Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Umweltschutz
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Gerät reinigen
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Zubehör und Ersatzteile
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Environmental protection
- Safety instructions
- Intended use
- Scope of delivery
- Description of the device
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Cleaning the device
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Accessories and spare parts
- Declaration of Conformity
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Protection de l'environnement
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Étendue de livraison
- Description de l'appareil
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Stockage
- Nettoyer l'appareil
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Tutela dell’ambiente
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Pulizia dell'apparecchio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Milieubescherming
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Inbedrijfstelling
- Werking
- vervoer
- Opslag
- Apparaat reinigen
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Toebehoren en reserveonderdelen
- EU-conformiteitsverklaring
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Protección del medioambiente
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Alcance de suministro
- Descripción del equipo
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Limpieza del equipo
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Accesorios y recambios
- Declaración de conformidad UE
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Protecção do meio ambiente
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Limpar o aparelho
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade UE
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Leveringsomfang
- Maskinbeskrivelse
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Rengøring af maskinen
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tilbehør og reservedele
- EU-overensstemmelseserklæring
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Miljøvern
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Igangsetting
- Drift
- Transport
- Lagring
- Rengjøre apparatet
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tilbehør og reservedeler
- EU-samsvarserklæring
- Tekniske data
- Innehåll
- Allmän information
- Miljöskydd
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Leveransens omfattning
- Beskrivning av maskinen
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Rengöra maskinen
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tillbehör och reservdelar
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Ympäristönsuojelu
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Laitteen puhdistus
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Lisävarusteet ja varaosat
- EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Περιγραφή συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Καθαρισμός συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Çevre koruma
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Teslimatın içeriği
- Cihaz açıklaması
- İşletime alma
- İşletme
- Taşıma
- Depolama
- Cihazı temizleme
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- AB Uygunluk Beyanı
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Очистка устройства
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Принадлежности и запасные части
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Környezetvédelem
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Szállított tartozékok
- A készülék leírása
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Tárolás
- A készülék tisztítása
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Tartozékok és pótalkatrészek
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Ochrana životního prostředí
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Čištění stroje
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Příslušenství a náhradní díly
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varovanje okolja
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Čiščenje naprave
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Pribor in nadomestni deli
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie urządzenia
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Protecţia mediului
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Pachet de livrare
- Descrierea dispozitivului
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Transport
- Depozitarea
- Curăţarea dispozitivului
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie de conformitate UE
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Rozsah dodávky
- Opis prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Čistenie prístroja
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Zaštita okoliša
- Sigurnosni napuci
- Pravilna uporaba
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje uređaja
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Pribor i zamjenski dijelovi
- EU izjava o sukladnosti
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Zaštita životne sredine
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Čišćenje uređaja
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Pribor i rezervni delovi
- EU izjava o usklađenosti
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Комплект на доставката
- Описание на уреда
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Почистване на уреда
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Декларация за съответствие на ЕС
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Keskkonnakaitse
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Transport
- Ladustamine
- Seadme puhastamine
- Abi rikete korral
- Garantii
- Lisavarustus ja varuosad
- EL vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Piegādes apjoms
- Ierīces apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Iekārtas tīrīšana
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- ES atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Tiekimo apimtis
- Prietaiso aprašymas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Gabenimas
- Laikymas
- Prietaiso valymas
- Trikčių šalinimas
- Garantija
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Охорона довкілля
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Комплект поставки
- Опис пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Очищення пристрою
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Приладдя та запасні деталі
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- Технічні характеристики
- 目录
- 一般注意事项
- 环境保护
- 安全提示
- 按规定使用
- 供货范围
- 设备说明
- 投入运行
- 运行
- 运输
- 存放
- 清洁设备
- 故障时的帮助
- 质量保证
- 附件和备件
- 欧盟一致性声明
- 技术参数
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
Čeština 117
Obecné pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte původní
návod k použití dodaný s přístrojem, baterií a
nabíječkou. Řiďte se jimi.
Uschovejte brožury pro pozdější použití nebo pro
dalšího vlastníka.
● V případě nedodržování návodů k použití mohou
vzniknout škody na přístroji a nebezpečí pro
obsluhu a další osoby.
● Škody vzniklé při přepravě ihned oznamte prodejci.
