XT-9500 TM
DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM - declare, that the following equipment : Product Name: Quintezz XT-9500 Product Type: Radardetector Conforms with the requirements of European Council Directive 1999/5/EC of March 9, 1999 on the approximation of the laws of the member states relating to the R&TTE directive. This product is only sold by us to countries where it may be used o cially.
addendum GB SUN VISOR MOUNTING Fix the main unit on the sun visor using the special clip. GR ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΣΤΟ ΣΚΙΑΔΙΟ Διορθώστε την βασική μονάδα στο σκιάδιο χρησιμοποιώντας το ειδικό κλιπ. NL BEVESTIGING AAN DE ZONNEKLEP Bevestig het toestel aan de zonneklep door gebruik te maken van de speciale clip. PL MONTAŻ NA OSŁONIE PRZECIWSŁONECZNEJ Zamocuj urządzenie do osłony za pomocą specjalnego clipu. FR FIXATION AU PARE-SOLEIL Fixez l’unité au pare-soleil au moyen du clip spécial.
Illustration I 7 10 11 6 12 9 4 8 3 5 1 10 2 Illustration II Illustration III click
INHALT EINFÜHRUNG XT-9500 MERKMALE INSTALLATION A. ALLGEMEINE RICHTLINIEN B. MONTAGEMÖGLICHKEITEN C. STROMANSCHLUSS RADAR UND LÄSERBETRIEB A. WIE FUNKTIONIERT EIN RADAR? B. RADARFREQUENZEN C. LASERERKENNUNG BETRIEB A. SELBSTTEST B. RADAR UND LASER ALARM C. AUTOBAHNMODUS D. STADTMODUS (CITY) E. DÄMPFUNGSMODUS F. MUTE MODUS G. WIE WARNT DER RADARWARNER? H. BREITBAND-OPTIONEN I.
EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwünsch! Sie haben soeben einen der weltweit leistungsfähigsten Radarwarner erworben. Zum Erreichen einer optimalen und fehlerfreien Funktion Ihres Quintezz XT-9500, ist es notwendig, die Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Allerdings darf Sie der Besitz eines Radarwarners nicht zum schnellen Fahren motivieren. Der Radarwarner wurde vielmehr zum Schutz gegen unnötige Geschwindigkeitsverstösse bzw.
• Montieren Sie das Gerät niemals hinter verspiegelten Sonnenblenden: Die dünne Aluminiumschicht des Spiegels blockiert Radarsignale. • Montieren Sie das Gerät so, dass der Fahrer die vollständige Fahrerkonsole sehen kann. B. MONTAGEMÖGLICHKEITEN Wir schlagen ihnen zwei Möglichkeiten zur Montage Ihres XT-9500 vor. • MONTAGE AUF DEM ARMATURENBRETT (II) Die mitgelieferte Klettverschlußbefestigung kann zur Montage Ihres Radarwarners auf einem flachen Armaturenbrett verwendet werden.
• Nehmen Sie den Zigarettenanzünder ihres Fahrzeugs aus der Steckdose und schließen Sie an dieser Stelle das andere Ende des Stromversorgungskabels an. • Wenn Sie eine dauerhafte Integration in ihre Bordelektronik wünschen, müssen Sie den Stecker des Zigarettenanzünders entfernen und eine 1A Sicherung direkt in das Kabel integrieren um das Stromkabel direkt in die Bordelektronik anzuschließen zu können. RADAR- UND LASERBETRIEB A.
BETRIEB A. SELBSTTEST Betätigen Sie die Ein/Aus Taste (PWR) um den Radarwarner einzuschalten. Sobald das Gerät startet, wird sofort ein automatischer Selbsttest durchgeführt. Während des Tests wird der Fortschritt des Selbsttest auf dem Display angezeigt und verschiedene Töne werden kurzzeitig aktiviert. Wenn der Test beendet ist erscheint im Display das Wort CITY oder HIGHWAY. Drücken Sie nochmals Ein/Aus Taste (PWR), um den Radarwarner abzuschalten. B.
G. WIE WARNT DER RADARWARNER ! Startet mit einem kurzen Piep, Häufigkeit des Pieps steigt und wird schneller. • ERNSTZUNEHMENDE WARNUNG = Wahrscheinlich Polizeiradar. ! Piept nur einmal. • FEHLALARM = Wahrscheinlich eine falsche Quelle oder vielleicht ein Impulsradar. ! Konstanter sehr schneller Piepton. • ERNSTZUNEHMENDE WARNUNG = Radar ist in der Nähe oder wurde plötzlich eingeschaltet.
CITY CITY UNTERHALT MUTE X/Ku ON/OFF K ON/OFF Ka Narrow ON/Ka Wide ON/Ka OFF MUTE Tone I Tone II Tone III Um die Wiedergabe jedes Signals zu testen, drükken Sie zugleich die ‚CITY‘ und ‚MUTE‘ Taste. Es wird ein Selbsttest durchgeführt. Wenn Sie nun die Ein/Aus Taste (PWR) drücken, kehren Sie zur Stand-by-Position wieder zurück. I. RÜCKSTELLEN / WERKSEINSTELLUNG Diese Einstellung ermöglicht es, alle Änderungen zu löschen und zu den Standardeinstellungen zurückzukehren.
INSTRUKTIONEN ZUM AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN Verwenden Sie kein Werkzeug, um die Sicherungen zu ersetzen. • Drücken Sie die Kappe des Sicherungshalters nach unten und drehen Sie ungefähr 30° gegen den Uhrzeigersinn. Heben Sie die Kappe aufrecht. • Entfernen Sie die Sicherung und ersetzen Sie diese durch eine gleichartige Sicherung. Auf der silberen Spitze befindet sich eine Feder, die sich lösen kann, wenn Sie die Bestandteile auseinandernehmen. Die Sicherung muss vor der Feder angebracht werden.
XT-9500/06-09/V01 m_ Q uinte z z 7 0 0 0 _ C ove r_ ne w. pmd 2 03. 05.