Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] [pt] [el] Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης KI886..
1 9 2 A 10 3 4 B 5 6 7 C 8 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18
es Índice Seguridad ........................................ 7 Advertencias de carácter general...................................................... 7 Uso conforme a lo prescrito ............ 7 Limitación del grupo de usuarios.................................................... 7 Transporte seguro ............................ 8 Instalación segura ............................ 8 Uso seguro..................................... 10 Aparato dañado ............................. 12 Evitar daños materiales .......
es Compartimento fresco .................. 28 Tiempos de conservación en el compartimento fresco a 0 °C ........ 28 Congelador .................................... 28 Capacidad de congelación ............ 29 Aprovechar al máximo el volumen del congelador ....................... 29 Consejos importantes a la hora de comprar alimentos ultracongelados........................................... 29 Consejos para colocar los alimentos en el congelador ...............
Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
es Seguridad les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
Seguridad es ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
es Seguridad Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.). ▶ No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones! ¡ Las botellas y latas pueden estallar. ▶ No guardar en el compartimento fresco botellas, tarros o latas que contengan líquidos gaseosos.
es Seguridad ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho. Aparato dañado Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad cuando el aparato esté dañado.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia. ▶ Apagar el aparato. → Página 20 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
es Evitar daños materiales Evitar daños materiales Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones. ¡ATENCIÓN! ¡ La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de las puertas sin aceites y grasas. ¡ Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el aparato.
Instalación y conexión ¡ No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. ¡ No mantener abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo. ¡ Procurar transportar a casa los alimentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. ¡ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
es Instalación y conexión 2. Instalar el aparato según las ins- trucciones de montaje adjuntas. 3. Preparar el aparato para el primer uso. → Página 16 4. Conexión del aparato a la red eléctrica. → Página 17 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación Tener en cuenta estas indicaciones al colocar el aparato.
Familiarizándose con el aparato 2. Retirar las láminas protectoras y los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja. 3. Primera limpieza del aparato. → Página 32 5 6 7 Conexión del aparato a la red eléctrica 8 9 1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectarse a una toma de corriente cercana al aparato. Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de características. → Fig. 1 / 5 2.
es Equipamiento Equipamiento Equipamiento Aquí se muestra una vista general sobre los elementos del aparato y su utilización. El equipamiento del aparato depende del modelo. Bandeja Para modificar la posición de las bandejas en caso necesario, retirar la bandeja y recolocarla en otro lugar. → "Retirar las bandejas", Página 33 En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo.
Manejo básico Botellero de puerta Para modificar la posición del botellero de puerta en caso necesario, retirarlo y recolocarlo en otro lugar. → "Retirar el botellero de puerta", Página 33 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Los accesorios del aparato dependen del modelo. Huevera Depositar los huevos en la huevera.
es Funciones adicionales 3. Ajustar la temperatura deseada. → Página 20 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ¡ Tras encenderse el aparato, transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajustada. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar la temperatura. ¡ La carcasa que rodea el congelador a veces se calienta un poco. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
Funciones adicionales Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas unas 15 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desconectar Superfrío ▶ Pulsar (Compartimento frigorífico). a Muestra la temperatura ajustada anteriormente. Supercongelación automática La función Supercongelación automática se activa automáticamente al introducir alimentos calientes. Con la función Supercongelación automática, el congelador enfría claramente mucho más que en el funcionamiento normal.
es Alarma Compartimento Compartimento frigorífico Congelador Temperatura 14 °C La alarma de temperatura se activa si la temperatura es demasiado alta. no modificado Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. Activar el modo Vacaciones: ▶ Pulsar (Compartimento frigorífico) varias veces hasta que la indicación de temperatura (compartimento frigorífico) muestre . a La indicación de temperatura (compartimento frigorífico) no muestra ninguna temperatura.
Home Connect Home Connect Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect. Los servicios Home Connect no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país. Para obtener más información, consultar: www.home-connect.com.
es Home Connect 5. Si la indicación de temperatura (congelador) muestra , es que el aparato no ha podido establecer una conexión con la red doméstica (Wi-Fi). ‒ Compruebe que el aparato se encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi). → "Verificar la intensidad de la señal", Página 25 ‒ Repetir el proceso o realizar la conexión manual → Página 24. 6. Conectar el aparato con la aplicación Home Connect.
Home Connect ratura (compartimento frigorífico) y la indicación de temperatura (congelador) . 3. Pulsar / (Congelador). a La indicación de temperatura (congelador) muestra una animación. 4. Seguir las indicaciones de la aplicación Home Connect hasta que finalice el proceso. a Si la conexión funciona correctamente, la indicación de temperatura (congelador) muestra . 5.
es Home Connect a La actualización se está instalando. a Durante la instalación, los mandos se bloquean. a Si la instalación funciona correctamente, la indicación de temperatura (congelador) muestra . 4. Si la indicación de temperatura (congelador) muestra , es que el aparato no ha podido instalar la actualización. ‒ Repetir la operación hasta un momento posterior. 5. Si la actualización no puede completarse después de varios intentos, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 40.
