FM/MW/LW MiniDisc Player Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur MiniDisc Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation ainsi qu’un satellite de commande en option. En plus de la lecture de MD et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant une unité CD/MD*1 disponible en option.
Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Remarques sur les minidisques ........................ 4 Emplacement des commandes .......................... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 6 Dépose de la façade ............................................ 6 Réglage de l’horloge ........................................... 7 Lecteur MD Ecouter un MD .................................................... 7 Lecture d’un MD dans différents modes .
Remarques sur les minidisques Le minidisque proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts, la poussière, etc., et peut résister à des manipulations assez brusques. Cependant, la présence de poussière ou de souillures sur la cartouche ou une déformation de la cartouche peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Pour obtenir un son d’une qualité optimale, veuillez vous conformer aux précautions suivantes.
Emplacement des commandes LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Déposez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil.
Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (SHIFT), puis plusieurs fois de suite sur (2) (SET UP) jusqu’à ce que l’indication “Clock” apparaisse. Lecteur MD Ecouter un MD Introduisez simplement le MD. La lecture commence automatiquement. Avec l’étiquette vers le haut 1 Appuyez sur (4) (n). Les chiffres des heures clignotent. 2 Réglez l’heure.
Changement des paramètres affichés 3 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner “A.Scrl on”. Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: 4 Appuyez sur (SHIFT). z Temps de lecture écoulé z Titre du disque*1 z Titre de la plage*2 z Horloge *1 S’il n’y a aucun titre de disque préenregistré, l’indication “NO D.Name” apparaît sur l’afficheur. *2 S’il n’y a aucun titre de plage préenregistré, l’indication “NO T.Name” apparaît sur l’afficheur.
Lecture d’un MD dans différents modes Radio Vous pouvez reproduire un MD dans différents modes: • Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la plage en cours. • Shuf (lecture aléatoire) reproduit toutes les plages dans un ordre quelconque. Lecture répétée des plages — Lecture répétée 1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Chaque fois que vous appuyez sur (SHIFT), seuls les paramètres que vous avez sélectionnés s’allument.
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée. • S’il n’y a pas de MD dans l’appareil, seule la bande du syntoniseur apparaît même si vous appuyez sur (SOURCE).
Si la réception FM est faible — Mode monaural 1 En cours de réception radio, appuyez sur (SHIFT), puis plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “Mono” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “Mono on” apparaisse. La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît). 3 Appuyez sur (SHIFT). Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “Mono off” à l’étape 2 ci-dessus.
Après avoir sélectionné les paramètres voulus, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres ci-dessus défilent un par un et dans cet ordre dans la fenêtre d’affichage. Conseil Le mode d’affichage défilant peut être désactivé. (Voir “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 18.) Remarque L’indication “NO Name” s’affiche si la station captée ne retransmet pas de données RDS.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Pour désactiver le radioguidage en cours La fonction de liaison locale vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région où vous vous trouvez même si elles ne sont pas mémorisées dans vos présélections. 1 Appuyez sur la touche de présélection d’une station locale. 2 Appuyez à nouveau dans les cinq secondes sur la touche de présélection de cette station locale.
Présélection des stations RDS avec les données AF et TA Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareil mémorise les données de chaque station ainsi que sa fréquence de telle sorte que vous ne devez pas activer la fonction AF ou TA chaque fois que vous syntonisez la station présélectionnée. Vous pouvez sélectionner différents réglages (AF, TA ou les deux) pour une station présélectionnée déterminée ou encore programmer le même réglage pour toutes les stations présélectionnées.
1 Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY. L’indication “- - - - -” apparaît si la station captée n’est pas de type RDS ou si aucun signal RDS n’a été capté. 2 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur (PTY/LIST) jusqu’à ce que le type d’émission voulu s’affiche. Les types d’émission apparaissent dans l’ordre du tableau ci-dessus.
