DiamondClean mondClean Smart art
1 2 17 3 4 5 6 7 8 9 16 10 15 11 13 12 14 13
empty page before TOC
English 6 Deutsch 25 Español 47 Français 69 Italiano 91 Nederlands 113 Português 134 Ελληνικά 155
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the Philips Sonicare app. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. - Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink. Warning - The main cord cannot be replaced.
English 7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see 'Warranty and support').
English - If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush. - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare. - The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices.
English 9 - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.
English The radio frequency interface in this product operates at 13.56 MHz. The maximum RF power transmitted by the appliance is 30.16 dBm. Your Philips Sonicare (Fig.
English 11 enabled with smart brush head recognition technology. A micro-chip inside the brush head communicates with the toothbrush handle. So when you attach a brush head, the handle automatically recognizes the brush head and selects the recommended mode and intensity level to optimize your brushing performance. Thanks to this feature the toothbrush also tracks your usage and gives a personalized reminder when you need to replace your brush head for the best oral care results.
English Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds before you move to the upper front teeth (segment 2). Continue doing this for segments 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 sections of the mouth. 2 After completing all 6 of these segments, the toothbrush switches to polishing mode automatically. 3 To polish your teeth, brush the outer surface of your upper teeth for 20 seconds (segment 2) and then brush the outer surface of your lower teeth for 20 seconds (segment 5).
English 2 3 1 4 6 5 13 mode DeepClean+ runs for two minutes and provides BrushPacer feedback every 20 seconds. In nonconnected mode DeepClean+ runs for three minutes and provides BrushPacer feedback every 30 seconds. In order to reach optimal results, follow the instructions below when brushing non-connected. - Begin brushing in the upper right teeth (segment 1) and brush for 30 seconds, on both the outer and inner surfaces, before you move to the upper front teeth (segment 2).
English Intensity settings Your power toothbrush gives you the option to choose between 3 different intensity levels: low, medium and high. Based on the brush head you attach, the intensity will be selected automatically. If you wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. For optimal results it is recommended to use the automatically selected intensity. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused.
English 15 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 5 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 6 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare's effectiveness. Brush your teeth with a small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: The bristles should flare slightly. Do not scrub.
English time feedback while brushing, informs you if you missed any spots when brushing, tracks your brushing behavior over time and provides useful tips and tricks for your healthiest mouth ever. In order to fully benefit from your Philips Sonicare, we advise you to follow these steps: Connecting your toothbrush Download the Philips Sonicare app from the Apple App Store or Google Play Store. 2 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before you open the app.
English 17 Activating or deactivating the pressure sensor Place the handle, with a brush head attached, in the plugged-in charger. 2 Pressure sensor is enabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button twice while on a charger. The handle will beep twice to confirm it is enabled. 3 Pressure sensor is disabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button twice while on a charger. The handle will beep once to confirm it is disabled. 1 c.
English e. Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature works in all modes other than TongueCare+ mode. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated. Activating or deactivating the Easy-start feature 1 Place the handle in the plugged-in charger.
English 19 g. Brush head holder (specific types only) The brush head holder is designed to keep and store your brush heads. Battery status and charging Charging on charger base Plug the cord of the charging base into an electrical outlet. 2 Place the charging stand or the charging glass on the charging base. 1 3 Place the handle on the charging stand or in the charging glass. 4 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged.
English Important: The wall adapter must be a safe extra low voltage source, compatible with the electrical ratings marked on the device. Important: Only toothbrush handels HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R can be charged in the travel case. Other products and batteries are not compatible with the travel case. Note: It takes at least 24 hours to fully charge your Philips Sonicare.
English 21 Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week. Charger and travel case Unplug the charger and travel case before you clean it. 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger and travel case. 1 Glass and brush head holder Clean the glass and the brush head holder with water and some mild soap. 2 Dry them with a soft towel.
English - - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
English 23 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Remove the rubber battery cover. 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
English 10 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads.
Deutsch 25 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome oder über die Philips Sonicare App registrieren. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern.
Deutsch - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Bürstenkopf, Handstück oder Ladegerät). Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an das Service‑Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und Kundendienst").
Deutsch 27 Achtung - Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt konsultieren. - Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält.
Deutsch - Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Philips Sonicare Ihren Arzt. - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge gedacht. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke. Falls Beschwerden oder Schmerzen auftreten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Deutsch 29 - Bei Verwendung peroxid-, natron- oder bikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich in Weißmacher-Zahnpasta) sollten Sie den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Dies verhindert ein mögliches Brechen des Plastiks. - Benutzen Sie nur die von Philips Sonicare für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe.
Deutsch 6 Modus‑/Intensitätstaste 7 Lichtmodus 8 Erinnerungsleuchte für den Austausch des Bürstenkopfes 9 Ladeanzeige 10 Leuchtring 11 Ladestation 12 Reisebox 13 Kabelfach 14 USB‑Kabel (integriert) 15 Ladeglas 16 Ladestation 17 Bürstenkopfhalter Hinweis: Abhängig vom gekauften Modell kann der Packungsinhalt variieren. Bürstenköpfe Ihre Philips Sonicare wird mit einer Auswahl von Bürstenköpfen geliefert, die entwickelt wurden, um bessere Ergebnisse für Ihre Mundpflegebedürfnisse zu liefern.
Deutsch 31 das Handstück automatisch den Bürstenkopf und wählt den empfohlenen Modus sowie die richtige Intensitätsstufe aus, um Ihre Reinigungsleistung zu optimieren. Dank dieser Funktion zeichnet die Zahnbürste auch Ihren Gebrauch auf und gibt Ihnen eine personalisierte Erinnerung, wenn Sie Ihren Bürstenkopf ersetzen müssen, um die besten Mundpflegeergebnisse zu erzielen.
Deutsch Beginnen Sie mit den oberen rechten Zähnen (Abschnitt 1), und putzen Sie für 20 Sekunden sowohl die Außen‑ als auch die Innenflächen, bevor Sie zu den oberen Vorderzähnen (Abschnitt 2) übergehen. Fahren Sie so auch für die Abschnitte 3 bis 6 fort, sodass alle 6 Abschnitte des Mundes gleichmäßig geputzt werden. 2 Nachdem Sie alle 6 Abschnitte durchgeführt haben, wechselt die Zahnbürste automatisch zum Poliermodus.
Deutsch 33 DeepClean+ Modus (Tiefenreinigung) 2 3 1 4 6 5 Die Dauer des DeepClean+ Modus (Tiefenreinigung) hängt davon ab, ob das Handstück mit der App verbunden ist. Im verbundenen Modus wird DeepClean+ (Tiefenreinigung) für zwei Minuten ausgeführt, und gibt Ihnen alle 20 Sekunden eine BrushPacer-Rückmeldung. Im nicht verbundenen Modus wird DeepClean+ (Tiefenreinigung) für drei Minuten ausgeführt und gibt Ihnen alle 30 Sekunden eine BrushPacer-Rückmeldung.
Deutsch wird gespeichert und abgerufen, wenn Sie das nächste Mal den gleichen Bürstenkopf aufstecken. Wenn Sie die empfohlenen Anfangseinstellungen für den Bürstenkopf wiederherstellen möchten, ändern Sie sie manuell auf die zuvor beschriebene empfohlene Einstellung.
