CÂMARA DIGITAL Manual de referência Pt
Funções recomendadas da COOLPIX AW110 p Efeitos rápidos ................................................................................................. A48 Pode aplicar diversos efeitos a fotografias imediatamente depois de disparar o obturador. Durante a verificação do resultado final de uma imagem no ecrã de pré-visualização de cada efeito, pode criar uma fotografia adequada à cena ou ao seu estado de espírito.
Introdução Peças da câmara e principais funções Princípios básicos de disparo e reprodução Funções de disparo Funções de reprodução Gravar e reproduzir filmes Utilizar o GPS/Mostrar mapas Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios) Configuração geral da câmara Secção de consulta Notas técnicas e índice i
Introdução Leia primeiro isto Introdução Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX AW110. Antes de utilizar a câmara, leia as informações em "Para sua segurança" (Avi), " Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS" (Ax) e "Função Wi-Fi (rede LAN sem fios)" (Axvii) e familiarize-se com as informações fornecidas neste manual. Depois de ler este manual, tenha-o sempre à mão e consulte-o para melhorar a sua experiência com a sua nova câmara.
Leia primeiro isto Acerca deste manual Outras informações • Símbolos e convenções Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções neste manual: Ícone Introdução Se pretender começar a utilizar a câmara imediatamente, consulte "Princípios básicos de disparo e reprodução" (A14). Consulte "Peças da câmara e principais funções" (A1) para mais informações acerca dos nomes e das principais funções das peças da câmara.
Leia primeiro isto Informações e precauções Formação contínua Introdução Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites: • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.
Leia primeiro isto Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Para sua segurança Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto. Introdução Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
Para sua segurança • • • • • • Observe as precauções que se seguem ao manusear o carregador de baterias Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque eléctrico. A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo. Não toque na ficha nem se aproxime do carregador de baterias durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico.
Para sua segurança Introdução Manusear as peças móveis com cuidado Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objectos não fiquem presos na tampa da objectiva ou noutras peças móveis. CD-ROMs Os CD-ROMs incluídos com este dispositivo não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar a perda de audição ou danos no equipamento.
Advertências Avisos para Clientes na Europa PRECAUÇÕES Introdução RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: • Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Introdução • Não se esqueça de ler as instruções que se seguem, bem como as instruções apresentadas em "Cuidados com os produtos" (F2). Notas sobre a resistência ao choque Esta câmara passou o teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 202 cm num painel de 5 cm de espessura), em conformidade com o MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Introdução • A resistência desta câmara à água foi concebida para funcionar apenas com águas frias (piscinas, rios e lagos) ou água do mar. • O interior desta câmara não é resistente à água. A entrada de água na câmara pode provocar avarias. • Os acessórios não são à prova de água.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Antes de utilizar a câmara debaixo de água Retire a correia da câmara destinada a utilização em terra quando utilizar a câmara debaixo de água. Introdução 1. Certifique-se de que não existem substâncias estranhas dentro da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Limpeza depois de utilizar a câmara debaixo de água Introdução • Depois de utilizar a câmara debaixo de água, limpe-a num intervalo de 60 minutos. Se deixar a câmara sujeita a condições de humidade em que partículas de sal ou outras substâncias estranhas entrem em contacto com a câmara, pode provocar danos, descoloração, corrosão, maus cheiros ou deterioração da resistência à água.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Introdução xiv 3. Depois de se certificar de que não existem gotas de água na câmara, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e limpe com cuidado água ou areia existente no interior da câmara, utilizando um pano macio seco. • Se abrir a tampa antes de a câmara estar bem seca, podem cair gotas de água no cartão de memória ou na bateria.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Notas sobre a temperatura de funcionamento, humidade e condensação Introdução O funcionamento desta câmara foi testado a temperaturas entre -10°C e +40°C. Se utilizar a câmara em zonas frias, observe os cuidados seguintes. Mantenha a câmara e as baterias suplentes num local ameno antes de as utilizar. • O desempenho das baterias (número de fotografias tiradas e tempo de gravação) diminui temporariamente.
Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS Notas sobre as Funções de GPS bMapa/dados do nome de localização desta câmara Introdução Antes de utilizar a função de GPS, leia "ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL" (F18) e aceite os termos. • Os mapas e as informações do nome de localização (Ponto de interesse: POI) são os actualizados à data de Abril de 2012. Os mapas e as informações do nome da localização não serão actualizados.
Função Wi-Fi (rede LAN sem fios) Introdução Este produto é controlado pelas Regulamentações da administração de exportações dos Estados Unidos e necessita de obter autorização do governo dos Estados Unidos se exportar ou voltar a exportar este produto para qualquer país que os Estados Unidos embargam bens. Os países seguintes estavam sujeitos as embargos: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Função Wi-Fi (rede LAN sem fios) Introdução xviii Precauções ao utilizar transmissões de rádio • Atente que a transmissão de rádio ou a recepção de dados está sujeita a intercepções por terceiros. A Nikon não é responsável por fugas de dados ou informações que possam ocorrer durante a transferência de dados. • A utilização da função Wi-Fi (LAN sem fios) pode provocar interferências de ondas de rádio, originando velocidades de comunicação mais lentas ou quebras de rede.
Função Wi-Fi (rede LAN sem fios) Introdução Gestão de informações pessoais e termo de responsabilidade • As informações de utilizador registadas e configuradas no produto, incluindo definições de ligação LAN sem fios e outras informações pessoais, são susceptíveis a alterações e perdas resultantes de erros operacionais, electricidade estática, acidentes, avarias, reparações outros incidentes. Guarde sempre cópias separadas das informações importantes.
Índice Introdução ................................................................................................................................................................ ii Introdução Leia primeiro isto ...................................................................................................................................................... ii Acerca deste manual..............................................................................................................................
Índice Funções de disparo ............................................................................................................................................ 33 Introdução Modo G (automático simplificado)............................................................................................................... 33 Modo de Cena (Disparo adequado às cenas)..............................................................................................
Índice Gravar e reproduzir filmes................................................................................................................................ 77 Introdução Gravar filmes............................................................................................................................................................ 77 Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (Menu filmagem)............... 80 Menus de filmagem disponíveis......................................
Índice Secção de consulta ........................................................................................................................................ E1 Introdução Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução)........................................................................ E2 Tirar fotografias com panorâmica simples......................................................................................................... E2 Visualizar panorâmicas simples (deslocação) ...........
Índice Introdução xxiv Menu de retrato inteligente....................................................................................................................... E42 Modo de imagem (qualidade e tamanho de imagem) ......................................................................... E42 Suavização da pele........................................................................................................................................................ E42 Detecção de sorriso ...............
Índice Introdução Resposta do controlo de acção............................................................................................................................. E77 Controlo de acção de reprodução....................................................................................................................... E78 Auto-desligado ................................................................................................................................................................
Índice Notas técnicas e índice.................................................................................................................................. F1 Introdução xxvi Cuidados com os produtos ............................................................................................................................ F2 Câmara.........................................................................................................................................................................
Peças da câmara e principais funções Corpo da câmara 1 3 2 4 5 6 7 8 Peças da câmara e principais funções 9 10 11 12 13 14 15 1 Ilhó para a correia da câmara ............................ 6 9 2 Botão de disparo do obturador ............... 3, 28 10 Dobradiça......................................................................xi Micro-conector HDMI (Tipo D) ......................72 3 Botão de alimentação/luz de activação ....................................................................
Corpo da câmara 1 2 Peças da câmara e principais funções 10 4 5 6 7 8 9 3 11 12 13 1 Ilhó para a correia da câmara ............................ 6 7 Botão c (reprodução)............................3, 4, 30 2 Altifalante .................................................69, 81, 95 8 Botão k (aplicar selecção)........................... 3, 4 3 Monitor OLED (monitor)* ..........................10, 24 9 Multisselector.........................................................
