OBJ_BUCH-1239-001.book Page 1 Monday, May 31, 2010 8:40 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W93 (2010.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 2 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 3 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 3| 5 2 3 1 4 6 7 8 9 10 11 12 14 12 13 16 15 18 17 12 19 20 1 609 929 W93 | (31.5.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 4 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 4 | Deutsch Sicherheitshinweise de Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 6 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 6 | Deutsch f Vermeiden Sie jegliche Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 7). f Setzen Sie das Messwerkzeug in den mitgelieferten Koffer, wenn Sie es über größere Strecken (z.B. im Auto) transportieren.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 7 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Deutsch | 7 Höhe ablesen Lesen Sie die Höhe an der Nivellierlatte beim mittleren Strich des Fadenkreuzes ab. Im Bild gemessene Höhe: 1,195 m. Zentrieren Sie das Messwerkzeug über dem Punkt, ab dem die Entfernung gemessen werden soll. Lesen Sie die Höhe an der Nivellierlatte beim oberen und unteren Strich des Fadenkreuzes ab.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 8 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 8 | Deutsch Kompensator überprüfen Messen Sie nach dem Ausrichten und Fokussieren des Messwerkzeugs die Höhe an einem Referenzpunkt. Drücken Sie dann den Verriegelungsknopf 8 des Kompensators und lassen Sie ihn wieder los. Messen Sie erneut die Höhe am Referenzpunkt. Stimmen die beiden Höhen nicht genau überein, dann lassen Sie das Messwerkzeug von einem Bosch-Kundendienst reparieren.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 9 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Deutsch | 9 Wartung und Service Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im mitgelieferten Koffer. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Behandeln Sie die Linsen mit besonderer Vorsicht.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 10 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 10 | English Safety Notes en Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Objective lens f Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 11 Monday, May 31, 2010 8:41 AM English | 11 Technical Data Automatic level GOL 20 D Professional GOL 20 G Professional GOL 26 D Professional GOL 26 G Professional Article number 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 Working range 60 m 60 m 100 m 100 m 3 mm/30 m 3 mm/30 m 1.6 mm/30 m 1.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 12 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 12 | English f Avoid any impact to or dropping of the measuring tool. After severe exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Accuracy Check of the Measuring Tool”, page 13) each time before continuing to work. f Place the measuring tool in the provided case when transporting it over larger distances (e.g. in the car). Ensure that the measuring tool is correctly placed in the transport case.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 13 Monday, May 31, 2010 8:41 AM English | 13 Reading Off the Height Read off the height of the levelling rod at the centre line of the crosshair. Height measured in the figure: 1.195 m. Accuracy Check of the Measuring Tool Check the levelling and indication accuracy of the measuring tool each time before using and after longer transport of the measuring tool.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 14 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 14 | English Checking the Crosshair A measuring distance of approx. 30 m is required for the check. Set up the measuring tool in the centre and levelling rods A and B at both ends of the measuring distance. 30 m b1 a1 Example: a2 = 1.724 m d = 0.248 m a2 – d = 1.724 m – 0.248 m = 1.476 m GOL 20 D/G: When measuring, height b2 must be 1.476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: When measuring, height b2 must be 1.476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 15 Monday, May 31, 2010 8:41 AM English | 15 Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Store and transport the measuring tool only in the supplied case. Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Handle the lenses with particular attention. Remove dust only with a soft brush. Do not touch the lenses with your fingers.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 16 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 16 | English Republic of South Africa Indonesia Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 PT. Multi Tehaka Kawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2 Jakarta 13930 Indonesia Tel.: +62 (21) 46 83 25 22 Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23 E-Mail: sales@multitehaka.co.id www.multitehaka.co.id Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 17 Monday, May 31, 2010 8:41 AM English | 17 Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 18 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 18 | Français Avertissements de sécurité fr Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 20 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 20 | Français f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Si l’appareil de mesure est soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure », page 21). f Mettez l’appareil de mesure dans son coffret s’il doit être transporté sur de longues distances (p.ex transport en voiture).
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 21 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Français | 21 Lecture de hauteurs Lisez la hauteur sur la mire de nivellement, auprès du trait central du réticule de visée. Hauteur mesurée dans la figure : 1,195 m. Contrôle de la précision de l’appareil de mesure Contrôlez la précision de nivellement et d’affichage de l’appareil de mesure avant de commencer tout travail ainsi qu’après un transport prolongé de l’appareil de mesure.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 22 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 22 | Français Contrôle du compensateur Après la visée et la mise au point de l’appareil de mesure, mesurez la hauteur à partir d’un point de référence. Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage 8 du compensateur et relâchez-le. Mesurez à nouveau la hauteur à partir du point de référence. Au cas ou les deux hauteurs ne coïncideraient pas, faites réparer l’appareil de mesure par un Service Après-Vente Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 23 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Français | 23 Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Ne stockez et transportez l’appareil de mesure que dans le coffret fourni avec l’appareil. Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Traitez les lentilles avec grand soin.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 24 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 24 | Español Instrucciones de seguridad es Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. f Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 26 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 26 | Español f Evite cualquier golpe o caída del aparato de medición. Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión del aparato de medición”, página 27). f Guarde el aparato de medición en el maletín suministrado al transportarlo en largas distancias (p.ej. en el coche).
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 27 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Español | 27 Lectura de la altura Efectúe la lectura de la altura en la mira de nivelación utilizando la raya central de la cruz reticular. En la figura, la altura medida es: 1,195 m. Medición de distancias Coloque y centre el aparato de medición con el punto de origen para la medición de distancia. Efectúe la lectura de la altura en la mira de nivelación utilizando la raya superior e inferior de la cruz reticular.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 28 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 28 | Español Control de la cruz reticular Para la comprobación se requiere un tramo de medición de una longitud aprox. de 30 m. Coloque el aparato de medición en el centro del tramo de medición y las miras de nivelación A y B al comienzo y final del tramo, respectivamente. 30 m b1 a1 Ejemplo: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: La altura medida b2 deberá ser igual a 1,476 m ±6 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 29 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Español | 29 Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Trate los lentes con especial cuidado. Únicamente retire el polvo adherido con un pincel suave. No toque los lentes con los dedos. Antes de guardarlo, deje que el aparato de medición y el maletín se sequen completamente. El maletín contiene una bolsa de desecante que se encarga de absorber la humedad residual.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 30 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 30 | Português Indicações de segurança pt Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Objectiva f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 32 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 32 | Português f Evitar que instrumento de medição sofra qualquer tipo de golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar (veja “Controlo de precisão do instrumento de medição” página 33). f Colocar o instrumento de medição na mala fornecida, se tiver que transportá-lo por longas distâncias (p.ex. no carro).