Deutsch 35 2 Befeuchten Sie die Borsten. 3 Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die Borsten auf. 4 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem Winkel von ca. 45 Grad auf die Zähne, und wenden Sie etwas Druck an, sodass die Borsten den Zahnfleischrand erreichen oder leicht darüber hinaus reichen. Eine Änderung der Vibration (und eine geringfügige Änderung des Geräuschs) sowie eine Aktivierung des Leuchtrings warnen Sie, wenn Sie während des Bürstens zu viel Druck anwenden.
Deutsch 7 Zum Reinigen der Innenseite der Frontzähne kippen Sie das Handstück halb aufrecht, und führen Sie an jedem Zahn mehrere vertikale, überlappende Bürstenkopfbewegungen aus. Die Philips Sonicare ist sicher für den Gebrauch bei: - Zahnspangen (die Bürstenköpfe nutzen sich beim Putzen von Zahnspangen schneller ab) - Zahnersatz (Füllungen, Kronen, Verblendschalen).
Deutsch 37 4 Um die Zahnbürste mit der App zu verbinden, entfernen Sie das Handstück vom Ladegerät, und drücken Sie die Modus‑/Intensitätstaste. 5 Folgen Sie den Anweisungen der Sonicare-App auf Ihrem mobilen Gerät. Die App verbindet sich automatisch mit der Zahnbürste. Falls die Zahnbürste keine Verbindung herstellt, befolgen Sie die in der App angegebenen Schritte zur Fehlerbehebung. Hinweis: Zur optimalen Datenerfassung sollte sich Ihr mobiles Gerät beim Bürsten in der Nähe befinden. b.
Deutsch c. Erinnerung für den Austausch des Bürstenkopfes Ihre Philips Sonicare ist mit einer intelligenten Funktion ausgestattet, die die Abnutzung Ihres Bürstenkopfes aufzeichnet. Abhängig vom angewandten Druck und der Nutzungsdauer erinnert Sie die Kontrollleuchte daran, den Bürstenkopf auszutauschen. Es ist wichtig, den Bürstenkopf rechtzeitig auszutauschen, um die optimale Reinigung und Pflege für Ihre Zähne zu gewährleisten.
Deutsch 39 allen Modi außer im TongueCare+ Modus (Zungenpflege). Bei diesem Philips Sonicare Modell ist die Easy‑Start‑Funktion deaktiviert. Easy‑Start‑Funktion aktivieren oder deaktivieren Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. 2 Beim Laden wird der Easy-Start durch Halten der Modus‑/Intensitätstaste sowie durch einmaliges Drücken des Ein‑/Ausschalters aktiviert. Das Handstück piept zweimal, um die Aktivierung zu bestätigen.
Deutsch Bürstenkopfhalter (nur bestimmte Gerätetypen) Der Bürstenkopfhalter wurde entwickelt, um Ihre Bürstenköpfe zu halten und aufzubewahren. Akkustatus und Aufladen Aufladen auf der Ladestation Schließen Sie das Kabel der Ladestation an eine Steckdose an. 2 Setzen Sie die Ladestation oder das Ladeglas auf die Ladestation. 1 3 Stellen Sie das Handstück auf die Ladestation oder in das Ladeglas. 4 Das Ladegerät lädt die Zahnbürste, bis sie vollständig aufgeladen ist.
Deutsch 41 Wichtig: Das Netzteil muss besonders für den Niedervoltbetrieb geeignet sein, und die Ausgangswerte müssen mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Wichtig: Nur die Zahnbürsten-Handstücke HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R können mit der Reisebox aufgeladen werden. Andere Produkte und Akkus sind mit der Reisebox nicht kompatibel. Hinweis: Nach mind. 24 Stunden ist Ihre Philips Sonicare vollständig aufgeladen.
Deutsch Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann. 2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab. Hinweis: Reinigen Sie das Handstück nicht mit Isopropanol-Reinigungsalkohol, Essig oder Bleichmittel, da dies zu Verfärbungen führen kann. Bürstenkopf Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser ab.
Deutsch 43 HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Recycling - - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
Deutsch Den Akku entfernen Warnhinweis: Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor Sie ihn ausbauen. Zum Entfernen des aufladbaren Akkus benötigen Sie ein Handtuch oder Lappen sowie einen Hammer und einen Schlitzschraubendreher (Standardschraubendreher). Beachten Sie grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, wenn Sie die unten angeführten Schritte ausführen.
Deutsch 45 5 Drehen Sie das Handstück auf den Kopf, und drücken Sie den Schaft fest auf eine harte Unterlage. Wenn die Innenteile sich nicht leicht vom Gehäuse lösen lassen, wiederholen Sie Schritt 3, bis sich die Innenteile lösen. 6 Entfernen Sie die Gummiabdeckung des Akkufachs. 7 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen den Akku und den schwarzen Rahmen der internen Komponenten. Drücken Sie den Schraubendreher dann vom Akku weg, um die Unterseite des schwarzen Rahmens abzulösen.
Deutsch Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - Bürstenköpfe. - Schäden, die durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Ersatzteilen verursacht werden.
Español 47 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación Philips Sonicare. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador alejado del agua.
Español - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no se pueden reparar. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país (consulte el capítulo 'Garantía y asistencia').
Español 49 Precaución - No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo de dientes si se ha sometido a cirugía oral o de las encías en los dos últimos meses. - Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de una semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar Philips Sonicare.
Español - Este aparato ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con ninguna otra finalidad, Deje de utilizar el dispositivo o consulte a su médico si experimenta molestias o dolor. - El cepillo de dientes Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. - No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas.
Español 51 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Directiva de equipo radioeléctrico Por la presente, Philips declara que los cepillos dentales eléctricos con interfaz de radiofrecuencia (Bluetooth) cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: www.philips.com/support.
Español Cabezales del cepillo El cepillo Sonicare de Philips se suministra con un una gama de cabezales diseñados para ofrecer resultados superiores a la hora de cubrir sus necesidades de higiene bucal. El número y el tipo de cabezales del cepillo pueden variar en función del tipo de cepillo que haya adquirido.
Español 53 Modo Clean (Limpieza) 2 3 1 4 6 5 El modo Clean dura 2 minutos y proporciona una limpieza a fondo y completa. Se recomienda utilizarlo con un nivel de intensidad 3 y el cabezal del cepillo Premium Plaque Defense. Para obtener unos resultados óptimos, siga estas instrucciones.
Español Modo Gum Health (Salud de las encías) 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 El modo Gum Health dura 3 minutos y 20 segundos. Se recomienda utilizarlo con un nivel de intensidad 3 y el cabezal del cepillo Premium Gum Care.
Español - 2 3 1 4 6 5 55 En primer lugar, cepille los dientes superiores derechos (segmento 1) durante 30 segundos, tanto por la parte interior como por la parte exterior, y, a continuación, cepille los dientes anteriores superiores (segmento 2). Repita este proceso desde el segmento 3 hasta el 6 para garantizar un cepillado homogéneo en los seis segmentos de la boca. Modo Tongue Care (Cuidado de la lengua), solo para modelos específicos 20 sec.
Español Ajuste de intensidad Su cepillo eléctrico le ofrece la posibilidad de elegir entre tres niveles de intensidad diferentes: bajo, medio y alto. La intensidad se establecerá automáticamente en función del cabezal del cepillo que haya fijado. Si desea cambiar a una intensidad diferente, pulse el botón de modo/intensidad mientras se cepilla los dientes. Para obtener unos resultados óptimos, se recomienda utilizar la intensidad seleccionada automáticamente.