Une pression sur la touche (MODE) change le mode de fonctionnement comme suit: Autres fonctions • Syntoniseur: FM1 n FM2 n MW n LW • Unité CD*: CD1 n CD2 n … • Unité MD: MD1 n MD2 n … Vous pouvez également commander cet appareil avec un satellite de commande en option. Apposition des étiquettes sur le satellite de commande * Si l’appareil en option correspondant n’est pas raccordé, ce paramètre n’apparaît pas.
Autres opérations Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. OFF Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Chaque source peut mémoriser les niveaux de graves et d’aiguës. 1 Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu de réglage du son.
Vous pouvez régler: •Clock (horloge) (page 7). •CT (signal d’horloge) (page 15). •D.Info (double information) — pour afficher simultanément l’horloge et le mode de lecture (on) ou pour afficher alternativement ces informations (off). •Dimmer (gradateur) — pour régler l’intensité lumineuse de la fenêtre d’affichage. — Sélectionnez “Auto” pour atténuer l’intensité lumineuse de la fenêtre d’affichage uniquement lorsque les phares sont allumés. — Sélectionnez “on” pour foncer l’affichage.
Appareils optionnels Unité CD/MD Cet appareil peut contrôler un maximum de sept unités CD/MD externes dans cette configuration: unités CD - cinq maximum; unités MD - cinq maximum; toute combinaison jusqu’à sept unités est opérante. Si vous raccordez une unité CD en option équipée de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT.
Localisation d’une plage déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) Lecture de plages répétée — Lecture répétée En cours de lecture, poussez la commande SEEK/AMS vers le haut ou vers le bas et relâchez-la pour chaque plage que vous voulez sauter. Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 — pour répéter une plage. • Repeat 2 — pour répéter un disque. Pour localiser les plages suivantes 1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Identification d’un CD Affichage du mémo de disque Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT. — Mémo de disque (unité de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par disque. Si vous identifiez un disque de cette façon, vous pouvez ensuite le rappeler en introduisant son titre et sélectionner des plages spécifiques en vue de la lecture (page 22).
Localisation d’un disque par son titre — Répertoire (Pour une unité CD ou MD avec fonction de personnalisation de lecture) Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué un titre personnalisé. Pour des informations plus détaillées sur les titres de disques, reportezvous à la section “Identification d’un CD” à la page 21.
Lecture de plages déterminées Vous pouvez sélectionner: •Bank on — pour reproduire les plages avec le réglage “Play”. •Bank inv (Inverse) — pour reproduire les plages avec le réglage “Skip”. 1 2 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que “Bank” apparaisse. Appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que le mode voulu apparaisse.
Entretien Démontage de l’appareil Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.
Spécifications Lecteur MD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation Borne d’antenne 87,5 – 108,0 MHz Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 9 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo), 68 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz 0,7 % (stéréo), 0,4 % (mono) Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Problème Cause/Solution Pas de son. • Annulez la fonction ATT. • Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs. • Tournez le disque dans le sens horaire pour régler le volume.
Fonctions RDS Problème Cause/Solution Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station n’est pas de type TP ou émet avec un faible signal. n Appuyez plusieurs fois de suite sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF/TA off” apparaisse. Aucun message de radioguidage. • Activez “TA”. • La station n’émet pas d’informations routières malgré le message TP. n Recherchez une autre station. PTY affiche “NONE” (Aucun). La station ne spécifie pas le type de programme.
Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen MiniDisc-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie auch über einen gesondert erhältlichen Joystick aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur MD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und ein gesondert erhältliches CD/MDGerät*1 anschließen.
Inhalt Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Anleitung für dieses Gerät Erläuterungen zu MDs ....................................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .............................................. 5 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts .................................... 6 Abnehmen der Frontplatte ................................ 6 Einstellen der Uhr ............................................... 7 MD-Player Wiedergeben einer MD ...................................