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 33 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Português | 33 Ler a leitura Ler a altura na régua de nivelamento no traço central do retículo. A altura medida na figura: 1,195 m. Controlo de precisão do instrumento de medição Sempre controlar a exactidão de nivelamento e de indicação do instrumento de medição antes de começar a trabalhar, assim como após um longo transporte do instrumento de medição.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 34 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 34 | Português Controlar o compensador Após alinhar e focalizar o instrumento de medição deverá medir a altura num ponto de referência. Premir em seguida o botão de travamento 8 do compensador e em seguida soltar de novo. Medir novamente a altura no ponto de referência. Se as duas alturas não forem exactamente iguais, o instrumento de medição deverá ser reparado numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 35 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Português | 35 Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protecção fornecida. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Tratar as lentes com o maior cuidado. Só remover o pó com um pincel macio.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 36 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 36 | Italiano Norme di sicurezza it Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. f Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 38 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 38 | Italiano f Evitare qualsiasi urto o caduta dello strumento di misura. In caso che lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo della precisione dello strumento di misura», pagina 39). f Mettere lo strumento di misura nella valigetta fornita in dotazione se lo stesso deve essere trasportato per lunghi percorsi (p.es.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 39 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Italiano | 39 Lettura dell’altezza Leggere l’altezza sulla stadia di livellamento al trattino centrale del reticolo. Altezza misurata nella figura: 1,195 m. Controllo della precisione dello strumento di misura Prima dell’inizio di ogni lavoro e dopo un lungo trasporto dello strumento di misura controllare la precisione di livellamento e la precisione di indicazione dello strumento stesso.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 40 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 40 | Italiano Controllo del comparatore Dopo l’allineamento e la messa a fuoco dello strumento di misura misurare l’altezza ad un punto di riferimento. Premere poi la manopola di bloccaggio 8 del comparatore e rilasciarla di nuovo. Misurare nuovamente l’altezza sul punto di riferimento. Se entrambe le altezze non coincidono precisamente, fare riparare lo strumento di misura da un centro di assistenza clienti Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 41 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Italiano | 41 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Immagazzinare e trasportare lo strumento di misura esclusivamente nella valigetta fornita in dotazione. Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 42 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 42 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Lees alle voorschriften en neem deze in acht. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Objectief f Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 44 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 44 | Nederlands f Voorkom schokken of vallen van het meetgereedschap. Laat na sterke externe inwerkingen op het meetgereedschap voordat u de werkzaamheden voortzet altijd een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie „Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap”, pagina 45). f Plaats het meetgereedschap in de meegeleverde koffer als u het over een grote afstand (bijvoorbeeld per auto) vervoert.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 45 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Nederlands | 45 Hoogte aflezen Lees de hoogte op de waterpaslat bij de middelste streep van het draadkruis af. In het beeld gemeten hoogte: 1,195 m. Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap Controleer de waterpas- en indicatienauwkeurigheid van het meetgereedschap altijd vóór het begin van de werkzaamheden en na het vervoeren van het meetgereedschap.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 46 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 46 | Nederlands Draadkruis controleren Voor de controle heeft u een meettraject van ca. 30 m lengte nodig. Stel het meetgereedschap in het midden en de waterpaslatten A en B aan beide uiteinden van het meettraject op. 30 m b1 a1 Voorbeeld: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: De hoogte b2 moet bij de meting 1,476 m ±6 mm bedragen. GOL 26 D/G: De hoogte b2 moet bij de meting 1,476 m ±3 mm bedragen.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 47 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Nederlands | 47 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in de meegeleverde opbergkoffer. Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Behandel de lenzen bijzonder voorzichtig. Verwijder stof alleen met een zachte kwast.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 48 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 48 | Dansk Sikkerhedsinstrukser da Alle instrukser skal læses og følges. DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. 1 Objektiv f Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 49 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Dansk | 49 Tekniske data Optisk nivelleringsinstrument Typenummer Arbejdsområde Højdenøjagtighed ved en enkelt måling Dåselibellens nøjagtighed Kompensator – Nivelleringsområde – Magnetdæmpning Kikkert – Fig.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 50 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 50 | Dansk f Undgå at udsætte måleværktøjet for stød eller fald. Hvis måleværktøjet udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, skal du altid gennemføre en nøjagtighedskontrol, før der arbejdes videre med det (se „Måleværktøjets nøjagtighedskontrol“, side 51). f Anbring måleværktøjet i den medleverede kuffert, hvis det skal transporteres over længere strækninger (f.eks. i bilen). Sørg for, at måleværktøjet anbringes rigtigt i kufferten.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 51 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Dansk | 51 Målefunktioner Måleværktøjets nøjagtighedskontrol Indstil altid stadiet nøjagtigt lodret. Ret det justerede og fokusserede måleværktøj på stadiet, så trådkorset ligger på stadiets midte. Kontroller måleværktøjets nivellerings- og visenøjagtighed, før arbejdet påbegyndes samt efter længere tids transport af måleværktøjet. Højde aflæses Dåselibelle kontrolleres Aflæs højden på stadiet ved trådkorsets midterstreg.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 52 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 52 | Dansk Trådkors kontrolleres Til kontrol har du brug for en målestrækning med en længde på ca. 30 m. Opstil måleværktøjet i midten og stadierne A og B i målestrækningens to ender. 30 m b1 a1 Eksempel: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±6 mm ved målingen. GOL 26 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±3 mm ved målingen.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 53 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Dansk | 53 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Opbevar og transporter kun måleværktøjet i den medleverede kuffert. Renhold måleværtøjet. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Behandle linserne særligt forsigtigt. Fjern kun støv med en blød pensel. Berør ikke linserne med fingeren.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 54 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 54 | Svenska Säkerhetsanvisningar sv Läs noga alla anvisningar och beakta dem. TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA. f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafiksidan.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 56 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 56 | Svenska Uppställning och inriktning av mätverktyget Montering på stativ Ställ upp stativet stabilt och säkert så att det inte faller omkull eller förskjuts. Sätt upp mätverktyget med stativgängfästet 13 på stativets gänga och skruva fast mätverktyget med stativets låsskruv. Rikta grovt in stativet. På stativet monterat mätverktyg kan på kortare sträckor bäras.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 57 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Svenska | 57 Vinkelmätning Centrera mätverktyget ovanför den punkt från vilken vinkeln ska mätas. A x° A B 20 B 9 10 0 10 9 60 50 40 10 Rikta mätverktyget mot punkten A. Vrid horisontalcirkelns 10 nollpunkten fram till avläsningsmärket 9. Rikta sedan mätverktyget mot punkten B. Avläs vinkeln vid avläsningsmärket 9. GOL 20 D/GOL 26 D: I exemplet uppmätt vinkel: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G: I exemplet uppmätt vinkel: 45 gon.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 58 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 58 | Svenska Justera hårkorset 18 a2 5 b2 d A 1m a2 – d = b2 B Ställ upp mätverktyget på ett avstånd om ca 1 m från nivelleringslattan A. Avläs höjden a2 vid nivelleringslattan A efter det mätverktyget riktats upp och fokuserats. Subtrahera det tidigare beräknade värdet d från uppmätt höjd a2 för att bestämma börvärdet för höjden b2 vid nivelleringslattan B. Mät höjden b2 vid nivelleringslattan B.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 59 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Svenska | 59 Underhåll och service Underhåll och rengöring Lagra och transportera mätverktyget endast i medlevererad väska. Se till att mätverktyget alltid hålls rent. Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor. Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel. Hantera linserna försiktigt. Avlägsna dammet med en mjuk pensel. Berör inte linserna med fingrarna.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 60 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 60 | Norsk Sikkerhetsinformasjon no Les og følg alle instruksene. TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. 1 Objektiv f Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 62 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 62 | Norsk f Unngå støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Presisjonskontroll av måleverktøyet», side 63). f Plasser måleverktøyet i medlevert koffert når du transporterer det over lengre strekninger (f.eks. i en bil). Pass på at måleverktøyet befinner seg i riktig posisjon i kofferten.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 63 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Norsk | 63 Målefunksjoner Presisjonskontroll av måleverktøyet Plasser nivellerstangen alltid nøyaktig loddrett. Rett det opprettede og fokuserte måleverktøyet mot nivellerstangen, slik at trådkorset ligger på midten av nivellerstangen. Sjekk niveller- og anvisningsnøyaktigheten til måleverktøyet hver gang før arbeidet påbegynnes og etter lengre transport av måleverktøyet.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 64 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 64 | Norsk Kontroll av trådkorset Til kontrollen trenger du en målestrekning med en lengde på ca. 30 m. Sett måleverktøyet i midten og nivellerstengene A og B på begge ender av målestrekningen. 30 m b1 a1 Eksempel: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Høyden b2 må ved måling være 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Høyden b2 må ved måling være 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 65 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Norsk | 65 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert koffert. Hold måleverktøyet alltid rent. Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker. Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Linsene må behandles med omhu. Støv må kun fjernes med en myk pensel. Ikke ta på linsene med fingrene.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 66 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 66 | Suomi Turvallisuusohjeita fi Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN. f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 68 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 68 | Suomi Mittaustyökalun pystytys ja suuntaus Asennus jalustaan Aseta jalusta tukevasti ja varmasti, jotta se ei kaadu eikä luiskahda. Aseta mittaustyökalun jalustakiinnitys 13 jalustan kierteeseen ja kierrä mittaustyökalu kiinni jalustan lukitusruuvilla. Suuntaa jalusta karkeasti. Mittaustyökalun voi kantaa lyhyitä matkoja jalustaan asennettuna.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 69 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Suomi | 69 Kulman mittaus Keskitä mittaustyökalu sen pisteen yläpuolelle, josta kulma tulee mitata. A x° A B 20 B 9 10 0 10 Tarkista rasialibelli kiertämällä kaukoputki 180°. Toista säätötoimenpide tarvittaessa tai käänny mahdollisesti Bosch-huollon puoleen. 9 60 Kierrä sitten kuusiokoloavaimen 17 avulla säätöruuveja 11, kunnes ilmakupla on keskellä rasialibelliä. 50 40 10 Suuntaa mittaustyökalu pisteeseen A.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 70 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 70 | Suomi Esimerkki: Mitattaessa b2 tulee asettaa arvo 1,476 m. a2 b2 d A 1m a2 – d = b2 B Aseta mittaustyökalu n. 1 m etäisyydelle tasauslatasta A. Lue mittaustyökalun oikaisun ja tarkennuksen jälkeen korkeus a2 tasauslatasta A. Vähennä aiemmin laskettu arvo d mitatusta korkeudesta a2 saadaksesi korkeuden b2 ohjearvon tasauslatassa B. Mittaa korkeus b2 tasauslatassa B. Jos mitattu arvo poikkeaa yli 6 mm (GOL 20 D/G) tai.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 71 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Suomi | 71 Huolto ja asiakasneuvonta Hävitys Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrättämiseen.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 72 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 72 | Eλληνικά Υποδείξεις ασφαλείας el Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε όλες τις οδηγίες. ΔΙΑΦΥΛΑΞΑΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών. 1 Αντικειμενικός φακός f Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 74 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 74 | Eλληνικά f Να αποφεύγετε κάθε κρούση και πτώση του εργαλείου μέτρησης. Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέπει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε έναν έλεγχο ακριβείας (βλέπε «Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης», σελίδα 75). f Να μεταφέρετε το εργαλείο μέτρησης σε μακρινές αποστάσεις (π.χ. με το αυτοκίνητο) μόνο μέσα στη συμπαραδιδόμενη βαλίτζα.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 75 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Eλληνικά | 75 GOL 20 D/GOL 26 D: Στο παράδειγμα η μετρημένη γωνία είναι: 45°. Λειτουργίες μέτρησης Να τοποθετείτε την πλάκα χωροστάθμησης πάντοτε κάθετα. Να κατευθύνετε το ευθυγραμμισμένο και εστιασμένο εργαλείο μέτρησης επάνω στην πλάκα χωροστάθμησης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το σταυρόνημα να βρίσκεται πάντοτε στη μέση της πλάκας χωροστάθμησης. Ανάγνωση του ύψους Διαβάστε το ύψος στην πλάκα χωροστάθμησης, στη μεσαία γραμμή του σταυρονήματος.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 76 Monday, May 31, 2010 8:41 AM 76 | Eλληνικά Έλεγχος του αντισταθμιστή Μετά την ευθυγράμμιση και την εστίαση του εργαλείου μέτρησης μετρήστε το ύψος σε ένα σημείο αναφοράς. Πατήστε τώρα το κουμπί ασφάλισης του αντισταθμιστή 8 και ακολούθως αφήστε το πάλι ελεύθερο. Μετρήστε πάλι το ύψος στο σημείο αναφοράς. Όταν τα δυο ύψη δεν ταυτίζονται, τότε δώσετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή σε ένα κατάστημα Service της Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 77 Monday, May 31, 2010 8:41 AM Eλληνικά | 77 Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Να αποθηκεύετε και να μεταφέρετε το εργαλείο μέτρησης πάντοτε μέσα στην βαλίτζα που το συνοδεύει. Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό. Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά. Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες. Να φροντίζετε τους φακούς με προσοχή.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 78 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 78 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Bütün talimat hükümleri okunmal ve bunlara uyulmal d r. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN. f Ölçme cihaz n sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu yolla ölçme cihaz n n güvenliğini her zaman sağlars n z. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlar n n numaralar ölçme cihaz n n şeklinin bulunduğu grafik sayfas nda bulunmaktad r.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 80 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 80 | Türkçe f Ölçme cihaz n her türlü çarpma ve düşmelere karş koruyun. Ölçme cihaz d şar dan güçlü etkilere maruz kald ğ nda çal şmaya devam etmeden önce daima bir hassasl k kontrolü yap n (bak n z: “Ölçme cihaz n n hassasl k kontrolü”, sayfa 81). f Ölçme cihaz n uzak mesafelere taş rken (örneğin otomobil içinde) birlikte teslim edilen çantaya yerleştirin. Ölçme cihaz n n çanta içinde doğru pozisyonda durmas na dikkat edin.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 81 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Türkçe | 81 Ölçme fonksiyonlar Ölçme cihaz n n hassasl k kontrolü Nivelman latas n her zaman tam dik olarak yerleştirin. Doğrultulmuş ve odaklanm ş ölçme cihaz n art imleci nivelman latas n n ortas na gelecek biçimde nivelman latas na doğrultun. İşe başlamadan önce ve ölçme cihaz n n uzak yerlere taş nmas ndan sonra her defas nda cihaz n nivelman ve gösterge hassasl ğ n kontrol edin.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 82 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 82 | Türkçe Art imlecinin kontrolü Bu kontrol işlemi için yaklaş k 30 m uzunluğunda bir ölçme hatt na ihtiyac n z vard r. Ölçme cihaz n bu hatt n ortas na ve ölçme latar A ile B’yi hatt n uçlar na yerleştirin. 30 m Örnek: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: b2 yüksekliği ölçme işleminde 1,476 m ±6 mm olmal d r. GOL 26 D/G: b2 yüksekliği ölçme işleminde 1,476 m ±3 mm olmal d r.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 83 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Türkçe | 83 Bak m ve servis Bak m ve temizlik Ölçme cihaz n daima birlikte teslim edilen çanta içinde taş y n ve saklay n. Ölçme cihaz n daima temiz tutun. Ölçme cihaz n hiçbir zaman suya veya başka s v lara dald rmay n. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmay n. Merceklerle çal ş rken özellikle dikkatli olun. Mercekler üzerindeki tozu sadece yumuşak bir f rça ile al n.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 84 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 84 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Należy przeczytać i zastosować wszystkie instrukcje i wskazówki. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI. f Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 86 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 86 | Polski f Należy unikać wszelakich uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia pomiarowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. „Kontrola dokładności pomiaru urządzenia“, str. 87). f Urządzenie pomiarowe należy transportować na dalsze odległości (np. autem) tylko w załączonej w dostawie walizce.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 87 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Polski | 87 GOL 20 D/GOL 26 D: Kąt pomierzony w przykładzie: 45°. Funkcje pomiaru Łatę niwelacyjną należy zawsze ustawiać w idealnie pionowej pozycji. Skierować nastawione i zogniskowane urządzenie pomiarowe na łatę niwelacyjną, tak aby siatka celownicza leżała pośrodku łaty niwelacyjnej. Odczyt wysokości Odczytać wysokość na łacie niwelacyjnej przy środkowej kresce tarczy celowniczej. Pomierzona wysokość na obrazku wynosi: 1,195 m.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 88 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 88 | Polski Kontrola kompensatora Po nastawieniu i zogniskowaniu urządzenia pomiarowego pomierzyć wysokość według punktu referencyjnego. Następnie wcisnąć przycisk blokady 8 kompensatora i ponownie go zwolnić. Ponownie zmierzyć wysokość wg punktu referencyjnego. Jeżeli obie wysokości nie są identyczne, urządzenie pomiarowe należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwisowych firmy Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 89 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Polski | 89 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować tylko w załączonej w dostawie walizce. Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 90 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 90 | Česky Bezpečnostní upozornění cs Veškeré pokyny je třeba číst a dbát jich. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně. 1 Objektiv f Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 92 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 92 | Česky f Zabraňte jakýmkoli nárazům či pádům měřícího přístroje. Po silných vnějších účincích na měřící přístroj byste vždy měli před další prací provést kontrolu přesnosti (viz „Kontrola přesnosti měřícího přístroje“, strana 93). f Pokud měřící přístroj přepravujete na větší vzdálenosti (např. v autě), vložte jej do dodávaného kufru. Dbejte na správnou polohu měřícího přístroje v kufru.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 93 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Česky | 93 Měřící funkce Kontrola přesnosti měřícího přístroje Nivelační lať postavte vždy přesně svisle. Nasměrujte vyrovnaný a zaostřený měřící přístroj na nivelační lať tak, aby nitkový kříž ležel na středu nivelační latě. Před každým začátkem práce a též po delší přepravě měřicího přístroje zkontrolujte přesnost nivelace a přesnost zobrazování měřícího přístroje.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 94 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 94 | Česky Kontrola nitkového kříže Pro kontrolu potřebujete měřicí dráhu délky ca. 30 m. Měřicí přístroj postavte doprostřed a nivelační latě A a B na oba konce měřicí dráhy. 30 m b1 a1 Příklad: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: výška b2 musí při měření činit 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: výška b2 musí při měření činit 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 95 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Česky | 95 Údržba a servis Údržba a čištění Měřící přístroj skladujte a přepravujte pouze v dodaném kufru. Udržujte měřící přístroj vždy čistý. Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a rozpouštědla. S čočkami zacházejte se zvláštní opatrností. Prach odstraňujte pouze měkkým štětcem. Nedotýkejte se čoček prsty.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 96 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 96 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. f Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 98 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 98 | Slovensky f Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja. V prípade intenzívnejšieho vonkajšieho zásahu na merací prístroj by ste mali predtým, ako budete pokračovať v práci, vždy vykonať skúšku presnosti (pozri „Kontrola presnosti merania meracieho prístroja“, strana 99). f Vložte merací prístroj do kufríka, v ktorom bol dodaný, keď ho transportujete na väčšie vzdialenosti (napr. v automobile).