Español 57 4 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía. Si está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado, se producirá un cambio en la vibración (así como un ligero cambio en el sonido) y se encenderá el anillo luminoso. Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.
Español c Recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo d BrushPacer e Easy-start f Estuche de viaje (solo para modelos específicos) g Soporte para cabezales del cepillo (solo para modelos específicos) a. Aplicación Sonicare de Philips dispone de tecnología Bluetooth, de la que se sirve para brindarle una higiene bucal superior con la aplicación Philips Sonicare. Gracias a esta aplicación, podrá mejorar sus hábitos de higiene bucal.
Español 59 Nota: Para que la captura de datos sea óptima, mantenga el dispositivo móvil cerca durante el cepillado. b. Sensor de presión El cepillo Sonicare de Philips dispone de un avanzado sensor que mide la presión que ejerce al cepillarse los dientes. Si ejerce demasiada, el cepillo responderá de inmediato para indicarle que debe reducir la presión. Dicha respuesta se envía de dos formas diferentes: 1 Un cambio en la vibración y, por lo tanto, en la sensación que produce el cepillado.
Español Debería cambiar el cabezal del cepillo cuando el piloto ámbar de sustitución del cabezal del cepillo empiece a parpadear. Activación o desactivación del recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo 1 Coloque el mango en el cargador enchufado. 2 El recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo se activa manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando el botón de encendido tres veces mientras que el cepillo está conectado al cargador.
Español 61 Activación o desactivación de la característica Easy-start 1 Coloque el mango en el cargador enchufado. 2 Easy-start se activa manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando una vez el botón de encendido mientras el cepillo está conectado al cargador. El mango pitará dos veces para confirmar que se ha activado. 3 Easy-start se desactiva manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando una vez el botón de encendido mientras el cepillo está conectado al cargador.
Español g. Soporte para cabezales del cepillo (solo para modelos específicos) El soporte para cabezales del cepillo se ha diseñado para conservar y almacenar los cabezales del cepillo. Estado y carga de la batería Carga en la base del cargador Enchufe el cable de la base de carga en una toma eléctrica. 2 Coloque el soporte de carga o el cristal de carga en la base de carga. 1 3 Coloque el mango en el soporte de carga o en el cristal de carga.
Español 63 2 Conecte el estuche de carga para viaje a un ordenador portátil, a una toma de corriente USB de montaje en pared o a un adaptador de pared adecuado. El cable USB se conecta al estuche de viaje y se guarda en su compartimento. 3 La indicación de la batería parpadea en color blanco hasta que el cepillo se cargue por completo. Importante: El adaptador de pared debe ser una fuente de tensión muy baja y segura, compatible con la potencia eléctrica indicada en el dispositivo.
Español Mango del cepillo Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Nota: No utilice productos con alcohol isopropílico, vinagre o lejía para limpiar el mango, ya que esto podría causar decoloración.
Español 65 Cómo localizar el número de modelo Mire en la parte inferior del mango del cepillo Sonicare de Philips para conocer el número de modelo (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S o HX993L). Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC).
Español Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo Sonicare de Philips. 2 Retire y deseche el cabezal del cepillo. Cubra todo el mango con una toalla o un paño. 1 1 2 3 Sujete la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango a 1,27 cm por encima del extremo inferior.
Español 67 7 Introduzca el destornillador entre la batería y el marco negro de la parte inferior de los componentes internos. A continuación haga palanca con el destornillador hacia el exterior de la batería para romper la parte inferior del marco negro. 8 Inserte el destornillador entre la parte inferior de la batería y el marco negro para romper la pestaña metálica que conecta la batería con la placa de circuito impreso de color verde. Esto separará el extremo inferior de la batería del marco negro.
Español - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o pérdida gradual del color.
Français 69 Présentation Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome ou au moyen de l'application Philips Sonicare. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau.
Français - Si l'appareil (tête de brosse, manche de la brosse à dents ou chargeur) est endommagé, cessez de l'utiliser. L'appareil ne contient aucune pièce réparable. Si l'application est endommagée, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et assistance »).
Français 71 - Pour charger efficacement votre manche Philips Sonicare, ne placez pas votre base de chargeur sur une surface métallique magnétique. Attention - Ne mettez pas la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - Si vous avez reçu des soins buccodentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents.
Français - La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d’utiliser cet appareil. - Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Philips Sonicare. - Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue.
Français 73 - Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure. N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant. - Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse avec de l’eau savonneuse après chaque utilisation.
Français Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig.
Français 75 sont dotées d'une technologie intelligente de reconnaissance de la tête de brosse. Une micro-puce à l'intérieur de la tête de brosse communique avec le manche de la brosse à dents. Aussi, lorsque vous fixez une tête de brosse, le manche reconnaît automatiquement la tête de brosse et sélectionne le mode et le niveau d'intensité recommandés pour optimiser vos performances de brossage.
Français 2 3 1 4 6 5 2 5 niveau d'intensité 3 et la tête de brosse Premium White. Pour des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous. 1 Commencez par brosser les dents de la mâchoire supérieure droite (segment 1) pendant 20 secondes, suivies des dents de la mâchoire supérieure, à l'avant (segment 2). Poursuivez ainsi du segment 3 au segment 6, afin d'assurer un brossage uniforme dans les 6 parties de la bouche.
Français 77 (segment 4), suivies de 20 secondes supplémentaires sur les surfaces externe et interne de vos dents postérieures de la mâchoire inférieure gauche (segment 6). Le mouvement de brossage utilisé durant cette partie du mode est différent de celui des deux premières minutes. Mode DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 La durée du mode DeepClean+ dépend de la connexion ou non du manche à l'application.
Français mode/intensité. Appuyez sur le bouton mode/intensité avant le brossage pour modifier le mode, puis appuyez dessus pendant le brossage pour régler le niveau d'intensité. Votre sélection sera conservée la prochaine fois que vous fixerez la même tête de brosse. Si vous souhaitez revenir au réglage initial recommandé pour la tête de brosse, modifiez-le manuellement en vous reportant à la description cidessus.
Français 79 Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Fixez la tête de brosse souhaitée. Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l’avant du manche. 2 Humidifiez les brins. 3 Appliquez une petite quantité de dentifrice sur les brins. 4 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement de biais (45 degrés), en appuyant fermement pour qu'elles touchent les gencives ou se placent légèrement sous les gencives.
Français 6 Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse Philips Sonicare. Brossezvous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les brins atteignent les espaces interdentaires. Continuez ce mouvement pendant tout le cycle de brossage. Remarque : Les brins doivent s’évaser légèrement. Ne frottez pas.
Français 81 des conseils utiles et des astuces pour que votre bouche soit plus saine que jamais. Afin de profiter pleinement de votre Philips Sonicare, nous vous conseillons de suivre les étapes suivantes : Connecter votre brosse à dents Téléchargez l'application de Philips Sonicare sur l'App Store d'Apple ou sur Google Play. 2 Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre appareil mobile est activée avant d'ouvrir l'application.
Français Pour activer ou désactiver la fonctionnalité de capteur de pression Fixez une tête de brosse sur le manche et placez ce dernier dans le chargeur branché. 2 Le capteur de pression est activé en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant deux fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet deux bips pour confirmer l'activation.
Français 83 3 Le rappel de remplacement de tête de brosse est désactivé en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant trois fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet un seul bip pour confirmer la désactivation. d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 La fonction BrushPacer est un minuteur d'intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche.