Compartimento frigorífico página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. BE BG CZ DK ES FR HR IT HU MT NL AT SK FI SE UK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. Compartimento frigorífico Compartimento frigorífico En el compartimento frigorífico, se pueden almacenar productos lácteos, huevos, platos cocinados, productos de panadería, conservas abiertas y quesos curados.
es Compartimento fresco Consejos ¡ Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. ¡ Guardar los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, embutido y carne) en el compartimento fresco.
Congelador Capacidad de congelación La capacidad máxima de congelación indica qué cantidad de alimentos se puede congelar hasta el núcleo en unas cuatro horas. Encontrará información sobre la capacidad de congelación en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 5 Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación 1. Aprox. 24 horas antes de introdu- cir los alimentos frescos, encender Supercongelación. → "Activar la función Supercongelación manualmente", Página 21 2.
es Congelador Congelar rápidamente cantidades de alimentos más pequeñas Tener en cuenta estas instrucciones si se desea congelar rápidamente cantidades de alimentos más pequeñas. 1. Colocar los alimentos en la parte posterior del recipiente para productos congelados de mayor tamaño situado en el cajón de congelación o colocar los alimentos en el cajón de congelación plano empezando por la derecha. 2. Distribuir los alimentos ampliamente.
Congelador – Papel de aluminio – Bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas 2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. 3. Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Materiales apropiados para el cierre de los envases: – Gomas elásticas – Clips de plástico – Cinta adhesiva no congelable 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación.
es Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato Leer detenidamente la siguiente información si se desea desescarchar el aparato. Desescarchar el compartimento frigorífico El compartimento frigorífico del aparato se desescarcha automáticamente. Desescarchar el compartimento fresco El compartimento fresco del aparato se desescarcha automáticamente. Descongelación dentro del congelador Gracias al sistema totalmente automático «NoFrost», no se genera escarcha en el congelador.
Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! ¡ Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ¡ Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, se podría producir su deformación o decoloración. ▶ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. 1.
es Cuidados y limpieza 3. Presionar por ambos lados la pa- lanca situada en la parte inferior y desplazar hacia delante la placa separadora . → Fig. 12 4. Levantar la placa separadora y extraerla por uno de sus laterales. Retirar la tapa ▶ Levantar ligeramente la tapa del cajón de fruta y verdura, desplazarla hacia delante y extraerla por uno de sus laterales. Montar la placa separadora y la tapa 1. Montar la tapa del cajón de fruta y verdura. 2. Montar la placa separadora. → Fig. 13 3.
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
es Solucionar pequeñas averías Avería La Supercongelación automática no se activa. Home Connect no funciona correctamente. Causa Solución de averías No se trata de una avería. El No se requiere ninguna acción. aparato determina de modo autónomo si es necesaria la Supercongelación automática y la activa y desactiva automáticamente. Hay diferentes causas posi- ▶ Ir a www.home-connect.com. bles.
Solucionar pequeñas averías es Problema de temperatura Avería Causa La temperatura difiere consi- Hay diferentes causas posiderablemente del valor ajus- bles. tado. Solución de averías 1. Apagar el aparato. → Página 20 2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 19 ‒ Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas. ‒ Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente.
es Solucionar pequeñas averías Avería Causa El aparato emite chasquidos. No se trata de una avería. El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan o desconectan. El aparato cruje. No se trata de una avería. Se está realizando el desescarchado automático. El aparato hace ruidos. El aparato está colocado en posición desnivelada. Solución de averías No se requiere ninguna acción. No se requiere ninguna acción. ▶ Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja.
Almacenamiento y eliminación Ejecutar la autocomprobación del aparato 1. Apagar el aparato. → Página 20 2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 19 3. Mantener pulsado durante 3-5 se- gundos en los siguientes 10 segundos después de conectar el (Congelador) hasta que suene una señal acústica. a Se inicia la autocomprobación del aparato. a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
es Servicio de Asistencia Técnica Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Datos técnicos es Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 5 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
pt Índice Segurança ..................................... 44 Indicações gerais ........................... 44 Utilização correta............................ 44 Limitação do grupo de utilizadores................................................... 44 Transporte seguro .......................... 45 Instalação segura ........................... 45 Utilização segura............................ 46 Aparelho danificado ....................... 48 Evitar danos materiais ..................
pt Utilizar totalmente o volume do congelador ..................................... 65 Dicas sobre a compra de alimentos ultracongelados................. 65 Dicas sobre o armazenamento de alimentos no congelador .......... 65 Congelar rapidamente uma pequena quantidade de alimentos .... 66 Dicas sobre a congelação de alimentos frescos ........................... 66 Validade dos alimentos congelados a −18 °C ................................. 67 Calendário de congelação.............
pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. ¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho. ¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.