Erläuterungen zu MDs Da sich die eigentliche MD in einem Kunststoffgehäuse befindet und somit vor versehentlichem Berühren, Staub usw. geschützt ist, hält sie einiges aus. Allerdings können Schmutz und Staub auf der Gehäuseoberfläche oder ein verzogenes Gehäuse Fehlfunktionen des Geräts verursachen. Um einen optimalen Klang zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgendes. Hinweise zu Etiketten Achten Sie darauf, die Etiketten korrekt auf dem Kunststoffgehäuse anzubringen.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Anbringen der Frontplatte Vorbereitungen Bringen Sie Teil a der Frontplatte wie auf der Abbildung zu sehen an Teil b des Geräts an, und drücken Sie die linke Seite der Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-StundenFormat an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (2) (SET UP), bis „Clock“ erscheint. MD-Player Wiedergeben einer MD Legen Sie einfach die MD ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Mit der beschrifteten Seite nach oben 1 Drücken Sie (4) (n). Die Stundenziffern blinken. 2 Stellen Sie die Stunden ein.
Wechseln der Anzeige im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: $ Verstrichene Spieldauer $ MD-Name*1 $ Titelname*2 $ Uhrzeit *1 Wurde für eine MD kein Name programmiert, erscheint im Display „NO D.Name“. *2 Wurde für einen Titel kein Name programmiert, erscheint im Display „NO T.Name“. Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Wiedergeben einer MD in verschiedenen Modi Sie können MDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen: • Repeat (Repeat Play) zum Wiederholen des aktuellen Titels. • Shuf (Shuffle Play) zum Wiedergeben der Titel in willkürlicher Reihenfolge. Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). Mit jedem Tastendruck auf (SHIFT) leuchten jeweils nur die Optionen auf, die Sie auswählen können.
Speichern der gewünschten Sender Einstellen der gespeicherten Sender Sie können bis zu 20 UKW-Sender (je 10 für FM1 und 2) sowie bis zu 10 MW- und bis zu 10 LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl speichern. 1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der Tuner ausgewählt ist. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen. 3 Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1) bis (10)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.
Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus 1 Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (3) (PLAY MODE), bis „Mono“ erscheint. 2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „Mono on“ angezeigt wird. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („Mono“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet. 3 Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie wieder den normalen Modus einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „Mono off“.
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display. Tip Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden. (Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 18.) Hinweis „NO Name“ erscheint, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.
Local-Link-Funktion (nur Großbritannien) Abbrechen der gerade empfangenen Verkehrsdurchsage Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. 1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter der ein Lokalsender gespeichert ist. 2 Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. 3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Lokalsender empfangen wird.
Speichern von RDS-Sendern mit AF- und TA-Daten Suchen eines Senders nach Programmtyp Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AFund TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht jedesmal die AF- oder die TA-Funktion einschalten müssen, wenn Sie einen solchen Sender einstellen. Sie können für die einzelnen Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle Sender dieselbe Einstellung wählen.
1 Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden. 2 3 Drücken Sie (PTY/LIST) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Die Programmtypen werden in der oben aufgelisteten Reihenfolge angezeigt.
Weitere Funktionen Drehen des Reglers (Regler SEEK/AMS) Sie können dieses Gerät auch mit einem gesondert erhältlichen Joystick bedienen. Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Bringen Sie je nach der Montage des Joystick den entsprechenden Aufkleber wie in der Abbildung unten gezeigt an. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Wenn Sie den Regler kurz drehen und dann loslassen, können Sie: • einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern.
Sonstige Funktionen OFF Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Einstellen der Klangeigenschaften Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. 1 Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und die Klangeigenschaften einzustellen.
Sie können folgende Optionen einstellen: •Clock (Uhr) (Seite 7). •CT (Uhrzeit) (Seite 15). •D.Info (Dual Informationen gleichzeitig anzeigen) — Uhrzeit und Wiedergabemodus können gleichzeitig (on) oder abwechselnd (off) angezeigt werden. •Dimmer — Die Helligkeit des Displays kann verringert werden. — Mit „Auto“ wird das Display nur dunkler, wenn Sie das Licht einschalten. — Mit „on“ wird das Display dunkler. — Mit „off“ wird der Dimmer deaktiviert.
Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind CD/MD-Gerät Über dieses Gerät können Sie bis zu sieben externe CD/MD-Geräte steuern, und zwar in folgenden Kombinationen: CD-Geräte - bis zu 5 MD-Geräte - bis zu 5 Jede Gerätekombination (bis zu insgesamt 7) ist möglich. Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD TEXT-Informationen im Display. Wiedergeben einer CD oder MD 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die CD- bzw.