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 99 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Slovensky | 99 Odčítanie výšky Odčítajte výšku na nivelačnej late pri strednej čiarke vláknového kríža. Kontrola presnosti merania meracieho prístroja Pred každým začiatkom práce ako aj po dlhšom transporte meracieho prístroja prekontrolujte presnosť nivelácie a presnosť indikácie meracieho prístroja. Výška nameraná na obrázku: 1,195 m.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 100 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 100 | Slovensky Kontrola kompenzátora Po nastavení a zaostrení meracieho prístroja odmerajte výšku na nejakom referenčnom bode. Potom stlačte aretačný gombík 8 kompenzátora a opäť ho uvoľnite. Znova odmerajte výšku na referenčnom bode. V takom prípade, ak sa obe výšky presne nezhodujú, dajte merací prístroj opraviť do autorizovaného servisného strediska Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 101 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Slovensky | 101 Údržba a servis Údržba a čistenie Merací prístroj skladujte a transportujte iba v kufríku, ktorá sa dodáva spolu s meracím prístrojom. Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. So šošovkami zaobchádzajte s maximálnou opatrnosťou.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 102 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 102 | Magyar Biztonsági előírások hu Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi előírást. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. f A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 104 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 104 | Magyar f Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne legyen kitéve bármilyen lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát („A mérőműszer pontosságának ellenőrzése”, a 105. oldalon). f Tegye bele a mérőműszert a készülékkel szállított kofferbe, ha azt nagyobb távolságokra (például autóban) szállítja. Ügyeljen a mérőműszer helyes helyzetére a kofferben.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 105 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Magyar | 105 Mérési funkciók A szintező vonalzót mindig pontosan függőlegesen állítsa fel. Irányítsa a beállított helyzetű és fókuszált mérőműszert a szintező vonalzóra, úgy hogy a hajszálkereszt szintező vonalzó közepére essen. A mérőműszer pontosságának ellenőrzése Minden munkakezdés előtt valamint a mérőműszer minden hosszabb szállítása után ellenőrizze a mérőműszer szintezési és kijelzési pontosságát.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 106 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 106 | Magyar A hajszálkereszt ellenőrzése Az ellenőrzéshez egy kb. 30 m hosszú mérési szakaszra van szükség. Állítsa fel a mérőműszert szakasz közepére és az A és B szintező vonalzót a mérési szakasz két végére. 30 m b1 a1 Példa: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: A b2 magasságnak a mérés során 1,476 m ±6 mm-nek kell lennie. GOL 26 D/G: A b2 magasságnak a mérés során 1,476 m ±3 mm-nek kell lennie.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 107 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Magyar | 107 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás A mérőműszert csak a készülékkel szállított kofferben tárolja és szállítsa. Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. A lencséket igen elővigyázatosan kezelje. A port csak egy puha ecsettel távolítsa el.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 108 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 108 | Русский Указания по безопасности ru Прочитайте и выполняйте все указания. СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ. Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями. 1 Объектив f Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 110 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 110 | Русский f Избегайте толчков и падений измерительного инструмента. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. «Контроль точности измерительного инструмента», стр. 111). f При транспортировке измерительного инструмента на большие расстояния (напр., в автомобиле) храните его в футляре.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 111 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Русский | 111 GOL 20 D/GOL 26 D: Измеренный в примере угол: 45°. Режимы измерений Устанавливайте нивелирную рейку всегда строго перпендикулярно. Направьте выровненный и сфокусированный измерительный инструмент на нивелирную рейку, чтобы визирное перекрестие оказалось по центру нивелирной рейки. Считывание значений высоты Считывайте значение высоты на нивелирной рейке по среднему штриху визирного перекрестия.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 112 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 112 | Русский Проверка компенсатора После выравнивания и фокусировки измерительного инструмента измерьте высоту по реперной точке. Затем нажмите кнопку фиксации 8 компенсатора и снова отпустите ее. Снова измерьте высоту по реперной точке. Если значения высоты не совпадают, отдайте измерительный инструмент на ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Проверка перекрестия Для проверки Вам понадобится измерительный участок длиной ок. 30 м.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 113 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Русский | 113 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в оригинальном прилагающемся футляре. Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очищающих средств или растворителей. Бережно обращайтесь с линзами.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 114 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 114 | Русский Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 115 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Українська | 115 Вказівки з техніки безпеки uk Прочитайте і виконуйте усі вказівки. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком. 1 Об’єктив f Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 117 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Українська | 117 f Уникайте поштовхів та падіння вимірювального приладу. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний прилад перед подальшою роботою з ним обов’язково перевірте точність роботи приладу (див. «Перевірка точності вимірювального приладу», стор. 118). f При перевезенні вимірювального приладу на великі відстані (напр., в автомобілі) зберігайте прилад в доданому футлярі.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 118 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 118 | Українська GOL 20 D/GOL 26 D: Виміряний в прикладі кут: 45°. Вимірювальні функції Установлюйте нівелірну рейку завжди точно перпендикулярно. Наведіть вирівняний та сфокусований вимірювальний прилад на нівелірну рейку так, щоб перехрестя ниток опинилося по центру нівелірної рейки. Зчитування висоти Зчитуйте значення висоти на нівелірній рейці по середній рисці перехрестя ниток. Виміряна висота на малюнку: 1,195 м.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 119 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Українська | 119 Перевірка компенсатора Після вирівнювання та фокусування вимірювального приладу виміряйте висоту по реперній точці. Потім натисніть кнопку фіксації 8 компенсатора та знову відпустіть її. Знову виміряйте висоту по реперній точці. Якщо значення висоти не співпадають, віддайте вимірювальний прилад в майстерню Bosch для перевірки. Перевірка перехрестя ниток Для перевірки Вам необхідна ділянка довжиною прибл. 30 м.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 120 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 120 | Українська Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Зберігайте і переносьте вимірювальний прилад лише в доданому футлярі. Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками. Поводьтеся з лінзами дуже обережно. Витирайте пил лише м’яким пензликом.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 121 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Română | 121 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. f Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 123 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Română | 123 f Evitaţi orice şoc sau cădere a aparatului de măsură. După acţiunea unor influenţe exterioare puternice asupra aparatului de măsură, înainte de a continua lucrul cu acesta, ar trebui să efectuaţi întotdeauna o verificare a preciziei (vezi „Verificarea preciziei aparatului de măsură“, pagina 124). Abaterile aparatului de măsură de la orizontală, existente după centrarea nivelei sferice, sunt contrabalansate de compensator.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 124 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 124 | Română Funcţii de măsurare Poziţionaţi întotdeauna perfect vertical mira. Îndreptaţi aparatul de măsură aliniat şi focusat spre miră, astfel încât crucea reticulară să fie poziţionată deasupra mijloculului mirei. Citirea înălţimii Citiţi înălţimea pe miră la linia din mijloc a crucii reticulare. Înălţimea măsurată în figură: 1,195 m.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 125 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Română | 125 Verificarea crucii reticulare Pentru verificare aveţi nevoie de un tronson de măsurare de aprox. 30 m lungime. Aşezaţi aparatul de măsură în mijloc iar mirele A şi B în cele două capete ale tronsonului de măsurare. 30 m b1 a1 Exemplu: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: La măsurare, înălţimea b2 trebuie să fie de 1,476 m ±6 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 126 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 126 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură numai în valiza din setul de livrare. Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură. Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Întreţineţi lentilele cu deosebită grijă. Îndepărtaţi praful numai cu o pensulă moale.