Segurança pt A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. Crianças com idade entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar o frigorífico/congelador. Transporte seguro Respeite estas indicações de segurança quando efetuar o transporte do aparelho. AVISO ‒ Perigo de ferimentos! O elevado peso do aparelho pode provocar lesões ao levantar.
pt Segurança ▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparelho. ¡ É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com fontes de calor. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado.
Segurança pt AVISO ‒ Perigo de asfixia! ¡ As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem. ¡ As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar. ▶ Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.
pt Segurança ¡ Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante inflamável e gases nocivos. ▶ Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isolamento. AVISO ‒ Perigo de queimaduras devido ao frio! O contacto com alimentos congelados e superfícies frias pode causar queimaduras pelo frio. ▶ Não levar imediatamente à boca alimentos acabados de retirar do congelador. ▶ Evitar o contacto prolongado da pele com produtos congelados, gelo ou os tubos no congelador.
Segurança pt ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página 76 ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ¡ As reparações incorretas são perigosas.
pt Evitar danos materiais Evitar danos materiais Evitar danos materiais Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha. ATENÇÃO! ¡ Sujidade com óleo ou massa lubrificante pode tornar as peças de plástico e os vedantes da porta porosos. ▶ Mantenha as peças de plástico e os vedantes da porta livres de óleos e gorduras. ¡ A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou subida pode danificar o aparelho.
Instalação e ligação pt ¡ Não cubra nem coloque nada sobre as aberturas de ventilação. O ar na parede traseira do aparelho pode ser extraído mais facilmente, o aparelho não aquece tanto. ¡ Abra a porta do aparelho apenas brevemente. ¡ Alimentos comprados devem ser transportados num saco térmico e arrumados rapidamente no aparelho. ¡ Deixe arrefecer alimentos e bebidas antes de os arrumar no aparelho. ¡ Coloque alimentos a descongelar no compartimento de refrigeração para aproveitar o frio dos alimentos.
pt Instalação e ligação 3. Prepare o aparelho para a primei- ra utilização. → Página 52 4. Estabeleça a ligação elétrica do aparelho. → Página 53 Critérios para o local de instalação Respeite estas indicações sempre que instalar o seu aparelho. O aparelho é totalmente operacional dentro da temperatura ambiente admissível.
Familiarização pt Ligação elétrica do aparelho 1. Ligue a ficha elétrica do cabo elé- trico do aparelho a uma tomada na proximidade do aparelho. Os dados de ligação do aparelho encontram-se na placa de características. → Fig. 1 / 5 2. Verifique o assentamento fixo da ficha elétrica. a Agora o aparelho está pronto a funcionar. Familiarização 10 Nota: É possível que existam divergências entre o seu aparelho e as figuras, dependendo do equipamento e do tamanho no aparelho.
pt Equipamento Prateleira Para mudar as prateleiras conforme necessário, remova a prateleira e volte a inseri-la noutro local. → "Retirar a prateleira", Página 69 Suporte para garrafas Arrume as garrafas em segurança no suporte para garrafas. Para mudar o suporte para garrafas conforme necessário, remova o suporte para garrafas e volte a inseri-lo num outro local. → "Retirar o suporte para garrafas", Página 69 Recipiente para fruta e legumes Guarde fruta e legumes frescos na respetiva gaveta.
Operação base pt seri-la noutro local. → "Remover a prateleira para garrafas", Página 69 Recipiente para cubos de gelo Acessórios Fazer cubos de gelo Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização. Os acessórios do seu aparelho variam em função do modelo. Prateleira dos ovos Guarde os ovos em segurança na prateleira dos ovos. Utilize o recipiente para cubos de gelo para fazer cubos de gelo.
pt Funções adicionais ¡ A caixa à volta do congelador é ligeiramente aquecida por breves instantes. Isto evita a formação de condensação na zona do vedante da porta. ¡ Se fechar a porta do congelador, pode formar-se vácuo e deixa de poder voltar a abrir imediatamente a porta. Aguarde um pouco, até o vácuo ser compensado. Desligar o aparelho Ajustar a temperatura do congelador ▶ Premir / (congelador) as vezes necessárias até o visor da temperatura (congelador) exibir a temperatura desejada.
Funções adicionais pt Supercongelação automática A Supercongelação automática ligase automaticamente quando são colocados alimentos ainda quentes. Na Supercongelação automática, o congelador fica claramente mais frio do que no modo de funcionamento normal. Deste modo, os alimentos congelam rapidamente até ao seu interior. Se a Supercongelação automática estiver ligada, (congelador) acende-se e os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados.
pt Alarme Ligar o modo de férias Alarme de temperatura ▶ Prima Se a temperatura estiver demasiado alta no congelador, o alarme de temperatura dispara. (compartimento de refrigeração)/ as vezes necessárias até a indicação da temperatura (compartimento de refrigeração) exibir . a O visor da temperatura (compartimento de refrigeração) não mostra nenhuma temperatura.
