LP GAS CONVERSION INSTRUCTIONS For THERMADOR PROFESSIONAL® Pro Grand Dual Fuel Ranges INSTRUCTIONS DE CONVERSION AU GPL Pour les cuisinières mixtes au gaz PROFESSIONALmc Pro Grand de THERMADOR INSTRUCCIONES DE CONVERSION AL GLP Para las estufas mixtas PROFESSIONAL® Pro Grand Models/ Modèles/ Modelos: PRD364JDGC PRD364JDGU PRD366JGC PRD366JGU PRD486JDGC PRD486JDGU PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD48NCSGC PRD48NCSGU PRD48NLSGC PRD48NLSGU
Table of Contents Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conversion Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversion Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This kit is used to convert THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND® dual fuel ranges, from natural gas to propane (LP) gas operation. This kit cannot be used to convert older models of THERMADOR PROFESSIONAL rangetops or ranges other than those identified in these instructions (see applicable models on the front cover). This kit cannot be used to convert all-gas ranges, oven burners, or any other brand of appliance.
Conversion Instructions Before You Begin Conversion Preparation CAUTION! BEFORE PROCEEDING WITH THE CONVERSION, SHUT OFF THE GAS SUPPLY TO THE APPLIANCE PRIOR TO DISCONNECTING THE ELECTRICAL POWER. TOOLS NEEDED 1. Shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. 2. Cut a 3/8" long piece of the adhesive foam tape. Place foam tape over the edge of the nut driver used to replace the burner orifices, as shown.
4. To facilitate the removal of the spill trays, depending on model, remove the (3) or (4) T-20 Torx stainless screws in the front face of the included Flush Island Trim. 6. From each burner pedestal, remove the burner pedestal screws with a T-30 Torx screwdriver. Burner Pedestal Venturi 5. Disconnect the igniter. A.) Disconnecting a Two Piece Igniter 1) Carefully pull up on the burner base. Burner Base 7. Carefully remove the burner pedestal and the venturi. 8.
1. Remove conversion cap with a 7/8" socket or wrench. Replace the Burner Orifices 1. Use a 7 mm or a 9/32” socket with 1/4” nut driver to reach down through the jet holders and remove the Natural Gas orifice from the burner’s jet holder. 2. Five orifices are stamped “1.15” (1.15 mm orifice diameter) and one orifice is stamped “1.25” (1.25 mm orifice diameter). 1.15 x 5 1.25 x 1 NAT LP 2. Read the letters on the stem. You will see “NAT” at the bottom of the stem.
Reassemble the Cooktop 1. For the single piece ignitor, carefully feed the wires through the heat shields, if applicable. Ensure that the ignitor wires do not crimp. For the two piece ignitor, reinstall the heat shield, if applicable (wire feed not necessary). 2. For the single piece ignitor, carefully feed the wires through the spill trays. Ensure that the ignitor wires do not crimp. For the two piece ignitor, reinstall the spill trays (wire feed not necessary). 3.
6. FOR STANDARD BURNERS, adjust the valve screw by turning the valve screw clockwise about an 1/8 turn. Adjust the valve screw as little as required to reach satisfactory simmer results. Due to normal fluctuations in gas pressure, over-adjustment of valve screw may affect flame stability. 7. FOR EXTRALOW BURNERS, auto-cycling of the XLO® burners allows for exceptional simmer results and adjustment is not required. However, adjustment to the valve screw may be performed to suit individual preference.
Check Flame Characteristics To observe the burner flames, it may be necessary to turn off lights or close window blinds to darken the room for easier viewing of the flame. 1. Test STAR® burner ignition. Push in the burner control knob and turn it to HI. The igniter electrode and spark module will produce a clicking sound. Once the air has been purged from the supply lines, the burner should light within four seconds. • The flames should be stable, with no excessive noise.
Conversion Label Placement 1. For proper identification and evidence of the appliance’s conversion for high-altitude operation, affix the provided Conversion Label in a location next to the Rating Labels on the appliance. Data Rating Label Location 2. After placing the Conversion Label, use a permanent gram Dianame, iring Wthe marker to fill-in date, and address of your service organization on the Conversion Label.
Table des Matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Importantes Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instructions de Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce jeu sert à la conversion du gaz naturel au gaz propane (LP) des cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR. Ce jeu ne peut pas servir à convertir d’anciens modèles de surfaces de cuisson et de cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR (voir la page couverture pour connaître les modèles auxquels s'appliquent ces instructions).
Instructions de Conversion Avant de commencer • La mousse aide à maintenir l’orifice dans l’extrémité du tourne-écrou pour ne pas qu’il tombe dans l’appareil pendant l’installation ou le retrait. ATTENTION Avant de procéder à la conversion, coupez l’approvisionnement en gaz de l’appareil, puis débranchez l’alimentation électrique. PIÈCES FOURNIES Ciseaux Clé Torx T-30 Clé Torx T-32 Tourne-écrou 7 mm Clé ou douille 7/8 po.
4. Pour faciliter le retrait des plateaux collecteurs, enlevez, selon le modèle, les trois (3) ou quatre (4) vis Torx T-20 en acier inoxydable de la garniture avant pour installation de type îlot. 6. Retirez les vis du socle du brûleur à l'aide d'un tournevis Torx T-30. Socle de brûleur Venturi 5. Débranchez l'allumeur. A.) Comment débrancher un allumeur à deux pièces 1) Soulevez doucement la base du brûleur. 7. Enlevez doucement la plaque du brûleur et le venturi. 8.