Français Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire. Remarque : Au cours des 14 premières utilisations, chaque cycle de brossage doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement. Remarque : pour obtenir une efficacité clinique, la fonction Easy-start doit être désactivée. f. Coffret de voyage (certains modèles uniquement) Votre Philips Sonicare est livré avec un coffret de voyage pour faciliter le déplacement avec votre brosse à dents électrique.
Français 85 2 Placez le support de charge ou le verre de charge sur le socle de charge. 3 Placez le manche sur le support ou le verre de charge. 4 Le chargeur charge entièrement votre brosse à dents. Le manche se charge lorsque l’indicateur de batterie clignote en blanc. Lorsque le manche est entièrement chargé, l’indicateur de batterie s’allume en blanc pendant 30 secondes, puis s’éteint. Remarque : votre manche est chargé pour sa première utilisation.
Français Remarque : la charge complète de votre Philips Sonicare prend au moins 24 heures. Il n'est pas indispensable de recharger complètement votre manche avant la première utilisation car il a été préchargé à cet effet. Cependant, il est recommandé de le recharger complètement après la première utilisation. Remarque : Ce chargeur est conçu pour charger un seul manche à la fois. Ce chargeur n’est pas compatible avec d’autres modèles Philips Sonicare.
Français 87 Coffret et chargeur de voyage Débranchez systématiquement le chargeur et le coffret de voyage avant de le nettoyer. 2 Essuyez la surface du chargeur et du coffret de voyage à l'aide d'un chiffon humide. 1 Verre et support de tête de brosse Nettoyez le support de tête de brosse et le verre avec du savon doux et de l'eau. 2 Séchez-les à l'aide d'une serviette douce. Le verre et le support de la tête de brosse passent au lave-vaisselle.
Français - - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables.
Français 1 2 89 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes. 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré.
Français 9 Saisissez la batterie et retirez-la des composants internes pour rompre la deuxième languette métallique de la batterie. Attention : Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie. 10 Couvrez les contacts de la batterie avec de l'adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut.
Italiano 91 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome o tramite l'app Philips Sonicare. Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Tenete il caricatore lontano dall'acqua.
Italiano - Se una qualsiasi parte dell'apparecchio risulta danneggiata (testina dello spazzolino, impugnatura o caricabatterie), non utilizzatelo. Questo apparecchio non contiene parti sostituibili. Se l'apparecchio è danneggiato, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro Paese (vedete il capitolo "Garanzia e assistenza").
Italiano 93 Attenzione - Non lavate la testina dello spazzolino, l'impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino. - Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l'uso dell'apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per più di una settimana.
Italiano - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti, gengive e lingua. Non utilizzatelo per scopi diversi. Interrompete l'uso del dispositivo e consultate il vostro medico qualora avvertiate disagio o dolore. - Lo spazzolino Philips Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici. - Non utilizzate l'apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate.
Italiano 95 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Direttiva sull'apparecchiatura radio Con la presente, Philips dichiara che gli spazzolini elettrici con interfaccia a radiofrequenza (Bluetooth) sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo: www.philips.
Italiano Testine Lo spazzolino Philips Sonicare viene fornito con una serie di testine progettate per fornire risultati ottimali per le vostre esigenze orali. Il numero e il tipo di testine può variare in base al tipo di spazzolino acquistato.
Italiano 1 2 3 1 4 6 5 97 Iniziate a spazzolare la parte superiore destra (sezione 1) per 20 secondi, sia sulla superficie esterna che su quella interna, e poi passate alla parte superiore frontale (sezione 2). Continuate in questo modo per le sezioni da 3 a 6 in modo da spazzolare in modo uniforme tutte le 6 sezioni della bocca. Verrà emesso un segnale acustico dopo ciascun intervallo di 20 secondi, per indicarvi che dovete passare alla sezione successiva.
Italiano Iniziate a spazzolare la parte superiore destra (sezione 1) per 20 secondi, sia sulla superficie esterna che su quella interna, e poi passate alla parte superiore frontale (sezione 2). Continuate in questo modo per le sezioni da 3 a 6 in modo da spazzolare in modo uniforme tutte le 6 sezioni della bocca.
Italiano 99 Modalità Tongue Care (solo per alcuni modelli) 20 sec. Tongue Care è una modalità della durata di 20 secondi, consigliata per l'uso con il livello di intensità 1 e la testina Tongue Care+. Per ottenere i risultati ottimali, procedete come indicato di seguito. 1 Inumidite le micro setole e spazzolate la lingua eseguendo un movimento avanti e indietro. Pulite quanto più in fondo è possibile. 2 Sciacquate la bocca e ripetete la procedura altre due volte.
Italiano non può essere modificata finché l'impugnatura non viene spenta o messa in pausa. Utilizzo dello spazzolino da denti Philips Sonicare Istruzioni d'uso 1 Collegate la testina desiderata. Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole siano orientate verso il lato anteriore dell'impugnatura. 2 Bagnate le setole. 3 Applicate una piccola quantità di dentifricio sulle setole.
Italiano 101 6 Applicate una leggera pressione per rendere più efficace lo spazzolino Philips Sonicare. Lavate i denti eseguendo un piccolo movimento avanti e indietro, affinché le setole possano raggiungere lo spazio interdentale. Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia. Nota: Le setole si devono allargare leggermente. Non spazzolate con forza.
Italiano Connessione dello spazzolino Scaricate l'app Philips Sonicare dall'App Store di Apple o da Google Play Store. 2 Verificate che il Bluetooth sia attivato sul vostro dispositivo mobile prima di avviare l'app. Controllate le impostazioni sul vostro dispositivo mobile per attivare il Bluetooth. 3 Aprite l'app Sonicare. 4 Per connettere lo spazzolino all'app, rimuovere l'impugnatura dal caricabatterie e premere il pulsante di modalità/intensità.
Italiano 103 2 Il sensore della pressione viene attivato tenendo premuto il pulsante di modalità/intensità e premendo contemporaneamente per due volte il pulsante di accensione mentre l'apparecchio è collegato al caricabatterie. L'impugnatura emetterà due segnali acustici per confermare che il sensore è attivato.
Italiano 3 Il promemoria per la sostituzione della testina viene disattivato tenendo premuto il pulsante di modalità/intensità e premendo contemporaneamente per tre volte il pulsante di accensione mentre l'apparecchio è collegato al caricabatterie. L'impugnatura emetterà un solo segnale acustico per confermare che il sensore è disattivato. d.
Italiano 105 3 La funzione Easy-start viene disattivata tenendo premuto il pulsante di modalità/intensità e premendo contemporaneamente per una volta il pulsante di accensione mentre l'apparecchio è collegato al caricabatterie. L'impugnatura emetterà un solo segnale acustico per confermare che il sensore è disattivato. Nota: si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale in quanto potrebbe ridurre l'efficacia dello spazzolino Philips Sonicare nella difesa contro la placca.
Italiano Stato e ricarica della batteria Ricarica sulla base Collegate il cavo della base di ricarica a una presa elettrica. 2 Posizionate il supporto o il vetro di ricarica sulla base di ricarica. 1 3 Posizionate l'impugnatura sul supporto di ricarica o sul vetro di ricarica. 4 Il caricabatterie caricherà il vostro spazzolino fino a quando non è completamente carico. L'impugnatura è in carica quando l'indicazione della batteria lampeggia in bianco.
