Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Umweltschutz
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Gerät reinigen
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Environmental protection
- Safety instructions
- Intended use
- Scope of delivery
- Description of the device
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Cleaning the device
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Accessories and spare parts
- Declaration of Conformity
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Protection de l'environnement
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Étendue de livraison
- Description de l'appareil
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Stockage
- Nettoyer l'appareil
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Tutela dell’ambiente
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Pulizia dell'apparecchio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Milieubescherming
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Inbedrijfstelling
- Werking
- vervoer
- Opslag
- Apparaat reinigen
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- EU-conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Protección del medioambiente
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Alcance de suministro
- Descripción del equipo
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Limpieza del equipo
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Declaración de conformidad UE
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Protecção do meio ambiente
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Limpar o aparelho
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade UE
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Leveringsomfang
- Maskinbeskrivelse
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Rengøring af maskinen
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- EU-overensstemmelseserklæring
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Miljøvern
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Igangsetting
- Drift
- Transport
- Lagring
- Rengjøre apparatet
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- EU-samsvarserklæring
- Tekniske data
- Innehåll
- Allmän information
- Miljöskydd
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Leveransens omfattning
- Beskrivning av maskinen
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Rengöra maskinen
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Ympäristönsuojelu
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Laitteen puhdistus
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Περιγραφή συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Καθαρισμός συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Çevre koruma
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Teslimatın içeriği
- Cihaz açıklaması
- İşletime alma
- İşletme
- Taşıma
- Depolama
- Cihazı temizleme
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- AB Uygunluk Beyanı
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Очистка устройства
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Környezetvédelem
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Szállított tartozékok
- A készülék leírása
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Tárolás
- A készülék tisztítása
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Ochrana životního prostředí
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Čištění stroje
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varovanje okolja
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Čiščenje naprave
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie urządzenia
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Protecţia mediului
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Pachet de livrare
- Descrierea dispozitivului
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Transport
- Depozitarea
- Curăţarea dispozitivului
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie de conformitate UE
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Rozsah dodávky
- Opis prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Čistenie prístroja
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Zaštita okoliša
- Sigurnosni napuci
- Pravilna uporaba
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje uređaja
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- EU izjava o sukladnosti
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Zaštita životne sredine
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje uređaja
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- EU izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Комплект на доставката
- Описание на уреда
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Почистване на уреда
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Декларация за съответствие на ЕС
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Keskkonnakaitse
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Transport
- Ladustamine
- Seadme puhastamine
- Abi rikete korral
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- EL vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Piegādes apjoms
- Ierīces apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Iekārtas tīrīšana
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- ES atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Tiekimo apimtis
- Prietaiso aprašymas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Gabenimas
- Laikymas
- Prietaiso valymas
- Trikčių šalinimas
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Охорона довкілля
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Комплект поставки
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Очищення пристрою
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Технічні характеристики
- 目录
- 一般注意事项
- 环境保护
- 安全提示
- 按规定使用
- 供货范围
- 设备说明
- 投入运行
- 运行
- 运输
- 存放
- 清洁设备
- 故障时的帮助
- 质量保证
- 附件和备件
- 欧盟一致性声明
- 技术参数
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
Slovenščina 129
7. Obe letvi za razdelitev vode (prikazano uokvirjeno)
očistite z vlažno krpo.
Slika AB
8. Preverite odprtine za dovod sveže vode (puščice),
da ne onesnažijo, po potrebi odstranite trdovratno
umazanijo s čistilno krtačo.
9. Sestavite ga v obratnem vrstnem redu.
Pomoč pri motnjah
Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko
odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri-
meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto-
pite v stik s pooblaščeno servisno službo.
Čistilni valji se ne vrtijo in sveti opozorilna lučka
Sprožil se je varnostni izklop pogonskega motorja, npr.
zaradi pretiranega pritiska na čistilne valje ali udarca ob
steno ali vogal.
Dvakrat pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Napravo med čiščenjem premikajte samo naprej in
nazaj, nanjo ne pritiskajte.
Čistilni valji so blokirani.
Preverite, ali se je na čistilnih valjih zataknil kakšen
predmet. Odstranite zataknjen predmet.
Preverite, ali se je v predalu za pometanje nabrala
umazanija, in jo odstranite (glejte poglavje Očistite
predal za pometanje).
Preverite, ali sta predala za pometanje pravilno
vstavljena. V ta namen odstranite predala za pome-
tanje in ju ponovno vstavite.
Naprave ni mogoče vklopiti.
Paket akumulatorskih baterij je prazen.
Vzemite paket akumulatorskih baterij iz držala in ga
napolnite (glejte poglavje Konec uporabe).
