User Documentation
Table Of Contents
- 1 Über diese Dokumentation
- 2 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 3 Gerätebeschreibung
- 4 Automat transportieren und aufstellen
- 5 Automat einrichten
- 6 Automat bedienen
- 7 Automat reinigen und warten
- 8 Störungsbeseitigung
- 9 Automat außer Betrieb nehmen und entsorgen
- 1 About this documentation
- 2 General safety notes
- 3 Device description
- 4 Transporting and setting up the machine
- 5 Setting up the machine
- 6 Operating the machine
- 7 Cleaning and maintaining the machine
- 8 Troubleshooting
- 9 Taking the machine out of operation and disposing of it
- 1 À propos de cette documentation
- 2 Consignes générales de sécurité
- 3 Description de l’appareil
- 4 Transport et mise en place de la machine
- 5 Réglages de la machine
- 6 Utilisation de la machine
- 7 Nettoyage et maintenance de la machine
- 8 Dépannage
- 9 Mise de la machine hors service et au rebut
- 1 Informazioni sulla presente documentazione
- 2 Note generali sulla sicurezza
- 3 Descrizione del dispositivo
- 4 Trasporto e configurazione della macchina
- 5 Configurazione della macchina
- 6 Messa in funzione della macchina
- 7 Pulizia e manutenzione della macchina
- 8 Ricerca e risoluzione dei problemi
- 9 Disattivazione e smaltimento della macchina
- 1 Acerca de esta documentación
- 2 Indicaciones de seguridad generales
- 3 Descripción del equipo
- 4 Transporte y configuración de la máquina
- 5 Configuración de la máquina
- 6 Manejo de la máquina
- 7 Limpieza y mantenimiento de la máquina
- 7.1 Limpieza externa de la máquina
- 7.2 Mantenimiento de la máquina
- 7.3 Programación de mantenimiento
- 7.4 Vaciado del recipiente de residuos
- 7.5 Limpieza del interior
- 7.6 Mantenimiento de las pinzas de sujeción del cableado
- 7.7 Lubricación de los tornillos de presión de punta esférica
- 7.8 Cierre de la placa frontal
- 8 Solución de problemas
- 9 Puesta fuera de servicio y eliminación
- 1 Acerca desta documentação
- 2 Notas gerais de segurança
- 3 Descrição do dispositivo
- 4 Transportar e instalar a máquina
- 5 Configurar a máquina
- 6 Operar a máquina
- 7 Limpar e efetuar a manutenção da máquina
- 8 Resolução de problemas
- 9 Retirar a máquina de serviço e eliminá-la
- 1 Informacja dotycząca niniejszej dokumentacji
- 2 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- 3 Opis urządzenia
- 4 Transportowanie i ustawianie maszyny
- 5 Konfigurowanie maszyny
- 6 Obsługiwanie maszyny
- 7 Czyszczenie i konserwacja maszyny
- 8 Rozwiązywanie problemów
- 9 Wyłączanie maszyny z eksploatacji i jej utylizacja
- 1 O této dokumentaci
- 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
- 3 Popis zařízení
- 4 Přeprava a montáž stroje
- 5 Nastavení stroje
- 6 Ovládání stroje
- 7 Čištění a údržba stroje
- 8 Odstraňování potíží
- 9 Vyřazení stroje z provozu a jeho likvidace
- 1 Erről a dokumentációról
- 2 Általános biztonsági szabályok
- 3 Készülék leírása
- 4 A gép szállítása és beállítása
- 5 A gép beállítása
- 6 A gép kezelése
- 7 A gép tisztítása és karbantartása
- 8 Hibaelhárítás
- 9 A gép üzemen kívül helyezése és kezelése hulladékként
- 1 Despre prezenta documentație
- 2 Observații generale privind siguranța
- 3 Descrierea aparatului
- 4 Transportarea și instalarea mașinii
- 5 Configurarea mașinii
- 6 Operarea mașinii
- 7 Curățarea și întreținerea mașinii
- 8 Remedierea defecțiunilor
- 9 Scoaterea din funcțiune și eliminarea mașinii
- 1 Om användarhandboken
- 2 Allmän säkerhetsinformation
- 3 Beskrivning av enheten
- 4 Transportera och ställa in maskinen
- 5 Ställa in maskinen
- 6 Köra maskinen
- 7 Rengöra och underhålla maskinen
- 8 Felsökning
- 9 Sätta maskinen ur drift och kassera den
- 1 Over deze documentatie
- 2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
- 3 Apparaatbeschrijving
- 4 Transport en opstelling van de machine
- 5 Instellen van de machine
- 6 Bedienen van de machine
- 7 Schoonmaken en onderhouden van de machine
- 8 Probleemoplossing
- 9 Buiten bedrijf stellen van de machine en deze verwijderen
- 1 关于本文件
- 2 常规安全说明
- 3 设备描述
- 4 运输和设置机器
- 5 设置机器
- 6 操作机器
- 7 清洁和维护机器
- 8 故障检修
- 9 机器停用与废弃处置

Configuración de la máquina
2562260000/01/10.201774
5.2 Conguración de la sección
La sección se ajusta automáticamente en los modelos
Powerstripper ... auto.
La sección debe ajustarse manualmente en los modelos
Powerstripper 6.0 y Powerstripper 16.
Ilustración 5.3 Ajuste de la sección
► Gire la perilla de control hasta que se muestre el valor
correcto en la pantalla indicadora.
► Inserte el cable hasta que esté desaislado.
.
Dependiendo de las condiciones en las que se
encuentre el cable se necesitará un pequeño
ajuste.
Solo en el Powerstripper 6.0: inserte el embudo
adicional en el embudo de inserción cuando use
secciones de cable de 0,05 – 0,34 mm².
5.3 Realización de una prueba de desaislado
Cada vez que se haya modicado el material que va a pro-
cesarse, deberá realizarse una prueba de desaislado.
► Encienda el interruptor de red.
► Inserte un cable que desee desaislar.
► Compruebe el resultado:
– ¿El cable trenzado no ha sufrido daños?
– ¿El desaislado se ha realizado de forma recta y uni-
forme?
5.4 Ajuste de la longitud de desaislado
1
Ilustración 5.4 Ajuste de la longitud de desaislado
► Gire la perilla de bloqueo (1) en el sentido contrario a
las manecillas del reloj para liberarla.
► Gire la perilla de control hasta que se muestre el valor
correcto en la pantalla indicadora.
► Gire la perilla de bloqueo (1) en el sentido de las mane-
cillas del reloj para volver a bloquearla.
5.5 Ajuste de la longitud de extracción
1
Ilustración 5.5 Ajuste de la longitud de extracción
► Gire la perilla de bloqueo (1) en el sentido contrario a
las manecillas del reloj para liberarla.
► Gire la perilla de control hasta que se muestre el valor
correcto en la pantalla indicadora.
► Gire la perilla de bloqueo (1) en el sentido de las mane-
cillas del reloj para volver a bloquearla.