Home Connect Home Connect Home Connect Este aparelho pode ser ligado em rede. Ligue o seu aparelho a um aparelho móvel, de modo a operar as funções através da aplicação Home Connect. Os serviços Home Connect não se encontram disponíveis em todos os países. A disponibilidade da função Home Connect depende da disponibilidade dos serviços Home Connect no seu país. Pode encontrar mais informações a este respeito em: www.home-connect.com.
pt Home Connect 5. Se a indicação da temperatura (congelador) exibir , o aparelho não conseguiu estabelecer qualquer ligação à rede doméstica WLAN (WiFi). ‒ Verifique se o aparelho se encontra dentro do alcance da rede doméstica WLAN (WiFi). → "Verificar a potência do sinal", Página 61 ‒ Repetir o procedimento ou estabelecer a ligação manualmente → Página 60. 6. Ligar o aparelho à aplicação Home Connect .
Home Connect partimento de refrigeração) exibir e a indicação da temperatura (congelador) exibir . 3. Prima / (congelador). a A indicação da temperatura (congelador) exibe uma animação. 4. Siga as instruções da aplicação Home Connect até a operação estar concluída. a Se a ligação for bem-sucedida, a indicação da temperatura (congelador) exibe . 5. Se a indicação da temperatura (congelador) exibir , o aparelho não conseguiu estabelecer qualquer ligação à aplicação Home Connect.
pt Home Connect a Durante a instalação, todos os comandos estão bloqueados. a Se a instalação for bem-sucedida, a indicação da temperatura (congelador) exibe . 4. Se a indicação da temperatura (congelador) exibir , o aparelho não conseguiu instalar a atualização. ‒ Repita a operação mais tarde. 5. Se, após várias tentativas, a atualização não for concluída, contacte a Assistência técnica → Página 76.
Compartimento de refrigeração com os requisitos essenciais e as restantes disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED completa na internet em www.neff-international.com na página de produto do seu aparelho junto da documentação suplementar. Banda de 2,4 GHz: máx. 100 mW Banda de 5 GHz: máx. 100 mW BE BG CZ DK PT ES FR HR IT CY HU MT NL AT PL SK FI SE UK NO WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização no interior.
pt Compartimento de frio intensivo Zonas de frio no compartimento de refrigeração A circulação do ar no compartimento de refrigeração permite diferentes zonas de refrigeração. Zona mais fria Tempos de conservação no compartimento de frio intensivo a 0 °C Os tempos de conservação dependem da qualidade inicial dos seus alimentos.
Congelador pt ¡ Quantidade de alimentos já guardada Dicas sobre a compra de alimentos ultracongelados Capacidade de congelação Respeite as dicas ao comprar alimentos ultracongelados. ¡ Confirmar que a embalagem não está danificada. ¡ Verificar a data de validade. ¡ A temperatura da arca congeladora da loja deve ser de −18 °C ou inferior. ¡ Não interromper a cadeia de ultracongelação. Transportar os alimentos ultracongelados no saco térmico e arrumar rapidamente no congelador.
pt Congelador Congelar rapidamente uma pequena quantidade de alimentos Respeite as indicações quando pretender congelar rapidamente uma pequena quantidade de alimentos. 1. Inserir os alimentos na gaveta de congelados colocada, atrás, sobre o compartimento de congelados grande ou na gaveta de congelados plana, começando do lado direito. 2. Distribuir os alimentos o mais espalmadamente possível. Dicas sobre a congelação de alimentos frescos Respeite as dicas quando congelar alimentos frescos.
Congelador – Elásticos de borracha – Clipes de plástico – Fitas adesivas resistentes ao frio 4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data de congelação. Validade dos alimentos congelados a −18 °C Respeite os tempos de armazenamento quando congelar alimentos.
pt Descongelação Descongelação Descongelação Respeite as informações quando pretender descongelar o seu aparelho. Descongelação no compartimento de refrigeração O compartimento de refrigeração do seu aparelho descongela automaticamente. Descongelação do compartimento de frio intensivo O compartimento de frio intensivo do seu aparelho descongela automaticamente.
Limpeza e manutenção pt ¡ Se lavar as peças de equipamento e acessórios na máquina de lavar louça, estes podem ficar deformados ou descoloridos. ▶ Nunca limpe prateleiras ou recipientes na máquina de lavar loiça. Remover a gaveta de fruta e legumes 1. Prepare o aparelho para a limpe- Retirar a gaveta de frio intensivo 2. 3. 4. 5. 6. 7. za.
pt Limpeza e manutenção Desmontar a cobertura ▶ Levante a cobertura da gaveta de fruta e legumes, puxe-a para a frente e desloque-a lateralmente inclinada para fora. Montar a placa separadora e a cobertura 1. Coloque a cobertura da gaveta de fruta e legumes. 2. Coloque a placa separadora. → Fig. 13 3. Coloque a placa de vidro na placa separadora. Calhas extensíveis Para limpar as calhas extensíveis em profundidade, pode desmontá-las. Desmontar as calhas extensíveis 1.
Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações incorretas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
pt Eliminar anomalias Avaria Causa Resolução de avarias A Supercongelação automá- Nenhum erro. O aparelho de- Nenhuma ação necessária. tica não se liga. cide autonomamente se a Supercongelação automática é necessária e liga-a ou desliga-a automaticamente. O Home Connect não funcio- Há várias causas possíveis. ▶ Aceda a www.home-connect.com. na corretamente.
Eliminar anomalias pt Problema de temperatura Avaria Causa A temperatura difere bastan- Há várias causas possíveis. te da temperatura regulada. Resolução de avarias 1. Desligue o aparelho. → Página 56 2. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos. → Página 55 ‒ Se a temperatura estiver demasiado quente, verifique-a novamente após algumas horas. ‒ Se a temperatura estiver demasiado fria, verifique-a novamente no dia seguinte.
pt Eliminar anomalias Avaria O aparelho faz clique. Aparelho estala. O aparelho faz ruídos. Causa Nenhum erro. Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam ou desligam. Nenhum erro. Está em curso a descongelação automática. O aparelho não está nivelado. Resolução de avarias Nenhuma ação necessária. Nenhuma ação necessária. ▶ Alinhe o aparelho com a ajuda de um nível de bolha de ar. Se necessário, coloque um pouco abaixo.
Armazenar e eliminar pt Efetuar o autoteste do aparelho Eliminar o aparelho usado 1. Desligue o aparelho. → Página 56 2. Voltar a ligar o aparelho após Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. aprox. 5 minutos. → Página 55 3. 10 segundos após ligar, premir a tecla (congelador) durante 3 a 5 segundos, mantendo-a premida até se ouvir um sinal sonoro. a O autoteste do aparelho inicia-se.
pt Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica. Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na nossa página web. Se tal não for possível, contacte a nossa Assistência Técnica.
Dados técnicos pt Dados técnicos Dados técnicos O agente refrigerante, o volume útil e outros dados técnicos encontramse indicados na placa de características. → Fig. 1 / 5 Para mais informações sobre o seu modelo de aparelho, visite https:// energylabel.bsh-group.com1. Este endereço de Internet encaminha para a base de dados de produtos da UE, a EPREL, cujo endereço ainda não tinha sido publicado aquando da publicação deste documento. Siga as instruções para procura do modelo.
el Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια....................................... 80 Γενικές υποδείξεις .......................... 80 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .................................... 80 Περιορισμός ομάδας χρηστών ....... 80 Ασφαλής μεταφορά........................ 81 Ασφαλής εγκατάσταση ................... 81 Ασφαλής χρήση .............................. 83 Χαλασμένη συσκευή ....................... 85 Αποφυγή υλικών ζημιών .............. 87 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία..............
el Θάλαμος κατάψυξης ................. 102 Ικανότητα κατάψυξης ................... 103 Πλήρης εκμετάλλευση χωρητικότητας θαλάμου κατάψυξης .................................... 103 Συμβουλές για την αγορά κατεψυγμένων τροφίμων .............. 103 Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης .................................... 103 Γρήγορη κατάψυξη μικρότερης ποσότητας τροφίμων .................... 104 Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων .......................
el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά. ¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής. ¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιητικές υποδείξεις.
Ασφάλεια el επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. Τα παιδιά ηλικίας από 3 ετών και κάτω των 8 ετών μπορούν να φορτώσουν και να ξεφορτώσουν το ψυγείο/καταψύκτη.
el Ασφάλεια ▶ Όταν η συσκευή είναι εγκατεστημένη, πρέπει το φις του καλωδίου σύνδεσης να είναι ελεύθερα προσιτό ή σε περίπτωση που η ελεύθερη πρόσβαση δεν είναι δυνατή, πρέπει στη μόνιμη ηλεκτρική εγκατάσταση να τοποθετηθεί μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης. ▶ Κατά την τοποθέτηση της συσκευής προσέξτε, να μη μαγκωθεί ή να μην τσακιστεί το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. ¡ Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου σύνδεσης είναι επικίνδυνη.
Ασφάλεια el Ασφαλής χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους. ▶ Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία. ▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσουν σε μια πυρκαγιά, π.χ. θερμάστρες ή ηλεκτρικές παγομηχανές. ▶ Μη λειτουργείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! ¡ Τα δοχεία με ανθρακούχα ποτά μπορεί να "σκάσουν". ▶ Μην αποθηκεύετε δοχεία με ανθρακούχα ποτά στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας. ▶ Μην αποθηκεύετε δοχεία με ανθρακούχα ποτά στον θάλαμο κατάψυξης.
Ασφάλεια el ▶ Φυλάγετε το ομώ κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε αυτά. ▶ Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ξεπαγώστε και καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας. Χαλασμένη συσκευή Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν η συσκευή σας είναι χαλασμένη.