Corpo da câmara Funções principais dos controlos Para tirar fotografias Controlo Controlo de zoom Multisselector A Altere o modo de disparo (mostra o ecrã de selecção do modo de disparo). 24 Opere para g (i) (posição de zoom de teleobjectiva) para aplicar o zoom de aproximação, e para f (h) (posição de grande angular) para aplicar o zoom de afastamento.
Corpo da câmara Controlo Função principal A Apague a última imagem guardada. 31 Mostre a localização actual num mapa. 85 Utilize esta função quando a câmara for agitada. 7 Botão apagar Peças da câmara e principais funções Botão U (mapa) Botão V (acção) Para reproduzir Função principal 21 Botão de reprodução • Quando a câmara for desligada, prima continuamente este botão para ligar a câmara em modo de reprodução. • Altere o modo de reprodução (mostra o ecrã de selecção do modo de reprodução).
Corpo da câmara Controlo Função principal A Apresente ou oculte o menu. 8 Apague imagens. 31 Volte ao modo de disparo. – Mostre no mapa a localização de uma fotografia tirada. 86 Utilize esta função quando a câmara for agitada.
Corpo da câmara Prender a correia da câmara para utilização em terra Retire a correia da câmara destinada a utilização em terra quando utilizar a câmara debaixo de água. Peças da câmara e principais funções Utilizar o adaptador de filtro e método para o colocar Utilize o adaptador de filtro UR-E25 fornecido para colocar um filtro de φ 40,5 mm disponível no mercado. O adaptador de filtro é utilizado em casos como a utilização do filtro de cor ou do filtro de polarização.
Corpo da câmara Utilizar o botão V (Acção) (Controlo de acção) Quando o botão V (acção) for premido, pode executar a função agitando a câmara Peças da câmara e principais funções Conforme mostrado na ilustração, utilize o pulso para agitar a câmara simplesmente para cima/para baixo ou para a frente/para trás para executar as funções. Modo auto. simplificado Confir. Menu da acção No menu da acção, pode seleccionar as opções seguintes agitando a câmara para cima/ para baixo ou para a frente/para trás.
Operações básicas do menu Depois de o menu ser apresentado, pode alterar várias definições. 1 Prima o botão d. • É apresentado o menu correspondente ao estado da câmara, como o modo de disparo ou de reprodução. Peças da câmara e principais funções Modo de imagem Equilíbrio de brancos Contínuo 15m 15 1010hPa 29m 0s Sensibilidade ISO 970 Modo de área AF Modo auto focagem Efeitos rápidos 2 Utilize o multisselector para seleccionar um item do menu. • H ou I: Seleccione um item acima ou abaixo.
Operações básicas do menu Alternar entre os ícones do menu Para apresentar um menu diferente, como o menu de configuração (A94), utilize o multisselector para passar para outro ícone do menu.
Monitor As informações apresentadas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam conforme as definições da câmara e o estado de utilização. Por defeito, as informações são apresentadas quando a câmara é ligada e quando utilizar a câmara, e desaparecem ao fim de alguns segundos (quando Info Foto em Definições do monitor (A94) estiverem definidas como Info auto).
Monitor 1 Modo de disparo ............................................24, 25 2 Modo macro..............................................................53 26 Valor de abertura.................................................... 29 Área de focagem (para manual, centro) 27 ................................................................................... 29, 58 3 Indicador de zoom........................................27, 53 4 Indicador de focagem.........................................
Monitor Para reproduzir 1 Peças da câmara e principais funções 29 28 30 25 24 26 5 6 15/05/2013 12:00 9999.JPG 8 7 27 23 22 21 9 10 11 12 15m 1010hPa 13 999/999 14 15 17 20 18 19 999/999 9999/9999 1m 0s 1m 0s a b 16 1 Data de gravação....................................................22 2 Hora de gravação ...................................................22 3 Indicador de memória de voz ........................69 18 4 Ícone do álbum no modo de fotografias favoritas........