● Při vybalení zkontrolujte obsah balení, zda nechybí
příslušenství a zda není obsah poškozený.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.com/REACH
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tuto kapitolu
o bezpečnosti a původní návod k používání. Řiďte se
jimi. Uschovejte původní návod k používání pro
pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
● Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat
všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a
předpisy pro prevenci úrazů.
● Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji
poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí,
které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 VAROVÁNÍ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 UPOZORNĚNÍ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým úrazům.
POZOR
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést ke vzniku věcných škod.
Akumulátorový blok a nabíječka
Přečtěte si také návody k použití a bezpečnostní pokyny
přiložené k akumulátorovým blokům a nabíječce.
Tento přístroj lze provozovat se všemi akumulátorovými
bloky 18 V Kärcher Battery Power a 18 V Kärcher
Battery Power+.
Bezpečné zacházení
NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové
fólie udržujte mimo dosah dětí,.
몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj smí používat pouze
osoby, které jsou v zacházení s ním zaškoleny nebo
prokázaly svou schopnost přístroj obsluhovat a jsou
jeho používáním výslovně pověřeny. ● Přístroj skladujte
výhradně v souladu s určením. Berte v úvahu místní
okolnosti a při práci s přístrojem dbejte na třetí osoby,
zejména děti. ● V nebezpečných oblastech (např. na
čerpacích stanicích) dodržujte příslušné bezpečnostní
předpisy. Nikdy stroj neprovozujte v prostorách s
nebezpečím výbuchu. ● Děti a osoby, které nejsou
seznámeny s tímto návodem, nesmí tento přístroj
provozovat. Místní předpisy mohou omezovat věk
obsluhy přístroje. ● Tento přístroj nesmějí používat
osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými či duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí. ● S
přístrojem si nesmějí hrát děti.
● Dohlížejte na děti a
zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. ● Části těla (např.
prsty, vlasy) udržujte mimo dosah rotujících čisticích
válečků ● Nebezpečí poranění špičatými předměty
(např. třískami). Chraňte ruce při čištění podlahové
hlavice.
몇 UPOZORNĚNÍ ● Nepoužívejte přístroj,
pokud před tím spadl z výšky, je viditelně poškozený
nebo netěsní. ● Provozujte a skladujte přístroj pouze
v souladu s popisem, resp. vyobrazením. ● Nikdy
přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud je
v provozu. ● Před ošetřováním a údržbou přístroj
vypněte a odpojte bateriovou sadu.
POZOR ● Přístroj používejte pouze ve vnitřních
prostorách. ● Poškození přístroje. Do nádrže na vodu
nikdy nelijte rozpouštědla, kapaliny s obsahem
rozpouštědel nebo neředěné kyseliny (např. čisticí
prostředky, benzín, ředidla do barev a aceton).
● Zapněte zařízení, pouze pokud je nainstalována
nádrž na čistou vodu a nádrž na špinavou vodu.
● Nevysávejte přístrojem žádné ostré nebo větší
předměty, jako jsou například střepy, kameny, nebo
dílky hraček. ● Nádrž na čistou vodu neplňte kyselinou
octovou, odstraňovačem vodního kamene nebo nádrž
na čistou vodu. Dávejte také pozor, aby tyto látky nebyly
absorbovány zařízením. ● Zařízení používejte pouze na
tvrdých podlahách s vodotěsným nátěrem, například.
lakované parkety, smaltované dlaždice nebo linoleum.
● Nepoužívejte přístroj k čištění koberc
ů a kobercových
podlah. ● Nepoužívejte zařízení nad podlahovou
mřížkou konvektorů. Zařízení nemůže absorbovat
unikající vodu, pokud prochází přes mřížku. ● Nikdy
neprovozujte přístroj při teplotách nižších než 0 °C.
● Přístroj skladujte pouze ve vnitřních prostorách.
Elektrické komponenty
NEBEZPEČÍ ● Neponořujte přístroj do vody.
● Nikdy se nedotýkejte kontaktů nebo vedení.
몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj obsahuje elektrické
součásti, nečistěte přístroj pod tekoucí vodou.
몇 UPOZORNĚNÍ ● Opravy nechávejte
provádět výhradně v autorizovaném servisu.
Použití v souladu s určením
Tent o přístroj je určen k profesionálnímu a
průmyslovému použití, např. v hotelech, školách,
nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a
pohostinských zařízeních. Používejte tento přístroj
výhradně podle údajů v tomto návodu k použití.