1. Enlevez la pièce de conversion avec une clé fixe ou une douille de 7/8 po. Remplacement des orifices des brûleurs 1. Utilisez une douille de 7 mm (ou 9/32 po) avec une clé de1/4 po et une rallonge pour atteindre l’orifice à gaz naturel à travers le venturi et l’enlever du porteinjecteur du brûleur. 2. Cinq orifices portent l’inscription « 115 » (diamètre de l’orifice : 1,15 mm), comme illustré. Un orifice porte l’inscription « 125 » (diamètre de l’orifice : 1,25 mm). 1.15 x 5 1.25 x 1 NAT LP 2.
3. Procédez à une brève inspection des fuites de gaz sur chaque orifice et raccord selon les instructions données à la section « Inspection des fuites de gaz ». • L’inspection des fuites devrait se faire une fois que la conversion des orifices est terminée et avant que les brûleurs ne soient réassemblés et testés.
4. Enlevez la vis de montage de la collerette d’encastrement située à la droite de la tige de la soupape avec une clé Torx T-20. Inspection des fuites de gaz AVERTISSEMENT N’utilisez PAS de flamme pour vérifier les fuites de gaz. Inspection des fuites de gaz avec une solution liquide L’inspection des fuites devrait se faire une fois que la conversion des orifices est terminée et avant que les brûleurs ne soient réassemblés et testés. 5.
Vérification de la pression d’admission (si nécessaire) Vérification des caractéristiques de la flamme Il n’est PAS NÉCESSAIRE de vérifier la pression d’admission lors de la conversion d’un appareil au gaz propane. Toutefois, si la pression de sortie du régulateur de pression du gaz ou la pression d’entrée vers l’appareil est suspecte, la procédure suivante peut être utilisée pour vérifier la pression d’admission.
3. Testez la capacité de rallumage des deux brûleurs STAR sur le côté gauche de l’appareil en positionnant les boutons de commande à XLO et observez la propagation des petites flammes de mijotage pendant que le système XLO allume et éteint les deux brûleurs. • Si le rendement de la flamme n’est pas convenable, assurez-vous que des orifices de LP aux dimensions adéquates sont installés et que le régulateur a été convenablement converti pour une utilisation au LP.
Índice de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este kit es utilizado para Planchas THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND® estufas de combustible dual, y PRO HARMONY® estufas de combustible dual, de operación con gas natural a Gas (LP). Este kit no puede ser utilizado para convertir modelos anteriores de parrillas o estufas THERMADOR PROFESSIONAL distintas a los indicados en estas instrucciones (en la portada puede encontrar los modelos a los que se aplican estas instrucciones).
Instrucciones de conversión Antes de comenzar Preparación de Conversión PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, cierre el suministro de gas a la unidad antes de desconectar la corriente eléctrica. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Tijeras Llave Torx T-30 Llave Torx T-20 1. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica del disyuntor esté bloqueada y que el suministro de gas esté cerrado. 2.
4. Para quitar más fácilmente los colectores de grasa, quite, según el modelo, los tres (3) o cuatro (4) tornillos Torx T-20 de acero inoxidable que fijan el adorno a la parte delantera del aparato, para las instalaciones de tipo isla. 6. Quite los tornillos de cada uno de los pedestales con un destornillador Torx T-30. Pedestal de quemador Venturi 5. Desconecte el encendedor. A.) Cómo desconectar un encendedor de dos piezas 1) Tire despacio de la base del quemador hacia arriba. 7.
1. Quite la pieza de conversión con una llave fija o una llave con boquilla de 7/8 pulg. Reemplazo de los orificios de los quemadores 1. Utilice una boquilla de 7 mm (o 9/32 pulg.) con una llave de 1/4 pulg. y una extensión para alcanzar el orificio de gas natural a través del tubo de venturi y para quitarlo de la boquilla del inyector del quemador. 2. Lea las letras que están escritas sobre el eje. Las letras NAT están escritas abajo del todo.
3. Haga una breve prueba de escape de gas en cada orificio y en los racores cercanos, conforme a las instrucciones dadas en la sección “Prueba de los escapes de gas”. • La prueba de los escapes se debería hacer una vez terminada la conversión de los orificios y antes de que se vuelvan a ensamblar y testen los quemadores. Ajuste de los tornillos de la válvula manual de los quemadores Cómo volver a ensamblar la placa de cocción Se debe utilizar un destornillador con una punta de una anchura de 1/8 pulg.
4. Quite el tornillo de montaje con bisel ubicado a la derecha de la varilla de la válvula con una llave Torx T20. Prueba de los escapes de gas ADVERTENCIA NO utilice ningún tipo de llama para detectar los escapes de gas. Inspección de los escapes de gas con una solución líquida 5. Para engranar el tornillo de la válvula, inserte el tornillo de precisión con una hoja de 1/8 pulg. en el agujero del bisel que quedó al quitar el tornillo de montaje. 6.
Verificación de la presión de admisión (si hace falta) La verificación de la presión de admisión NO ES NECESARIA cuando se convierte un aparato a gas propano. Sin embargo, si la presión de salida del regulador de presión del gas o la presión de entrada hacia el aparato parece sospechosa, se puede recurrir al proceso siguiente para verificar la presión de admisión. 1. Ponga un manómetro portátil o de mano que lea la presión en pulgadas de columna de agua utilizando un pedazo de PVC o un tubo de vinilo. 2.
2. Ponga la válvula de la perilla del quemador a SIM para verificar si la llama sigue difundiéndose alrededor del quemador. Apague la llama soplándola o venteándola con hojas o con un trozo de cartón. Luego, observe la capacidad del quemador a encenderse de nuevo y a propagar la llama en todo el quemador en pocos segundos. La propagación de la llama es esencial para que se encienda y vuelva a encender adecuadamente el quemador. 3.
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.