13
Princípios básicos de disparo e reprodução Preparação 1 Carregar a bateria 1 Princípios básicos de disparo e reprodução Luz CHARGE 2 Insira a bateria fornecida (bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12) no carregador de baterias deslizando a bateria para a frente (1), e prima para baixo até ficar presa (2). • A luz CHARGE começa a piscar quando começar a carregar. • Uma bateria totalmente descarregada carrega em cerca de duas horas e 30 minutos.
Preparação 1 Carregar a bateria Compreender a luz CHARGE Estado Descrição A bateria está a carregar. Acesa A bateria está totalmente carregada. Pisca rapidamente • A bateria está colocada de forma incorrecta. Desligue o carregador de baterias da tomada eléctrica, retire a bateria e volte a colocá-la de forma correcta no carregador de baterias. • A temperatura ambiente não é adequada ao carregamento. Carregue a bateria no interior a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C.
Preparação 2 Inserir a bateria 1 Prima o desbloqueio da patilha da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (1) e rode a patilha da tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória (2) para abrir a tampa (3). 2 Insira a bateria. Fecho da bateria Princípios básicos de disparo e reprodução • Utilize a bateria para empurrar o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada (1) e insira completamente a bateria (2).
Preparação 2 Inserir a bateria Retirar a bateria Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória, desligue a câmara (A21) e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontram desligados. Para soltar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e faça deslizar o fecho cor de laranja da bateria na direcção apresentada (1). De seguida, retire directamente a bateria (2).
Preparação 3 Inserir um cartão de memória 1 Verifique se a luz de activação e o monitor se encontram desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. • Não se esqueça de desligar a câmara antes de abrir a tampa. 2 Insira o cartão de memória. Ranhura do cartão de memória Princípios básicos de disparo e reprodução • Empurre o cartão de memória até que este encaixe no seu lugar.
Preparação 3 Inserir um cartão de memória Retirar cartões de memória Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória, desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontram desligados. Empurre o cartão de memória ligeiramente com o dedo (1) para o ejectar parcialmente e, de seguida, retire-o (2).
Passo 1 Ligar a câmara 1 Prima o botão de alimentação para ligar a câmara. • Quando ligar a câmara pela primeira vez, consulte "Definir o idioma de apresentação, a data e a hora" (A22). • O monitor é ligado. 2 Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes. Princípios básicos de disparo e reprodução Indicador de carga da bateria 15m 1010hPa 29m 0s 970 Número de exposições restantes Nível de carga da bateria Ecrã Descrição b Nível de carga da bateria elevado.
Passo 1 Ligar a câmara Ligar e desligar a câmara • Quando a câmara for ligada, a luz de activação (verde) acende e o monitor liga-se (a luz de activação desliga-se quando o monitor for ligado). • Para desligar a câmara, prima o botão de alimentação. Tanto o monitor como a luz de activação desligam-se. • Para ligar a câmara em modo de reprodução, pressione continuamente o botão c (reprodução).
Passo 1 Ligar a câmara Definir o idioma de apresentação, a data e a hora As caixas de diálogo de selecção do idioma e de configuração do relógio da câmara são apresentadas quando ligar a câmara pela primeira vez. 1 Prima o multisselector H ou I para seleccionar o idioma que pretende e prima o botão k. Idioma/Language Polski Português (BR) Português (PT) Русский Română Suomi Cancelar Princípios básicos de disparo e reprodução 2 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k.
Passo 1 Ligar a câmara 5 Prima H, I, J ou K para acertar a data e a hora, e prima o botão k. • Seleccione um item: Prima K ou J (seleccionado na ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ minuto). • Configure o conteúdo: Prima H ou I. • Confirme as definições: Seleccione o campo minuto e prima o botão k ou K. 6 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k.
Passo 2 Seleccionar um modo de disparo 1 Prima o botão A. • O menu de selecção do modo de disparo, que lhe permite seleccionar o modo de disparo desejado, é apresentado. 2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar um modo de disparo. Princípios básicos de disparo e reprodução • O modo G (automático simplificado) é utilizado neste exemplo. Seleccione G Modo auto. simplificado. 3 Modo auto. simplificado Multisselector Prima o botão k. • A câmara muda para o modo G (automático simplificado).