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 127 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Български | 127 Указания за безопасна работа bg Необходимо е да прочетете и спазвате стриктно всички указания. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО. f Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на измервателния уред.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 129 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Български | 129 Работа с уреда f Винаги преди започване на работа и след продължително транспортиране проверявайте точността на измервателния уред на нивелиране и на измерване. f Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно попадане на слънчеви лъчи. f Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в автомобил.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 130 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 130 | Български Фокусиране на далекогледната тръба Измерване на разстояния Махнете предпазната капачка от обектива 1. Центрирайте измервателния уред над точката, от която трябва да бъде измерено разстоянието. Насочете далекогледната тръба към светъл обект или поставете бял лист хартия пред обектива 1. Завъртете окуляра 6, докато започнете да виждате ясно черния нишковия кръст.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 131 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Български | 131 Проверка на точността на измервателния уред Винаги преди започване на работа и след продължително транспортиране проверявайте точността на измервателния уред на нивелиране и на измерване. Проверка на кръглата либела С помощта на винтовете на краката 12 подравнете измервателния инструмент така, че въздушния мехур да застане в центъра на кръглата либела 7. Завъртете далекогледната тръба на 180°.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 132 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 132 | Български Регулиране на нишковия кръст 18 a2 5 b2 d A 1m a2 – d = b2 B Поставете измервателния уред на разстояние прибл. 1 m от нивелиращата лата A. След насочване и фокусиране на измервателния уред отчетете височината a2 на нивелиращата лата A. Извадете изчислената преди това стойност d от измерената височина a2, за да определите номиналната височина b2 която трябва да се отчете на нивелиращата лата B.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 133 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Български | 133 Преди прибиране при необходимост изсушавайте напълно измервателния уред и куфара. В куфара се намира торбичка с хидроскопично вещество, което абсорбира остатъчната влажност. Периодично заменяйте торбичката с нова. Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване измервателният уред се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 134 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 134 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Sva uputstva se moraju čitati i na njih obraćati pažnja. ČUVAJTE OVA UPUTSTVA DOBRO. Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj stranici. 1 Objektiv f Neka Vam merni alat popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 136 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 136 | Srpski f Izbegavajte svake udarce ili ispuštanja mernog alata. Posle jakih spoljnih uticaja na merni alat trebali bi pre daljeg rada uvek da izvedete kontrolu tačnosti (pogledajte „Kontrola tačnosti mernog alata“, strana 137). f Stavite merni alat u isporučeni kofer, ako ga transportujete preko većih rastojanja (na primer u autu). Pazite pritom na pravu poziciju mernog alata u koferu.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 137 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Srpski | 137 Merne funkcije Kontrola tačnosti mernog alata Postavite letvu za nivelisanje uvek tačno vertikalno. Usmerite centrirani i fokusirani merni alat na letvu za nivelisanje, tako da krstić končića bude u sredini letve za nivelisanje. Prekontrolišite tačnost nivelisanja i pokazivanja mernog alata pre početka rada kao i posle dužeg transporta menog alata.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 138 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 138 | Srpski Konrola ukrštenog končića Za kontrolu potrebna Vam je merna linija od ca. 30 m dužine. Postavite merni alat u sredinu a letve za nivelisanje A i B na oba kraja merne linije. 30 m Primer: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Visina b2 mora iznositi pri merenju 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Visina b2 mora iznositi pri merenju 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 139 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Srpski | 139 Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Čuvajte i transportujte merni alat samo sa isporučenim koferom. Držite merni alat uvek čist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti. Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače. Ophodite se prema sočivima sa posebnom pažnjom Uklonite prašinu samo sa nekom mekom četkicom. Ne dodirujte sočiva sa prstima.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 140 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 140 | Slovensko Varnostna navodila sl Vsa navodila morate prebrati in jih upoštevati. TA NAVODILA DOBRO SHRANITE. f Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja. Komponente na sliki Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 142 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 142 | Slovensko f Preprečite vse vrste sunkov v merilno orodje ali padce merilnega orodja. Po močnih zunanjih vplivih na merilno orodje morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti pregled natančnosti (glejte „Preverjanje točnosti merilnega orodja“, stran 143). f Postavite merilno orodje v priložen kovček, če ga transportirate preko večjih razdalj (npr. v avtu). Pri tem pazite na pravilni položaj merilnega orodja v kovčku.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 143 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Slovensko | 143 Merilne funkcije Preverjanje točnosti merilnega orodja Nivelirno letev morate postaviti vedno natančno navpično. Naravnajte nastavljeno in fokusirano merilno orodje na nivelirno letev, tako da bo nitni križ ležal na sredini nivelirne letve. Pred pričetkom dela in po daljšem transportu preverite na merilnem orodju natančnost niveliranja in prikazovanja.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 144 Monday, May 31, 2010 8:48 AM 144 | Slovensko Preverjanje nitnega križa Za preverjanje potrebujete merilno razdaljo, ki je dolga pribl. 30 m. Merilno orodje postavite na sredino in nivelirni letvi A in B naj bosta na obeh koncih merilne razdalje. 30 m b1 a1 Primer: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Višina b2 mora pri merjenju 1,476 m znašati ±6 mm. GOL 26 D/G: Višina b2 mora pri merjenju 1,476 m znašati ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 145 Monday, May 31, 2010 8:48 AM Slovensko | 145 Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Merilno orodje tansportirajte samo v priloženem kovčku. Merilno orodje naj bo vedno čisto. Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena. Z lečami ravnajte posebej previdno. Prah odstranjujte le z mehkim čopičem. Ne dotikajte se leč s prsti.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 146 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 146 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se. MOLIMO SPREMITE OVE UPUTE NA SIGURNO MJESTO. f Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane zadržana sigurnost mjernog alata. Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 148 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 148 | Hrvatski f Izbjegavajte bilo kakve udarce ili padove mjernog alata. Nakon jačih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije daljnjeg rada uvijek trebate provjeriti točnost (vidjeti „Provjera točnosti mjernog alata“, stranica 149). f Mjerni alat spremite u isporučeni kovčeg ako ćete ga transportirati na veće udaljenosti (npr. u automobilu). Pazite na ispravan položaj mjernog alata u kovčegu.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 149 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Hrvatski | 149 Funkcije mjerenja Provjera točnosti mjernog alata Postavite nivelacijsku letvu uvijek točno okomito. Usmjerite izravnat i fokusiran mjerni alat na nivelacijsku letvu, tako da nitni križ leži na sredini nivelacijske letve. Prije svakog početka rada kao i nakon duljeg transporta mjernog alata provjerite točnost nivelacije i točnost pokazivanja mjernog alata.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 150 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 150 | Hrvatski Provjera nitnog križa Kod provjere vam je potrebna mjerna dionica dužine cca. 30 m. Postavite mjerni alat na sredinu, a nivelacijske letve A i B na oba kraja mjerne dionice. 30 m b1 a1 Primjer: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Visina b2 mora kod mjerenja iznositi 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Visina b2 mora kod mjerenja iznositi 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 151 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Hrvatski | 151 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Mjerni alat uskladištite i transportirajte samo u isporučenom kovčegu. Mjerni alat održavajte uvijek čistim. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine. Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sredstva za čišćenje i otapala. Leće njegujte sa posebnom pažnjom. Prašinu čistite samo sa mekim kistom. Leće ne dodirujte prstima.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 152 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 152 | Eesti Ohutusnõuded et Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES. f Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 154 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 154 | Eesti Pikksilma fokusseerimine Mõõteseadme ülesseadmine ja väljarihtimine Võtke objektiivilt 1 maha kaitsekate. Paigaldamine statiivile Asetage statiiv stabiilsesse asendisse ja kaitske seda ümberkukkumise ja paigastnihkumise eest. Asetage mõõteseade nii, et ava 13 jääb kohakuti statiivi keermega ja kinnitage mõõteseade statiivi lukustuskruviga. Rihtige statiiv ligikaudselt välja.