MANUAL DO PROPRIETÁRIO MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer / Real-time External Control Surface / Studio Connections PT
MENSAGEM ESPECIAL INDICAÇÕES DE SEGURANÇA: Os produtos eletrônicos da Yamaha podem ter avisos similares aos mostrados abaixo (na forma de etiqueta ou gravado/moldado no corpo do equipamento). A explicação desses gráficos aparece nesta página. Favor observar todos os cuidados indicados nesta página, assim como todas as informações da seção sobre instruções de segurança. Aviso sobre baterias: Este produto PODE conter uma bateria não recarregável pequena que (se for o caso) está soldada no circuito.
Explicação sobre os símbolos C AU TI O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. O símbolo de exclamação dentro do triângulo tem o objetivo de alertar o usuário que existem instruções importantes de operação e manutenção (reparo) na literatura que acompanha o produto.
PRECAUÇÕES FAVOR LER ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR * Guarde este manual em lugar seguro para o caso de necessitar no futuro. AVISO Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos sérios ou mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio, ou outros riscos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte: Advertência sobre água Fonte / Cabo de alimentação Use somente a voltagem especificada como correta para o equipamento.
Conexões Armazenando dados Desligue todos os equipamentos antes de conectar o equipamento a outros equipamentos. Antes de ligar os equipamentos, ajuste seus volumes para o mínimo. Aumente os volumes gradualmente enquanto toca o equipamento até obter o volume desejável. Manutenção Para limpar o equipamento use um pano macio e seco. Não use removedores de tinta, solventes, fluidos de limpeza ou panos impregnados com produtos químicos.
Introdução Nossas congratulações e agradecimentos por adquirir o Yamaha MOTIF XS6/MOTIF XS7/MOTIF XS8 Music Production Synthesizer! Você agora possui o que talvez seja o instrumento de produção musical de melhor sonoridade e versatilidade, e certamente o mais poderoso sintetizador do planeta. Fizemos um enorme esforço para incluir virtualmente toda a nossa tecnologia de síntese e conhecimento sobre música em um só instrumento — e conseguimos.
Recursos Principais Teclado com sensibilidade e expressividade (página 12) O MOTIF XS6 possui um teclado de 61 teclas, enquanto o MOTIF XS7 possui o teclado FSX de alta qualidade com 76 teclas, e o MOTIF XS8 possui o teclado BH (Balanced Hammer) de alta qualidade com 88 teclas. Todos são equipados com recurso de sensibilidade ao toque (tanto sensibilidade à velocidade, quanto à pressão - aftertouch).
Índice Introdução ................................................................................................................................................... 6 Como usar o manual.................................................................................................................................... 6 Acessórios ................................................................................................................................................... 6 Recursos principais...........
Usando um Computador 43 Conectando a um computador ................................................................................................................... Criando uma música usando um computador .......................................................................................................... Integração entre editores da Yamaha e Cubase ........................................................................................ Controlando um software no seu computador pelo MOTIF XS ......
Controles e Conectores Painel frontal 6 10 10 MOTIF XS Manual do Proprietário
Controles & Conectores MOTIF XS Manual do Proprietário 11
Controles & Conectores MOTIF XS8 1 Teclado O MOTIF XS6 possui teclado de 61 teclas, enquanto o MOTIF XS7 possui 76 teclas e o MOTIF XS8 possui 88 teclas. Todos são equipados com recurso de sensibilidade ao toque (tanto intensidade quanto pressão). Pela intensidade do toque (key velocity), o instrumento detecta a força com que você tocou a nota, e usa esta intensidade para afetar o som de diversas maneiras, dependendo do Voice que estiver selecionado.
Controles & Conectores 9 Tecla [MULTI PART CONTROL] (páginas 136 e 180) Pressionando esta tecla altera as funções endereçadas aos oito botões no modo Performance /Song/Pattern. As luzes próximas aos parâmetros que estão ativos se acendem. No modo Performance, os quatro botões à esquerda correspondem às partes 1 a 4. No modo Song / Pattern, todos os botões correspondem às partes 1 a 8 ou 9 a16 (dependendo da parte atualmente selecionada).
Controles & Conectores 15 Teclas OCTAVE [UP] e [DOWN] (páginas 91, 92, 138, 251 e 260) Use estas teclas para alterar a região de notas do teclado. Para restaurar o ajuste normal de oitava, pressione ambas as teclas simultaneamente. 21 Tecla [INC/YES] (página 81) Serve para aumentar o valor do parâmetro selecionado. Serve também para executar efetivamente uma operação de Job ou Store.
Controles & Conectores Funções das teclas numéricas [1] – [16] Tecla [PERFORMANCE CONTROL] Modo Tecla [TRACK] Tecla [MUTE] Voice Play — Config. do canal de transmissão do teclado Normal Voice Edit — Muda o modo de edição de Common Edit para Element Edit e seleciona elemento (1 – 8) Drum Voice Edit — Muda o modo de edição de Common Edit para Drum Key Edit Tecla [SOLO] — — Mute de elemento (1 – 8) Solo do elemento (1 – 8) — — Performance Play Controle de Performance (33) Config.
Controles & Conectores Painel traseiro 1 Chave POWER (página 19) Pressione para ligar ou desligar. 2 AC IN (entrada do cabo AC) (página 19) Certifique-se de que conectou o cabo neste conector antes de conectá-lo à tomada da rede elétrica. Use somente o cabo de alimentação que foi fornecido com este instrumento. Se o cabo for extraviado ou danificado e precisar ser substituído, entre em contato com o representante da Yamaha.
Controles & Conectores FOOT SWITCH IN ASSIGNABLE SUSTAIN FOOT SWITCH IN ASSIGNABLE OUT IN SUSTAIN FOOT CONTROLLER 2 FOOT CONTROLLER 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE OUTPUT 1 R ASSIGNABLE OUTPUT 1 SUSTAIN OUTPUT L R 2 L 1 6 Conector mLAN (IEEE1394) 1, 2 (somente no MOTIF XS8) (página 44) O MOTIF XS é equipado com dois conectores mLAN onde pode ser conectado um cabo IEEE1394 (de 6 pinos).
Controles & Conectores 8 Conector DIGITAL OUT 15 Conectores A/D INPUT (páginas 40, 147, 232, 265) Use este conector para sair com sinal digital através de cabo coaxial (plugue RCA). O formato do sinal digital é S/PDIF. Este conector sai com o sinal digital em 24 bits / 44.1 kHz. Usando esta saída, você pode gravar sua execução no teclado ou a execução de música/padrão do sintetizador em um dispositivo externo (ex: gravador de CD) com uma qualidade sonora excepcional — graças à conexão direta digital.
Guia Rápido Configurando Alimentação Painel Guia Rápido Passo 1: Conectando caixas acústicas e fones Como o MOTIF XS não possui alto-falantes próprios, você terá que monitorar o som do instrumento usando um equipamento externo. Conecte um fone de ouvido, caixas amplificadas ou outro equipamento que seja necessário.
Passo 1: Configurando Ajustando o som e o contraste da tela nome) registrado ao programa Master selecionado. Experimente tocar no teclado. NOTA: Para detalhes sobre os bancos, veja as páginas 88 e 135. Ajuste os níveis de volume do MOTIF XS e do sistema de amplificador/caixa. Se a tela não está bem visível, use o controle Contrast para ajustar a visibilidade. Guia Rápido Ajuste o volume com o controle MASTER VOLUME. Ajuste o contraste da tela com o controle Contrast. Max. Light Min.
Ouvindo a música de demonstração Ouça as músicas de demonstração que vêm pré-gravadas, observe a alta qualidade sonora e veja como você pode usar o MOTIF XS para criar suas próprias músicas. NOTA: •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Pressione a tecla [SONG] para entrar no modo Song Play. Aparece a janela Track View do modo Song Play.
Restaurando as Configurações Originais na Memória do Usuário 1 Pressione a tecla [FILE] e a tecla [UTILITY] simultaneamente. Aparece a janela Demo Load.
Passo 2: Selecionando e Tocando um Voice Selecionando um Voice Indicações no modo Voice Play Aqui, experimente selecionar o Grand Piano, por exemplo. Pressione a tecla [PROGRAM] (1) de maneira que a sua luz se acenda, pressione a tecla do banco [PRE 1] (2) para selecionar o Preset Bank 1, pressione a tecla do grupo [A] (3) e em seguida a tecla número [1] (4) para selecionar o Voice “PRE: 001 (A01)”.
Passo 2: Selecionando e Tocando um Voice Usando a função Category Search Tocando o arpejo Guia Como o MOTIF XS possui uma enorme variedade de timbres e tantas opções para escolher, seria difícil e demorado encontrar o Voice que você quer. É aqui que a função de busca por categoria é útil. Ela permite a você selecionar facilmente os Voices desejados, baseando-se em categorias gerais de instrumentos. Vamos, por exemplo, selecionar um Voice de guitarra/violão.
Alterando o tipo de arpejo Usando os controles Você pode alterar à vontade o tipo de arpejo endereçado a cada uma das teclas [SF1] – [SF5]. O MOTIF XS lhe oferece uma quantidade impressionante de opções de controles. Ele não só é equipado com os controles convencionais de Pitch Bend e Modulation, mas também possui botões, controles deslizantes, ribbon controller e teclas com funções programáveis. 1 Na janela Voice Play, pressione a tecla [F4] Para acessar a janela Arpeggio.
Passo 2: Selecionando e Tocando um Voice Usando os botões Experimente usar os botões com a mão esquerda enquanto toca no teclado com a mão direita o Voice A01 “Full Concert Grand”.
Passo 2: Selecionando e Tocando um Voice Ao tocar o MOTIF XS com outros instrumentos, pode ser preciso ajustar a afinação global do MOTIF XS para a dos demais instrumentos. Transposição Esta função permite que a afinação geral do MOTIF XS seja transposta para cima ou para baixo em passos de um semitom. Você pode tocar as mesmas notas no teclado mesmo quando o tom da música estiver deslocado para cima ou pata baixo em semitons.
Passo 3: Selecionando e Tocando uma Performance Guia Rápido Assim como no modo Voice Play, o modo Performance Play é onde você seleciona e toca sons deste sintetizador. Entretanto, no modo Performance, você pode misturar vários Voices diferentes superpostos ou divididos ao longo do teclado, ou mesmo configurar uma combinação de superposição/divisão. Cada Performance pode conter até quatro partes timbrais diferentes. Pressione a tecla [PERFORM] para entrar o modo Performance Play.
Passo 3: Selecionando e Tocando uma Performance Usando Arpejo Com este método, você pode tocar todas as partes da banda sozinho. Este tipo de Performance também usa tipos diferentes de arpejo endereçado a partes individuais, facilitando ainda mais a soar como uma banda inteira.
Passo 3: Selecionando e Tocando uma Performance Dividindo os Voices (Split) CUIDADO •••••••••••••••••••••••••••••••••••• As Performances pré-programadas estão salvas nas memórias do banco do usuário (User Bank). Quando você salva uma Performance que criou, os dados pré-programados são apagados. Se você quiser restaurar as Performances préprogramadas, execute a operação de restauração de dados originais (Factory Set Job) no modo Utility, o que fará com que os dados que você criou sejam apagados.
Passo 3: Selecionando e Tocando uma Performance facilmente chamando as suas respectivas listas na tela. Movendo o cursor, por exemplo, até Category e pressionando a tecla [SF6], aparece a lista de categorias no local do cursor. Você pode selecionar a categoria desejada usando o dial, ou as teclas [INC/YES] e [DEC/NO]. Depois de selecionar, pressionando a tecla [ENTER] chama efetivamente o tipo de arpejo. Esta operação é bastante útil e conveniente para selecionar dentre uma enorme variedade de arpejos.
Passo 3: Selecionando e Tocando uma Performance 5 Key On Start Switch = (on) Quando configurado para “on”, a gravação começa imediatamente quando você pressiona qualquer nota no teclado Configure este parâmetro para “on” ao usar o arpejo. NOTA: Indica o estado desligado (off), e estado ligado (on).
Passo 4: Criando uma Música Terminologia Silenciando a pista - Mute Música (Song) Você pode silenciar (mute) uma ou mais pistas da música. Músicas (songs) e padrões (patterns) são dados MIDI com até 16 pistas. Neste sintetizador, uma música é exatamente o mesmo que uma música de seqüenciador MIDI, e a reprodução da música pára automaticamente no fim dos dados gravados.
Passo 4: Criando uma Música Ajustando o volume de cada parte •••••••••••••••••••••••••••••••••••• pista de fórmula de gravação compasso Número da pista andamento Você pode ajustar o volume para cada uma das oito partes, usando os controles deslizantes do painel.
Passo 4: Criando uma Música Começando a gravar! Guia Rápido Depois de completar as configurações de gravação acima, pressione a tecla [ ] (Play) para iniciar a gravação. Pressione a tecla [ ] (Play) de maneira que sua luz pisque, e comece efetivamente a gravação depois da contagem. Ao chegar no final da partitura acima, pressione a tecla [ ] (Stop) para parar a gravação. Se você tocou alguma nota errada, pressione a tecla [ ] (Stop), e em seguida tente gravar de novo.
Passo 4: Criando uma Música Repita os passos 3 e 5 para corrigir eventos errados. 6 Depois de completar a edição, pressione a tecla [EXIT] para retornar ao modo Song Play. NOTA: Se você quiser apagar uma nota desnecessária, mova o Guia Rápido cursor até a posição correspondente e pressione a tecla [F6]. NOTA: Para detalhes sobre a janela Event List, veja página 192.
Passo 5: Criando um Padrão Estrutura do padrão seção O MOTIF XS oferece dois modos para criar uma música: modo Song e modo Pattern. No modo Song, você pode gravar a música do início ao fim tocando no teclado. No modo Pattern, por sua vez, você pode criar o acompanhamento da música criando várias seções, tais como introdução, melodia A, tema principal e finalização gravando seus padrões de ritmo nas diferentes seções, e então encadeando-as (Pattern Chain). Intro Seção A Melodia A Seção B Tema Princ.
Passo 5: Criando um Padrão Guia Rápido Visualizando a janela Patch do padrão de demonstração Visualizando a janela Mixing do padrão de demonstração Na janela Patch acessada por meio da tecla [F4], você pode confirmar qual “frase” está endereçada a cada pista da seção do padrão. Uma “frase” (phrase) é uma pequena passagem musical / rítmica consistindo de uma única pista para um único instrumento, como bateria, contrabaixo e guitarra.
Passo 5: Criando um Padrão 6 Além de criar um padrão gravando a sua execução ao teclado, você também pode usar estes poderosos recursos de arpejo do MOTIF XS (descritos abaixo) e mesmo gravar dados de áudio a partir de CDs de amostras. Configure os seguintes parâmetros na janela Record Setup. 6-1 Para selecionar a pista desejada, pressione a tecla [TRACK] (luz acende), e em seguida pressione a tecla numérica apropriada de [1] a [16]. 6-2 Configure a fórmula de compasso (Time Signature) para “4/4”.
Passo 5: Criando um Padrão 2 1 Configure Recording Type para “slice+seq”. Conecte um equipamento de áudio (CD player, etc.) ao conector A/D INPUT no painel traseiro. 2 Configure Input Source para “A/D Input”. 3 Configure Stereo/Mono para “stereo”. Equipamento de áudio estéreo (CD player, etc.) 4 Configure Record Next para “off”. L 5 Configure Frequency para “44.1 kHz”. Guia Rápido R A/D INPUT L 6 Selecione a pista de destino. 5 A/D INPUT R Pressione a tecla [F6] para acessar a janela Standby.
Passo 5: Criando um Padrão Inicie a reprodução no CD player. Sample Edit Como Trigger Level está ajustado para “1” aqui, a amostragem começará automaticamente assim que o sinal de áudio for produzido no CD player. Neste exemplo, grave um padrão de bateria de um compasso vindo do CD. 11 Pressione a tecla [F6] para parar a amostragem, e em seguida pare o CD player. A forma de onda do sinal gravado será mostrada na janela.
Passo 5: Criando um Padrão 4 Pressione as teclas às quais as fatias da amostra foram endereçadas na ordem (a partir de Dó 1 no MOTIF XS6, Mi 0 no MOTIF XS7, e Lá -1 no MOTIF XS8) para confirmar se a amostra foi realmente fatiada corretamente. Guia Rápido Ouça atentamente o resultado. Se não estiver satisfeito, pressione a tecla [SF4] Apply novamente para abortar a operação Slice e retornar a amostra ao estado anterior, e em seguida tente a operação outra vez.