Passo 2 Seleccionar um modo de disparo Modos de disparo disponíveis Opção Descrição Enquadrando simplesmente uma fotografia, a câmara selecciona G automaticamente o modo de cena optimizado para um disparo Modo auto. simplificado simples. A 33 b Cena As definições da câmara são optimizadas automaticamente em função do tipo de cena seleccionado. • Para seleccionar uma cena, visualize primeiro o menu de selecção do modo de disparo e, de seguida, prima o multisselector K.
Passo 3 Enquadrar uma fotografia 1 Prepare a câmara. • Mantenha os dedos, o cabelo, a tira e outros objectos afastados da objectiva, do flash, do iluminador auxiliar de AF e do microfone. • Para fotografar na orientação "vertical", segure a câmara de modo a que o flash fique por cima da objectiva. Princípios básicos de disparo e reprodução 2 Enquadre a fotografia. • Aponte a câmara para um motivo. • Quando a câmara determinar um modo de cena, o ícone do modo de disparo altera (A24).
Passo 3 Enquadrar uma fotografia Utilizar o zoom Utilize o controlo de zoom para activar o zoom óptico. • Para aplicar o zoom de aproximação de modo a que o motivo preencha uma área maior do enquadramento, opere o controlo de zoom para g (posição de zoom de teleobjectiva). • Para aplicar o zoom de afastamento de modo a que a área visível no enquadramento aumente, opere o controlo de zoom para f (posição de grande angular).
Passo 4 Focar e disparar 1 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para ajustar a focagem. Princípios básicos de disparo e reprodução • "Premir ligeiramente" é a acção que consiste em premir ligeiramente o botão de disparo do obturador até sentir resistência e manter o dedo nessa posição. • Quando o motivo estiver focado, a área de focagem ou o indicador de focagem (A10) iluminam-se a verde. Se a área de focagem ou o indicador de focagem piscarem a vermelho, o motivo está fora da focagem.
Passo 4 Focar e disparar Focagem e exposição 1/250 F3.9 Velocidade Valor de do obturador abertura • • • • - Quando não é detectado um rosto: A câmara selecciona automaticamente as áreas com o motivo mais próximo da câmara, entre nove áreas de focagem. Quando o motivo estiver focado, as áreas de focagem focadas acendem a verde. Quando a câmara determinar um modo de cena 1/250 F3.9 diferente do ícone do modo de disparo U ou i, a câmara foca no motivo que se encontra no centro do enquadramento (A10).
Passo 5 Reproduzir imagens 1 Prima o botão c (reprodução). • Quando passar para o modo de reprodução, a última fotografia gravada será apresentada em modo de reprodução de imagem completa. 2 Utilize o multisselector para ver fotografias anteriores ou seguintes. Princípios básicos de disparo e reprodução • Para ver fotografias anteriores: H ou J • Para ver fotografias seguintes: I ou K • Para reproduzir fotografias guardadas na memória interna, retire o cartão de memória.
Passo 6 Apagar imagens indesejadas 1 Prima o botão l para apagar a imagem apresentada actualmente no monitor. 2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar o método de apagar pretendido e prima o botão k. 3 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k. • As imagens apagadas não podem ser recuperadas. • Para cancelar, prima H ou I para seleccionar Não e prima o botão k. B Apagar Imagem actual Apagar imagens selecc.
Passo 6 Apagar imagens indesejadas Utilizar o ecrã apagar imagens seleccionadas 1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar uma imagem a apagar e prima H para apresentar K. • Para cancelar a selecção, prima I para eliminar K. • Opere o controlo de zoom (A27) para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa ou f(h) para apresentar as miniaturas. 2 Princípios básicos de disparo e reprodução 32 Apagar imagens selecc.