Italiano 107 HX992R. Altri prodotti e altre batterie non sono compatibili con la custodia da viaggio. Nota: per ricaricare completamente lo spazzolino Philips Sonicare occorrono almeno 24 ore. Non è necessario caricare completamente l'impugnatura prima del primo utilizzo poiché è stata pre-caricata a tale scopo. Tuttavia, è consigliabile caricarla completamente dopo il primo utilizzo. Nota: Il caricabatterie è stato progettato per ricaricare solo un'impugnatura alla volta.
Italiano Testina dello spazzolino 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l'uso. 2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e sciacquate in acqua calda l'attacco almeno una volta a settimana. Caricabatterie e custodia da viaggio Togliete la spina del caricabatterie e della custodia da viaggio prima di pulirli. 2 Passate un panno morbido sulla superficie del caricabatterie e della custodia da viaggio.
Italiano 109 Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista.
Italiano Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete l'impugnatura dal caricabatterie, accendete Philips Sonicare e lasciatelo in funzione fino all'arresto. Ripetete questo passaggio finché Philips Sonicare non si accende più. 2 Rimuovete la testina dello spazzolino. Coprite l'intera impugnatura con un asciugamano o un panno. 1 1 2 3 Tenete la parte superiore dell'impugnatura con una mano e colpite l'alloggiamento dell'impugnatura 1 cm circa sopra l'estremità inferiore.
Italiano 111 7 Inserite il cacciavite tra la batteria e la cornice nera presente nella parte inferiore dei componenti interni. Quindi, estraete il cacciavite dalla batteria per rompere la parte inferiore della cornice nera. 8 Inserite il cacciavite tra il fondo della batteria e il riquadro nero per rompere la linguetta metallica che collega la batteria alla scheda a circuiti stampati verde. Questo consentirà il rilascio dell'estremità inferiore della batteria dalla cornice.
Italiano - La normale usura, incluso scheggiature, graffi, abrasioni, scoloritura o alterazione dei colori.
Nederlands 113 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome of via de Philips Sonicare-app om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Houd de oplader uit de buurt van water.
Nederlands - Stop het gebruik van het apparaat als het op enige wijze beschadigd is (de opzetborstel, het handvat van de tandenborstel of de oplader). Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land (zie hoofdstuk 'Garantie en ondersteuning').
Nederlands 115 Let op - Plaats de opzetborstel, het handvat of de oplader niet in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als u in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan. - Raadpleeg uw tandarts als uw tandvlees na gebruik van dit apparaat ernstig gaat bloeden of als het nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat één week hebt gebruikt.
Nederlands - Dit apparaat is alleen bedoeld voor de reiniging van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Stop met het gebruik van het apparaat en neem contact op met uw arts als u ongemak of pijn ondervindt. - De Philips Sonicare-tandenborstel is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld om door meerdere personen te worden gebruikt in een tandheelkundige praktijk of instelling. - Gebruik een opzetborstel niet als de borstelharen verbogen of geknakt zijn.
Nederlands 117 - Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door Philips Sonicare aanbevolen opzetborstels. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Radioapparatuur Richtlijn Philips verklaart hierbij dat de elektrische tandenborstels met radiofrequentie-interface (Bluetooth) voldoen aan richtlijn 2014/53/EU.
Nederlands Opmerking: De inhoud van de doos kan variëren, afhankelijk van het model. Opzetborstels De Philips Sonicare wordt geleverd met diverse opzetborstels voor een uitstekende mondverzorging. Het aantal en het type opzetborstels kunnen variëren, afhankelijk van het type tandenborstel dat u hebt aangeschaft.
Nederlands 119 Clean-modus 2 3 1 4 6 5 De Clean-modus duurt 2 minuten. We raden u aan deze modus te gebruiken met intensiteitsniveau 3 en de Premium Plaque Defense-opzetborstel voor een grondige en volledige reiniging. Volg de onderstaande instructies voor een optimaal resultaat. 1 Begin met het poetsen van de tanden rechtsboven (segment 1) en poets 20 seconden, zowel de binnen- als de buitenkant, voordat u naar de tanden middenboven (segment 2) gaat.
Nederlands 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 met intensiteitsniveau 3 en de Premium Gum Careopzetborstel. Volg de onderstaande instructies voor een optimaal resultaat: 1 Begin met het poetsen van de tanden rechtsboven (segment 1) en poets 20 seconden, zowel de binnen- als de buitenkant, voordat u naar de tanden middenboven (segment 2) gaat. Ga zo door met segment 3 tot en met 6, zodat u alle zes de segmenten van de mond even goed poetst.
Nederlands - 2 3 1 4 6 5 121 Begin met het poetsen van de tanden rechtsboven (segment 1) en poets 30 seconden, zowel de binnen- als de buitenkant, voordat u naar de tanden middenboven (segment 2) gaat. Ga zo door met segment 3 tot en met 6, zodat u alle zes de segmenten van de mond even goed poetst. Tongue Care+-modus (alleen bepaalde typen) 20 sec. De Tongue Care-modus duurt 20 seconden. We raden u aan deze modus te gebruiken met intensiteitsniveau 1 en de Tongue Care+-opzetborstel.
Nederlands Intensiteitsstanden De tandenborstel heeft drie verschillende intensiteitsniveaus: laag, gemiddeld en hoog. De intensiteit wordt automatisch geselecteerd op basis van de opzetborstel die u bevestigt. Als u een andere intensiteit wilt instellen, drukt u tijdens het poetsen op de modus/intensiteit-knop. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de automatisch geselecteerde intensiteit te gebruiken. U kunt de intensiteit niet aanpassen wanneer het handvat is uitgeschakeld of gepauzeerd.
Nederlands 123 Als u tijdens het poetsen te veel druk uitoefent, gaat het waarschuwingslampje van de lichtring branden en treedt een verandering in trilling op (evenals een geringe verandering in geluid). Opmerking: Zorg dat het midden van de borstel altijd in contact is met de tanden. 5 Druk op de aan-uitknop om de Philips Sonicare in te schakelen. 6 Druk de Philips Sonicare lichtjes tegen het poetsoppervlak voor een maximaal resultaat.
Nederlands a. App De Philips Sonicare is voorzien vanBluetooth, zodat u de Philips Sonicare-app kunt gebruiken voor een optimale verzorging van uw mond. Met de Philips Sonicare-app kunt u uw mondverzorgingsroutine verbeteren. De app geeft realtime feedback tijdens het poetsen, waarschuwt u als u tijdens het poetsen plekken overslaat, houdt uw poetsgedrag gedurende langere tijd bij en geeft nuttige tips en trucs voor een supergezonde mond.
Nederlands 125 tandenborstel onmiddellijk dat u de druk moet verminderen. U ontvangt op twee manieren feedback: 1 U voelt een verandering in trilling, waardoor het poetsen anders aanvoelt. 2 Bij te veel druk gaat het waarschuwingslampje van de lichtring paars branden. Verminder bij een waarschuwing de druk. Het lampje gaat uit en het poetsen voelt weer zoals gewoonlijk. De druksensor in- of uitschakelen Plaats het handvat met daarop een opzetborstel in de op het stopcontact aangesloten oplader.