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 155 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Eesti | 155 Nurga mõõtmine Tsentreerige mõõteseade punkti kohal, millest tuleb nurka mõõta. A x° A B 20 B 9 10 0 9 60 10 40 50 10 Suunake mõõteseade punktile A. Keerake horisontaalringi 10, nii et nullpunkt jääb kohakuti lugemi märgistusega 9. Seejärel suunake mõõteseade punktile B. Fikseerige nurk lugemi märgistuse 9 juures. GOL 20 D/GOL 26 D: Näites mõõdetud nurk: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G: Näites mõõdetud nurk: 45 gon.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 156 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 156 | Eesti Näide: Mõõtmisel b2 tuleb välja reguleerida väärtus 1,476 m. a2 b2 Kontrollige ristniiti veelkord. Vajaduse korral korrake reguleerimisprotsessi või pöörduge Boschi volitatud remonditöökotta. d A 1m a2 – d = b2 B Asetage seade umbes 1 m kaugusele nivelleerimislatist A. Pärast mõõteseadme väljarihtimist ja fokusseerimist võtke kõrguse lugem a2 nivelleerimislatilt A.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 157 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Eesti | 157 Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 158 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 158 | Latviešu Drošības noteikumi lv Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. f Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 160 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 160 | Latviešu f Sargājiet mērinstrumentu no spēcīgiem triecieniem, neļaujiet tam krist. Stipras ārējas triecieniedarbības gadījumā pirms darba turpināšanas vienmēr jāpārbauda mērinstrumenta precizitāte (skatīt sadaļu „Mērinstrumenta precizitātes pārbaude“ lappusē 161). f Transportējot mērinstrumentu lielā attālumā (piemēram, automašīnā), ievietojiet to koferī, kas piegādāts kopā ar mērinstrumentu.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 161 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Latviešu | 161 Mērīšanas režīmi Mērinstrumenta precizitātes pārbaude Vienmēr novietojiet nivelēšanas līsti precīzi vertikālā stāvoklī. Pēc mērinstrumenta izlīdzināšanas un fokusēšanas pagrieziet to pret nivelēšanas līsti tā, lai viziera krusts atrastos tieši līstes vidū. Ik reizi pirms darba uzsākšanas un pēc ilgākas transportēšanas pārbaudiet mērinstrumenta nivelēšanas un indikācijas precizitāti.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 162 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 162 | Latviešu Viziera krusta pārbaude Mērinstrumenta pārbaudei nepieciešams aptuveni 30 m garš brīvs posms. Uzstādiet mērinstrumentu minētā posma vidū un novietojiet abos tā galos nivelēšanas līstes A un B. 30 m b1 a1 Piemērs. a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: augstuma b2 izmērītā vērtība nedrīkst atšķirties no tā īstenās vērtības 1,476 m vairāk, kā par ±6 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 163 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Latviešu | 163 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Uzglabājiet un transportējiet mērinstrumentu tikai kopā ar to piegādātajā koferī. Uzturiet mērinstrumentu tīru. Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos. Apslaukiet izstrādājumu korpusu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet izstrādājumu apkopei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus. Rīkojoties ar lēcām, ievērojiet īpašu piesardzību.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 164 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 164 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Būtina perskaityti visą instrukciją ir jos laikytis. IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. f Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 166 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 166 | Lietuviškai f Saugokite, kad matavimo prietaisas nenukristų ir nebūtų sutrenkiamas. Po stipraus išorinio poveikio matavimo prietaisui, prieš tęsdami darbą, visada turėtumėte atlikti tikslumo patikrinimą (žr. „Prietaiso tikslumo tikrinimas“, 167 psl.). f Jei matavimo prietaisą ketinate transportuoti didesniu atstumu (pvz., automobilyje), įdėkite jį į kartu su prietaisu tiekiamą krepšį. Matavimo prietaisą į krepšį įdėkite tinkama padėtimi.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 167 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Lietuviškai | 167 GOL 20 D/GOL 26 D: pavyzdyje išmatuotas kampas: 45°. Matavimo funkcijos Niveliavimo kartelę visada pastatykite tiksliai vertikaliai. Išlygintą ir sufokusuotą matavimo prietaisą nukreipkite į niveliavimo kartelę taip, kad susikertančios linijos būtų niveliavimo kartelės viduryje. Aukščio nuskaitymas Pažiūrėkite, koks yra aukštis ant niveliavimo kartelės ties viduriniu susikertančių linijų brūkšneliu.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 168 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 168 | Lietuviškai Kompensatoriaus tikrinimas Matavimo prietaisą išlyginę ir sufokusavę, išmatuokite aukštį ties atskaitos tašku. Tada paspauskite kompensatoriaus blokavimo mygtuką 8 ir vėl jį atleiskite. Vėl išmatuokite aukštį ties atskaitos tašku. Jei abu aukščiai tiksliai nesutampa, dėl matavimo prietaiso remonto kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 169 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Lietuviškai | 169 Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Matavimo prietaisą laikykite ir transportuokite tik kartu tiekiamame krepšyje. Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius. Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir skiediklių. Su lęšiais elkitės ypač atsargiai. Dulkes šalinkite tik minkštu teptuku.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 170 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 170 | 中文 安全规章 cn 阅读和注意所有的指示。妥善保存本指 示。 插图上的机件 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 1 镜头 2 粗瞄准器 f 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 用原厂的备件。如此才能够确保仪器的安全性能。 3 水准器镜 4 目镜盖 5 视线的矫正螺钉 功能解说 请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须 翻开折叠页参考。 按照规定使用仪器 本测量仪器适合精密地测量和检查水平方向的高度位 差。另外也可以使用它测量高度、距离和角度。 6 目镜 7 圆水准仪 8 胀缩件的锁定钮 9 水平刻度盘的读取记号 10 水平刻度盘 11 圆水准仪的矫正螺钉 12 地脚螺栓 13 5/8" 的三脚架接头(在下侧) 14 侧面精调钮 15 序列号码 16 聚焦调整钮 17 内六角扳手 18 调整芯棒 19 提箱 20 铅锤 图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 1 609 929 W93 | (31.5.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 174 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 174 | 中文 例子: 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检 a2 = 1,724 米 验,如果仍然发生故障,请将仪器 交给博世电动工具公 d = 0,248 米 司授权的客户服务处修理。不可以擅自打开测量仪器。 a2 – d = 1,724 米 – 0,248 米 = 1,476 米 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的 10 位 GOL 20 D/G: 测量时,高度 b2 的值应该是 1,476 米 数物品代码。 ±6 毫米。 送修时必须把测量仪器放入箱子中。 GOL 26 D/G: 测量时,高度 b2 的值应该是 1,476 米 ±3 毫米。 顾客服务处和顾客咨询中心 再度校准十字交叉线段 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 18 5 护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资料: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 179 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 中文 | 179 雖然本公司生產的儀器在出廠之前都經過嚴格的品質檢 例子 : a2 = 1,724 米 驗,如果仍然發生故障,請將儀器 交給博世電動工具公 d = 0,248 米 司授權的客戶服務處修理。不可以擅自打開測量儀器。 a2 – d = 1,724 米 – 0,248 米 = 1,476 米 查詢和定購備件時,務必提供儀器銘牌上標示的 10 位 GOL 20 D/G: 測量時,高度 b2 的值應該是 1,476 米 數物品代碼。 ± 6 毫米。 GOL 26 D/G: 測量時,高度 b2 的值應該是 1,476 米 送修時必須把測量儀器放入箱子中。 ± 3 毫米。 顧客服務處和顧客咨詢中心 再度校准十字交叉線段 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 18 5 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 180 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 180 | 한국어 안전 수칙 ko 제품의 주요 명칭 모든 안전수칙과 지시 사항을 읽고 준수해야 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림 합니다 . 이 사용 설명서를 잘 보관하십시오 . 이 나와있는 면을 참고하십시오 . 1 렌즈 f 측정공구의 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 , 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으 로서 측정공구의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 2 조준 구멍 ( 가늠자 ) 3 기포 수준기 반사경 4 접안 렌즈 커버 5 조준선 조절 나사 6 접안 렌즈 기능 설명 7 기포 수준기 사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와있는 접힌 8 보정장치 잠금 버튼 면을 펴 놓고 참고하십시오 .
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 181 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 한국어 | 181 제품 사양 자동 레벨 GOL 20 D Professional GOL 20 G Professional GOL 26 D Professional GOL 26 G Professional 제품 번호 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 작업 범위 60 m 60 m 100 m 100 m 3 mm/30 m 3 mm/30 m 1.6 mm/30 m 1.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 182 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 182 | 한국어 망원경 초점맞추기 측정공구 설치 및 방향 맞추기 렌즈 1 의 마개를 빼십시오 . 삼각대에 조립하기 망원경을 배경이 밝은 곳으로 향하게 하거나 삼각대를 평평한 곳에 쓰러지거나 미끄러지지 않도록 안전하 흰색 종이를 렌즈 1 앞에 대십시오 . 십자선이 게 세우십시오 . 삼각대 연결 부위 13 이 있는 측정공구를 삼 선명하고 진한 검정색으로 보일 때까지 접안 각대의 나사에 끼우고 나서 삼각대 잠금 나사로 조입니다 . 렌즈 6 을 돌리십시오 . 삼각대를 대략 맞추십시오 . 망원경을 스태프로 향하게 하십시오 . 경우에 따라 조준 구멍 측정공구를 삼각대에 조립한 상태로 단거리 운반이 가능합니 ( 가늠자 ) 2 를 사용하십시오 . 스태프의 눈금이 선명하게 보 다 . 이때 측정공구가 손상되지 않도록 운반 시 삼각대를 세운 일 때까지 조준 다이얼 16 을 돌리십시오 .
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 183 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 한국어 | 183 각도 측정하기 보정장치 확인하기 측정공구를 각도를 측정하고자 하는 지점에 그 중심을 맞추 측정공구의 방향과 초점을 맞추고 나서 기준점의 높이를 측 십시오 . 정하십시오 . 그리고 나서 보정장치 잠금 버튼 8 을 눌렀다가 A A B 다시 놓습니다 . 기준점의 높이를 다시 측정하십시오 . B 9 두 높이가 정확히 일치하지 않으면 측정공구를 보쉬 서비스 9 센터에 맡겨 수리하십시오 . x° 20 10 0 60 50 10 40 10 십자선 확인하기 이 검사를 하려면 약 30 m 거리의 측정 구간이 필요합니다 . 측정공구를 A 점에 맞추십시오 . 수평 원반 10 의 0 표시점을 측정공구를 가운데 지점에 세우고 스태프 A 와 B 를 측정 구 눈금자 표시 9 로 돌립니다 . 그리고 나서 측정공구를 B 점에 간의 양쪽 끝에 세우십시오 .
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 184 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 184 | 한국어 실례 : a2 = 1.724 m 렌즈를 특히 조심스럽게 다루십시오 . 먼지는 반드시 부드러 d = 0.248 m 니다 . 운 솔로 제거하고 절대로 손가락으로 렌즈를 만져서는 안됩 a2 – d = 1.724 m – 0.248 m = 1.476 m GOL 20 D/G: 높이 b2 의 측정값은 1.476 m ±6 mm 이어야 합니다 . GOL 26 D/G: 높이 b2 의 측정값은 1.476 m ±3 mm 이어야 합니다 . 측정공구와 운반 케이스를 완전히 건조한 상태로 저장하십시 오 . 운반 케이스에는 나머지 습기를 흡수하는 건조제가 들어 있습니다 . 정기적으로 건조제를 교환해 주십시오 . 세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십 십자선 재조정하기 시오 . 측정공구를 분해하지 마십시오 .