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Option „A.Scrl off“. Hinweis Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT ist folgendes möglich: — Einige Zeichen werden nicht angezeigt. — Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht. Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe für jeden zu überspringenden Titel den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten, und lassen Sie ihn los.
Benennen einer CD Aufrufen des Disc Memo Drücken Sie während der Wiedergabe einer normalen CD oder einer CD mit CD TEXT die Taste (DSPL). — Disc Memo (bei CD-Gerät mit CustomFile-Funktion) Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen eingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben, können Sie sie nach dem Namen suchen und bestimmte Titel für die Wiedergabe auswählen (Seite 22).
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe — List-up (CD-Gerät mit Custom-FileFunktion oder MD-Gerät) — Bank (bei einem CD-Gerät mit CustomFile-Funktion) Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name zugewiesen wurde. Weitere Informationen zu den Namen finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite 21).
Wiedergeben der gewünschten Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: • Bank on — Alle Titel mit der Einstellung „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (umgekehrt) — Alle Titel mit der Einstellung „Skip“ werden wiedergegeben. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „Bank“ erscheint. 2 Wählen Sie mit (4) (n) den gewünschten Modus. z Bank on z Bank inv z Bank off Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, der auf den aktuellen Titel folgt. 3 Drücken Sie (SHIFT).
Hinweise Wartung Austauschen einer Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten MD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Ausgänge Radio UKW Empfangsbereich Antennenanschluß 87,5 – 108,0 MHz Externer Antennenanschluß Zwischenfrequenz 10,7 MHz Nutzbare Empfindlichkeit 9 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonische Verzerrung bei 1 kHz 0,7 % (stereo), 0,4 % (mono) Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz Frequenzgang 30 – 15.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton. •Schalten Sie die ATT-Funktion aus. •Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den FaderRegler in die mittlere Position.
RDS-Funktionen Problem Ursache/Abhilfe Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf. Es handelt sich um einen Sender, der keine TP-Informationen ausstrahlt oder dessen Sendesignale nur schwach zu empfangen sind. n Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF/TA off“ angezeigt wird. Keine Verkehrsdurchsagen. •Aktivieren Sie „TA“. •Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es ein Verkehrsfunksender (TP) ist. n Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.
Welkom ! Dank u voor uw aankoop van deze Sony MiniDisc Player. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden en kan ook worden bediend met een los verkrijgbare bedieningssatelliet. De minidisc-speler biedt MD-weergave en radio-afstemming, plus uitbreidingsmogelijkheden door het aansluiten van los verkrijgbare CD/MD-apparatuur*1. Bij dit toestel of wanneer u optionele CDapparatuur met CD TEXT aansluit, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster bij weergave van een CD TEXT disc*2.
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur Dit toestel alleen Opmerkingen over MiniDiscs ........................... 4 Plaats van de bedieningsorganen ..................... 5 Aan de slag Instellingen wissen ............................................. 6 Het bedieningspaneel verwijderen .................. 6 De klok instellen .................................................. 7 MD-speler Een MD beluisteren ............................................ 7 Een MD op diverse wijzen weergeven ............
Opmerkingen over MiniDiscs Doordat de MD zelf in een cartridge zit, beschermd tegen contact met de vingers, stof, enz., kan hij wel tegen een stootje. Vuil of stof op de cartridge of een scheefgetrokken cartridge kunnen de goede werking van het toestel echter belemmeren. Voor een optimale geluidskwaliteit moet u dan ook de volgende punten in acht nemen. Opmerkingen over het aanbrengen van labels Breng de labels correct op de cartridge aan, anders zou de MD kunnen vastraken in de wisselaar.
Plaats van de bedieningsorganen LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.
Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het frontpaneel en druk op de terugsteltoets met een puntig voorwerp, zoals bijvoorbeeld een balpen. Opmerkingen • Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat.