Usando o computador Conectando a um Computador Embora o MOTIF XS seja excepcionalmente poderoso e versátil por si só, conectando-o a um computador — via USB ou por um cabo IEEE1394 — lhe dá ainda mais capacidade e versatilidade. Este recurso permite a você transferir dados de áudio (somente via IEEE1394) e dados de MIDI (via USB e IEEE1394) entre o MOTIF XS e seu computador. Nesta seção você aprenderá como fazer as conexões. NOTA: Esta seção mostra como conectar o MOTIF XS diretamente a um computador.
Conectando a um computador Quando conectar o MOTIF XS a um computador usando um cabo USB ou um cabo IEEE1394, as portas de MIDI são definidas da seguinte maneira: 1 Copie o driver AI apropriado de nosso site: http://www.yamahasynth.com/download/ NOTA: No site acima também há informações sobre os requisitos do computador. Porta 1 O bloco do gerador de timbres do MOTIF XS pode reconhecer e usar apenas esta porta.
Conectando a um computador Conectando a um computador mLAN IN L/R, etc.
Conectando a um computador Recepção do sinal de áudio (*4) Conectando a um computador As conexões mLAN IN Main Out Monitor L/R e mLAN IN Assignable Out Monitor L/R estão disponíveis e também mLAN IN L/R como canal de entrada de áudio mLAN do MOTIF XS. Estes canais podem ser usados para monitorar o som ao usar o software de gravação do computador.
Criando uma música usando um computador Conectando o MOTIF XS ao seu computador via USB ou mLAN, você pode usar um software de gravação ou seqüenciamento no computador para criar suas próprias músicas. Esta seção contém um visão geral sobre como usar um software de gravação ou seqüenciamento no computador com o MOTIF XS depois de conectar.
Criando uma música usando um computador 2 conector USB TO HOST Bloco gerador de timbres (reconhecendo dados do canal MIDI 3) teclado (transmitindo pelo canal de MIDI 1) Ao conectar através de cabo USB, configure para “Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-3” ou “YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port3”. Ao conectar através de um cabo IEEE1394, configure para “mLAN MIDI Out (3)” ou “MOTIF XS MIDI OUT”.
Integração entre editores da Yamaha e Cubase A Yamaha e a Steinberg formaram uma parceria para desenvolver um ambiente útil e conveniente para se usar efetivamente o hardware da Yamaha (incluindo o MOTIF XS) junto com o software da Steinberg. Esta seção explica como você pode usar o Cubase 4 e o software Studio Connections da parceria Yamaha/Steinberg. Para mais detalhes, inclusive informações mais recentes e download de software, consulte o site: http://www.yamahasynth.
Integração entre Editores da Yamaha e Cubase MOTIF XS Editor Studio Connections O que é o MOTIF XS Editor? O que é Studio Connections? Conectando a um computador Studio Connections é uma solução sofisticada de software/hardware que permite a você integrar de forma consistente sintetizadores de hardware como o MOTIF XS e o MO ao seu sistema de música no computador.
Controlando um software no computador pelo MOTIF XS O MOTIF XS dispõe de um modo Remote Control bastante conveniente que permite a você controlar o software do computador através do painel do MOTIF XS (quando o instrumento está conectado ao computador via USB). Por exemplo, você pode iniciar/parar a reprodução de música no software do computador usando as teclas SEQ TRANSPORT e controlar a posição da música usando o dial, as teclas [INC/YES] e [DEC/NO], em vez de usar o mouse ou o teclado do computador.
Controlando um software no seu computador pelo MOTIF XS Conectando a um Cubase Logic 1 Abra o menu [Devices] e selecione [Device Setup] para acessar a janela “Device Setup”. 1 2 Clique na tecla [+] e adicione “Mackie Control” ou “Yamaha MOTIF XS”. No modo Utility, indique que o software a ser controlado é o “Logic”, e então pressione a tecla [REMOTE ON/OFF] para que a sua luz se acenda para entrar no modo Remote Control.
Controlando um software no seu computador pelo MOTIF XS 4 Função do dial [SF6] INFO (Informação) Indica a função endereçada ao dial. É mostrado um círculo à esquerda da função ativa. Você pode alterar a função do dial pressionando a tecla [SF4] somente quando é mostrado “Dial” na ficha correspondente à tecla [SF4].
Seção Básica Estrutura Básica Estrutura de modos Para poder fazer a operação do MOTIF XS o mais consistente possível, todas as funções e operações foram grupadas em “modos”, muitos dos quais também possuem uma quantidade de “sub-modos”. O MOTIF XS possui nove modos principais, divididos em vários sub-modos. Para detalhes, veja tabela de modos abaixo.
Estrutura Básica Selecionando Modos A seleção do modo e do sub-modo é efetuada usando a tecla de modo correspondente. Para detalhes, veja a tabela de Modos, apresentada acima. Para retornar do sub-modo para o modo “acima” dele, pressione a tecla [EXIT].
Estrutura Básica Bloco do gerador de timbres O bloco do gerador de timbres é quem efetivamente produz som em resposta às mensagens de MIDI recebidas do bloco do seqüenciador, do bloco de controle, do bloco do arpejo e de um instrumento MIDI externo através do conector MIDI IN ou do conector USB. A estrutura do bloco do gerador de timbres é diferente, dependendo do modo.
Os sintetizadores convencionais não são bons para recriar o som que é produzido quando a nota do instrumento acústico é liberada. O MOTIF XS faz isso configurando o parâmetro XA Control de um determinado elemento para “key off sound”. LFO Oscilador de baixa freqüência Forma-de-onda (AWM2) AFINAÇÃO FILTRO AMP Controla a altura do som. Altera a qualidade tonal do som que sai da unidade de AFINAÇÃO. Controla o nível (amplitude) do som que sai da unidade de FILTRO.
Estrutura Básica Os parâmetros relativos a amplitude podem ser configurados na janela Amplitude (páginas 122 e 131), na janela Amplitude EG (página 123) e na janela Amplitude Scale (página 124) do modo Voice Edit. LFO (oscilador de baixa freqüência) Como o nome sugere, o LFO (Low Frequency Oscillator) produz uma onda de baixa freqüência. Estas ondas podem ser usadas para variar a afinação, o filtro ou a amplitude de cada elemento para criar efeitos como vibrato, wah e tremolo.
Estrutura Básica Polifonia máxima A polifonia máxima se refere ao maior número de notas que podem soar simultaneamente pelo gerador interno do instrumento. A polifonia máxima deste sintetizador é 128. Quando o bloco do gerador de timbres interno recebe um número de notas que excede a polifonia máxima, as notas que foram tocadas antes são cortadas. Lembre-se de que isto pode ser perceptível em Voices que não possuem decaimento.
Estrutura Básica Pista de cena (Scene Track) Esta pista permite a você gravar configurações de mudança de cena, tais como o estado de uma pista (mute ou solo). Isto pode ser configurado na janela Song Play (página 178) e chamado durante a reprodução da música. Na reprodução da música, os estados de mute e solo da pista mudam automaticamente conforme as configurações que você tenha registrado na pista de cena (Scene Track).
Estrutura Básica Play Effect (Play FX) Gravação Gravação de áudio Seqüenciador Gerador de timbres Dados da seqüência (música, padrão) Mixing Pista 1 Parte 1: Voice 1 Pista 2 Parte 2: Voice 2 Pista 3 Parte Voice c/ amostra Part3:16: Voice 16 Pista 16 Saída Voice c/ amostra Dados de áudio Voice c/ amostra Endereçamento Os dados de áudio são gravados em um Voice com amostra que é endereçado a uma música/padrão, e os eventos de execução de notas que acionam o sinal de áudio gravado são gravado
Estrutura Básica Bloco do arpejador Este permite a você acionar automaticamente frases musicais e rítmicas usando o Voice simplesmente pressionando uma nota ou notas no teclado. A seqüência do arpejo também se altera em resposta às notas ou acordes que você toca, dando-lhe uma ampla variedade de idéias e frases musicais — tanto para composição quanto para execução ao vivo. Podem ser executados quatro tipos de arpejo ao mesmo tempo mesmo no modo Song e no modo Pattern.
Estrutura Básica NOTA: Combinando esses dois tipos de arpejos ( “***_ES” e “***_XS”) nas execuções ao se criar músicas e padrões permite uma tremenda interação e liberdade de criação.
Estrutura Básica Usando botões para controlar o arpejo Quando a luz ARP FX está acesa, pressionando algumas vezes a tecla [SELECTED PART CONTROL], você pode usar os botões para controlar a execução do arpejo. Experimente isto e ouça as alterações no som. Para detalhes, veja a página 90.
Estrutura Básica Estes tipos de arpejo são programados especificamente para uso com Voices de bateria, dando-lhe acesso instantâneo a vários padrões rítmicos. Existem três tipos diferentes de execução. Execução de arpejo no modo Voice Play Experimente executar o arpejo endereçado ao Voice. 1 No modo Voice Play, certifique-se de que a tecla [ARPEGGIO ON/OFF] está acesa, e toque qualquer nota para acionar a execução de arpejo.
Estrutura Básica Quando o parâmetro Arpeggio With Voice Switch está configurado para “on”, o Voice apropriado a este tipo de arpejo é selecionado automaticamente. Execução/gravação de arpejo no modo Performance Selecione algumas das Performances nos bancos do usuário (User Banks) 1 – 3, e toque alguns dos arpejos endereçados originalmente às Performances. No modo Performance, cada um dos quatro tipos de arpejo é endereçado a cada uma das quatro partes.
Estrutura Básica Bloco dos controles Este bloco contém o teclado, rodas de Pitch Bend e Modulation, Ribbon Controller, botões rotativos, controles deslizantes, etc. O teclado por si só não produz sons, mas quando você toca ele gera e transmite comandos (mensagens MIDI) de notas, com informações de intensidade e outras para o bloco do gerador de timbres do sintetizador. Os controles também geram/transmitem mensagens MIDI.
Estrutura Básica Controles rotativos e deslizantes Os oito botões rotativos permitem a você alterar diversos aspectos do som do Voice em tempo real — enquanto você toca. Os oito controles deslizantes permitem ajustar o volume dos elementos do Voice, das partes da Performance e das partes de mixagem. Para mais informações sobre como usar os botões rotativos e os controles deslizantes nos respectivos modos, veja a página 90 (modo Voice), página 136 (modo Performance) e página 180 (modo Song/Pattern).
Estrutura Básica Conexão dos efeitos em cada modo No modo Voice 1 Voice 2 3 5 Insert A EQ do Elemento 4 Efeito Master (elemento ou nota de bateria) 6 EQ Master Insert B Nível de retorno Elemento 1 – 8 Nota de bateria C0 – C6 Parte AD (configurada no modo Utility) Reverb Chorus To Reverb Nível de mandada 4 Determina o nível de mandada (Send Level) / e o nível de retorno (Return Level) para/de Reverb/Chorus e o nível do sinal enviado do Chorus para o Reverb.
Estrutura Básica 1 Configura os parâmetros da EQ aplicados a cada parte na janela EQ (página 144) de Performance Part Edit. 3 Seleciona o tipo de efeito Master e configura os parâmetros de efeito na janela Master Effect (página 146) de Performance Common Edit. 2 Determina o nível de mandada (Send Level) e o nível de retorno (Return Level) para/de Reverb / Chorus e o nível do sinal enviado do Chorus para o Reverb.
Estrutura Descrição Reverb derivado do Yamaha SPX1000 simulando a acústica de uma sala de concerto. REV-X ROOM – R3 ROOM – – – SPX ROOM Reverb simulando a acústica de uma sala, usando a tecnologia REV-X. Reverb simulando a acústica de uma sala, usando algoritmo derivado do Yamaha ProR3. Reverb, derivado do Yamaha SPX1000 simulando a acústica de uma sala. R3 PLATE – – SPX STAGE Simulação de plate reverb usando algoritmo derivado do Yamaha ProR3.
Estrutura Básica Compressor Tipo de efeito O compressor é um efeito geralmente usado para limitar e comprimir a dinâmica (forte/fraco) do sinal de áudio. Nos sinais que variam muito em dinâmica, como as partes de vocais e de guitarra, ele aperta a faixa dinâmica, diminuindo efetivamente os sons mais fortes e aumentando os sons mais fracos. Quando usado com ganho para restaurar o nível geral, ele cria um som com mais força e mais consistência.
Estrutura Básica As configurações pré-programadas podem ser selecionadas aqui VCM Equalizer 501 Este efeito simula as características dos equalizadores analógicos usados nos anos 1970, recriando um efeito de equalização envolvente e de alta qualidade. VCM Flanger Estes efeitos simulam as características dos flangers analógicos usados nos anos 1970, criando um efeito de flanger envolvente e de alta qualidade.
Estrutura Nome do parâmetro Descrições Depth Quando está selecionado o tipo phaser, este parâmetro determina a amplitude da onda do LFO que controla as variações cíclicas da modulação de fase. Detune Determina o quanto a afinação será alterada. Device Seleciona o dispositivo para alterar a distorção do som. Diffusion Determina a espacialidade do efeito selecionado. Direction Determina a direção da modulação controlada pelo seguidor de envelope.
Estrutura Básica Descrições Controla as freqüências altas no efeito de amp de guitarra. Ratio Determina a taxa do compressor. Meter Altera o medidor. Release Mic Gate Threshold Determina o limiar do noise gate para o som do microfone. Determina o tempo decorrido entre a nota ser solta e o fim do efeito do compressor. Release Curve Determina a curva de liberação do seguidor de envelope. Mic Level Determina o nível de entrada do som do microfone.
Estrutura Básica MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface), é um padrão que permite instrumentos musicais eletrônicos comunicarem entre si, enviando e recebendo mensagens de comandos de execução de notas, Control Change, Program Change e vários outros tipos de dados. Este sintetizador pode controlar outros equipamentos MIDI transmitindo dados relacionados a notas e vários tipos de controle.
Estrutura Básica seleção de Voices, eles estão grupados e descritos aqui. O Bank Select MSB e o Bank Select LSB selecionam o banco do Voice. O número do programa seleciona um Voice dentro da categoria e banco de Voice especificada pelo MSB e LSB. Para ver uma lista dos Voices, consulte o documento Data List. Quando você especifica um program change como um número na faixa de 0 a 127, especifica um número que é um a menos do que o número do programa listado na lista de Voices.
Estrutura Básica Usados em princípio como valores de compensação para o vibrato, filtro, EG e outros. O Data Entry é usado para ajustar o valor do parâmetro depois de se especificar o parâmetro por meio de NRPN MSB e LSB. Uma vez especificado o NRPN, a próxima mensagem de Data Entry recebida no mesmo canal de MIDI é processada como o valor daquele NRPN. Evite erros de operação transmitindo uma mensagem de RPN Null (7FH, 7FH) depois de usar essas mensagens para efetuar uma operação de controle.
Estrutura Básica Non-Registered Parameter Number (NRPN) independentes de control change em vez do NRPN. NOTA: Este evento MIDI não pode ser manipulado pelo bloco do gerador de timbres, mas pode ser gravado em uma pista de música / padrão. System Exclusive Data entry MSB-LSB Memória interna À medida que você vai usando o MOTIF XS, você vai criando diversos tipos diferentes de dados, incluindo Voices, Performances, músicas e padrões.
Estrutura Básica Estrutura da memória Este diagrama detalha a relação entre as funções do MOTIF XS e a memória interna e os equipamentos externos como dispositivo de memória USB e computador.
Operação Básica SF2 1 EXIT ENTER Alterando (editando) valores de parâmetro s Girando o dial para a direita (sentido horário) aumenta o valor, enquanto girando-o para a esquerda (sentido antihorário) diminui o valor. Para parâmetros com faixas muito grandes de valores, você pode aumentar o valor de 10 em 10 mantendo pressionada a tecla [INC/YES] e pressionando simultaneamente a tecla [DEC/NO].
Operação Básica Nomeando (entrando com caracteres) Você pode dar nome livremente aos dados que você criar de Voices, Performances, músicas, padrões e arquivos salvos em um dispositivo de memória USB. Quando o cursor está localizado em um parâmetro de nome, aparece o ícone CHAR no canto inferior direito da tela. Ao pressionar a tecla [SF6] neste estado, aparece a janela Input Caractere, como mostrado abaixo.