Nederlands 2 U schakelt de vervangingsherinnering voor de opzetborstel in door de modus/intensiteit-knop ingedrukt te houden en de aan-uitknop drie keer in te drukken terwijl het handvat op de oplader staat. Het handvat piept twee keer om te bevestigen dat het apparaat is ingeschakeld. 3 U schakelt de vervangingsherinnering voor de opzetborstel uit door de modus/intensiteit-knop ingedrukt te houden en de aan-uitknop drie keer in te drukken terwijl het handvat op de oplader staat.
Nederlands 127 3 U schakelt de Easy-start-functie uit door de modus/intensiteit-knop ingedrukt te houden en de aan-uitknop één keer in te drukken terwijl het handvat op de oplader staat. Het handvat piept één keer om te bevestigen dat het apparaat is uitgeschakeld. Opmerking: Gebruik van de Easy-start-functie na de eerste gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat de Philips Sonicare hierdoor minder effectief plak zal verwijderen.
Nederlands batterijstatus en opladen Opladen op opladervoet Steek de stekker van de opladervoet in het stopcontact. 2 Plaats de oplaadstandaard of het oplaadglas op de opladervoet. 1 3 Plaats het handvat op de oplaadstandaard of in het oplaadglas. 4 De oplader laadt uw tandenborstel op totdat deze volledig is opgeladen. Het handvat wordt opgeladen wanneer het batterijlampje wit knippert. Wanneer het handvat volledig is opgeladen, brandt het batterijlampje wit gedurende 30 seconden, waarna het uitgaat.
Nederlands 129 producten en accu's zijn niet compatibel met het reisetui. Opmerking: Het duurt minstens 24 uur om de Philips Sonicare volledig op te laden. U hoeft het handvat vóór het eerste gebruik niet volledig op te laden, aangezien het handvat vooraf is opgeladen. We raden u echter aan om het handvat na het eerste gebruik wel volledig op te laden. Opmerking: Deze oplader is bedoeld om één handvat tegelijk goed op te laden. Deze oplader is niet compatibel met andere Philips Sonicare-modellen.
Nederlands Opzetborstel Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de kraan af. 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel schoon met warm water. 1 Oplader en reisetui Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader en het reisetui schoonmaakt. 2 Maak het oppervlak van de oplader en het reisetui schoon met een vochtige doek.
Nederlands - - 131 Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en batterijen.
Nederlands 1 2 3 Houd de bovenkant van het handvat met één hand vast en sla met de hamer op de andere kant van het handvat, iets meer dan 1 cm boven de onderkant. Sla met de hamer hard op alle vier de zijden, zodat de eindkap van het handvat loskomt. Opmerking: Mogelijk moet u meerdere keren op de onderkant slaan om de interne klikverbindingen te breken. 4 Verwijder de eindkap van het handvat van de tandenborstel.
Nederlands 133 9 Pak de batterij vast en trek deze weg van de interne onderdelen om het tweede metalen lipje te breken. Let op: Wees voorzichtig met de scherpe randen van de metalen lipjes om verwondingen aan uw vingers te voorkomen. 10 Bedek de contactpunten van de batterij met tape om kortsluiting door eventuele restlading van de batterij te voorkomen. De batterij kan nu worden gerecycled en de rest van het product kan op de juiste manier worden weggegooid.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome ou através da aplicação Philips Sonicare. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo - Mantenha o carregador afastado da água. - Não coloque nem guarde o produto num sítio de onde possa cair para a banheira ou para o lavatório.
Português 135 - Se o aparelho apresentar quaisquer danos (cabeça da escova, pega da escova de dentes ou carregador), pare de o utilizar. Este aparelho não contém peças passíveis de reparação. Se o aparelho estiver danificado, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte "Garantia e assistência").
Português Cuidado - Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos últimos 2 meses, consulte o seu dentista antes de utilizar a escova de dentes. - Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar a escova ou se a perda de sangue persistir passada 1 semana de utilização. Consulte também o seu dentista se sentir desconforto ou dor ao utilizar a Philips Sonicare.
Português 137 - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para qualquer outro fim. Interrompa a utilização do aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconforto ou dor. - A escova de dentes Philips Sonicare é um aparelho de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentárias. - Interrompa a utilização da cabeça de escovagem se esta apresentar cerdas esmagadas ou dobradas.
Português - Não utilize outras cabeças de escova a não ser as que são recomendadas pela Philips Sonicare. Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos eletromagnéticos. Diretiva sobre equipamento de rádio A Philips declara, por este meio, que as escovas de dentes elétricas com interface de radiofrequência (Bluetooth) estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Português 139 Nota: O conteúdo da caixa pode variar com base no modelo adquirido. Cabeças da escova A Philips Sonicare é fornecida com uma série de cabeças concebidas para proporcionar resultados excelentes para as suas necessidades de higiene oral. O número e o tipo de cabeças podem variar consoante o tipo de escova adquirida.
Português Modo Clean (Limpar) 2 3 1 4 6 5 O modo Clean tem a duração de 2 minutos e proporciona uma limpeza profunda e completa. Recomendamos a sua utilização com o nível de intensidade 3 e a cabeça de escova Premium Plaque Defense. Para alcançar os melhores resultados, siga as instruções abaixo. 1 Comece pelos dentes de cima do lado direito (segmento 1) e escove durante 20 segundos as superfícies externas e internas dos dentes antes de passar para os dentes de cima da frente (segmento 2).
Português 141 Modo Gum Health (Saúde das gengivas) 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 O modo Gum Health tem a duração de 3 minutos e 20 segundos. Recomendamos utilizá-lo com o nível de intensidade 3 e a cabeça de escova Gum Care. Para alcançar os melhores resultados, siga as instruções abaixo: 1 Comece pelos dentes de cima do lado direito (segmento 1) e escove durante 20 segundos as superfícies externas e internas dos dentes antes de passar para os dentes de cima da frente (segmento 2).
Português - 2 3 1 4 6 5 Comece pelos dentes de cima do lado direito (segmento 1) e escove durante 30 segundos as superfícies externas e internas dos dentes antes de passar para os dentes de cima da frente (segmento 2). Repita este processo para os segmentos 3 a 6 para garantir uma escovagem uniforme em todos os 6 segmentos da boca. Modo Tongue Care (apenas em modelos específicos) 20 sec. O modo Tongue Care tem a duração de 20 segundos.
Português 143 Definições de intensidade Esta escova de dentes elétrica permite escolher entre 3 níveis de intensidade diferentes: baixa, média e alta. A intensidade é selecionada automaticamente com base na cabeça de escova utilizada. Se quiser mudar para uma intensidade diferente, prima o botão de modo/intensidade durante a escovagem. Para obter os melhores resultados, recomendamos a intensidade selecionada automaticamente. Não é possível alterar a intensidade com a pega desligada ou em pausa.
Português Se aplicar demasiada pressão durante a escovagem, irá sentir uma mudança na vibração (e uma mudança subtil do som), e o anel luminoso acende-se. Nota: Mantenha sempre o centro da escova em contacto com os dentes. 5 Prima o botão para ligar/desligar para ligar o Philips Sonicare. 6 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a eficácia da Philips Sonicare. Escove os dentes com um pequeno movimento para trás e para a frente para que as cerdas alcancem a zona entre os dentes.
Português 145 c d e f Alerta de substituição da cabeça da escova BrushPacer Easy-start Estojo de viagem (apenas em modelos específicos) g Suporte para a cabeça da escova (apenas em modelos específicos) a. Aplicação A Philips Sonicare dispõe de tecnologia Bluetooth que permite obter uma higiene oral de qualidade superior com a aplicação Philips Sonicare. A utilização da aplicação Philips Sonicare ajuda a melhorar os hábitos de higiene oral.