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συσκευή. ▶ Αερίζετε τον χώρο. ▶ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 93 ▶ Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. ΠΡΟΣΟΧΗ! ¡ Λόγω ρύπανσης με λάδι ή λίπος, μπορεί τα πλαστικά μέρη και οι τσιμούχες της πόρτας να γίνουν πορώδης. ▶ Κρατάτε τα πλαστικά μέρη και τις τσιμούχες της πόρτας καθαρά από λάδια και λίπη.
el Τοποθέτηση και σύνδεση Εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Υπόδειξη: Η διάταξη των μερών εξοπλισμού, δεν επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής. ¡ Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού. Ο αέρας στο πίσω τοίχωμα της συσκευής μπορεί να διαφύγει ευκολότερα, η συσκευή δε ζεσταίνεται πάρα πολύ. ¡ Ανοίγετε μόνο για λίγο την πόρτα της συσκευής.
Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Οδηγίες χρήσης ¡ Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών ¡ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης1 ¡ Ενεργειακή σήμανση ¡ Φύλλο δεδομένων προϊόντος ¡ Πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους ¡ Πληροφορίες για Home Connect Τοποθέτηση και σύνδεση της συσκευής Προϋπόθεση: Τα υλικά παράδοσης της συσκευής έχουν ελεγχθεί. → Σελίδα 88 1. Προσέξτε τα κριτήρια για τη θέση τοποθέτησης της συσκευής. → Σελίδα 89 2.
el Γνωριμία Βάθος εσοχής Τοποθετήστε τη συσκευή στο συνιστούμενο βάθος εσοχής από 560 mm. Σε περίπτωση μικρότερου βάθους εσοχής αυξάνεται ελάχιστα η κατανάλωση ενέργειας. Το βάθος εσοχής πρέπει να είναι το λιγότερο 550 mm. Πλάτος εσοχής Για τη συσκευή είναι απαραίτητο ένα εσωτερικό πλάτος της εσοχής του ντουλαπιού από το λιγότερο 560 mm. Τοποθέτηση δίπλα-δίπλα Όταν θέλετε να τοποθετήσετε 2 συσκευές δίπλα-δίπλα, πρέπει να κρατήσετε μια απόσταση μεταξύ των συσκευών από το λιγότερο 150 mm.
Εξοπλισμός 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (θάλαμος ψύξης) Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Υπερψύξη. / (θάλαμος ψύξης) Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης σε °C. Ανοίγει το μενού για τη ρύθμιση του Home Connect. Ανάβει, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Απενεργοποιεί το προειδοποιητικό σήμα. / (θάλαμος κατάψυξης) Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε °C.
el Εξοπλισμός Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το άρωμα, αποθηκεύετε τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα και λαχανικά εκτός της συσκευής, σε θερμοκρασίες περίπου 8 °C έως 12 °C. Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα Ευαίσθητα στο ψύχος λαχανικά ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ανανάς Μπανάνα Μάνγκο Παπάγια Εσπεριδοειδή Μελιτζάνες Αγγούρια Κολοκυθάκια Πιπεριά Ντομάτες Πατάτες Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες θερμοκρασίες στο δοχείο διατήρησης φρεσκάδας, για να αποθηκεύετε ευαίσθητα τρόφιμα, π.χ.
Βασικός χειρισμός της θερμοκρασίας των αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Λεκανάκι παγοκύβων Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι παγοκύβων, για να παρασκευάσετε παγόκυβους. Παρασκευή παγοκύβων 1. Γεμίστε το λεκανάκι παγοκύβων κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε το στον θάλαμο κατάψυξης. Ξεκολλάτε το κολλημένο λεκανάκι παγοκύβων μόνο με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. μια λαβή κουταλιού. 2. Για να ξεκολλήσουν οι παγόκυβοι, κρατήστε το λεκανάκι παγοκύβων για λίγο κάτω από τρεχούμενο νερό ή λυγίστε το ελαφρά.
el Πρόσθετες λειτουργίες Ρύθμιση θερμοκρασίας του θαλάμου διατήρησης φρεσκάδας Υπόδειξη: Η θερμοκρασία στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας διατηρείται κοντά στους 0 °C. ▶ Όταν πάνω στα κατεψυγμένα τρόφιμα στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας σχηματίζεται πάγος, ρυθμίστε τη θερμοκρασία διατήρησης φρεσκάδας θερμότερα. → Σελίδα 112 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου κατάψυξης ▶ Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος κατάψυξης), μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) να δείχνει την επιθυμητή θερμοκρασία.