De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens herhaaldelijk op (2) (SET UP) tot “Clock” verschijnt. MD-speler Een MD beluisteren Plaats de MD. Het afspelen zal automatisch beginnen. De zijde met het label omhoog 1 Druk op (4) (n). De urenaanduiding gaat knipperen. 2 Het uur instellen.
De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: $ Verstreken speelduur $ Disc-naam*1 $ Muziekstuktitel*2 $ Klok *1 Als er geen titel is vastgelegd voor de minidisc, verschijnt er “NO D.Name” in het uitleesvenster. *2 Als er geen titel is vastgelegd voor het nummer, verschijnt er “NO T.Name”. Nadat u de gewenste items hebt gekozen, keert het uitleesvenster na enkele seconden automatisch terug naar de Motion Display stand.
Een MD op diverse wijzen weergeven U kunt MD’s op diverse wijzen weergeven: • Repeat (Repeat Play) herhaalt het huidige muziekstuk. • Shuf (Shuffle Play) speelt alle muziekstukken in willekeurige volgorde. Muzieknummers herhaald afspelen — Repeat 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). Elke keer dat u op (SHIFT) drukt, worden alleen de items die u kunt selecteren in het uitleesvenster weergegeven. SET UP REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 2 3 4 5 Druk herhaaldelijk op (6) (REP) tot “Repeat 1” verschijnt.
Uitsluitend bepaalde stations vastleggen Ontvangst van de opgeslagen stations Er kunnen maximum 20 FM stations (telkens 10 voor FM1 en 2), maximum 10 MW stations en maximum 10 LW stations worden opgeslagen in de volgorde van uw keuze. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te kiezen. 3 Druk even op de cijfertoets ((1) tot (10)) waaronder het gewenste station is opgeslagen. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen.
Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono 1 Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3) (PLAY MODE) tot “Mono” verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op (4) (n), totdat “Mono on” wordt weergegeven. De geluidskwaliteit verbetert, maar de weergave wordt mono (de “ST”aanduiding is niet meer zichtbaar). 3 Druk op (SHIFT). Als u wilt terugkeren naar de standaard afspeelmodus, kiest u “Mono off” in stap 2 hierboven.
Tip De Motion Display stand kan worden uitgeschakeld. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 18.) Opmerking “NO Name” verschijnt indien het ontvangen station geen RDS-gegevens uitzendt. De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de weergave als volgt gewijzigd: ” AF on ” TA on ” AF TA on* AF TA off “ * Met deze keuze schakelt u zowel de AF- als de TA-functies in.
Lokale verbindingsfunctie (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Het huidige verkeersbericht annuleren De Lokale verbindingsfunctie maakt het mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in het gebied kiest, zonder dat deze zijn opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen. 1 Druk op een voorkeuzetoets waaronder een plaatselijk station is opgeslagen. 2 Druk binnen vijf seconden nogmaals op deze toets. 3 Herhaal deze procedure tot het gewenste lokale station wordt ontvangen.
De RDS-stations instellen met de AF- en TAgegevens Een station zoeken aan de hand van het programmatype Wanneer u de RDS-stations instelt, worden voor elk station de gegevens en de frequentie opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt op het ingestelde station. U kunt voor elk voorkeuzestation een andere instelling opgeven (AF, TA of beide) of alle voorkeuzestations dezelfde instelling geven.
1 Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt. Als het ontvangen station geen RDS-station is of als de RDS-gegevens niet worden ontvangen, wordt “- - - - -” weergegeven. 2 3 Druk herhaaldelijk op (PTY/LIST) totdat het gewenste programmatype wordt weergegeven. De programmatypes verschijnen in dezelfde volgorde als in de voorgaande tabel.
Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Andere functies Dit toestel kan ook worden bediend met een los verkrijgbare bedieningssatelliet. De bedieningssatelliet labelen Breng het passende label aan zoals hieronder afgebeeld, naargelang van de wijze waarop u de bedieningssatelliet monteert. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Draai even aan de knop en laat hem los om: • Een bepaald muziekstuk op een disc te zoeken.
Andere bewerkingen Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. OFF Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. De geluidskenmerken aanpassen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. Voor elke geluidsbron kan het niveau voor lage en hoge tonen worden vastgelegd. 1 Druk op (SOUND) als u het volume en het geluid-menu wilt wijzigen.