Conexões NOTA: Para as conexões externas ilustradas abaixo, você também precisará de caixas amplificadas ou fone de ouvido para ouvir o som. Consulte o “Guia Rápido” na página 19. Conectando instrumentos MIDI externos Com um cabo MIDI comum (vendido separadamente), você pode conectar um instrumento MIDI externo, e controlá-lo a partir do MOTIF XS. Da mesma maneira, você pode usar um instrumento MIDI externo (como um teclado ou seqüenciador) para controlar os sons do MOTIF XS.
Conexões Controlando outro equipamento MIDI via MIDI THRU Os dados de execução de um seqüenciador MIDI externo podem ser usados para comandar os sons de outro instrumento MIDI (conectado ao conector MIDI THRU) junto com os sons do MOTIF XS. O conector MIDI THRU simplesmente redireciona os dados MIDI recebidos (via MIDI IN) para o instrumento conectado.
Conexões Controlando um gravador multipistas usando MMC transmitido pelo MOTIF XS Você pode comandar as operações de iniciar/parar e avançar/retornar de um gravador compatível com MMC a partir das teclas SEQ TRANSPORT do painel frontal deste sintetizador, enviando as mensagens de MMC via MIDI. MIDI IN MIDI IN SEQ TRANSPORT LOCATE 1 MIDI OUT MIDI OUT 2 MOTIF XS AW2400, etc. NOTA: MMC (MIDI Machine Control) permite o controle remoto de gravadores multipistas, seqüenciadores MIDI, etc.
Conexões Protegendo seus dados (proteção contra escrita) Para evitar que dados importantes sejam apagados acidentalmente, acione a proteção contra escrita existente no dispositivo ou na mídia de armazenamento. Conexão em rede Conexão em rede local (LAN) O MOTIF XS pode ser conectado a uma rede local (LAN) através de cabo ETHERNET. Quando o MOTIF XS está conectado a uma rede local, o modo File permite a você salvar na unidade de disco de um computador da rede os arquivos que foram criados no MOTIF XS.
Conexões Não é preciso configurar os parâmetros 5 a 9. Configure este parâmetro para “off”, se a sua rede não usa dispositivo com função de servidor DHCP. NOTA: Uma vez estabelecido o acesso entre o MOTIF XS e o computador, as pastas compartilhadas são listadas automaticamente na tela simplesmente selecionando o computador na coluna Host.
Referência Tocando o Teclado no Modo Voice Play Modo Voice O modo Voice é usado para selecionar, tocar e editar um determinado Voice. O modo Voice Play é o ‘portal’ principal pelo qual você entra no modo Voice, e é aqui que você seleciona e toca um Voice. Algumas das configurações de Voice também podem ser editadas neste modo. Para acessar a janela Voice Play e entrar no modo Voice, simplesmente pressione a tecla [VOICE].
Tocando o Teclado no Modo Voice Play Registre o Voice na categoria Favorite. Pressione a tecla [F5] para registrar o Voice e ligar a chave Favorite. Aparece uma marcação na caixa à esquerda do nome do Voice, indicando que o Voice foi incluído na categoria Favorite (pressionando novamente [F5] desmarca essa caixa, retirando o Voice selecionado da categoria Favorite).
Tocando o Teclado no Modo Voice Play Funções dos botões rotativos tecla [SELECTED PART CONTROL] 1 Modo Voice SELECTED PART CONTROL 2 3 TONE 1 TONE 2 ARP FX CUTOFF RESONANCE AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ MID SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO REVERB Modo Performance MULTI PART CONTROL CHORUS PAN 1 Quando a luz TONE 1 está acesa: Girando os botões 1
Tocando o Teclado no Modo Voice Play NOTA: Este parâmetro é o mesmo de Octave (página 260) na janela Play do modo Utility. Configurando aqui altera automaticamente a configuração daquele parâmetro. NOTA: Se você quiser deslocar em semitons para cima ou para baixo as notas no teclado, edite o parâmetro Transpose (página 260) na janela Play do modo Utility.
Tocando o Teclado no Modo Voice Play 1 Voice Bank 3 Categoria (Main Category 1/Main Category 2) Indica o banco do Voice atual. O banco de Voice (Voice Bank) é a memória que contém Voices normais e de bateria (Drum Voices). Há 15 bancos de Voices, como descrito abaixo. Indica a categoria principal (Main Category) do Voice selecionado. A “categoria” é uma palavra-chave que indica as características do instrumento ou o tipo de som.
15 [F6] Effect Indica o estado (ativo/inativo) dos oito elementos que compõem o Voice atual. Os elementos que estão ativos são mostrados pelos seus respectivos números. Um asterisco “*” indica que o elemento está silenciado (muted) ainda que o parâmetro Element Switch esteja ligado. Um hifem “-” indica que o parâmetro Element Switch está desligado. Pressionando esta tecla acessa a janela Effect Connect (página 107) do modo Voice Common Edit.
Tocando o Teclado no Modo Voice Play Aplicando Portamento ao Voice Siga as instruções abaixo para aplicar Portamento ao Voice atual que você toca pelo teclado. 1 AEG (Amplitude EG) Usando o AEG, você pode controlar a transição em volume desde o momento em que o som inicia até o momento em que o som termina. Attack (Attack Time) Modo Voice 1 Modo Performance 2 Modo Sampling 1 3 Pressione a tecla [VOICE] para entrar no modo Voice Play.
Tocando o Teclado no Modo Voice Play Config. de arpejo — [F4] Arpeggio Valores: -64 – +0 – +63 Esta janela determina as configurações básicas do arpejo. Lembre-se de que os parâmetros de Bank (6) – Type (9) possuem cinco ajustes que podem ser editados em cada uma das janelas [SF1] ARP1 a [SF5] ARP5. O valor ajustado aqui é aplicado aos parâmetros de mesmos nomes na janela Arpeggio Main (página 101) do modo Voice Common Edit. Low: 50.1Hz – 2.00kHz Mid: 139.7Hz – 10.1kHz High: 503.8Hz – 14.
Editando um Voice Normal “Editar” refere-se ao processo de criar um Voice alterando-se os seus parâmetros. Isto pode ser feito no Voice Edit, um submodo do modo Voice. Para entrar no modo Voice Edit, pressione a tecla [VOICE] para acessar o modo Voice, e em seguida pressione a tecla [EDIT].
Editando um Voice Normal Quando o indicador [E] é mostrado no modo Voice Play, pressione a tecla [EDIT] para entrar no modo Voice Edit e em seguida pressione a tecla [EDIT] outra vez para acessar a janela Compare. Funções convenientes para a edição de Voices indicador Compare (som antes da edição) 10 11 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 12 13 14 PART MUTE 15 MUTE 16 SOLO NOTA: Enquanto Compare está ativada, você não pode editar o Voice.
Editando um Voice Normal Parâmetros da Edição Comum [VOICE] seleciona Voice Normal [EDIT] [COMMON EDIT] A edição comum (Common Edit) permite a você editar os parâmetros comuns a todos os elementos do Voice normal. Modo Voice As marcas de asterisco (*) Para os usuários novatos na edição de Voices e que podem se confundir com a grande quantidade de parâmetros, os parâmetros mais básicos e mais fáceis de se entender estão marcados com um asterisco.
Editando um Voice Normal Determina a faixa máxima do Pitch Bend em semitons. Ajustando o parâmetro Upper para +12 resultará em um aumento máximo de uma oitava quando a roda de Pitch Bend for movida para a frente. Por outro lado, ajustando o Lower em -12 resultará em uma redução máxima de uma oitava quando a roda de Pitch Bend for movida para trás. 3 PureMinor C–B Andreas Werckmeister, contemporâneo de Bach, criou esta afinação para que os instrumentos de teclado pudessem ser tocados em qualquer tom.
Editando um Voice Normal 10 Key Assign Mode Modo Voice Quando configurado para “single”, é evitada a execução dobrada da mesma nota. Isto é útil quando duas ou mais instâncias da mesma nota são recebidas quase que simultaneamente, ou sem a mensagem correspondente de Note off. Para permitir a reprodução de cada instância da mesma nota configure para “multi”.
Editando um Voice Normal Valores: 001 – 127 6 Tempo* ficha correspondente à tecla [SF6]. Nesta condição, você pode entrar com o número da nota ou da intensidade pressionando a nota apropriada no teclado enquanto mantém pressionada a tecla [SF6] KBD. Para detalhes, veja a página 82. Determina o andamento do arpejo. Este parâmetro pode ser alterado diretamente pelo botão rotativo. Valores: 5 – 300 NOTA: 1 Switch Determina se o arpejo está ligado ou não.
Editando um Voice Normal 8 Velocity Mode 15 Velocity Rate Ajusta a intensidade das notas do arpejo. Determina o valor de compensação pelo qual as intensidades originais das notas do arpejo serão alteradas. Se o valor de intensidade resultante for menor do que zero, ele será ajustado para 1; e se o valor de intensidade resultante for maior do que 128, ele será ajustado para 127. Este parâmetro pode ser alterado diretamente pelo botão.
Alguns tipos de arpejo incluem dados especiais chamados “Accent Phrase”, que só serão executados quando forem recebidas intensidades de notas acima de um determinado valor. Este parâmetro determina a intensidade mínima de nota que aciona o Accent Phrase. Valores: off, 1 – 127 5 Velocity Rate Determina o quanto as intensidades originais das notas do arpejo serão alteradas na execução. Por exemplo, um ajuste de 100% significa que as intensidades originais serão mantidas.
Editando um Voice Normal Configurações de controles — [F4] Ctrl Set (Controller Set) Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Os controles como os botões rotativos do painel frontal podem ser usados para alterar e ajustar uma variedade de parâmetros para cada Voice — em tempo real, e simultaneamente. Por exemplo, a pressão no teclado (aftertouch) pode ser usada para controlar o vibrato e a roda de Modulation poderia ser usada para controlar o brilho.
Editando um Voice Normal 5 Graph (somente indicação) 4 Phase O eixo horizontal indica o valor gerado pelo Source do Controller Set selecionado, enquanto o eixo vertical indica o grau com que o parâmetro de Destination é afetado. Determina o ponto de fase inicial para a onda do LFO quando ela é reiniciada. 5 Tempo Sync Determina se a velocidade do LFO é sincronizada ou não com o andamento do arpejo ou do seqüenciador (música ou padrão).
Editando um Voice Normal each-on A oscilação do LFO reinicia a cada nota que você toca, na fase especificada pelo parâmetro Phase (acima). tempo Modo Voice tecla pressionada (primeira nota) tecla pressionada (segunda nota) Configurações do efeito de LFO — [SF2] Set (Common LFO Set) Nesta janela você pode selecionar o parâmetro de destino para o LFO (que aspecto do som será controlado pelo LFO), os elementos afetados pelo LFO e a intensidade do LFO.
Editando um Voice Normal ajustado para 0, e se o valor resultante de Control Depth fo maior do que 127 ele será ajustado para 127. NOTA: Você pode usar a tecla [SF5] Random para acessar a onda básica. A cada vez que você pressiona a tecla [SF5] Random, aparece uma onda LFO diferente na tela, aleatoriamente. Valores: 0 – 127 Valores: 0°, 90°, 120°, 180°, 240°, 270° Determina as características de inclinação ou rampa da onda do LFO. Valores: off, up, down, up&down off Não cria uma inclinação.
Editando um Voice Normal Modo Voice 1 Element Out 1 – 8* 5 Chorus (Chorus Category/Type)* Determina qual efeito de Insert (A o~u B) é usado para processar cada elemento individual. A configuração “thru” permite cancelar os efeitos de Insert no elemento especificado. Quando INSERTION CONNECT (2) está configurado para “ins L”, o sinal vindo de cada elemento vai para o efeito de Insert L não importando a configuração feita aqui. Seleciona um tipo de efeito de Chorus depois de selecionar uma categoria.
Editando um Voice Normal [SF2] Ins A,[SF3] Ins B, [SF4] Reverb, [SF5] Chorus Na coluna Category você pode selecionar uma das categorias de efeitos, cada uma contendo tipos de efeitos similares. Na coluna Type você pode selecionar um dos tipos de efeitos listados na categoria selecionada. Nesta janela você pode configurar os parâmetros referentes aos efeitos quando o parâmetro INSERTION CONNECT (2) está configurado para “parallel” ou “ins AFB” ou “ins BFA”.
Editando um Voice Normal 8 Formant Shift Determina o quanto será deslocada (no filtro BPF) a freqüência de corte dos BPFs (em Inst Input). Este parâmetro pode ser usado para ajustar a afinação do som do Vocoder. Modo Voice Valores: -2, -1, +0, +1, +2 9 Formant Offset Modo Performance Ajusta com precisão as freqüências de corte de todos os filtros BPFs (para as entradas Inst Input). Este parâmetro pode ser usado para ajustar com precisão a afinação do som do Vocoder.
Editando um Voice Normal No modo Voice Play, pressione a tecla [EDIT] e em seguida a tecla [COMMON EDIT] para entrar em Voice Common Edit. Pressione a tecla [SF1] para acessar a janela Connect (página 107), configure o parâmetro INSERTION CONNECT para “ins L”, e em seguida configure o parâmetro Insertion L para “Vocoder”.
Editando um Voice Normal Parâmetros da Edição do Elemento [VOICE] seleciona Voice Normal [EDIT] [1] – [8] Se você quiser editar os sons que compõem um Voice e os parâmetros básicos que determinam o som, tais como oscilador, afinação, filtro, amplitude e EG (Envelope Generator), acesse a janela Element Edit.
Editando um Voice Normal Valores: PRE (preset waveform), USR (user waveform) AF 2 on Quando esta opção está selecionada, o elemento soará quando a tecla ASSIGNABLE FUNCTION [2] estiver ligada. Expanded Articulation (XA) NOTA: Para detalhes sobre formas-de-onda, consulte a explicação sobre o modo Sampling, na página 161.
Editando um Voice Normal 10 Vel Cross Fade (Velocity Cross Fade) Modo Voice Modo Performance Determina como o volume do som de um elemento responde em relação à intensidade com que a nota é pressionada, tendo como referência o ajuste de Velocity Limit (10). Com um ajuste de 0, não haverá som se a intensidade da nota estiver fora do valor de Velocity Limit. Quanto maior o valor, mais o volume diminui em relação à intensidade.
Editando um Voice Normal Determina a sensibilidade do efeito Key Follow (intervalo da afinação entre notas adjacentes), assumindo como padrão a afinação da nota central (Center Key) (7). Com +100% (ajuste normal), as notas adjacentes são afinadas com intervalo de um semitom (100 centésimos) entre elas. Com 0%, todas as notas têm a mesma afinação especificada para Center Key. Para valores negativos, os ajustes são invertidos.
Editando um Voice Normal 7 Attack Level Determina a afinação normal da nota pressionada. 8 Decay 1 Level Modo Voice Determina o nível que a afinação do som atinge após o Attack Level, depois de decorrido o Decay1 Time. 9 Decay 2 Level Modo Performance Determina o nível de sustentação da afinação, que será mantido enquanto a nota estiver sendo pressionada. 10 Release Level Determina a afinação final atingida depois que a nota é solta.
Editando um Voice Normal 17 Center Key Sobre os tipos de filtros valor positivo valor negativo mais rápido LPF24D +63 +30 faixa mais baixa faixa mais alta -40 mais lento Filtro passa-baixas dinâmico com 24 dB/oitava com um som de característica digital. Comparado com o tipo LPF24A (abaixo), este filtro pode produzir um efeito de ressonância mais pronunciado.
Editando um Voice Normal BPF6 Dual BEF Combinação de um HPF e um LPF de -6 dB/oit Dois filtros rejeita-faixa com 6 dB/oitava conectados em série. Nível Nível Faixa cortada Faixa cortada Faixa que passa Distance (9) Faixa cortada Resonance (4) Modo Voice Freqüência faixa que passa Cutoff Frequency (2) BPFw Modo Performance Combination Type Filter Faixa cortada Width (4) Faixa cortada Este tipo é uma combinação de dois tipos de diferentes filtro.