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 186 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 186 | ภาษาไทย ข้อมูลทางเทคนิค กล้องระดับอัตโนมัติ GOL 20 D Professional GOL 20 G Professional GOL 26 D Professional GOL 26 G Professional หมายเลขสินค้า 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 ย่านการทำงาน 60 ม. 60 ม. 100 ม. 100 ม. 3 มม./30 ม. 3 มม./30 ม. 1.6 มม./30 ม. 1.6 มม./30 ม. 8´/2 มม. 8´/2 มม. 8´/2 มม. 8´/2 มม.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 187 Monday, May 31, 2010 8:51 AM ภาษาไทย | 187 f หลีกเลี่ยงอย่าให้เครื่องมือวัดตกหล่นหรือถูกกระทบแต่ อย่างใด เมื่อเครื่องมือวัดถูกกระทบจากภายนอกอย่างแรง ขอแนะนำให้ทำการตรวจสอบความแม่นยำทุกครั้งก่อนนำมาใช้ งานต่อ (ดู "การตรวจสอบความแม่นยำของเครื่องมือวัด" หน้า 188) f วางเครื่องมือวัดในหีบที่จัดส่งมาเมื่อขนย้ายเครื่องมือวัด ในระยะทางไกล (ต.ย.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 189 Monday, May 31, 2010 8:51 AM ภาษาไทย | 189 การตรวจสอบเส้นสายใย สำหรับการตรวจสอบ ต้องใช้ระยะทางการวัดประมาณ 30 ม. ตั้ง เครื่องมือวัดไว้ตรงกลาง และตั้งไม้วัดระดับ A และ B ไว้ตรงปลายสุด ทั้งสองด้านของระยะทางวัด การปรับซ้ำเส้นสายใย 18 5 30 m b1 a1 d A a1 – b1 = d B เมื่อปรับแนวและปรับโฟกัสเครื่องมือวัดแล้ว ให้อ่านความสูงที่ไม้วัด ระดับทั้งสอง คำนวณหาผลต่าง d ระหว่างความสูง a1 ของไม้วัด ระดับ A และความสูง b1 ของไม้วัดระดับ B ตัวอย่าง: a1 = 1.937 ม. b1 = 1.689 ม.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 191 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Bahasa Indonesia | 191 Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja id Semua petunjuk-petunjuk harus dibaca dan ditaati. SIMPANKAN PETUNJUK-PETUNJUK INI DENGAN SEKSAMA. f Biarkan alat pengukur ini direparasikan oleh orang-orang yang ahli dan berpengalaman saja dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli bermerek Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat pengukur ini selalu terjamin.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 193 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Bahasa Indonesia | 193 f Jagalah supaya alat pengukur tidak digoncangkan atau dijatuhkan. Jika alat pengukur kena dampak dari luar, sebelum Anda melanjutkan penggunaan alat pengukur, lakukanlah selalu pemeriksaan ketelitian pengukuran (lihat „Memeriksa ketepatan alat pengukur“, halaman 194). yang bisa diulir. Kemudian putarkan kaki ketiga yang bisa diulir C, sampai gelembung udara berada di pusat dari mata waterpas yang bulat.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 194 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 194 | Bahasa Indonesia Fungsi-fungsi pengukuran Pasangkan rambu ukur selalu tepat tegak lurus. Bidikkan alat pengukur yang sudah disetelkan dan difokuskan pada rambu ukur, sehingga tanda silang berada pada tengah-tengah dari rambu ukur. Membaca ketinggian Bacalah ketinggian pada rambu ukur pada garis tengah dari tanda silang. Ketinggian yang diukur pada gambar adalah: 1,195 m. GOL 20 D/GOL 26 D: Besarnya sudut pada contoh adalah: 45°.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 195 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Bahasa Indonesia | 195 Memeriksa kompensator Setelah alat pengukur disetelkan dan difokuskan, ukurkan ketinggian satu titik acuan. Kini tekan knop pengunci 8 dari kompensator dan kemudian lepaskan. Ukurkan kembali ketinggian pada titik acuan. Jika kedua ketinggian yang diukur tidak sama persis, alat pengukur harus direparasikan oleh satu Service Center Bosch.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 196 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 196 | Bahasa Indonesia Rawatan dan servis Rawatan dan kebersihan Simpankan dan transportasikan alat pengukur hanya di dalam koper yang dipasok bersamanya. Jagalah supaya alat pengukur selalu bersih. Janganlah memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan lainnya. Jika alat pengukur kotor, bersihkannya dengan lap yang lembab dan lunak. Janganlah menggunakan deterjen atau tiner. Lensa-lensa sangat peka, berhati-hatilah.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 197 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Tiøng Vi·t | 197 C¯c Nguy›n TÄc An Toμn vi [ãc vμ tuÉn thò t`t cΩ c¯c hõëng dÿn. H^Y GIØ LŞI C|C Hı©NG DÃN N}Y [• THAM KH~O V≈ SAU. f ChÜ giao dông cô {o cho chuy›n vi›n cß tr‡nh {é chuy›n män vμ s¥ dông phô tñng chflnh h’ng s¥a chùa. [iÖu nμy {Ωm bΩo cho sú an toμn còa dông cô {o {õïc giù nguy›n. BiÚu trõng còa sΩn ph¤m Sú {¯nh så c¯c biÚu trõng còa sΩn ph¤m lμ {Ú tham khΩo h‡nh minh hãa dông cô {o tr›n trang h‡nh Ωnh.
OBJ_BUCH-1239-001.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 199 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Tiøng Vi·t | 199 f Tr¯nh khäng {Ú dông cô {o bÔ va {Ÿp hay rët xuång. Sau khi vá ngoμi còa dông cô {o bÔ t¯c {éng nghi›m trãng, {Ö nghÔ n›n tiøn hμnh kiÚm tra {é chflnh x¯c (xem “KiÚm Tra [é Chflnh X¯c còa Dông Cô [o”, trang 200) mèi l÷n trõëc khi tiøp tôc cäng vi·c. f [◊t dông cô {o vμo trong hép {úng m¯y {’ {õïc giao kÎm khi vŸn chuyÚn dông cô {i xa (vd. bÅng ätä). BΩo {Ωm dông cô {o {õïc {◊t {Ïng vμo vÔ trfl trong hép {úng dñng {Ú chuyÚn vŸn.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 200 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 200 | Tiøng Vi·t C¯c Chöc Næng [o KiÚm Tra [é Chflnh X¯c còa Dông Cô [o Luän luän dúng mia trÄc {Ôa th≠ng {öng mét c¯ch chflnh x¯c. Hõëng dông cô {o {’ dßng th≠ng vμ {’ tô ti›u {iÚm vμo mia trÄc {Ôa c¯ch sao cho dÉy tßc chù thŸp ¯p m◊t vμo chflnh giùa mia trÄc {Ôa. KiÚm tra múc cÉn bÅng vμ sú chÜ thÔ {é chflnh x¯c còa dông cô {o trõëc mèi l÷n s¥ dông vμ sau qu’ng thìi gian dμi vŸn chuyÚn dông cô {o.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 201 Monday, May 31, 2010 8:51 AM Tiøng Vi·t | 201 KiÚm Tra DÉy Tßc Chù ThŸp C÷n cß mét khoΩng c¯ch {o ch»ng 30 m {Ú thúc hi·n vi·c kiÚm tra. LÄp dúng dông cô {o í vÔ trfl chflnh giùa vμ c¯c mia trÄc {Ôa A vμ B t”i hai {÷u cuåi còa khoΩng c¯ch {o. 30 m b1 a1 Vfl dô: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Khi {o, chiÖu cao b2 phΩi lμ 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Khi {o, chiÖu cao b2 phΩi lμ 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-001.book Page 202 Monday, May 31, 2010 8:51 AM 202 | Tiøng Vi·t BΩo Dõîng vμ BΩo QuΩn BΩo Dõîng Vμ Lμm S”ch ChÜ bΩo quΩn vμ chuy›n chí dông cô {o trong hép {úng m¯y {õïc giao kÎm. Luän luän giù cho dông cô {o thŸt s”ch sfi. Khäng {õïc nhÏng dông cô {o vμo trong nõëc hay c¯c ch`t láng kh¯c. Lau s”ch bôi b¤n bÅng mét mΩnh vΩi mÖm vμ ¤m. Khäng s¥ dông b`t cö ch`t t¤y r¥a hay dung mäi nμo. X¥ lû c¯c th`u kflnh mét c¯ch thŸn trãng {◊c bi·t. ChÜ s¥ dông cã mÖm {Ú qu⁄t bôi.
| 203ﻋﺮﺑﻲ ﻳﻘﺎس اﻵﻥ اﻻرﺗﻔﺎع b2ﻋﻠﯽ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ .Bإﻥ زاد اﻟﺘﻔﺎﻭت ﺑﲔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺣﺴﺎﲠﺎ ﻭﺑﲔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ اﳌﺤﺴﻮﺑﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 6ﻣﻢ ) (GOL 20 D/Gأﻭ 3ﻣﻢ ) ،(GOL 26 D/Gﺗﻮﺟﺐ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺸﻌﲑات اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ. ﻣﺜﺎﻝ: 1,724 = a2ﻣﱰ 0,248 = dﻣﱰ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰﻥ ﻭاﻧﻘﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﳊﻘﻴﺒﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ. ﺣﺎﻓﻆ داﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ اﳌﺎء أﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ.