Πρόσθετες λειτουργίες el Χειροκίνητη Υπερκατάψυξη Λειτουργία διακοπών Στη χειροκίνητη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος κατάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Έτσι ψύχονται γρήγορα τα τρόφιμα μέχρι τον πυρήνα. Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη 4-6 ώρες πριν την αποθήκευση μιας ποσότητας τροφίμων από 2 κιλά και πάνω στον θάλαμο κατάψυξης. Για να εκμεταλλευτείτε την ικανότητα κατάψυξης, χρησιμοποιήστε την Υπερκατάψυξη.
el Συναγερμός Συναγερμός Συναγερμός Η συσκευή σας διαθέτει λειτουργίες συναγερμού. Συναγερμός πόρτας Όαν η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται ο συναγερμός της πόρτας. Απενεργοποίηση προειδοποιητικού σήματος (συναγερμός πόρτας) ▶ Κλείστε την πόρτα της συσκευής ή πατήστε . a Το προειδοποιητικό σήμα είναι απενεργοποιημένο. Συναγερμός θερμοκρασίας Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, ενεργοποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας.
Home Connect Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, περιμένετε τουλάχιστον δύο λεπτά, μέχρι να ολοκληρωθεί η εσωτερική αρχικοποίηση της συσκευής. Μετά ρυθμίστε το Home Connect. ¡ Σύνδεση της συσκευής με οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi) με λειτουργία WPS → Σελίδα 97 ¡ Σύνδεση της συσκευής με οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi) χωρίς λειτουργία WPS → Σελίδα 98 Η εφαρμογή (App) Home Connect σας καθοδηγεί σε ολόκληρη τη διαδικασία της σύνδεσης.
el Home Connect 6. Συνδέστε τη συσκευή με την εφαρμογή (App) Home Connect. → Σελίδα 98 Σύνδεση της συσκευής με το οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi) χωρίς λειτουργία WPS Όταν ο δρομολογητής σας δε διαθέτει καμία λειτουργία WPS, μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή χειροκίνητα με το οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi). Η συσκευή αποκαθιστά για λίγο ένα δικό της δίκτυο WLAN.
Home Connect 4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή (App) Home Connect, μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία. a Σε περίπτωση επιτυχούς σύνδεσης, δείχνει η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) . 5. Όταν η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) δείχνει , δεν μπόρεσε η συσκευή να αποκαταστήσει καμία σύνδεση με την εφαρμογή (App) Home Connect. ‒ Ελέγξτε στην εφαρμογή (App) Home Connect, εάν η κινητή τερματική συσκευή είναι συνδεδεμένη με το οικιακό δίκτυο (WLAN) (Wi-Fi). ‒ Επαναλάβετε τη διαδικασία. 6.
el Home Connect a Σε περίπτωση επιτυχούς εγκατάστασης, δείχνει η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) . 4. Όταν η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) δείχνει , δεν μπόρεσε η συσκευή να εγκαταστήσει την ενημέρωση. ‒ Επαναλάβετε τη διαδικασία αργότερα. 5. Εάν η ενημέρωση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί επίσης και μετά από περισσότερες προσπάθειες, ελάτε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών → Σελίδα 115.
Θάλαμος ψύξης Δήλωση πιστότητας Με το παρόν η εταιρεία Constructa Neff Vertriebs-GmbH δηλώνει, ότι η συσκευή με λειτουργικότητα Home Connect συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/EU. Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας RED μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο (Internet) στην ηλεκτρονική BE BG CZ DK ES FR HR IT HU MT NL AT SK FI SE UK 5 GHz WLAN (Wi-Fi): Μόνο για εσωτερική χρήση.
el Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας Ζώνες ψύξης στον θάλαμο ψύξης Από την κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. Ψυχρότερη ζώνη Η ψυχρότερη ζώνη είναι πάνω στη διαχωριστική πλάκα και στο ράφι εναπόθεσης της πόρτας για μεγάλες φιάλες. του αέρα διασφαλίζουν ιδανικές συνθήκες αποθήκευσης για φρέσκα τρόφιμα. Χρόνοι αποθήκευσης στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας στους 0 °C Οι χρόνοι αποθήκευσης εξαρτώνται από την αρχική ποιότητα των τροφίμων σας.
Θάλαμος κατάψυξης el τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες επιβραδύνουν ή σταματούν την αλλοίωση. Το χρονικό διάστημα μεταξύ της αποθήκευσης και της πλήρους κατάψυξης των φρέσκων τροφίμων, εξαρτάται από διάφορους παράγοντες: ¡ ¡ ¡ ¡ Ρυθμισμένη θερμοκρασία Τρόφιμα (μέγεθος και είδος) Ποσότητα αποθήκευσης Ήδη αποθηκευμένη ποσότητα τροφίμων Ικανότητα κατάψυξης Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους και σε πόσες ώρες.
el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Μη φέρνετε τα προς κατάψυξη τρόφιμα σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Σε περίπτωση που χρειάζεται, μετακινήστε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα μέσα στον θάλαμο κατάψυξης. ¡ Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία του αέρα μέσα στη συσκευή, σπρώξτε μέσα το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων μέχρι τέρμα. Γρήγορη κατάψυξη μικρότερης ποσότητας τροφίμων Προσέξτε τις υποδείξεις, όταν θέλετε να καταψύξετε γρήγορα μια μικρότερη ποσότητα τροφίμων. 1.