11 HPF Key Follow (High Pass Filter Key Follow) 5 Resonance Velocity Sens (Resonance Velocity Sensitivity) Determina o grau com que a ressonância responde à intensidade ou a força com que a nota é tocada. Para valores positivos, quanto maior a intensidade, maior a ressonância. Um ajuste de 0 significa nenhuma alteração no valor da ressonância. Para valores negativos, quanto menor a intensidade, maior a ressonância.
Editando um Voice Normal 8 Decay 1 Level Afinação Determina o nível que a freqüência de corte atinge a partir de Attack Level e depois de decorrido Decay1 Time. 9 Decay 2 Level Modo Voice Determina o valor da freqüência de corte que é mantido enquanto a nota está sendo pressionada. 10 Release Level Tempo Modo Performance Determina o valor final que a freqüência de corte atinge depois da nota ser solta.
Editando um Voice Valor positivo mais lento Center key NOTA: Você também pode configurar a nota diretamente no teclado, mantendo pressionada a tecla [SF6] e pressionando a nota desejada. Veja “Operação Básica”, na página 82. Tocando fraco (intensidade fraca) Escalonamento do filtro —[SF3] Scale rápido lento 15 EG Time Velocity Sens Segment (EG Time Velocity Sensitivity Segment) Determina as partes do FEG cujos tempos serão afetados por Velocity Sensitivity (14).
Editando um Voice Normal Exemplo de configuração do escalonamento do filtro Modo Voice A melhor maneira de entender o escalonamento do filtro (Filter Scaling) é através de um exemplo. Para as configurações mostradas no exemplo abaixo, o valor básico da freqüência de corte (Cutoff Frequency) é 64, e os diversos valores de compensação (Offset) nos pontos de quebra (Break Points) alteram devidamente o valor básico. As compensações na freqüência de corte são mostradas no diagrama abaixo.
Determina a velocidade com que a envoltória decai do Attack Level até Decay 1 Level. 10 Scaling Pan 3 Decay 2 Time Determina o grau com que a nota (especificamente, sua posição ou faixa de oitava) afeta o pan (ajustado acima), para a esquerda ou para a direita, do elemento selecionado. A nota dó 3 (C3) é usada como referência para o ajuste principal do pan. Um ajuste positivo faz com que o pan seja movido para a esquerda nas notas graves e para a direita nas notas agudas.
Editando um Voice Normal 10 Half Damper Time Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Determina a velocidade com que o som decai até o silêncio depois que a nota é solta enquanto o pedal controlador FC3 está pressionado e com o parâmetro Half Damper Switch (9) configurado para “on”.
O LFO oscila livremente sem sincronizar pela nota tocada. Ao ser pressionada uma nota, a onda do LFO oscila na fase em que estava naquele momento. Valores: -128 – +0 – +127 on Exemplo de configuração do escalonamento de amplitude O LFO é sincronizado a cada nota tocada, de maneira que sempre inicia na fase especificada pelo parâmetro Phase (acima). A melhor maneira de entender o escalonamento de amplitude (Amplitude Scaling) é através de um exemplo.
Editando um Voice Normal Config. do Equalizador (EQ) — [F6] EQ Nesta janela, você pode configurar os parâmetros do EQ para cada elemento. Modo Voice 1 Type O EQ paramétrico de uma banda é usado para atenuar ou enfatizar o nível do conteúdo do sinal em torno da freqüência central. Este tipo possui 32 ajustes diferentes de “Q”, que determinam a largura da banda de freqüência do equalizador. Determina o tipo de EQ.
“Editar” refere-se ao processo de criar um Voice alterando-se os seus parâmetros. Isto pode ser feito no Voice Edit, um sub-modo do modo Voice. Nesta seção, mostraremos a você como editar um Voice de bateria. Para entrar no modo Drum Voice Edit, pressione a tecla [VOICE] para entrar no modo Voice, selecione um Voice de bateria, e em seguida pressione a tecla [EDIT].
Editando um Voice de Bateria mesma rede do MOTIF XS. Lembre-se de que os dados do Voice editado ficam salvos na memória interna do usuário (Flash ROM) e é preservado mesmo ao desligar o instrumento. Portanto, não é necessário salvar os dados em um dispositivo externo; entretanto, nós recomendamos que você salve todos os dados importantes em dispositivos externos. Consulte a página 278 para detalhes. CUIDADO O Voice editado será perdido se você selecionar outro Voice ou desligar o instrumento.
Editando um Voice de Bateria 14 Key 3 Determina a nota de bateria a ser editada. Os parâmetros Insertion Effect Out (1), Key Reverb Send (15) e Key Chorus Send (16) podem ser configurados para cada nota. Config. dos parâmetros de efeitos — [SF2] Ins A – [SF5] Chorus Os parâmetros 2 a 13 são os mesmos da janela Connect (página 107) do modo de edição do Voice normal. O mesmo da edição comum do Voice normal. Veja página 109.
Editando um Voice de Bateria Modo Voice 3 Wave Bank (Waveform Bank)* 9 Ins Effect Output (Insertion Effect Output) Determina o banco da forma-de-onda endereçada à nota de bateria: Preset (pré-programado) ou User (usuário). As formas-de-onda do usuário podem ser criadas baseadas em amostras gravadas no modo Sampling. Determina qual o efeito de Insert (A ou B) que é usado para processar cada nota individual de bateria.
Editando um Voice de Bateria Determina como a afinação da nota de bateria responde à intensidade. Ajustes positivos fazem a afinação subir quanto mais forte você tocar no teclado. Um ajuste de 0 faz com que a afinação não seja alterada. Ajustes negativos fazem a afinação subir quanto mais fraco você tocar no teclado. Valores: -64 – +0 – +63 Valores: -200% – +0% – +200% 3 Resonance* Determina a ênfase dada à freqüência de corte para dar mais característica ao som.
Editando um Voice de Bateria 4 Alternate Pan Determina o quanto o pan varia alternadamente entre a esquerda e a direita a cada nota que você pressiona, assumindo que a posição configurada no item anterior seja o centro. Valores altos aumentam a faixa de variação do pan. Modo Voice Valores: L64 – C – R63 5 Random Pan Modo Performance Determina o quanto o pan varia aleatoriamente entre a esquerda e a direita a cada nota que você pressiona. A posição configurada no parâmetro Pan é o centro.
Voice Job — Funções Convenientes 4 Pressione a tecla [ENTER] (será solicitada uma confirmação). Quando está selecionado um Voice normal Para cancelar o Job, pressione a tecla [DEC/NO]. Pressione a tecla [INC/YES] para executar o Job. Modo Mixing 5 6 Modo Sampling 2 Depois de completar o Job, aparecerá a mensagem “Completed” e a operação retorna à janela original. Pressione a tecla [VOICE] para retornar ao modo Voice Play.
Voice Job — Funções Convenientes Quando está selecionado Voice de bateria 1 Voice de origem Modo Voice Determina o banco e número do Voice a ser copiado. Os parâmetros disponíveis variam dependendo do tipo de Voice que está selecionado (normal/bateria). Este parâmetro não pode ser configurado quando Current Voice (2) está configurado para “on”. 2 Current Voice Modo Performance Quando está configurado para “on”, o Voice selecionado (aquele que você está editando) é selecionado como origem da cópia.
2 5 6 11 PART MUTE 1 O modo Performance Play permite a você ligar ou desligar as quatro partes da Performance atual. Você pode habilitar isto pressionando a tecla [PERFORM] para entrar no modo Performance Play. Ligando/desligando partes específicas (função Mute) 7 12 13 14 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 15 TRACK 8 16 ARP HOLD MUTE SOLO 1 Pressione a tecla [SOLO]. A luz SOLO se acende, indicando que Solo está habilitada. 2 Pressione qualquer tecla numérica [1] – [4].
Tocando no Modo Performance Ligando/desligando a execução de arpejo para cada parte Usando os botões rotativos Modo Voice Você pode ligar e desligar a execução de arpejo para cada parte da Performance, como descrito abaixo. 1 2 1 2 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT Modo Performance 9 10 11 15 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 1 7 16 MUTE SOLO ARP HOLD Pressione a tecla [PERFORMANCE CONTROL].
Tocando no Modo Performance Modo Voice Modo Performance Se o indicador [E] (Edit) aparecer no canto superior esquerdo da tela quando você ajustar o botão, significa que a Performance atual pode ser armazenada (página 142) como uma nova Performance do usuário (User). Escolhendo outra parte a ser controlada Você pode escolher a parte a ser controlada pelas operações do botão, conforme a seguinte instrução.
Tocando no Modo Performance 6 Octave Indica a configuração de oitava do teclado definida pelas teclas OCTAVE. Este parâmetro determina o deslocamento da afinação de cada tecla em relação à afinação normal. Informações da Performance — [SF6] INFO (Information) Modo Voice Esta janela Indica as informações da Performance atual. As configurações não podem ser alteradas aqui. 7 Função do controle Indica o estado dos botões rotativos e controles deslizantes do painel.
Tocando no Modo Performance Determina a transição de volume desde o momento que a nota é pressionada até o momento em que ela é solta. O AEG consiste de quatro parâmetros: tempo de ataque (Attack Time), tempo de decaimento (Decay Time), nível de sustentação (Sustain Level), e tempo de liberação (Release Time). Para detalhes, veja a página 94.
Tocando no Modo Performance 2 Tempo Determina o andamento do arpejo. Para detalhes, consulte a janela Arpeggio Main (página 154) de Part Edit. 3 Sync Quantize Value tela. Selecione como destino uma música ou uma seção de padrão que não contenha dados ou salve todos os dados da música/padrão em um dispositivo externo de memória USB antes de gravar.
7 Key On Start Switch 10 Estado da pista (somente indicação) Quando configurado para on, a gravação inicia assim que você pressiona qualquer nota no teclado. Indica se cada pista da seção da música ou padrão selecionado contém dados ou não. Valores: on, off O modo Performance Edit permite a você criar suas próprias Performances — contendo até quatro partes (Voices) diferentes — Editando ao diversos parâmetros.
Editando uma Performance 6 Edite o valor usando as teclas [INC/YES], [DEC/NO] e o dial. Modo Voice 7 Repita os passos 3 – 6 conforme desejar. 8 Entre com o nome desejado para a Performance editada. Função Compare A função Compare permite a você alternar entre a Performance recém-editada e a original, não editada, possibilitando a você ouvir como as edições afetam o som.
Editando uma Performance Pressione a tecla [ENTER] (a janela solicita sua confirmação.) Para cancelar a operação de armazenamento (Store), pressione a tecla [DEC/NO]. Para executar a operação de armazenamento (Store), pressione a tecla [INC/ YES]. Para os usuários novatos em edição e que podem se confundir com a grande quantidade de parâmetros, os parâmetros mais básicos e mais fáceis de se entender estão marcados com um asterisco.
Editando uma Performance Main SpLyr Modo Voice FX Modo Performance NoAsg Splits & Layers FX No Assignment Ganho Sub WWind Woodwind Brass Brass Guitr Guitar Bass Bass Cperc Chromatic Percussion Pad Pad NoAsg Não endereçadas Seq Sequence Hard Hard Soft Soft S.EFX Sound Effect NoAsg Não endereçadas NoAsg Não endereçadas NOTA: Você pode acessar a lista e selecionar o item desejado Modo Sampling 1 pressionando a tecla [SF6] LIST.
Editando uma Performance Modo Sampling Config. do nível de saída — [SF1] Level Valores: -64 – +0 – +63 NOTA: As funções endereçadas aos botões ASSIGN 1/2 podem ser configuradas na janela Controller Set (página 104). 4 A. Function 1 Mode (modo Assignable Function 1) 5 A. Function 2 Mode (modo Assignable Function 2) Determina se as teclas ASSIGNABLE FUNCTION [1] e [2] atuam como chave com trava ou como chave momentânea.
Editando uma Performance Ganho Config. do Efeito Master — [SF2] MasterFX Q (largura da banda) + 0 Modo Voice F Freqüência – Low 5 bandas Lo-Mid Mid Hi-Mid High Modo Performance 1 Shape Modo Sampling 1 Permite a você selecionar um dos dois formatos de equalizador: shelving ou peaking. Este parâmetro está disponível para as bandas Low (baixas) e High (altas). NOTA: Dependendo do parâmetro selecionado, o ícone LIST é Modo Song mostrado na ficha do menu correspondente à tecla [SF6].
Editando uma Performance Freqüência 5 A. Function 1 Control No. A. Function 2 Control No. – Freqüência NOTA: Quando os parâmetros de Shape (1) das bandas Low e High estão configurados para “shelv”, os parâmetros de Q (4) das bandas Low e High não estão disponíveis. Determina o número de Controller Change que é gerado quando você pressiona as teclas ASSIGNABLE FUNCTION. Valores: 00 – 95 6 Breath Controller Control No.
Editando uma Performance R mono Só é usado o canal R da entrada de áudio. L+R mono Os canais L e R da entrada de áudio são mixados e processados em mono. stereo São usados ambos os canais L e R da entrada de áudio. Modo Voice 4 Output Select Performance mode Determina o endereçamento do conector de saída para a parte da entrada de áudio Audio Input Part. Nesta janela, você pode configurar os tipos de efeitos de Insert que serão aplicados ao sinal da entrada de áudio no modo Performance.
Editando uma Performance Config. dos parâmetros de efeitos — [SF3] Ins A, [SF4] Ins B Config. de efeitos — [F5] Effect Modo Sampling 1 Esta janela lhe dá uma visão geral do roteamento de efeitos e um controle abrangente sobre os efeitos. NOTA: Dependendo do parâmetro selecionado, o ícone LIST é mostrado na Você pode configurar vários parâmetros para alterar como o som é afetado pelo tipo de efeito. Este parâmetro permite a você selecionar configurações pré-programadas para esses parâmetros de efeitos.
Editando uma Performance 6 Reverb Return 1 Type Determina o nível de retorno do efeito de Reverb. Na coluna Type, você pode selecionar um dos tipos de efeitos listados na categoria selecionada. Valores: 0 – 127 7 Reverb Pan Modo Voice Modo Performance Determina a posição do som com Reverb no campo estéreo. 2 Preset Valores: L63 (tudo p/ esq.) – C (centro) – R63 (tudo p/ dir.) Você pode configurar vários parâmetros para alterar como o som é afetado pelo tipo de efeito.
Editando uma Performance Parâmetros da Edição da Parte [PERFORM] seleciona Performance [EDIT] seleciona Parte No modo Performance Part Edit, você pode usar dois tipos de janelas. Um dos tipos permite a você editar parâmetros da parte selecionada e o outro tipo permite a você visualizar os parâmetros das quatro partes. Você pode alternar entre os dois tipos de janelas pressionando a tecla [SF5]. Observe que a janela das quatro partes não está disponível para as janelas [F2] ARP Main e [F3] ARP Other.
Editando uma Performance selecionado um Voice de bateria (Drum Voice). Entretanto, esses parâmetros serão copiados quando for selecionado um Voice normal. Valores: off (não é copiado), on (é copiado) 13 Portamento Mode Determina como Portamento é aplicado à sua execução ao teclado. Valores: fingered, fulltime Modo Voice 5 Volume* fingered Determina o volume para cada parte. Use este parâmetro para ajustar o equilíbrio entre a parte atual e as demais partes.
Editando uma Performance 3 Dry Level Determina o nível de cada parte que não foi processada com os efeitos do sistema (Reverb, Chorus). Quanto maior o valor, menos profundo será o Reverb e o Chorus.
Editando uma Performance sync-off quando Depth (acima) = 64 e Offset =32 quando Depth (acima) = 64 e Offset =96 Modo Voice 127 127 Intensidade resultante (das notas produzidas pelo gerador de sons) Intensidade resultante (das notas produzidas pelo gerador de sons) 0 64 127 intensidade com da nota tocada no teclado 0 NOTA: Para detalhes sobre como usar a lista de tipos de arpejo no Data List 2 (documentação à parte), veja a página 63.
Editando uma Performance thru Quando você toca determinadas notas (por exemplo, as notas de um acorde), a seqüência resultante é diferente dependendo da ordem das notas. 13 Category* 14 Sub Category* Determinam a categoria e a sub-categoria que incluem o tipo de arpejo desejado. Estes parâmetros estão disponíveis quando é selecionado o banco “PRE”. Valores: Consulte a lista de categorias de arpejo na página 62.