Napolnjen paket akumulatorskih baterij potisnite v
držalo, dokler ne zaskoči (glejte poglavje Vstavlja-
nje paketa akumulatorskih baterij).
Paket akumulatorskih baterij ni pritrjen v držalo.
Paket akumulatorskih baterij potisnite v držalo, dok-
ler ne zaskoči (glejte poglavje Vstavljanje paketa
akumulatorskih baterij).
Naprava ne pobira umazanije
V rezervoarju za svežo vodo ni vode.
Napolnite vodo v rezervoar za svežo vodo (glejte
poglavje Polnjenje rezervoarja za svežo vodo).
Rezervoar za svežo vodo ni pravilno nameščen v nap-
ravi.
Rezervoar za svežo vodo namestite tako, da je
trdno vstavljen v napravo.
Rezervoar za umazano vodo manjka ali ni pravilno na-
meščen na napravi.
Preverite, ali je pokrov pravilno nameščen na sko-
deli za umazano vodo (glejte poglavje Čiščenje re-
zervoarja za umazano vodo).
V napravo vstavite rezervoar za umazano vodo in
ga pravilno pritrdite.
Predala za pometanje manjkata ali nista pravilno na-
meščena v rezervoarju za umazano vodo.
Pravilno vstavite predala za pometanje v rezervoar
za odpadno vodo (glejte poglavje Očistite predal za
pometanje).
Čistilni valji manjkajo ali niso pravilno nameščeni v nap-
ravi.
Vstavite čistilne valje oz. jih pravilno privijte na po-
gone valjev (glejte poglavje Čiščenje čistilnih va-
ljev).
Čistilni valji so umazani ali obrabljeni.
Očistite ali zamenjajte čistilne valje.
Letve za razdelitev vode so umazane.
Očistite letve za razdelitev vode (glejte poglavje Či-
ščenje letev za razdelitev vode).
Čistilni valji so presuhi
Čistilni valji niso ustrezno navlaženi.
Čistilne valje navlažite tako, da aktivirate funkcijo
povečanja (glejte poglavje Splošne informacije o
upravljanju).
Filter za svežo vodo je umazan.
Očistite filter za svežo vodo.
a Odstranite rezervoar za svežo vodo (glejte pog-
lavje Polnjenje rezervoarja za svežo vodo).
Slika AC
b Odstranite filter za svežo vodo.
c Filter za svežo vodo očistite pod tekočo vodo.
d Sestavite ga v obratnem vrstnem redu.
Nezadovoljiv rezultat čiščenja
Čistilni valji pred prvo uporabo niso bili oprani.
Čistilne valje operite v pralnem stroju pri 60 °C (glej-
te poglavje Čiščenje čistilnih valjev).
Čistilni valji so umazani.
Očistite čistilne valje.
Čistilni valji niso ustrezno navlaženi.
Čistilne valje navlažite tako, da aktivirate funkcijo
povečanja (glejte poglavje Začetek dela).
Letve za razdelitev vode so umazane.
Očistite letve za razdelitev vode (glejte poglavje Či-
ščenje letev za razdelitev vode).
Uporabljeno je bilo napačno čistilo ali napačno odmer-
janje.
Uporabljajte samo navedeno čistilo podjetja
KÄRCHER in pazite na ustrezne odmerke.
Na tleh so ostanki drugih čistil.
Čistilne valje temeljito očistite z vodo, da odstranite
ostanke čistila.
Tla večkrat očistite z napravo in čistimi čistilnimi va-
lji, brez uporabe čistila.
Ostanki čistila na tleh se odstranijo.
Sprejem vode ni optimalen
Predala za pometanje nista pravilno nameščena v nap-
ravi.
V napravo pravilno vstavite predala za pometanje
(glejte poglavje Očistite predal za pometanje).
Čistilni valji so obrabljeni.
Zamenjajte čistilne valje (glejte poglavje Čiščenje
čistilnih valjev).
Naprava izgublja umazano vodo
Rezervoar za umazano vodo je poln.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo (glejte pog-
lavje Praznjenje rezervoar za umazano vodo).
Rezervoar za umazano vodo ni pravilno nameščen na
napravi.
V napravo pravilno vstavite rezervoar za umazano
vodo (glejte poglavje Praznjenje rezervoar za uma-
zano vodo).
Predala za pometanje nista pravilno nameščena v nap-
ravi.
V napravo pravilno vstavite predala za pometanje
(glejte poglavje Očistite predal za pometanje).
Rezervoar za umazano vodo je poškodovan.
Obrnite se na pooblaščeno servisno službo.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-