De volgende instellingen zijn mogelijk: •Clock (Klok) (pagina 7). •CT (Clock Time, Kloktijd) (pagina 15). •D.Info (dubbele informatie) schakelt tussen weergave van de klok plus de weergavestand (on) en de informatie (off). •Dimmer (Dimmer) wijzigt de intensiteit van het uitleesvenster. — Selecteer “Auto” als u alleen een minder heldere weergave wenst wanneer u de lichten aanzet. — Selecteer “on” als u een minder heldere weergave wenst. — Kies “off” om de dimmer uit te schakelen.
Met uitbreidingsapparatuur CD/MD-apparatuur Met dit toestel kunnen in deze configuratie maximum zeven externe MD/CD-toestellen worden bediend: CD-toestellen - maximum vijf MD-toestellen - maximum vijf Elke combinatie tot een maximum van zeven kan. Als u optionele CD-apparatuur met CD TEXT functie aansluit, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster bij het afspelen van een CD TEXT disc. Een CD of MD afspelen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de CD of MD te kiezen.
Een bepaald muziekstuk zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens het afspelen de SEEK/AMS regelaar omhoog of omlaag voor elk muziekstuk dat u wil overslaan. Een volgend muziekstuk zoeken SEEK/AMS Een vorig muziekstuk zoeken Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken — Handmatig zoeken Muziekstukken herhaald afspelen — Herhaald afspelen U hebt de keuze uit: • Repeat 1 — om een muziekstuk te herhalen. • Repeat 2 — om een disc te herhalen. 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).
Een CD een naam geven Het CD-geheugen weergeven Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van een CD of CD TEXT disc. — Disc memo (CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden) U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken. U kunt vervolgens discs op titel zoeken en bepaalde muziekstukken selecteren voor weergave (pagina 22).
Een disc zoeken op naam — List-up (CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden of MDapparatuur) Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel. Meer informatie over het toekennen van titels aan discs vindt u onder “Een CD een naam geven” (pagina 21). 1 Bepaalde muziekstukken voor weergave uitkiezen — Bank (Voor een CD-toestel met gebruikersbestandfunctie.) Als u een disc benoemt, kan u bepaalde muziekstukken laten spelen of overslaan. 1 Druk even op (PTY/LIST).
Uitsluitend de uitgekozen muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: • Bank on — om alleen de muziekstukken af te spelen met de instelling “Play”. • Bank inv (inverse, omkeren) — om alleen de muziekstukken af te spelen met de instelling “Skip”. 1 Druk tijdens de weergave op (SHIFT) en druk vervolgens herhaaldelijk op (3) (PLAY MODE) tot “Bank” wordt weergegeven. 2 Druk op (4) (n) om de gewenste stand te selecteren.
Opmerkingen Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering uitsluitend door een exemplaar met dezelfde waarde. Als de zekering doorbrandt, controleert u de aansluiting van de voedingsspanning en vervangt u de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Specificaties MD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Wow en flutter Minder dan meetbare waarden Uitgangen Radio FM Afstembereik Antenneaansluiting 87,5 – 108,0 MHz Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz Bruikbare gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal-ruisverhouding 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz 0,7 % (stereo), 0,4 % (mono) Scheiding 35 dB bij 1 kHz Frequentierespons 30 – 15.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. • De ATT-functie uitschakelen. • Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand. • Draai de keuzeknop naar rechts om het volume te wijzigen. Het geheugen is gewist.
RDS-functies Probleem Oorzaak/oplossing SEEK (zoeken) begint na enkele seconden weergave. Het station is niet van het TP type of heeft een zwak signaal. n Druk op (AF/TA) tot “AF/TA off” verschijnt. Geen verkeersinformatie. • Schakel “TA” in. • Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit. n Stem af op een andere zender. PTY geeft “NONE” weer. De zender geeft het programmatype niet door.