Editando uma Performance Outras configurações de arpejo — [F3] ARP Other (Arpeggio Other) Modo Voice Alterando os tempos e as intensidades das notas, você pode alterar o senso rítmico da execução do arpejo. Valores: -120 – +120 5 Velocity Rate Modo Performance Determina o quanto as intensidades originais das notas do arpejo serão alteradas na execução. Por exemplo, um ajuste de 100% significa que as intensidades originais serão mantidas.
10 Accent Vel Threshold (Accent Velocity Threshold) Configurações de EG — [F4] EG Alguns tipos de arpejo incluem dados especiais chamados “Accent Phrase”, que só serão executados quando forem recebidas intensidades de notas acima de um determinado valor. Este parâmetro determina a intensidade mínima de nota que aciona o Accent Phrase. Você pode controlar a transição que ocorre no som desde o momento em que a tecla é pressionada até quando ela é solta.
Editando uma Performance Release (tempo de liberação) 1 Frequency Determina a velocidade com que a freqüência de corte cai do nível de sustentação até zero, quando a nota ;e solta no teclado. Determina a freqüência central. As freqüências em torno deste ponto são atenuadas/enfatizadas pelo ajuste de ganho (Gain). Valores altos produzem freqüências altas. Depth Valores: Modo Voice Determina a faixa sobre a qual a freqüência de corte do FEG varia.
Performance Job — Funções Convenientes Pressione a tecla [INC/YES] para executar o Job. Depois de concluído o Job, aparece a mensagem “Completed” e a operação retorna à janela original. 6 Pressione a tecla [PERFORM] para retornar ao modo Performance Play. CUIDADO Mesmo que você execute o Job, ao selecionar uma outra Performance ou desligar o instrumento sem ter armazenado a Performance fará com que sejam apagados os dados editados desta Performance.
Performance Job — Funções Convenientes Função Performance Copy — [F3] Copy Modo Voice Copiando config. de parâmetros de outra Performance — [SF1] Part Modo Performance Modo Sampling 1 Esta operação conveniente permite a você copiar as configurações da edição comum e da edição da parte de determinada Performance para a Performance que está sendo editada. Isto é útil se você estiver criando uma Performance e quiser usar algumas configurações de parâmetros de outra Performance.
de que as funções de Sampling são diferentes dependendo do modo em que é chamado, o modo Voice/Performance ou o modo Song/Pattern. Veja a página 242 para instruções sobre como usar a função Sampling no modo Song /Pattern. A estrutura do modo Sampling Sample, Key Bank e Waveform As amostras (samples) são endereçadas e armazenadas em formas-de-onda (Waveforms) no MOTIF XS.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Janela principal de Sampling Modo Voice A janela principal de Sampling, a entrada para o modo Sampling, é acessada ao se pressionar a tecla [INTEGRATED SAMPLING] a partir do modo atual. Pressionando a tecla [INTEGRATED SAMPLING] no modo Voice ou no modo Performance dá acesso ao modo Sampling dedicado à criação de amostras (formas-de-onda) endereçadas a Voice/Performance. Pressione a tecla [EXIT] para retornar ao modo original, Voice ou Performance.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Função Sampling Record • Quando Input Source está configurado para A/D Input, ajuste o nível do sinal de entrada usando o botão GAIN do painel traseiro. Se você não puder ajustar o nível de entrada corretamente, altere a configuração de Mic/Line (página 263) no modo Utility. • Quando Input Source está configurado para Resample, ajuste o nível do sinal de entrada ajustando Record Gain.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 10 Pressione a tecla [F6] Stop para parar a amostragem. Modo Voice Se você configurou Confirm para “on” no passo 7 acima, aparecerá a janela Sampling Finished (página 167). Pressione a tecla [SF1] Audition para ouvir o som amostrado. Se estiver satisfeito com o resultado, pressione a tecla [ENTER] para armazenar o som como uma “amostra” (Sample) e retorne à janela Setup.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 5 Frequency Determina a nota à qual a forma-de-onda (6) é endereçada quando o banco do Voice (10) está configurado para “UDR”. Determina o número de destino para a forma-de-onda. 12 Recordable Time (somente indicação) Valores: 0001 – 1024 Indica o tempo de amostragem disponível usando a memória disponível. O tempo indicado aqui é calculado assumindo um sinal mono com uma taxa de amostragem de 44.1 kHz.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Gravação da amostra — [F6] Standby Modo Voice Esta janela é usada para executar a amostragem. Pressione a tecla [F6] a partir da janela Setup para acessar esta janela. Pressione a tecla [EXIT] para voltar para a janela Setup. Quando Trigger Mode (8) está configurado para “level”, você também precisará configurar Trigger Level. A amostragem começará assim que o sinal de entrada atingir o nível de disparo especificado.
Quando Trigger Mode (8) está configurado para “manual”, pressionando esta tecla inicia imediatamente a amostragem. Janela Sampling RECORDING Quando a opção [SF1] Confirm é ligada (“on”) antes de iniciar a amostragem, aparece a janela FINISHED assim que Edição da amostra – Sampling Edit [INTEGRATED SAMPLING] [EDIT] O modo Sampling Edit lhe oferece controles abrangentes e detalhados para a edição da amostra gravada e para a alteração das configurações da amostra.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 2 Dica Modo Voice A função conveniente Extract permite a você apagar partes indesejadas da amostra gravadas antes do ponto inicial e após o ponto final, possibilitando economizar memória para mais amostras. Modo Performance 1 Pressione a tecla [F1] Trim para acessar a janela Trim. 2 Pressione a tecla [ENTER] (a janela solicita a sua confirmação). Pressione a tecla [INC/YES] para executar a função Extract.
Valores: 7 Loop Point Determina o ponto no qual o loop inicia. Quando Play Mode está configurado para “loop”, a amostra é reproduzida entre o este ponto de loop e o ponto final (End Point – 6). Valores: 0000000 – End point 8 End Point Determina o ponto final da reprodução da amostra. O trecho à direita deste ponto não será reproduzido.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Config. de parâmetros da amostra — [F2] Param Modo Voice Esta janela permite a você configurar parâmetros relacionados à amostra, tais como Key Range e Velocity Range. Indica a região de notas do banco de nota (Key Bank) para a qual a amostra (sample) selecionada é endereçada. Endereçando amostras diferentes de uma mesma forma-deonda (Waveform) a regiões separadas, você pode criar um Voice que produz sons diferentes conforme a nota tocada.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Funções de amostragem – Sampling Job [INTEGRATED SAMPLING] [JOB] 05: Time-Stretch Esta função permite a você alterar o andamento da amostra sem alterar a afinação. 06: Convert Pitch Esta função permite a você alterar a afinação da amostra sem alterar o andamento. 07: Fade In/Out Esta função permite a você criar fade-in e fade-out na amostra.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 7 Pressione a tecla [ENTER] para efetivar o resultado na amostra. CUIDADO Modo Voice Você não pode retornar a amostra modificada para o estado original depois de efetivar o resultado. Os dados importantes devem sempre ser salvos em um dispositivo de memória USB conectado ao terminal USB TO DEVICE ou a um computador conectado à mesma rede do MOTIF XS (página 278).
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 02: Delete Esta função maximiza (normaliza) o nível geral da amostra especificada. Isto é útil para subir o volume de uma amostra que foi gravada com nível baixo. Modo Sampling 1 Modo Performance Modo Voice Esta função apaga o banco de nota especificado e sua amostra. Apagando as amostras desnecessárias, você pode aumentar o espaço disponível na memória.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Modo Voice 1 Key Bank 2 Pitch Determina o banco de nota ao qual é endereçada a amostra especificando o número da forma-de-onda (Waveform, de 0001 a 1024). A região de notas e a faixa de intensidades do banco de nota para o qual está endereçada a forma-de-onda selecionada é mostrada automaticamente abaixo do número da forma-de-onda. Determina a quantidade e a direção da alteração da afinação em incrementos de semitom.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Fade-in 09: Stereo to Mono Esta função permite a você converter uma amostra estéreo para mono. Modo Voice Ponto inicial Fade-out Modo Performance Length Ponto final 2 Type Determina qual canal, ou ambos os canais, de uma amostra estéreo que será convertido para amostra mono. Valores: L+R>mono, L>mono, R>mono L+R>mono Os canais esquerdo e direito de uma amostra estéreo são mixados e convertidos para uma amostra mono.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling Modo Voice 1 Key Bank 7 Lowest Key Determina o banco de nota ao qual é endereçada a amostra especificando o número da forma-de-onda (Waveform, de 0001 a 1024). A região de notas e a faixa de intensidades do banco de nota para o qual está endereçada a forma-de-onda selecionada é mostrada automaticamente abaixo do número da forma-de-onda. Especifica o número da nota mais baixa a partir da qual as fatias da amostra serão ordenadas.
Criando um Voice/Performance usando a Função Sampling 05: Rename Modo Voice Esta função permite a você dar um nome à forma-de-onda. Waveform Modo Performance Determina o número da forma-de-onda a ser apagada. 03: Extract Waveform Determina o número da forma-de-onda a ser extraída. Determina o nome da forma-de-onda, que pode conter até 10 caracteres. Para instruções detalhadas sobre como nomear, consulte “Operação Básica”, na página 82.
Reprodução de Música Modo Voice O modo Song permite a você gravar, editar e reproduzir suas próprias músicas (songs). O modo Song Play é o ‘portal’ principal através do qual você entra no modo Song, e é aqui que você seleciona e reproduz uma música. Algumas das configurações da música — tais como o senso rítmico — também podem ser editadas neste modo. Para acessar a janela Song Play e entrar o modo Song, simplesmente pressione a tecla [SONG].
Reprodução de Música 11 13 14 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 MUTE 16 ARP HOLD 1 2 Mover para determinado ponto da música 1 2 Mova o cursor até Measure. Pressione a tecla [SF6] NUM de maneira que as teclas [SF1] – [SF5] e [F1] – [F6] funcionem como teclas numéricas. SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 2 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Pressione a tecla [SOLO] de maneira que a sua luz se acenda.
Reprodução de Música Registrando a cena da música Modo Voice Depois de fazer as configurações desejadas para a cena, pressione simultaneamente a tecla [STORE] e uma das teclas [SF1] a [SF5]. O ícone de colcheia é mostrado na ficha correspondente à tecla de sub-função à qual a cena da música (Song Scene) é registrada. Pressione a tecla [STORE] para armazenar os dados da música incluindo a cena. (Play) para reiniciar a reprodução a partir do próximo número da seqüência.
Reprodução de Música Funções dos botões rotativos Pista 1 Pista 2 Pista 3 : Pista 16 Botão 2 Botão 3 Cutoff TONE 2 LowGain MidFreq MidGain MidQ ARP FX Swing Qt Val Qt Str GateT Botão 6 Attack Parte 1 Parte 2 Parte 3 : Parte 16 Botão 4 TONE 1 Botão 5 Reso RcvCH 2 3 3 : 16 Decay Botão 7 Botão 8 TONE 1 Sustain Release Assign1 Assign2 TONE 2 HighGain Pan Reverb Chorus ARP FX Velocity Octave UnitMlt Tempo Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Modo Mixing Conforme
Reprodução de Música 2 Posição (somente indicação) 9 Mute/Solo (somente indicação) Indica o número do compasso endereçado a Location 1 e 2. Para instruções detalhadas sobre como configurar Location, veja a página 178. Indica o estado de Mute/Solo para cada pista. Para instruções detalhadas sobre Mute/Solo, veja a página 179. Em branco: a pista não está em Mute nem em Solo. m: Indica que a pista está em Mute. Modo Voice 3 Meas Determina o ponto onde começa a reprodução.
Reprodução de Música Você pode voltar à janela anterior pressionando a tecla [SF6] ou a tecla [EXIT]. 1 Número (somente indicação) Indica o número da pista. Quando é aplicada quantização de semínima nos dados originais: 1º tempo 2º tempo 3º tempo tempos originais 21 [F3] Track Acessa a janela Song Track Output Channel (página 184). Quantize strength = 100% 22 [F4] Chain Quantize strength = 50% as notas serão movidas totalmente para a figura de Quantize especificada.
Reprodução de Música Swing Vel (Swing Velocity) Modo Voice Ajusta a intensidade das notas correspondentes para acentuar o “swing”. Ajustes abaixo de 100% reduzem as intensidades das notas em tempos pares, e ajustes acima de 100% aumentam as intensidades proporcionalmente. Se o resultado for 0 ou menos, o valor é definido como 1. Se o resultado for maior do que 127, o valor é definido como 127.
Reprodução de Música end Indica o nome do Voice da parte de Mixing correspondente a cada pista. Indica o fim da lista de execução. NOTA: Na janela Part 1 – 16 (página 231) do modo Mixing, você pode alterar o Voice da parte de Mixing correspondente à pista. stop Interrompe a execução da lista naquele número. Você pode reiniciar a execução da lista a partir do próximo número pressionando a tecla [ ] (Play). 2 Loop Determina se a reprodução em loop está ativada ou não em cada pista.
Gravação de Música In o modo Song Record, você pode usar o seqüenciador para gravar a sua execução ao teclado, pista por pista, em uma música. Pressione a tecla [ ] (Record) no modo Song Play para entrar no modo Song Record. Modo Voice NOTA: A gravação de dados de áudio em uma música pode ser executada no modo Sampling Record (página 244). Modo Performance Modo Sampling 1 Modo Song Gravação em tempo real Armazen.
Gravação de Música 9 REC TR 1 Nome (somente indicação) Indica o nome da música selecionada. A música pode ser selecionada na janela Song Play (página 178). 2 Measure Determina o ponto onde começa a execução. Também indica o ponto atual da gravação. compasso tempo clock Determina a pista a ser gravada. Mova o cursor até a pista desejada ou pressione qualquer das teclas numéricas [1] – [16] com a luz TRACK acesa de maneira que seja mostrado um círculo vermelho na coluna correspondente de REC TR.
Gravação de Música 11 Punch In 12 Punch Out 18 Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch) Quando Record Type está configurado para “punch”, o ponto inicial (Punch In) e o ponto final (Punch Out) da gravação são especificados aqui. Modo Voice Valores: 001 : 01 – 999 : 16 Determina se o efeito de Insert endereçado ao Voice é usado ou não. Determina a posição do som no campo estéreo. Este ajuste é aplicado ao Effect Switch de Record Part (13).
gravação do tipo Replace, cancele a gravação usando a função Undo/ Redo (página 196). 18 Voice with ARP Cada tipo de arpejo é endereçado a um determinado Voice mais adequado àquele tipo. Quando um tipo de arpejo é endereçado a uma pista de gravação, este parâmetro determina se o Voice endereçado àquele tipo de arpejo será ou não usado na pista de gravação. Quando configurado para “on”, o Voice adequado é endereçado à pista de gravação no lugar do Voice que está selecionado.
Gravação de Música Procedimento para gravação de várias pistas (“All Track”) 2 Modo Voice Os dados de seqüência transmitidos por um instrumento MIDI externo podem ser gravados simultaneamente em até 16 pistas. 1 Modo Performance 2 Conecte um seqüenciador MIDI externo ou um computador ao MOTIF XS e em seguida ligue o MOTIF XS. Se quiser, configure vários parâmetros, tais como andamento, métrica de compasso e quantização.
Gravação de Música Pressione a tecla [ ] (Record) para acessar a janela Record Setup (página 187). 2 Configure Recording Type para “punch”. 3 Mova o cursor até Punch In e Punch Out, e defina seus pontos, respectivamente, indicando compasso e tempo. Ensaiando antes de gravar (Rehearsal) Para sair temporariamente do modo de gravação e entrar no modo de ensaio (Rehearsal), simplesmente pressione a tecla [ ] (Record) durante a gravação em tempo real.
Editando Eventos MIDI (Song Edit) Modo Voice O modo Song Edit permite a você editar as músicas gravadas ou inserir novos dados nas músicas. Ele pode ser usado para corrigir erros, assim como adicionar dinâmica ou efeitos, tais como vibrato, para refinar e finalizar a música. Pressione a tecla [EDIT] no modo Song Play para entrar no modo Song Edit. NOTA: O modo Song Edit lhe oferece controles abrangentes e detalhados para editar os eventos MIDI das pistas individuais da música.
Editando Eventos MIDI (Song Edit) Modo Voice Pressione a tecla [EXIT] para voltar para o Modo Performance modo Song Play. 2 Especifique o tipo de evento a ser inserido, a posição onde deve ser inserido (compasso, tempo e clock), e o valor do parâmetro do evento. Para detalhes sobre cada evento e parâmetro, veja a página 76. tipo de evento NOTA: Dependendo do parâmetro selecionado, o ícone NUM é mostrado na ficha de menu correspondente à tecla [SF6].