Português b. Sensor de pressão A Philips Sonicare está equipada com um sensor avançado que mede a pressão aplicada durante a escovagem. Se aplicar demasiada pressão, a escova de dentes reage de imediato para indicar que deve reduzir a pressão. Esta reação manifesta-se de duas formas diferentes: 1 Sente-se uma alteração ao nível da vibração e, consequentemente, na sensação de escovagem. 2 A luz de aviso da pressão do anel luminoso acende-se a roxo. Se receber um aviso, reduza a pressão.
Português 147 Ativar ou desativar o alerta de substituição da cabeça da escova 1 Coloque a pega no carregador ligado à corrente. 2 O alerta de substituição da cabeça da escova ativa-se mantendo premido o botão de modo/intensidade e ao premir o botão de alimentação três vezes com o aparelho no carregador. A pega emite dois bips para confirmar que está ativada.
Português 3 O Easy-start desativa-se mantendo premido o botão de modo/intensidade e ao premir o botão de alimentação uma vez com o aparelho no carregador. A pega emite um bip para confirmar que está desativada. Nota: Não se aconselha a utilização da função Easystart para além do período de arranque inicial porque isso reduz a eficácia da Philips Sonicare na remoção da placa bacteriana.
Português 149 Estado e carregamento da bateria Carregar na base do carregador Introduza a ficha do cabo da base de carregamento numa tomada elétrica. 2 Coloque o suporte de carregamento ou copo de carga em cima da base de carga. 1 3 Coloque a pega no suporte de carregamento ou no vidro de carga. 4 O carregador irá carregar a escova de dentes até estar completamente carregada. Quando a pega está a carregar a indicação da bateria fica intermitente a branco.
Português Importante: Apenas as pegas das escova de dentes HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S e HX992R podem ser carregadas no estojo de viagem. Os restantes produtos e baterias não são compatíveis com o estojo de viagem. Nota: a Philips Sonicare demora pelo menos 24 horas a carregar por completo. Não precisa de carregar por completo a pega antes da primeira utilização, pois a mesma já vem pré-carregada.
Português 151 Cabeça da escova Enxague a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização. 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxague a ligação da cabeça da escova com água morna pelo menos uma vez por semana. 1 Carregador e estojo de viagem Desligue o carregador e estojo de viagem da corrente antes de o limpar. 2 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do carregador e estojo de viagem.
Português - - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis.
Português 153 4 Retire a tampa inferior da pega da escova de dentes. Se a tampa inferior não se soltar facilmente da estrutura, repita o passo 3 até o conseguir. 5 Segurando a pega voltada ao contrário, pressione o veio sobre uma superfície dura. Se os componentes internos não se soltarem facilmente da estrutura, repita o passo 3 até o conseguir. 6 Retire a cobertura em borracha da bateria. 7 Insira a chave de fendas entre a bateria e a estrutura preta na parte inferior dos componentes internos.
Português 10 Cubra os contactos da bateria com fita para evitar qualquer curto-circuito devido a carga residual da bateria. A bateria recarregável pode agora ser reciclada e o produto restante pode ser eliminado corretamente. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Restrições à garantia Os termos da garantia internacional não abrangem o seguinte: - Cabeças da escova.
Ελληνικά 155 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome ή μέσω της εφαρμογής Philips Sonicare. Σημαντικές Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Διατηρείτε τον φορτιστή μακριά από νερό.
Ελληνικά - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (κεφαλή βουρτσίσματος, λαβή οδοντόβουρτσας ή βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε. Αυτή η συσκευή δεν περιλαμβάνει επισκευάσιμα εξαρτήματα. Αν η συσκευή υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας (βλ. κεφάλαιο "Εγγύηση και υποστήριξη").
Ελληνικά 157 - Για την αποτελεσματική φόρτιση της λαβής Philips Sonicare, μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης επάνω σε μαγνητική μεταλλική επιφάνεια. Προσοχή - Μην καθαρίζετε την κεφαλή βουρτσίσματος, τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων. - Αν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας προτού χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα.
Ελληνικά - Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή, επικοινωνήστε με το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση. - Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν από τη χρήση της Philips Sonicare. - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τον καθαρισμό δοντιών, ούλων και γλώσσας.
Ελληνικά 159 - Σταματήστε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος, αν οι τρίχες της καταστραφούν ή λυγίσουν. Να αντικαθιστάτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα, αν εμφανιστούν σημάδια φθοράς. Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικές κεφαλές βουρτσίσματος από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής.
Ελληνικά Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: www.philips.com/support Η διεπαφή ραδιοσυχνοτήτων στο παρόν προϊόν λειτουργεί στα 13,56 MHz. Η μέγιστη ισχύς RF που εκπέμπεται από τη συσκευή είναι +30,16 dBm. Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare (Εικ.
Ελληνικά 4 161 Κεφαλή βουρτσίσματος Tongue Care+ (μόνο για συγκεκριμένους τύπους) Έξυπνη αναγνώριση κεφαλής βουρτσίσματος Οι κεφαλές βουρτσίσματος Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White και Tongue Care+ διαθέτουν τεχνολογία έξυπνης αναγνώρισης της κεφαλής βουρτσίσματος. Μέσα στην κεφαλή βουρτσίσματος υπάρχει ένα μικρο-τσιπ το οποίο επικοινωνεί με τη λαβή της οδοντόβουρτσας.
Ελληνικά Αρχίστε να βουρτσίζετε τα επάνω δεξιά δόντια (τμήμα 1) και βουρτσίστε επί 20 δευτερόλεπτα, τόσο στην εξωτερική όσο και στην εσωτερική επιφάνεια, προτού μετακινηθείτε προς τα επάνω και μπροστινά δόντια (τμήμα 2). Συνεχίστε με τις ίδιες ενέργειες για τα τμήματα 3 έως 6, για να εξασφαλίσετε ομοιόμορφο βούρτσισμα και στα 6 τμήματα της στοματικής κοιλότητας. Μετά από κάθε διάστημα 20 δευτερολέπτων θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα, το οποίο υποδηλώνει ότι πρέπει να μετακινηθείτε προς το επόμενο τμήμα.
Ελληνικά 1 2 3 1 4 6 5 2 3 1 4 6 163 Αρχίστε να βουρτσίζετε τα επάνω δεξιά δόντια (τμήμα 1) και βουρτσίστε επί 20 δευτερόλεπτα, τόσο στην εξωτερική όσο και στην εσωτερική επιφάνεια, προτού μετακινηθείτε προς τα επάνω και μπροστινά δόντια (τμήμα 2). Συνεχίστε με τις ίδιες ενέργειες για τα τμήματα 3 έως 6, για να εξασφαλίσετε ομοιόμορφο βούρτσισμα και στα 6 τμήματα της στοματικής κοιλότητας.
Ελληνικά Λειτουργία Tongue Care (μόνο για συγκεκριμένους τύπους) 20 sec. Η λειτουργία Tongue Care έχει διάρκεια 20 δευτερολέπτων. Συνιστάται να χρησιμοποιείται με το επίπεδο έντασης 1 και την κεφαλή βουρτσίσματος Tongue Care+. Για να επιτύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1 Βρέξτε τις μικρο-τρίχες και βουρτσίστε τη γλώσσα σας με κίνηση εμπρός και πίσω. Καθαρίστε όσο το δυνατόν πιο πίσω όσο σάς είναι εύκολο.