ﻋﺮﺑﻲ ﻓﺤﺺ اﳌﻌﺎدﻝ ﻗﻴﺎس اﻟﺰﻭاﻳﺎ رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻮﻕ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﺮﻏﻮب ﻗﻴﺎس اﻟﺰاﻭﻳﺔ اﺑﺘﺪاءا ﻣﻨﻬﺎ. B 9 40 50 9 0 60 10 10 A 20 B | 204 A x° 10 ﻭﺟﻪ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ اﻟﻨﻘﻄﺔ .Aاﺑﺮﻡ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺼﻔﺮ ﺑﺎﻟﺪاﺋﺮة اﻷﻓﻘﻴﺔ 10 ﻧﺤﻮ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ .9 .ﻭﺟﻪ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﯽ اﻟﻨﻘﻄﺔ .Bاﻗﺮأ اﻟﺰاﻭﻳﺔ ﻟﺪی اﻟﻌﻼﻣﺔ اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ .9 :GOL 20 D/GOL 26 Dاﻟﺰاﻭﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﺑﺎﳌﺜﺎﻝ.
| 205ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺑﺆرﻱ ﺑﺎﳌﻨﻈﺎر ﻧﺼﺐ ﻭﺗﺴﻮﻳﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻚ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﺸﻴﺌﻴﺔ .1 اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻋﻠﯽ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻧﺼﺐ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﺑﺜﺒﺎت ﻭأﻣﺎﻥ ﺿﺪ اﻟﻘﻠﺐ أﻭ اﻹزاﺣﺔ .رﻛﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ 13ﻋﻠﯽ أﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻭأﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟﻮﻟﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ. ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ. ﻳﻤﻜﻦ ﲪﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﳌﺴﺎﻓﺎت ﻗﺼﲑة ﻭﻫﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻋﻠﯽ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ .
ﻋﺮﺑﻲ | 206 اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺟﻬﺎز ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺑﴫﻱ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﳎﺎﻝ اﻟﻌﻤﻞ دﻗﺔ اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮد دﻗﺔ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎرﻭرة GOL 20 D Professional 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 60ﻣﱰ 60ﻣﱰ 100ﻣﱰ 100ﻣﱰ 3ﻣﻢ 30/ﻣﱰ 3ﻣﻢ 30/ﻣﱰ ´ 2/8ﻣﻢ اﳌﻌﺎدﻝ – ﳎﺎﻝ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ – ﳐﻤﺪ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﻣﻨﻈﺎر – ﺻﻮرة – ﺗﻜﺒﲑ – ﺣﻘﻞ اﻟﺮؤﻳﺔ – ﻗﻄﺮ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﺸﻴﺌﻴﺔ – أدﻧﯽ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﻴﺎس – ﻋﺎﻣﻞ اﻟﴬب – ﺛﺎﺑﺖ اﳉﻤﻊ ´ 2/8ﻣﻢ
| 207ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﲨﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬا اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة إﻟﯽ رﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ. 1 e اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺆﻫﻠﲔ ﻭاﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻭﺻﻒ اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﳌﺜﻨﻴﺔ اﳌﺰﻭدة ﺑﺮﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭﺗﺮﻛﻬﺎ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻗﺮاءة ﻛﺮاﺳﺔ اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ.
ﻓﺎرﺳ ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ | 208 ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش و ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮ ﺎن ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﻮاره ﺑﺮا ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻧﮕﻬﺪار آن در اﻧﺒﺎر ،آﻧﺮا در ﻒ ﻣﺨﺼﻮص ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻪ ﺑﻬﻤﺮاه آن ارﺳﺎل ﮔﺮد ﺪه ،ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻫﻤﻮاره ﲤ ﺰ ﻧﮕﺎه دار ﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در آب و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﺎ ﻌﺎت ﻏﻮﻃﻪ ور ﻧ ﻨ ﺪ. ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن آﻟﻮدﮔ از دﺳﺘﻤﺎل ﻧﺮم و ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ .از اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﭘﺎ ﻨﻨﺪه و ﺎ ﺣﻼل ﺧﻮد دار ﻨ ﺪ.
| 209ﻓﺎرﺳ ﻨﺘﺮل ﳕﻮدن دو ﺗﺎر ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻫﻢ )ﺗﺎرﻫﺎ رﺗ ﻮل( ﻣﺜﺎل: ﺑﺮا ﻨﺘﺮل ،ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻪ ﻃﻮل ﺗﻘﺮ ﺒ ﻣﻌﺎدل 30 m ﻣﺘﺮ ﻧ ﺎز دار ﺪ .اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﻣﺮ ﺰ ا ﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻨ ﺪ و دو ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪرج Aو Bرا در دو اﻧﺘﻬﺎ ا ﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ. a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m :GOL 20 D/Gارﺗﻔﺎع b2ﺑﺎ ﺪ در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ 1,476 m ± 6 mmﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺎرﺳ ﻧﺤﻮه ﻗﺮاﺋﺖ ارﺗﻔﺎع | 210 ﺑﺮرﺳ و ﻨﺘﺮل دﻗﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺰان ارﺗﻔﺎع را از ﺧﻂ ﻣ ﺎﻧ در ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺎﻃﻊ دو ﺗﺎر ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻫﻢ در ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪرج ﻗﺮاﺋﺖ ﻨ ﺪ. دﻗﺖ ﺗﺮاز و دﻗﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻫﺮ دﻓﻌﻪ ﭘ ﺶ از آﻏﺎز ﺎر و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﭘﺲ از ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻃﻮاﻧ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ،ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ. ﻃﺒﻖ ﺗﺼﻮ ﺮ ،ارﺗﻔﺎع اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﻣﻌﺎدل: 1,195 mﻣﺘﺮ اﺳﺖ.
| 211ﻓﺎرﺳ e e اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗ ﺎن ﻫﺎ و ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﳕﻮده و از ﺑﻪ زﻣ ﻦ اﻓﺘﺎدن آن ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آور ﺪ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﻣﻌﺮض ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺎﺛ ﺮ ﮔﺬارﻧﺪه ﺧﺎرﺟ دﻗﺖ ﻋﻤﻞ اﺑﺰار ﻗﺮار ﮔ ﺮد ،ﺑﺎ ﺴﺘ ﻫﻤﻮاره ﭘ ﺶ از اداﻣﻪ ﺑﻪ ﻛﺎرِ ، اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨ ﺪ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ »ﺑﺮرﺳ و ﻨﺘﺮل دﻗﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ « ،ﺻﻔﺤﻪ .
ﻓﺎرﺳ | 212 ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ ﺗﺮاز اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ﻣﺤﺪوده ﺎر دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ )ارﺗﻔﺎع ﺳﻨﺠ ( در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺴﺎﺳ ﺖ و دﻗﺖ ﺗﺮاز ﺮو ﺗﻌﺪ ﻞ و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨﻨﺪه ) ﻤﭙﺎﻧﺴﺎﺗﻮر( – ﻣﺤﺪوده ﺗﺮاز – ﻤﭙﺎﻧﺴﺎﺗﻮر ﻣﻐﻨﺎﻃ ﺴ )ﺗﺄﺛ ﺮ آﻫﻨﺮﺑﺎﺋ ﺑﺮا ﻧﻮﺳﺎن آوﻧﮓ در ﻤﭙﺎﻧﺴﺎﺗﻮر( ﺗﻠﺴ ﻮپ – ﺗﺼﻮ ﺮ – ﺑﺰرﮔﻨﻤﺎﺋ – ﻣ ﺪان د ﺪ – ﻗﻄﺮ دﻫﺎﻧﻪ ﻋﺪﺳ ﺷ ﺌ – ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ – ﺿﺮ ﺐ ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺘﺎد ﻤﺘﺮ )ﺿﺮ ﺐ اﺳﺘﺎد ﺎ( – ﺛﺎﺑﺖ ﺟﻤﻌ )ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺘﺎد ﺎ( واﺣﺪ درﺟﻪ ﺑﻨﺪ دا ﺮه ﻣﺪرج اﻓﻘ )رزوه( ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ GOL 20 D Professional GO
| 213ﻓﺎرﺳ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﲤﺎم راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﳕﺎ ﺪ. از ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ. e ﺗﻌﻤ ﺮ ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮا ً ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻓﻘﻂ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﺻﻞ اﳒﺎم ﺑﮕ ﺮد .ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ا ﻤﻨ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻀﻤ ﻦ ﻣ ﺷﻮد. ﺗﺸﺮ ﺢ ﻋﻤﻠ ﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﻟﻄﻔﺎ ً ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪه ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻪ ﺣﺎو ﺗﺼﻮ ﺮ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺖ ،ﺑﺎز ﻨ ﺪ و ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ ،آﻧﺮا ﺑﺎز ﻧﮕﻬﺪار ﺪ.