Editando Eventos MIDI (Song Edit) Quando TR está configurado para “scn” (Scene): Scene Memory Track Mute Quando TR está configurado para “tmp” (Tempo): Tempo Change Pressionando esta tecla desmarca todos os eventos. Se você quiser indicar determinados eventos, é mais fácil pressionar a tecla [F5] para primeiro desmarcar todos os eventos, e depois marcar apenas os eventos desejados. Modo Voice 5 [F3] ViewFilter Acessa a janela View Filter (abaixo).
03: Modify Gate Time Esta função altera as durações das notas da região especificada. 04: Crescendo Esta função permite a criar a crescendo ou decrescendo dentro de uma determinada faixa de notas. (Crescendo é o aumento gradual de volume, e decrescendo é a redução gradual) 05: Transpose Esta função altera a afinação das notas em semitons.
Song Job Procedimento do modo Song Job Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Modo Song 1 Pressione a tecla [JOB] para entrar no modo Song Job. 2 Selecione o menu desejado pressionando uma das teclas [F1] – [F6]. 3 Mova o cursor até a função desejada usando o dial, as teclas de cursor ou as teclas [INC/DEC] e [DEC/NO], e então pressione a tecla [ENTER] para acessar a janela Job.
Song Job colcheia tercina de semínima semínima semicolcheia + tercina colcheia + tercina NOTA: Você pode acessar a lista e selecionar o item desejado pressionando a tecla [SF6] LIST. Para detalhes, veja a página 3 Strength Configura a “força” com que os eventos de nota serão atraídos para os tempos de quantização. Um ajuste de 0% não produz alteração, enquanto um ajuste de 100% move os eventos de nota exatamente para os tempos de quantização.
Song Job Um ajuste de 100 não produz qualquer alteração. Quando o parâmetro Set All (acima) está configurado para um valor diferente de “off”, este parâmetro não pode ser ajustado. 4 Offset Modo Voice Modo Performance Determina o valor de compensação (correção) para alterar as intensidades das notas especificadas. Ajustes abaixo de 0 reduzem as intensidades, e ajustes acima de 0 aumentam as intensidades. Um ajuste de 0 não produz qualquer alteração.
Song Job 2 Start Step 3 End Step Determina a pista da música (01 – 16, all) e o trecho (Measure : Beat : Clock) no qual a função é aplicada. 2 Glide Time Determina o tempo da variação. Valores altos produzem uma transição de altura mais longa e mais suave entre as notas. 3 PB Range O valor de Pitch Bend Range indica a faixa máxima da altura controlada pelo evento de Pitch Bend, em semitons.
Song Job 08: Sort Chord Modo Voice Modo Performance Esta função ordena os eventos de acordes (eventos simultâneos de notas) em ordem de altura. A ordenação afeta a ordem das notas na janela Event List (página 193), mas não muda os tempos das notas. Quando usada para processar previamente os acordes antes de usar a função Separate Chord (abaixo), a função Chord Sort pode ser usada para simular o dedilhado no violão e outros instrumentos similares.
Valores: Advance, Delay Valores: Quando Track está configurado para um valor de 01 a 16: Quando Track está configurado para “tempo”: Tempo Change Quando Track está configurado para “scene”: Scene Memory, Track Mute NOTA: Você pode acessar a lista e selecionar o item desejado pressionando a tecla [SF6] LIST. Para detalhes, veja a página 82.
Song Job 6 Number of Times 05: Create Continuous Data Esta função cria dados contínuos de pitch bend ou control change ao longo do trecho especificado. Modo Voice Determina o número de vezes que os dados criados serão repetidos. Por exemplo, se os dados forem criados no trecho M001:1:000 – M003:1:000 e este parâmetro estiver configurado para 03, os mesmos dados serão criados em M003:1:000 – M005:1:000 e M005:1:000 – M007:1:000.
Song Job Modo Voice Esta função efetua uma expansão ou uma compressão no tempo no trecho selecionado. Valor modificado = (valor original x Rate) + Offset. Modo Sampling 1 Modo Performance Qualquer resultado abaixo do mínimo será configurado para o mínimo; qualquer resultado acima do máximo será configurado para o máximo. Determina a pista da música (01 – 16, tempo, all) e o trecho (Measure : Beat : Clock) sobre o qual a função será aplicada.
Song Job 1 Insertion Measure Determina o ponto de inserção (número do compasso) no qual os novos compassos vazios serão inseridos. [F5] Funções de Pistas Valores: 001 – 999 01: Copy Track Modo Voice 2 Number of Measures Determina o número de compassos vazios a serem criados e inseridos. Esta função copia todos os dados do tipo selecionado de uma pista especificada para outra.
Song Job 02: Exchange Track Esta função troca os tipos de dados especificados de uma pista para outra da música. 1 Track Determina a pista da música (01 – 16, tempo, scene, all) e o trecho (Measure : Beat : Clock) sobre o qual a função será aplicada. Valores: Sequencer Event (todos os eventos de uma pista), Play Effect, Mix Part Parameters 05: Normalize Play Effect Esta função re-escreve os dados na pista selecionada d de maneira a incorporar as configurações de Play Effect.
Song Job 1 Track 3 ARP No. Determina a pista da música (01 – 16, all) sobre a qual a função será aplicada. Determina o número (001 a 256) e o nome do arpejo do usuário de destino. O nome do arpejo pode conter até 20 caracteres. Você pode acessar a lista de caracteres pressionando a tecla [SF6] CHAR e entrar com o nome. Para instruções detalhadas sobre como nomear, consulte “Operação Básica”, na página 82. Pista 1 Bass Drum Modo Voice Pista 2 Click, Bass Drum, Snare Drum, etc.
Song Job Determina o padrão e a seção (A – P) de destino. CUIDADO [F6] Funções de Música Esta função substitui todos os dados, incluindo as configurações de Mixing, já existentes no padrão e na seção de destino. 03: Clear Song 01: Copy Song Determina o número da música a ser apagada. NOTA: CUIDADO Esta função substitui quaisquer dados já existentes na música de destino.
Execução de Padrões Modo Voice O modo Pattern permite a você tocar, gravar, editar e criar seus próprios padrões (patterns) de ritmo O modo Pattern Play é o ‘portal’ principal através do qual você entra no modo Pattern, e é aqui que você seleciona e executa um padrão. Você também pode criar seus próprios padrões montando frases — pequenas passagens rítmicas — e criar encadeamentos (Pattern Chains), nos quais os padrões podem ser combinados juntos na ordem desejada.
Execução de Padrões Fast Forward/Rewind Esta operação é a mesma do modo Song Play. Veja a página 179. Pular para um ponto específico do padrão Esta operação é a mesma do modo Song Play. Veja a página 179. Mudando a seção durante a execução Para alterar seções durante a execução, pressione a tecla [TRACK] (a luz acende), e em seguida use as teclas SECTION [A] – [H], [USER1] – [USER DR] e [ETHNIC].
Execução de Padrões Configuração de Mixing para cada pista Modo Voice No modo Pattern, assim como no modo Song, você pode configurar parâmetros de Mixing, tais como Voice, volume e pan para cada parte (pista). A estrutura e parâmetros são os mesmos do modo Song. Veja a página 181. 3 Posição Determina a posição onde começa a execução. Também indica a posição atual durante a execução. O compasso (Measure) pode ser configurado pelas teclas SEQ TRANSPORT. Para detalhes, veja a página 178.
Execução de Padrões o ícone de colcheia na ficha correspondente à tecla pressionada. Você pode confirmar o tipo de arpejo endereçado àquela tecla na janela Arpeggio (página 189) de Pattern Record. 16 [SF6] INFO (Information) Configurações da pista — [F3] Track Esta janela permite a você configurar o canal de transmissão de MIDI para cada pista. Modo Voice Modo Sampling 2 Modo Mixing Você pode visualizar a quantidade de memória livre do seqüenciador.
Execução de Padrões Criação do padrão — [F4] Patch Modo Voice Esta janela permite a você endereçar uma frase a cada pista para criar um padrão. Podem ser criadas 16 seções designadas de A a P para cada padrão. Você pode endereçar uma frase do usuário que foi criada com o padrão selecionado. Se quiser usar frases do usuário gravadas com outros padrões, use a função Phrase Data Copy, selecionada pela tecla [SF5].
NOTA: Uma boa idéia é usar a função Copy Pattern (página 227) se você quiser criar uma seção que seja baseada em sons similares aos da seção existente. Pressione a tecla [STORE] para armazenar o padrão. Para instruções detalhadas sobre como armazenar um padrão, veja a página 218. A operação na janela Pattern Chain é basicamente a mesma da janela Pattern Play, exceto que o número do padrão não pode ser selecionado.
Execução de Padrões 5 Tempo Indica o andamento endereçado ao padrão. Durante a execução, o andamento atual é mostrado aqui. Para detalhes sobre os parâmetros indicados por números, consulte a janela Chain (página 213). Para detalhes sobre os demais parâmetros, consulte a janela Pattern Play (página 210). Valores: 5.0 – 300.0 Modo Voice 6 Keyboard Start Quando Keyboard Start está configurado para “on”, a execução da seqüência inicia assim que você pressiona uma nota no teclado.
Execução de Padrões [SF2] Copy Modo Voice A função desta janela permite a você copiar eventos de um trecho para outro. Modo Performance 3 1 Measure (origem) Indica a posição do evento correspondente. Alterando qualquer destes valores altera da mesma maneira a posição do evento. Determina o trecho de origem e o primeiro compasso do trecho de destino. 2 Measure (destino) Valores: 001 – 256 [SF3] Song (Convert to Song) Section Altera os tempos das seções A – P e o evento End dos dados.
Execução de CUIDADO 3 Modo Voice Mova o cursor até cada um dos parâmetros, e então ajuste o valor usando o dial, ou as teclas [INC/YES] e [DEC/NO]. Para facilitar a encontrar os parâmetros desejados, use a janela View Filter acessada pela tecla [SF1]. Você pode usar a função Copy acessada pela tecla [SF2] para copiar os eventos de um determinado trecho para outro. Se você quiser apagar o evento, mova o cursor até o evento a ser apagado e em seguida pressione a tecla [SF5].
3º tempo 4º tempo Type=1 Type=2 5 Intervalo 1 Type Determina como um compasso é dividido. O ponto de divisão e a quantidade são diferentes dependendo da opção de Type escolhida aqui. É mostrado o diagrama do tipo selecionado. Veja abaixo (4). Valores: 1 – 16 2 Variation Determina como os segmentos divididos por Type (1) serão rearranjados. As regras para a divisão e o rearranajo são diferentes dependendo da opção de Variation.
Gravação do Padrão Modo Voice No modo Pattern Record, você pode gravar sua execução ao teclado para criar uma frase como base para os dados do padrão. A frase criada é endereçada automaticamente à pista especificada. Pressione a tecla [ ] (Record) no modo Pattern Play para entrar no modo Pattern Record. NOTA: A gravação de áudio pode ser feita no modo Sampling Record (página 242).
Gravação do Padrão 12 REC TR 6 Determina a pista a ser gravada. Mova o cursor até A pista desejada ou pressione qualquer das teclas numéricas [1] – [16] com a luz TRACK acesa de maneira que seja mostrado um círculo vermelho na coluna correspondente de REC TR. Valores: 1 – 16 13 Record Type Determina o método de gravação. Valores: replace, overdub Modo Performance Estes são os mesmos parâmetros do modo Song Record. Veja a página 187.
Editando Eventos MIDI (Edição do Padrão) 24 [F4] Erase Modo Voice Este menu aparece assim que começa a gravação. Durante a gravação do padrão, ao pressionar uma nota enquanto mantém pressionada a tecla [F4] apaga todos os eventos daquela nota pressionada. Isto é útil na gravação em loop pois permite a você rapidamente apagar todas as ocorrências erradas de uma nota.
Editando Eventos MIDI (Edição do Padrão) Inserindo um novo evento Na janela Event List, pressione a tecla [F5] Insert para acessar a janela Insert Event. Modo Performance local de inserção parâmetro Especifique o tipo de evento a ser inserido, o local de inserção (compasso, tempo e clock), e o valor do parâmetro do evento.
Modo Pattern Job O modo Pattern Job contém um conjunto completo de ferramentas de edição e funções de transformação de dados que você pode usar para alterar o som de um padrão ou frase. Também inclui uma variedade de operações convenientes, tais como copiar ou pagar dados. Existem 36 funções disponíveis. Modo Voice Função Descrição Modo Performance [F1] Undo/Redo A função Undo cancela as alterações efetuadas na última operação, restaurando os dados para a condição anterior.
Pattern Job Depois de configurar, pressione a tecla [ENTER para executar a função. Ao terminar a execução da função aparece a mensagem “Completed”. CUIDADO Em algumas funções, a operação substitui todos os dados previamente existentes na memória de destino. Os dados importantes devem sempre ser salvos em um dispositivo de memória USB conectado ao terminal USB TO DEVICE ou a um computador conectado à mesma rede do MOTIF XS (página 278).
Pattern Job 02: Exchange Phrase Esta função troca o conteúdo entre duas frases especificadas. Isto é útil se você quiser intercambiar duas frases que estão endereçadas a padrões diferentes. 04: Append Phrase Esta função adiciona uma frase (1) no final da outra (2) para criar uma frase mais longa. Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Modo Song 1 Pattern, Phrase 2 Pattern, Phrase Determina os números dos padrões (01 – 64) e os números das frases (001 – 256) a serem intercambiadas, respectivamente.
Pattern Job CUIDADO Esta função substitui quaisquer dados já existentes na frase de destino (2). 07: Put Phrase to Song Esta função copia uma frase selecionada em uma área especificada de uma música selecionada. 3 Split Point Measure Modo Voice Determina o compasso (002 – 256) onde a frase será dividida. A operação de cópia substitui todos os dados previamente existentes na faixa de compassos da pista de destino.
Pattern Jobs 2 Clear Sample Voice Quando esta opção está marcada, o Voice com amostra usado na frase especificada também será apagado. 02: Exchange Track O mesmo que no modo Song Job. Veja a página 205. CUIDADO Modo Voice A função de Undo/Redo (página 196) não pode ser usada para desfazer / refazer a operação de apagar a amostra. 03: Mix Track O mesmo que no modo Song Job. Veja a página 205.
Pattern Jobs 02: Append Pattern Esta função adiciona um padrão (1) ao final de outro (2) para criar um padrão mais longo. Na verdade, as frases que compõem o padrão (1) são adicionadas ao final das frases que compões o outro padrão (2). Esta função é útil se você quiser conectar padrões diferentes. Modo Voice Quando esta opção está marcada, serão copiados os dados da seqüência do padrão (Pattern Chain), assim como os dados do padrão.
Pattern Jobs 03: Split Pattern Modo Voice Esta função divide o padrão selecionado (1) em dois padrões separados (1 e 2). O padrão 1 é dividido no ponto Split Point (3). Na verdade, as frases que compõem o padrão (1) são divididas e as frases que estão depois do ponto Split Point serão endereçadas às pistas do padrão de destino. 5 Copy Sample Voice Quando esta opção está marcada , os Voices com amostras (se houver no padrão original) são copiados para o padrão de destino.