Ελληνικά 165 Ρυθμίσεις έντασης Η ηλεκτρική οδοντόβουρτσά σας παρέχει τη δυνατότητα επιλογής ανάμεσα σε 3 διαφορετικά επίπεδα έντασης: χαμηλό, μεσαίο και υψηλό. Ανάλογα με την κεφαλή βουρτσίσματος που έχετε προσαρτήσει, η ένταση θα επιλεγεί αυτόματα. Εάν επιθυμείτε να ορίσετε μια άλλη ένταση, μπορείτε να το κάνετε αυτό πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας / έντασης κατά το βούρτσισμα. Για το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα, συνιστάται να χρησιμοποιήσετε την αυτόματα επιλεγμένη ένταση.
Ελληνικά 4 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας στα δόντια έτσι ώστε να σχηματίζουν μικρή γωνία (45 μοίρες), πιέζοντας σταθερά μέχρι να φτάσουν στη γραμμή των ούλων ή λίγο κάτω από αυτή. Μια αλλαγή στη δόνηση (και μια μικρή αλλαγή στον ήχο) και η ενεργοποίηση της λυχνίας, σάς ειδοποιούν όταν ασκείτε μεγάλη πίεση κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Σημείωση: Φροντίστε ώστε το κέντρο της οδοντόβουρτσας να είναι σε διαρκή επαφή με τα δόντια.
Ελληνικά e f g 167 Easy-start Θήκη ταξιδίου (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Υποδοχή κεφαλής βουρτσίσματος (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) α. Εφαρμογή Το Philips Sonicare διαθέτει δυνατότητες Bluetooth και σας προσφέρει κορυφαία στοματική υγιεινή με την εφαρμογή Philips Sonicare. Η χρήση της εφαρμογής Philips Sonicare θα σας βοηθήσει να βελτιώσετε τις συνήθειες στοματικής υγιεινής σας.
Ελληνικά β. Αισθητήρας πίεσης Το Philips Sonicare που διαθέτετε, είναι εφοδιασμένο με έναν προηγμένο αισθητήρα ο οποίος μετρά την πίεση που ασκείτε κατά το βούρτσισμα. Εάν ασκήσετε υπερβολική πίεση, η οδοντόβουρτσα θα σάς παράσχει άμεση ενημέρωση έτσι ώστε να αντιληφθείτε ότι πρέπει να μειώσετε την πίεση. Η ενημέρωση παρέχεται με δύο διαφορετικούς τρόπους: 1 Αντιλαμβάνεστε μια αλλαγή των κραδασμών και κατά συνέπεια της αίσθησης κατά το βούρτσισμα.
Ελληνικά 169 Όταν η πορτοκαλί λυχνία αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος αρχίσει να αναβοσβήνει, πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσματός σας. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπενθύμισης αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος 1 2 3 Τοποθετήστε τη λαβή στη συνδεδεμένη στην πρίζα βάση φόρτισης. Η υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος ενεργοποιείται κρατώντας το πλήκτρο λειτουργίας / έντασης και πατώντας τρεις φορές το κουμπί λειτουργίας ενόσω η συσκευή συνδέεται στο φορτιστή.
Ελληνικά Η λειτουργία Easy-start ενεργοποιείται κρατώντας το πλήκτρο λειτουργίας / έντασης και με το πάτημα του κουμπιού λειτουργίας μία φορά, ενόσω η συσκευή συνδέεται στο φορτιστή. Η λαβή θα εκπέμψει ένα χαρακτηριστικό ήχο «μπιπ» δύο φορές για να επιβεβαιώσει ότι είναι ενεργοποιημένη. 3 Η λειτουργία Easy start απενεργοποιείται κρατώντας το πλήκτρο λειτουργίας / έντασης και με το πάτημα του κουμπιού λειτουργίας μία φορά, ενόσω η συσκευή συνδέεται στο φορτιστή.
Ελληνικά 171 ζ. Υποδοχή κεφαλής βουρτσίσματος (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Η υποδοχή της κεφαλής βουρτσίσματος είναι σχεδιασμένη για την αποθήκευση των κεφαλών βουρτσίσματός σας. Κατάσταση μπαταρίας και φόρτιση Φόρτιση στη βάση φόρτισης 1 2 Συνδέστε το καλώδιο της βάσης φόρτισης σε μια πρίζα. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης ή το ποτήρι φόρτισης στη βάση φόρτισης. Τοποθετήστε τη λαβή ή στη βάση φόρτισης ή στο ποτήρι φόρτισης. 4 Ο φορτιστής θα λειτουργήσει έως ότου φορτιστεί τελείως η οδοντόβουρτσά σας.
Ελληνικά Σημαντικό: Ο μετασχηματιστής τοίχου θα πρέπει να είναι μια ασφαλής πρόσθετη πηγή χαμηλής τάσης, συμβατή με τις τιμές ηλεκτρικού ρεύματος που επισημαίνονται επάνω στη συσκευή. Σημαντικό: Μόνο οι λαβές οδοντόβουρτσας HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R μπορούν να φορτιστούν στη θήκη ταξιδίου. Τα άλλα προϊόντα και οι μπαταρίες δεν είναι συμβατά με τη θήκη ταξιδίου.
Ελληνικά 173 Κεφαλή βουρτσίσματος 1 2 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες μετά από κάθε χρήση. Τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, να αφαιρείτε την κεφαλή βουρτσίσματος από τη λαβή και να ξεπλένετε με ζεστό νερό τη σύνδεση της κεφαλής βουρτσίσματος. Φορτιστής και θήκη ταξιδίου 1 2 Αποσυνδέετε το φορτιστή και τη θήκη ταξιδίου από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια του φορτιστή και τη θήκη ταξιδίου.
Ελληνικά Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ). - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας.
Ελληνικά 175 2 Αφαιρέστε και πετάξτε την κεφαλή βουρτσίσματος. Καλύψτε όλη τη λαβή με μια πετσέτα ή ένα ύφασμα. 3 Κρατήστε το επάνω μέρος της λαβής με το ένα χέρι και χτυπήστε το περίβλημα της λαβής 1 εκατοστό πάνω από το κάτω μέρος. Χτυπήστε δυνατά με ένα σφυρί και στις 4 πλευρές για να αφαιρέσετε το καπάκι του άκρου. Σημείωση: Ίσως χρειαστεί να χτυπήσετε το άκρο πολλές φορές, για να σπάσετε τα εσωτερικά κουμπώματα. 4 Αφαιρέστε το καπάκι του άκρου από τη λαβή της οδοντόβουρτσας.
Ελληνικά 8 Εισαγάγετε το κατσαβίδι ανάμεσα στο κάτω μέρος της μπαταρίας και το μαύρο πλαίσιο για να σπάσετε τη μεταλλική γλωττίδα που συνδέει την μπαταρία στην πράσινη πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. Με αυτόν τον τρόπο θα αφαιρέσετε το κάτω άκρο της μπαταρίας από το πλαίσιο. 9 Πιάστε την μπαταρία και τραβήξτε την μακριά από τα εσωτερικά μέρη για να σπάσετε τη δεύτερη μεταλλική γλωττίδα της μπαταρίας.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.021.2500.