Benvenuti ! Grazie per aver acquistato Sony MiniDisc Player. Questo apparecchio permette di utilizzare varie funzioni oltre a un telecomando a rotazione opzionale. Oltre alla riproduzione MD e all’ascolto della radio, è possibile espandere il sistema collegando un apparecchio opzionale CD/ MD*1. Se si collega un apparecchio CD opzionale dotato della funzione CD TEXT, quando viene riprodotto un disco CD TEXT nel display appaiono le informazioni CD TEXT*2.
Indice Informazioni su questo apparecchio Collegamento di apparecchi opzionali Note sui minidischi ............................................. 4 Posizione dei comandi ....................................... 5 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ......................... 6 Estrazione del pannello frontale ....................... 6 Impostazione dell’orologio ................................ 7 Lettore MD Ascolto di un minidisco .....................................
Note sui minidischi Il minidisco è contenuto in una cartuccia per evitare il contatto accidentale con le dita o con la polvere ed è quindi abbastanza resistente. Tuttavia se lo sporco e la polvere si depositano sulla superficie della cartuccia o se la cartuccia è deformata, l’apparecchio può non funzionare correttamente. Per ottenere un suono di qualità ottimale, tenete presente i consigli che seguono.
Posizione dei comandi LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto di azzeramento utilizzando un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera. Note • Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante l’operazione.
Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 1 Premere (SHIFT), quindi premere ripetutamente (2) (SET UP) finché non appare “Clock”. Lettore MD Ascolto di un minidisco Basta inserire il minidisco. La riproduzione inizia automaticamente. Lato etichetta verso l’alto 1 Premere (4) (n). Le cifre dell’ora lampeggiano. 2 Impostare l’ora.
Modifica degli elementi visualizzati Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: $ Tempo di riproduzione trascorso $ Nome del disco*1 $ Nome del brano*2 $ Orario 3 Premere (4) (n) per selezionare “A.Scrl on”. 4 Premere (SHIFT). Per annullare lo scorrimento automatico, selezionare “A. Scrl off” al punto 3 sopra.
Vari modi di riproduzione di minidischi La riproduzione dei minidischi può essere eseguita in vari modi: • Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il brano attuale. • Shuf (riproduzione casuale) riproduce tutti i brani in ordine casuale. Per riprodurre i brani ripetutamente — Riproduzione ripetuta 1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT). Ad ogni pressione di (SHIFT), si illuminano soltanto le opzioni selezionabili.
Memorizzazione delle stazioni desiderate Ricezione delle stazioni memorizzate È possibile preimpostare sino a 20 stazioni FM (10 ciascuna per FM1 e 2), 10 stazioni MW e 10 stazioni LW nell’ordine desiderato. 1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il sintonizzatore. 2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. 3 Premere il tasto numerico (da (1) a (10)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata. 1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il sintonizzatore.
Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico 1 2 3 Durante la ricezione radiofonica, premere (SHIFT), quindi premere ripetutamente (3) (PLAY MODE) finché non appare “Mono”. Premere (4) (n) più volte fino a visualizzare “Mono on”. Il suono migliorerà ma diventa monofonico (scompare l’indicazione “ST”). Premere (SHIFT). Per tornare al modo normale, selezionare “Mono off” al punto 2 sopra menzionato.
Suggerimento Il modo del display in movimento può essere disattivato, vedere la sezione riguardante la modifica delle impostazioni dell’audio e del display a pagina 18. Nota Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il messaggio “No Name”. Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione AF (frequenza alternativa) La funzione AF (frequenza alternativa) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte nella rete.
Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito) Per annullare l’ascolto del notiziario corrente sul traffico La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali presenti in zona, anche se non memorizzate tra quelle preimpostate. 1 Premere un tasto numerico in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale. Premere (AF/TA) o (SOURCE).
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA Ricerca di una stazione in base al tipo di programma Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la funzione AF o TA al momento della sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. È possibile selezionare impostazioni diverse (AF, TA o entrambe) per le singole stazioni predefinite o la stessa impostazione per tutte le stazioni.