As configurações do bloco do gerador de timbres para a execução de música/padrão são designadas como Mixing. O modo Mixing permite a você alterar as configurações de Voice de efeito para cada parte. Para entrar no modo Mixing, pressione a tecla [MIXING] no modo Song ou no modo Pattern. Modo Performance NOTA: O modo Mixing não pode ser acessado a partir do modo Voice, do modo Performance, ou do modo Master.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Efeito de Insert no modo Mixing Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Além dos três blocos de efeitos acima, estão disponíveis no modo Mixing efeitos de Insert especiais. Lembre-se de que os efeitos de Insert não podem ser aplicados a todas as 16 partes simultaneamente. O MOTIF XS possui oito Efeitos de Insert, permitindo a você processar independentemente até oito partes dentre as partes 1 – 16 e a parte A/D Input.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) [COMMON EDIT] [STORE] Mixing Voice Store (página 240) A janela Mixing Play aparecerá ao pressionar a tecla [MIXING] no modo Song ou no modo Pattern. Aqui você pode editar os parâmetros de Mixing que são importantes para criar uma música/padrão. Aqui você pode editar os principais parâmetros para cada parte de Mixing.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) 4 Bank 5 Number Modo Voice Determinam o Voice selecionado. Pressione a tecla [PROGRAM] (a luz acende), e em seguida selecione o Voice usando as teclas [PRE 1] – [USER DR], [A] – [H] e [1] – [16]. O nome do Voice selecionado é mostrado no canto superior direito da janela. 14 [F6] Vce Edit (Mixing Voice Edit) Acessa o modo Mixing Voice Edit, permitindo editar o Voice endereçado à parte atual.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Edição de Mixing 6 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 MUTE 16 ARP HOLD SOLO 1 2 1 Função Compare Pressione a tecla [MUTE]. A luz [MUTE] se acende, indicando que cada parte pode ser ligada / desligada. 2 Pressione qualquer das teclas numéricas [1] – [16]. A luz da tecla pressionada se apagará e a parte correspondente será silenciada (mute).
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Config. de efeito Master e EQ Master — [F2] MasterFX (Master Effect) [SF2] MasterFX Modo Voice Modo Performance Esta janela permite a você configurar o tipo e os parâmetros do efeito Master. A função é a mesma que a da janela Master Effect (página 146) no modo Performance Common Edit. [SF3] MasterEQ Modo Sampling 1 Nesta janela você pode aplicar equalização de 5 bandas a todas as partes da Mixing selecionada.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) 1 Receive Channel No modo Part Edit você pode editar os parâmetros das partes individuais, tais como configurações de Voice, arpejo, EG e EQ. Janela de uma parte / janela de quatro partes Assim como no modo Performance Part Edit, você pode usar dois tipos de janelas no modo Mixing Part Edit.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Modo Voice Configurações de recepção de MIDI — [F6] RcvSwitch (Receive Switch) Você pode aplicar EQ paramétrico de 3 bandas a cada parte para ajustar o som. A função é a mesma que a da janela EQ (página 158) no modo Performance Part Edit. Nesta janela você pode configurar como cada parte individual responde a vários dados MIDI, tais como as mensagens de Control Change e Program Change.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Esta função conveniente permite a você copiar configurações comuns ou de partes de uma determinada Mixing para a Mixing que está sendo editada. Isto é útil se você estiver criando uma Mixing e quiser usar algumas configurações de parâmetros de outra Mixing. 1 No modo Song: número da música No modo Pattern: número do padrão, seção Determina o banco e o número do programa da Mixing a ser copiada.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 Modo Song Modo Pattern Modo Mixing Referência Modo Sampling 2 Modo Master Modo Utility Modo File 238 1 Performance 1 Template Determina o banco e o número da Performance a ser copiada. O nome da Performance selecionada é mostrado à direita. Determina o modelo de Mixing a ser armazenado ou a ser chamado.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) o Voice e os parâmetros básicos que determinam o som tais como Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude e EG (Envelope Generator), acesse a janela Element Edit. Editando Voices de Mixing Pressione a tecla [MIXING] no modo Song ou no modo Pattern para acessar a janela Mixing Play (página 231) no modo Mixing.
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Você pode armazenar o Voice editado no modo Mixing Voice Edit também como um Voice normal do usuário definindo o banco do Voice para “USR1”, “USR2” e “USR3”. Funções úteis no modo Mixing Voice Edit 3 Modo Voice A janela solicita sua confirmação. Para cancelar a operação, pressione a tecla [DEC/NO]. Ligando / desligando um elemento O mesmo que na edição do elemento no modo Voice (página 97).
Configurações do Gerador Multi-timbral para Execução de Música/Padrão (modo Mixing) Determina o Voice de Mixing a ser apagado. Valores: [F6] Vce Edit [COMMON EDIT] O mesmo que no modo Normal Voice Common Edit. Veja a página 98. Entretanto, alguns parâmetros que possuem o mesmo nome que os do modo Voice Common Edit não estão disponíveis no modo Mixing Voice Edit. Parâmetros de edição do elemento [MIXING] [F6] Vce Edit seleciona elemento de [1] – [8] O mesmo que no modo Normal Voice Element Edit.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) Modo Voice Além do seu uso nos modos Voice e Performance, o modo Sampling também pode ser acessado a partir dos modos Song e Pattern. Isto permite a você gravar áudio (ex: vocais, guitarra ou áudio de um equipamento externo), e usá-lo diretamente em uma pista da música/padrão como um Voice com amostra (Sample Voice).
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) O segundo benefício é que você pode rápida e facilmente criar variações da amostra original alterando a reprodução das fatias da amostra.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) Gravação da amostra [INTEGRATED SAMPLING] [F6] Rec Modo Voice A função Sampling Record permite a você gravar sons — tais como o vocal de um microfone, os sinais de uma guitarra, ou o áudio de um aparelho de CD ou MP3 — e armazenar o áudio como um Voice com amostra, que é usado nas pistas de uma música/padrão. Veja a página 39 para instruções sobre como usar a função Sampling no modo Song/Pattern.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) que reproduzem o Voice com amostra serão criados na pista especificada aqui. Valores: 01 – 16 9 Part Modo Voice Este parâmetro não está disponível quando se entra no modo Sampling a partir do modo Song/Pattern. 10 Voice 4 Track Indica o número da pista para a qual a amostra gravada será endereçada. Você pode alterar a pista pressionando qualquer das teclas numéricas [1] – [16] depois de pressionar a tecla [TRACK] (a luz acende).
Gravação de áudio na música/padrão (modo 8 Key [F6] Stop Indica o banco de nota (Key Bank; página 244) configurado na janela Sampling Record Setup. O banco de nota pode ser alterado tanto aqui quanto no modo Sampling Edit (página 250) depois de terminar a gravação. Pressione esta tecla para parar a amostragem (gravação). Em cada um dos casos abaixo, aparece a janela “FINISHED” ao terminar a amostragem.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) Configure Tempo (9), Meter (10) e Measure (11) para a reprodução da amostra. O ponto final (End Point; 8) é alterado automaticamente de maneira que o tamanho entre o ponto inicial e o ponto final se ajuste ao que for definido aqui. 3 Modo Voice Modo Performance Determina o ponto inicial para a reprodução da amostra. A parte à esquerda deste ponto não será reproduzida. Valores: 0000000 – End point 7 Loop Point Configure Loop Point (7), se necessário.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) 11 Measure Determina a quantidade de compassos para a reprodução da amostra. Configurando Measure é alterado o ponto final (8) de maneira que o tamanho entre o ponto inicial e o ponto final se ajuste às configurações de Tempo e Meter. Modo Voice Valores: Measure: 000 – 032 Beat: 00 – 15 (varia conforme a configuração de Meter) 12 Recordable Time (somente indicação) Modo Performance Indica o tempo de amostragem disponível usando a memória disponível.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) 1/2. Este parâmetro não tem efeito se o parâmetro Slice Type estiver configurado para beat 1 – 2.
Gravação de áudio na música/padrão (modo Sampling) Dicas usando Slice Type Memória necessária para as operações de fatiamento Fatiando frases percussivas com decaimentos curtos Modo Voice Modo Performance Primeiro, tente fatiar usando “beat1”. Se o resultado tiver um ataque fraco ou as partes finais da frase parecerem superpostas, tente outra vez usando “beat2”. Experimente ajustar Envelope Sensitivity para obter um controle mais preciso.
Número do Programa A01 – 16 001 – 016 O MOTIF XS possui 128 programas Masters, armazenados na memória interna do usuário (Flash ROM). O banco consiste de oito grupos (A a H), cada um contendo 16 programas Master. Para acessar a janela do programa Master, selecione o grupo e o número apropriados.
Usando como teclado controlador (Modo Master) 6 Botões 1 – 8 Modo Voice Indicam os parâmetros aos quais os botões rotativos 1 – 8 estão endereçados e os seus valores atuais. Pressionando a tecla [SELECTED PART CONTROL] repetidamente alterna entre os conjuntos de parâmetros (indicados pelas luzes). Para informações sobre os parâmetros, veja abaixo. Modo Performance Quando é memorizado o modo Voice Veja a página 89. Quando é memorizado o modo Performance: Veja a página 136.
Usando como teclado controlador (Modo Master) Master Edit janela Common Edit 3 4 6 7 8 ARP ON/OFF Acesse a janela Edit que contém os parâmetros que você quer editar pressionando as teclas [F1] – [F5] e [SF1] – [SF2]. Para informações sobre os parâmetros, veja as páginas 254 e 255. 6 Mova o cursor até o parâmetro desejado. 1 Pressione a tecla [MASTER] para entrar no modo Master Play, e em seguida selecione o Master. 7 Edite o valor usando as teclas [INC/YES], [DEC/ NO] e o dial.
Usando como teclado controlador (Modo Master) O indicador [E] Parâmetros de edição comum Modo Voice Ao alterar o valor de um parâmetro no modo Master Edit, aparece o indicador [E] (Edit Indicator) no canto superior direito da janela. Isto lhe dá uma rápida confirmação de que o Master atual foi modificado mas ainda não foi armazenado. Para armazenar os dados editados, siga as instruções abaixo.
Usando como teclado controlador (Modo Master) Nesta janela você pode configurar os parâmetros relativos a altura e região de cada zona — permitindo configurar a divisão das zonas e determinar a faixa de afinação para cada zona. Modo Performance Valores: São diferentes dependendo da opção Mode, acima. Observe que “zone” pode ser selecionado somente quando Zone Switch (3) está configurado para “on”.
Usando como teclado controlador (Modo Modo Voice 2 Int Prog Change 8 Foot Switch Determina se as mensagens de Program Change serão transmitidas para o gerador interno de timbres. Mensagens MIDI geradas ao se usar um pedal opcional conectado à entrada ASSIGNABLE no painel traseiro. 3 Ext Bank Select 9 Knob Determina se as mensagens de Bank Select MSB/ LSB serão transmitidas via MIDI para instrumentos externos. Mensagens MIDI geradas ao se usar os botões rotativos.
Usando como teclado controlador (Modo Config. de botões e controles — [F5] KnobSlider Modo Voice Valores: 000 – 127 5 Pan NOTA: 6 [F6] MIDI Send Quando configurado para “on”, ao mudar o valor nesta janela é transmitida a mensagem MIDI correspondente para um gerador de timbres externo/interno. Este parâmetro só está disponível quando o parâmetro Knob Control Assign está configurado para “zone” na janela Other (página 254) de Common Edit.
Usando como teclado controlador (Modo Master) Inicializando o Master — [F1] Init Modo Voice Esta função permite a você restaurar (inicializar) todos os parâmetros do Master para suas configurações originais. Ela também permite a você inicializar seletivamente determinados parâmetros, tais como as configurações comuns e configurações de zonas. Determina os canais de transmissão de MIDI da zona 1 e da zona 2, respectivamente, quando Initialize Type está configurado para “layer” ou “split”.
3 Configure o parâmetro desejado. Mova o cursor até cada parâmetro, e então ajuste o valor usando o dial, ou as teclas [INC/YES] [DEC/NO]. CUIDADO Quando é mostrado “Press [ENTER] to set” na tela, certifique-se de pressionar a tecla [ENTER] antes de prosseguir para o próximo passo. Se não fizer isto, as configurações não serão armazenadas, mesmo que você pressione a tecla [STORE] no próximo passo.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) Modo Voice Modo Performance 4 Sustain Pedal 8 Fixed Velocity Determina qual é o modelo de pedal controlador opcional conectado à entrada FOOT SWITCH SUSTAIN.
10 Security Determina se a função de servidor de arquivo (File Server) do MOTIF XS está ativa ou não. Quando este parâmetro está configurado para “on”, um outro computador da mesma rede poderá acessar os arquivos do dispositivo de memória USB conectado ao conector USB TO DEVICE do MOTIF XS. Determina o tipo de certificação quando outro computador da rede acessa o MOTIF XS. Se você quiser certificar o computador usando conta (14) e senha, configure este parâmetro para “workgroup”.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) 15 [SF5] Password Modo Voice Pressionando esta tecla dá acesso à janela Password que permite a você definir ou alterar a senha necessária para acessar o MOTIF XS a partir de um dispositivo online conectado à rede. Ao sair de fábrica, o instrumento não vem com senha. Certifique-se de que definiu uma senha se você quiser acessar o MOTIF XS a partir de um computador através da rede.
Configurações do Sistema (Modo 3 [SF5] Select 2 L&R Gain Pressionando esta tecla é acessada a janela Select Auto Load File. Nesta janela você pode especificar o arquivo (no dispositivo externo de armazenamento) a ser carregado automaticamente ao ligar o instrumento (quando Auto Load está configurado para “on”). Determina o ganho de saída nos conectores OUTPUT L/MONO e R. Modo Voice Determina o ganho de saída nos conectores ASSIGNABLE OUTPUT L e R.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) Configurações do efeito Master — [SF1] MasterFX (Master Effect) Modo Voice Esta janela permite a você configurar os parâmetros do efeito Master no modo Voice. Esta janela pode ser acessada pressionando e mantendo pressionada a tecla [MASTER EFFECT] no painel frontal no modo Voice. Config. de controles — [SF3] Control Nesta janela você pode configurar parâmetros relativos à saída dos dados MIDI de arpejo e o endereçamento de controles no modo Voice.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) Determina o nível de saída da parte Audio Input. 3 Tuning Offset 2 Pan Permite a você afinar as notas individuais do teclado em centésimos para criar sua própria micro-afinação. Determina a posição no estéreo do som da parte Audio Input. Valores: 0 – 127 Valores: L63 (tudo p/ esq.) – C (centro) – R63 (tudo p/ dir.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) 4 Output Select Determina o endereçamento de conector de saída para a parte Audio Input. Config. da conexão dos efeitos de Insert — [SF2] Connect Valores: Veja a tabela abaixo.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) Nesta janela, você pode configurar os tipos de efeitos de Insert aplicados ao sinal de Audio Input no modo Voice. Esta janela só está disponível ao entrar no modo Utility a partir do modo Voice. Config. de controle remoto e MIDI — [F5] Control Na janela a seguir, você pode configurar parâmetros relativos à função de controle remoto e configurações de MIDI.
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) 2 Keyboard Transmit Ch Modo Voice Determina o canal de MIDI através do qual o instrumento envia dados de MIDI (para um seqüenciador externo, um gerador de timbres ou outro equipamento externo). Este parâmetro está disponível no modo de operação de timbre único do gerador de timbres (modo Voice/Performance).
Configurações do Sistema (Modo Valores: hold, reset Se você selecionar “reset”, os controles voltam aos seguintes estados / posições: Roda de Pitch Bend Centro Roda de Modulation Mínimo Aftertouch Mínimo Pedal controlador Máximo Controle por sopro Máximo Pedal liga/desliga Desligado Expressão Máximo Pedal de Volume Máximo Pedal de Sustain Desligado 1 Power On Auto Factory Set Quando este parâmetro está configurado para “on”, ao ligar o instrumento a memória do usuário será restaurada para
Configurações do Sistema (Modo Utility, etc.) Config. do Metrônomo — [F1] Click Modo Voice Nesta janela você pode configurar os parâmetros referentes ao som do click do metrônomo que é usado durante a gravação ou a execução no modo Song / Pattern / Performance. NOTA: Como o som do click é criado com o gerador interno de timbres, a reprodução de click afeta a polifonia total deste sintetizador. Config.
Determina o número da configuração Quick Setup. As configurações do Quick Setup selecionado são indicadas como novas configurações à direita (3). Determina se o ajuste de andamento irá mudar ou não para o valor de andamento armazenado em cada padrão quando um novo padrão é selecionado durante a execução. Quando configurado para “on”, o andamento é mantido quando os padrões são trocados. Quando configurado para “off”, ao se trocar o padrão, o andamento muda para o valor armazenado no novo padrão.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Modo Voice O modo File oferece ferramentas para a transferência de dados (como Voice, Performance, música, padrões e formas-deonda) entre o MOTIF XS e dispositivos de armazenamento externo, tais como dispositivo de memória USB e unidades de disco rígido conectados ao conector USB TO DEVICE. Montando a unidade de disco rígido do computador que está conectado ao MOTIF XS via rede, você também pode transferir dados entre o MOTIF XS e o computador.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) NOTA: Para descer do diretório atual na janela File (página 275), mova O MOTIF XS suporta vários tipos de arquivos que podem ser salvos e carregados. Consulte as duas listas a seguir. Caminho Tipos de arquivos que podem ser salvos Extensão do arquivo* All Song .X0S Todos os dados das música da memória interna do usuário (User Memory em Flash ROM) são tratados como um só arquivo e podem ser salvos em um dispositivo de memória USB.