Θάλαμος κατάψυξης el 1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη συσκευασία. Κατάλληλη συσκευασία: – Πλαστικές μεμβράνες από πολυαιθυλένιο – Σωληνοειδής μεμβράνη από πολυαιθυλένιο – Σακουλάκι κατάψυξης από πολυαιθυλένιο – Κουτιά κατάψυξης Ακατάλληλη συσκευασία: – – – – – Χαρτί περιτυλίγματος Λαδόχαρτο Σελοφάν Αλουμινόχαρτο Σακούλες σκουπιδιών και χρησιμοποιημένες σακούλες από ψώνια 2. Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να βγεί ο αέρας. 3.
el Απόψυξη Μέθοδος ξεπαγώματος Φούρνος ή ηλεκτρική κουζίνα Τρόφιμα Τρόφιμα για άμεση κατανάλωση ή άμεση επεξεργασία Απόψυξη Απόψυξη Προσέξτε τις πληροφορίες, όταν θέλετε να αποψύξετε τη συσκευή σας. Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης Ο θάλαμος ψύξης της συσκευής σας ξεπαγώνει αυτόματα. Ξεπάγωμα στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας Ο θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας της συσκευής σας ξεπαγώνει αυτόματα. Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης Χάρη στο πλήρως αυτόματο σύστημα "NoFrost", παραμένει ο θάλαμος κατάψυξης χωρίς πάγο.
Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός της συσκευής Καθαρίζετε τη συσκευή όπως προβλέπεται, για να μην προκληθεί ζημιά λόγω λάθους καθαρισμού ή ακατάλληλου υλικού καθαρισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ¡ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή. ¡ Η ύπαρξη υγρού στη διάταξη φωτισμού μπορεί να είναι επικίνδυνη.
el Καθαρισμός και φροντίδα Αφαίρεση του καλύμματος Αφαίρεση του δοχείου διατήρησης φρεσκάδας ▶ Ανασηκώστε το κάλυμμα του ▶ Ανατρέψτε το δοχείο διατήρησης φρεσκάδας προς τα εμπρός αφαιρέστε το . → Εικ. 9 και Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων. 2. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο και Αφαίρεση μερών της συσκευής Όταν θέλετε να καθαρίσετε προσεκτικά τη συσκευή σας, μπορείτε να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της συσκευής από τη συσκευή σας.
Καθαρισμός και φροντίδα el 2. Τοποθετήστε τη συρταρωτή ράγα στον πίσω πείρο και σπρώξτε την ασφάλιση προς τα πίσω . → Εικ.
el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Η αυτόματη Υπερκατάψυξη δεν ενεργοποιείται. Το Home Connect δε λειτουργεί σωστά. el Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν αποτελεί σφάλμα. Η Καμία ενέργεια απαραίτητη. συσκευή αποφασίζει από μόνη της, εάν η αυτόματη Υπερκατάψυξη είναι αναγκαία και την ενεργοποιεί ή την απενεργοποιεί αυτόματα. ▶ Πηγαίνετε στο www.homeΔιάφορες αιτίες είναι δυνατές. connect.com. Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται μήνυμα με ""D"" ή ""E"".
el Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα θερμοκρασίας Βλάβη Η θερμοκρασία αποκλίνει πολύ από τη ρύθμιση. Αιτία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. Αποκατάσταση βλάβης 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 93 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 93 ‒ Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία μετά από μερικές ώρες εκ νέου. ‒ Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία την επόμενη ημέρα εκ νέου.
Αποκατάσταση βλαβών el Θόρυβοι Βλάβη Η συσκευή "βουίζει". Η συσκευή κελαρύζει, βουίζει ή γαργαρίζει. Από τη συσκευή ακούγονται θόρυβοι "κλικ". Η συσκευή τρίζει. Η συσκευή κάνει θορύβους. Αιτία Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Δεν αποτελεί σφάλμα. Ψυκτικό μέσο ρέει μέσα από τους σωλήνες. Δεν αποτελεί σφάλμα. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργοποιούνται. Δεν αποτελεί σφάλμα. Πραγματοποιείται η αυτόματη απόψυξη.
el Αποθήκευση και απόσυρση Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 93 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 93 3. Εντός των πρώτων 10 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση, κρατήστε πατημένο για 3 έως 5 δευτερόλεπτα το (θάλαμος κατάψυξης), μέχρι να ηχήσει ένα ακουστικό σήμα. a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής ξεκινά. a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα παρατεταμένο ακουστικό σήμα.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Μην προκαλέσετε ζημιά στους σωλήνες του κυκλώματος του ψυκτικού μέσου και στη μόνωση. 1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
el Τεχνικά στοιχεία δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε βάσει της τοπικής νομοθεσίας. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας μπορείτε να έχετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή στην ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (ENr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σας.
*9001465619* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001465619 es, pt, el 000304