1 Premere (PTY/LIST) durante la ricezione FM fino a visualizzare “PTY”. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “- - - - -”. 2 3 Premere (PTY/LIST) più volte fino a visualizzare il tipo di programma desiderato. I tipi di programma appaiono nell’ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare “None” (non specificato) per la ricerca.
Tramite rotazione del telecomando (comando SEEK/AMS) Altre funzioni È inoltre possibile controllare questo apparecchio con un telecomando a rotazione opzionale. Applicazione dell’etichetta sul telecomando a rotazione A seconda di come si installa il telecomando a rotazione, applicare l’etichetta nel modo illustrato di seguito. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Utilizzo del telecomando a rotazione Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
Altre operazioni Ruotare il comando VOL per regolare il volume. OFF Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere memorizzato il livello dei bassi e degli acuti. 1 Premere (SOUND) per regolare il volume e il menu suono.
Le impostazioni possibili sono: •Clock (ora) (pagina 7). •CT (ora orologio) (pagina 15). •D.Info (informazione doppia) — per visualizzare contemporaneamente l’ora e il modo di riproduzione (on) oppure per visualizzare tali informazioni in modo alternato (off). •Dimmer (oscuratore) — per cambiare la luminosità del display — Selezionare “Auto” per oscurare il display solo quando le luci sono accese. — Selezionare “on” per oscurare il display. — Selezionare “off” per disattivare Dimmer.
Collegamento di apparecchi opzionali Apparecchio CD/MD Questo apparecchio è in grado di controllare sino ad un massimo di sette apparecchi CD/ MD esterni nella seguente configurazione: Apparecchi CD - massimo cinque Apparecchi MD - massimo cinque È possibile utilizzare qualsiasi combinazione sino ad un massimo di sette apparecchi. Se si collega un apparecchio CD opzionale dotato della funzione CD TEXT e si riproduce un disco CD TEXT, le informazioni CD TEXT verranno visualizzate nel display.
Ricerca di un brano specifico — AMS (sensore musicale automatico) Durante la riproduzione, spingere il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso e rilasciarlo in corrispondenza dei brani che si desidera saltare. Per cercare brani successivi SEEK/AMS Per cercare brani precedenti Ricerca di un punto specifico in un brano — Ricerca manuale Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta È possibile selezionare: •Repeat 1 — per ripetere un brano. •Repeat 2 — per ripetere un disco.
Assegnazione di nomi ai CD Visualizzazione del promemoria disco Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Promemoria disco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale) È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco. Si possono immettere fino a otto caratteri per disco. Con questa funzione è possibile ricercare un disco in base al nome e selezionare determinati brani da riprodurre (pagina 22).
Ricerca di un disco in base al nome Selezione di brani specifici per la riproduzione — Elenco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale o apparecchio MD) — Memoria (per apparecchi CD con funzione di schedario personale) Questa funzione può essere eseguita dopo l’assegnazione di un nome personalizzato ai dischi. Per maggiori informazioni sui nomi dei dischi, fare riferimento alla sezione “Assegnazione di nomi ai CD” (pagina 22).
Riproduzione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on — per riprodurre i brani con l’impostazione “Play”. •Bank inv (inverti) — per riprodurre i brani con l’impostazione “Skip”. 1 2 Durante la riproduzione, premere (SHIFT) e quindi premere (3) (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare “Bank”. Premere (4) (n) più volte per selezionare il modo desiderato. z Bank on z Bank inv Bank off Z La riproduzione inizia dal brano successivo a quello corrente. 3 Premere (SHIFT).
Manutenzione Sostituzione del fusibile Rimozione dell’apparecchio Nella sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un altro fusibile dello stesso amperaggio. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione Non viene prodotto alcun suono. •Disattivare la funzione ATT. •Impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale pei i sistemi a due diffusori.
RDS Problema Causa/Soluzione SEEK si avvia dopo alcuni secondi di ascolto. La stazione non è TP o il segnale è debole. n Premere ripetutamente (AF/TA) finché non appare “AF/TA off”. Nessun notiziario sul traffico. •Attivare “TA”. •La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP. n Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma.
Sony Corporation Printed in Japan *I-3-865-833-31* (1)