Gerenciamento de Arquivos Tipo Voice Extensão do arquivo* Descrição Modo Voice Modo Performance Modo Sampling 1 .X0A .X0V Um determinado Voice de um arquivo salvo como tipo “All” ou “All Voice” em um dispositivo de memória USB pode ser selecionado e carregado individualmente. Observe que os ícones dos arquivos “X0A” e “X0V” mudam para (pastas virtuais) quando este tipo de arquivo é selecionado (página 280). Performance .
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) All Song Quando você quer transferir uma música para um seqüenciador MIDI externo ou um computador: SMF Quando são usados Voices do usuário nos padrões: All Quando são usados Voices do usuário nos padrões: All Pattern Quando você quer transferir um padrão para um seqüenciador MIDI externo ou um computador: SMF Todas as formas-de-onda All Waveform Quando você quer transferir uma amostra para um computador: WAV, AIFF Padrão Dados de amostra Gerenciamento d
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) 8 [SF3] Rename Pressionando esta tecla acessa a janela para se entrar com um nome novo para o arquivo selecionado. O nome do arquivo pode ter até 20 caracteres. Para instruções detalhadas sobre como nomear, consulte “Operação Básica”, na página 82. Modo Voice Siga as instruções abaixo para alterar o nome do arquivo. Modo Performance 1 Selecione um arquivo a ser renomeado movendo o cursor na lista de diretórios/arquivos.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Se o nome do computador desejado não é mostrado no parâmetro Host (1), você pode acessar a lista de caracteres pressionando a tecla [SF5] CHAR e entrar com o nome do computador manualmente. Para instruções detalhadas sobre como nomear, consulte “Operação Básica”, na página 82. Se você selecionou um computador que não foi acessado pelo MOTIF XS, aparecerá a mensagem “Press [ENTER] to access”.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Modo Voice Formatando um dispositivo — [SF3] Format Salvando um arquivo Nesta janela, você pode formatar dispositivos de armazenamento, como um disco rígido conectado ao conector USB TO DEVICE. O procedimento de salvar é diferente dependendo do tipo de arquivo a ser salvo e do modo que estava selecionado antes de acessar a janela File. Esta seção explica o procedimento relevante aos seguintes casos.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Pressione a tecla [SF1] Save para acessar a janela para selecionar um banco de nota. banco de nota Modo Performance Você pode salvar a amostra de um determinado Voice em um dispositivo externo de armazenamento como um arquivo WAV ou um arquivo AIFF para ser arquivado ou editado no computador. Este método está disponível ao se entrar no modo File a partir de qualquer modo. Para detalhes sobre os tipos de arquivo que podem ser salvos, veja a página 273.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) 3 Selecione os dados de origem. 1 NOTA: Os dados de origem disponíveis são diferentes dependendo Modo Voice do modo que se está antes de entrar no modo File. Quando você quiser salvar uma música, entre no modo File a partir do modo Song. Quando quiser salvar um padrão, entre no modo File a partir do modo Pattern. Modo Performance 4 Pressione a tecla [ENTER] para acessar a janela para entrar com o nome.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Configure Type para “voice”. não é mostrado na janela. O menu Load aparece ao selecionar um Voice a ser carregado no passo 6. NOTA: Ao entrar no modo File a partir do modo Performance / Song / 1 Selecione o dispositivo e o diretório seguindo o “procedimento básico do modo File”, na página 276. 2 Configure Type para “waveform”. Pressione a tecla [ENTER] de forma que os Voices do banco especificado sejam listados.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) 5 Pressione a tecla [ENTER] de maneira que as formas-de-onda do arquivo selecionado sejam listadas na janela. 2 Configure Type para “performance”. Somente os arquivos do tipo definido em Type serão listados na janela. NOTA: Neste passo, o menu Load correspondente à tecla [SF2] formas-de-onda Modo Voice não é mostrado na janela. O menu Load aparece ao selecionar a Performance a ser carregada no passo 6.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Carregando uma música ou padrão de um arquivo “all”, “all song” ou “all pattern” 6 Mova o cursor até a música ou padrão desejado. 2 Configure Type para “song” ou “pattern”. Somente os arquivos do tipo definido em Type serão listados na janela. Carregando um Voice com amostra de um arquivo “all”, “all song” ou “all pattern” Este método só está disponível ao se entrar no modo File a partir do modo Song ou do modo Pattern.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) 4 Selecione o arquivo a ser carregado. Carregando um arquivo WAV ou AIFF Você pode selecionar qualquer dos arquivos listados na janela. Modo Voice 5 Pressione a tecla [ENTER] de maneira que as músicas ou padrões do arquivo selecionado sejam listadas na janela.
Gerenciamento de Arquivos (Modo File) Carregando um arquivo SMF (Standard MIDI file) 2 Configure Type para “SMF”. Somente os arquivos do tipo definido em Type serão listados na janela. Especifica a posição de destino na memória do usuário. Modo Mixing 3 Modo Sampling 2 Selecione o número da música ou o número/seção do padrão para onde o arquivo Standard MIDI File será carregado. NOTA: Quando quiser carregar um arquivo SMF para uma música, 4 Modo Master entre no modo File a partir do modo Song.
Apêndice Mensagens na Tela Mensagem Apêndice 286 Descrição Are you sure? Solicita confirmação se você quer ou não executar a operação especificada. Arpeggio memory full. A memória interna para dados de arpejo está cheia, não permitindo armazenar como um arpejo os dados gravados na seqüência. Bad disk or memory. O dispositivo externo de armazenamento conectado a este sintetizador não está acessível. Formate o dispositivo externo de armazenamento e tente novamente. Bulk data protected.
Mensagens na Tela Mensagem Now saving... Descrição Indica que o arquivo está sendo salvo. Now scanning autoload file. Procurando os arquivos especificados para Auto Load. Now transmitting MIDI bulk data... Indica que este sintetizador está transmitindo blocos de dados MIDI. Overwrite. Are you sure? Uma operação de salvar irá substituir os dados no dispositivo externo de armazenamento, e esta mensagem pede confirmação se deve continuar ou não. Pressione [INC/YES] ou [DEC/NO]. Password is invalid.
Soluções de problemas Nenhum som? Som errado? Quando um problema deste tipo ocorrer, favor verificar os pontos a seguir antes de assumir que o produto está defeituoso. Você pode solucionar os problemas executando a operação de Factory Set (página 22) depois de copiar seus dados em um dispositivo externo de armazenamento. Se o problema persistir, consulte o revendedor Yamaha. Não sai som.
Soluções de problemas Quando não soa elemento no qual o parâmetro XA Control está configurado para “AF1 on”, “AF2 on” ou “all AF off”, a tecla correspondente ASSIGNABLE FUNCTION está pressionada? O “Vocoder” está selecionado em Insertion Effect Type do Voice? Se estiver, configure os parâmetros referentes à parte AD e ao conector A/D INPUT para os valores apropriados e em seguida toque no teclado enquanto canta/fala no microfone conectado ao MOTIF XS.
Soluções de problemas Somente uma nota soa de cada vez. Quando ocorre esta situação, o parâmetro Mono/Poly está configurado para “mono”. Se você quiser tocar acordes, configure este parâmetro para “poly”. [VOICE] [F2] Porta Mono/Poly Mode (página 93) [PERFORM] [EDIT] Part [F1] Voice [SF1] Voice Mono/Poly (página 152) [SONG]/[PATTERN] [MIXING] [EDIT] Part [F1] Voice [SF1] Voice Mono/Poly (página 235) Os intervalos das alturas das notas estão errados.
Soluções de problemas Se esta situação ocorre no modo Performance/ Song/Pattern, verifique o parâmetro Arpeggio Switch. Se este parâmetro para a parte atual está configurado para “off”, a execução do arpejo não será acionada pela sua execução ao teclado mesmo que a tecla [ARPEGGIO ON/ OFF] esteja ligada.
Soluções de problemas A comunicação de dados via MIDI/USB/mLAN entre o computador e o MOTIF XS não funciona corretamente. Verifique se as configurações de portas no computador estão corretas. Verifique se o parâmetro MIDI IN/OUT está configurado para a opção correta. [UTILITY] [F5] Control [SF2] MIDI MIDI In/Out (página 268) O MOTIF XS não soa corretamente ao reproduzir dados de música no computador ou de um instrumento MIDI conectado ao MOTIF XS.
Instalação de Hardware Opcional Dispositivos disponíveis Precauções na instalação Os seguintes dispositivos opcionais podem ser instalados no MOTIF XS. Antes de instalar o hardware opcional, certifique-se de que possui uma chave de parafuso do tipo Philips e espaço amplo para trabalhar. DIMMs mLAN16E2 AVISO • Antes de começar a instalação, desligue o instrumento e os demais equipamentos conectados, e desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica.
Instalação de Hardware Opcional 4 mLAN16E2 Recoloque a tampa, usando os dois parafusos que você removeu no passo 2. A interface opcional de expansão mLAN (mLAN16E2) pode ser instalada no MOTIF XS6 e no MOTIF XS7. O MOTIF XS8 já vem equipado com dois conectores mLAN equivalentes à interface mLAN16E2. Instalando a mLAN16E2 1 2 Desligue o MOTIF XS off, e desconecte o cabo de alimentação. Além disto, certifique-se de que desconectou o MOTIF XS dos demais equipamentos externos.
Instalação de Hardware Opcional Instalação das memórias DIMM Esta seção explica como instalar módulos de memória DIMM no MOTIF XS. Instalação das memórias DIMM 1 Desligue o MOTIF XS off, e desconecte seu cabo de alimentação da rede elétrica. Além disso, certifique-se de que desconectou o MOTIF XS de todos os demais equipamentos. 2 Vire o MOTIF XS de cabeça para baixo de forma que o teclado fique para baixo, dando a você um acesso direto à parte inferior do instrumento.
Instalação de Hardware Opcional 4 Insira os dois módulos de DIMM nos soquetes. 5 Re-instale a tampa que você removeu no passo 3, na ordem inversa. 6 Verifique se as memórias DIMM estão funcionando corretamente. Localização para instalação das memórias DIMM soquetes DIMM Coloque o MOTIF XS na posição correta, e conecte o cabo de alimentação à entrada AC IN do painel traseiro e à rede elétrica.
Especificações Teclado MOTIF XS8 MOTIF XS7 MOTIF XS6 88 notas, teclado com efeito de Balanced Hammer (sensibilidade ao toque/aftertouch) 76 notas, teclado FSX (sensibilidade ao toque/aftertouch) 61 notas, teclado FSX (sensibilidade ao toque/aftertouch) Bloco Gerador de Timbres Síntese AWM2, com Expanded Articulation Polifonia 128 notas Capacidade Multitimbral *1 parte estéreo Ondas 355 MB (se convertido para o formato 16 bits linear), 2670 formas-de-onda Voice Pré-programados: 1024 Voices norma
Especificações Outros Master Usuário: 128 *8 Zonas (configurações de teclado), configurações de botões/controles, tabela de Program Change Software seqüenciador Windows®: Cubase 4, SONAR 5.2 Macintosh®: Cubase 4, Logic 7.2, Digital Performer 5.
Índice Remissivo .AIF .......................................................... 273, 274 .MID ......................................................... 273, 274 .WAV ........................................................ 273, 274 .X0A ......................................................... 273, 274 .X0E ................................................................. 274 .X0G ........................................................ 273, 274 .X0P .......................................................
Índice Remissivo Conexões dispositivo de memória USB .......................85 instrumentos MIDI externos .......................83 LAN ............................................................86 MTR ............................................................84 Contraste .....................................................16, 20 Controle ...........................................256, 264, 267 Control Change (CC) ........................................77 Control Depth ................................
Índice Remissivo G GAIN, botão............................................ 18, 39, 40 Ganho .............................................. 119, 146, 158 Gate Switch ..................................................... 110 GATE TIME ........................................................ 90 Gate Time ........................................................ 197 Gate Time Rate ...............102, 103, 155, 156, 184 Gateway .......................................................... 261 Gerador de timbres ...
Índice Remissivo Apêndice 302 Metrônomo, configurações...............................270 Mic Gate Threshold .........................................110 Mic Level .........................................................110 Mic/Line ...........................................................263 Micro-afinação............................................99, 265 Micro Tuning Copy ..........................................265 Micro Tuning List ...............................................
Índice Remissivo Q .............................................. 126, 144, 147, 158 Quantize ..................183, 188, 196, 197, 219, 271 QUANTIZE STRENGTH ..................................... 90 Quantize Strength ...................................103, 156 QUANTIZE VALUE ............................................ 90 Quantize Value ........................................ 102, 156 Quick Setup ..................................................... 270 R Random Pan .....................................
Índice Remissivo Transmit Switch ............................................... 255 Transposição ............. 27, 177, 198, 199, 255, 260 Tremolo & Rotary .............................................. 71 Trigger Level ........................................... 166, 246 Trigger Mode .......................... 103, 156, 166, 246 Trim ......................................... 168, 169, 247, 249 Tuning Offset ................................................... 265 Tuning Root ..............................
Disco de Acessórios AVISO ESPECIAL Sobre o software incluso no disco de acessórios • O software incluso no disco de acessórios e os respectivos direitos autorais são propriedade exclusiva da Steinberg Media Technologies GmbH. O disco de acessórios contém um software de gravação para Windows e Macintosh. • O uso do software e deste manual são governados pelo acordo de licença com o qual o comprador concorda plenamente ao romper o lacre dp pacote do software.
2. RESTRIÇÕES 5. EXCLUSÃO DE GARANTIA DO SOFTWARE • Você não pode executar engenharia reversa, desmontagem, descompilação ou qualquer outro processo para obter o código-fonte do SOFTWARE por quaisquer meios. Você concorda expressamente que o uso do SOFTWARE é de seu único risco. O SOFTWARE e a respectiva documentação são fornecidos “COMO ESTÃO” e sem qualquer tipo de garantia.
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU Versão 2, junho de 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias desse documento de licença, desde que sem qualquer alteração. Introdução As licenças de muitos software são desenvolvidas para restringir sua liberdade de compartilhá-lo e mudá-lo.
5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença já que não a assinou. No entanto, nada mais o dará permissão para modificar ou distribuir o Programa ou trabalhos derivados deste. Estas ações são proibidas por lei, caso você não aceite esta Licença.
LICENÇA PÚBLICA GERAL REDUZIDA GNU Versão 2.1, Fevereiro de 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA É permitido a qualquer pessoa copiar e distribuir cópias deste documento de licença, desde que sem qualquer alteração. [Esta é a primeira versão da LGPG (Lesser GPL). É tida como a sucessora da Licença Pública de bibliotecas da GNU, versão 2, conseqüentemente a versão número 2.1.
Esses requisitos aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Caso algumas seções identificáveis destes trabalhos não são derivadas da Biblioteca e podem ser consideradas como trabalhos independentes, então esta Licença e seus termos não se aplicam àquelas seções quando distribuídas separadamente.
Se qualquer parte desta seção é tida como inválida ou não forçável em qualquer circunstância particular, é pretendido que o equilíbrio da seção seja aplicado, e é pretendido que a seção seja aplicada como um todo em outras circunstâncias.
commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: There are two mailing lists related to FreeType: • You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (‘royalty-free' usage) • freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution.
modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user. SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE. Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc.
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. libjpeg The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy. This software is copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane. All Rights Reserved except as specified below.
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.
developed by the user or with the express written consent of Sun Microsystems, Inc. SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE. Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, modification or enhancement. SUN MICROSYSTEMS, INC.
This material was originally written and compiled by Wietse Venema at Eindhoven University of Technology, The Netherlands, in 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 and 1995. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that this entire copyright notice is duplicated in all such copies. 1.
Para detalhes sobre produtos, contate o revendedor Yamaha mais próximo ou um dos distribuidores abaixo. NORTH AMERICA THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG CANADA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Web Site (em inglês) http://www.yamahasynth.com Yamaha Musical do Brasil http://www.yamahamusical.com.br U.R.G., Divisão de Audio Prof.