Funções de disparo Modo G (automático simplificado) Ao enquadrar uma fotografia, a câmara selecciona automaticamente a cena optimizada, para um disparo mais simples. Apresentar o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M modo G (automático simplificado) (A24, 25) Quando a câmara for apontada ao motivo, a câmara passa automaticamente para a definição adequada a um dos modos de disparo seguintes.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) Quando seleccionar uma das seguintes cenas, as fotografias são tiradas utilizando definições optimizadas para a cena seleccionada. Apresente o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M b (o segundo ícone a contar do topo*) M K M seleccione uma cena (A24, 25) * O ícone do último modo de cena seleccionado é apresentado. A pré-definição é b (retrato).
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) Características de cada cena • Recomenda-se a utilização de um tripé nos modos de cena onde é indicado O devido à velocidade lenta do obturador. • Configure Redução da vibração no menu de configuração (A94) como Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. b Retrato • • • • A câmara detecta e foca um rosto (A62). A função de suavização de pele dá à pele do motivo um aspecto mais suave (A46).
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) e Retrato nocturno Funções de disparo • Seleccione Y Manual ou Z Tripé no ecrã apresentado quando seleccionar e Retrato nocturno. • Y Manual (predefinição): Isto permite-lhe disparar com uma vibração da câmara e um ruído mínimos, mesmo quando estiver a segurar a câmara na mão. - No caso de uma cena com fundo escuro, quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, as fotografias são tiradas continuamente.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) Z Praia • A câmara foca na área central do enquadramento. z Neve • A câmara foca na área central do enquadramento. h Pôr-do-sol O • A câmara foca na área central do enquadramento. i Crepúsculo/Madrugada O • Quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a câmara ajusta a focagem em infinito. A área de focagem e o indicador de focagem (A10) acendem sempre a verde.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) k Primeiro plano • O modo macro (A53) encontra-se em ligado e a câmara aplica automaticamente o zoom à posição mais próxima do motivo a que a câmara consegue fotografar. • Pode mover a área de focagem na qual a câmara foca. Prima o botão k e, de seguida, prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) m Exib. fogo-de-artifício O • A velocidade do obturador é fixada em quatro segundos. • A câmara foca em infinito. Ao pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador, o indicador de focagem (A10) acende sempre a verde. n Cópia preto e branco • A câmara foca na área central do enquadramento. • Quando fotografar um objecto próximo, fotografe com o modo macro (A53).
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) p Panorâmica simples pode tirar uma fotografia panorâmica simplesmente deslocando a câmara na direcção pretendida. • No ecrã apresentado quando seleccionar p Panorâmica simples, é possível seleccionar o intervalo de disparo entre Normal (180°) (predefinição) ou Panorâmico (360°). • Prima completamente o botão de disparo do obturador, retire o seu dedo do botão e, de seguida, desloque lentamente a câmara na horizontal.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) O Retrato animal estim. • Quando a câmara estiver direccionada para um cão ou para um gato, detecta e foca o seu rosto. Na predefinição, o obturador dispara automaticamente quando a câmara focar o animal de estimação (disparo automático). • No ecrã apresentado quando O Retrato animal estim. estiver seleccionado, seleccione Simples ou Contínuo. - Simples: É tirada uma fotografia de cada vez.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) s Fotografia 3D • A câmara tira uma fotografia correspondente a cada olho para simular uma imagem a três dimensões numa TV ou num monitor compatível com 3D. • Depois de premir o botão de disparo do obturador para tirar a primeira fotografia, desloque a câmara horizontalmente para a direita até que a guia no ecrã se encontre sobre o motivo. A câmara capta automaticamente a segunda fotografia quando detectar que o motivo se encontra alinhado com a guia.
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) C Visualizar fotografias 3D • As imagens 3D não podem ser reproduzidas em 3D no monitor da câmara. Apenas a imagem do olho esquerdo é apresentada durante a reprodução. • Para visualizar imagens 3D em 3D, é necessário um televisor ou monitor compatível com 3D. As imagens 3D podem ser reproduzidas em 3D, ligando a câmara a um televisor ou monitor compatível com 3D utilizando um cabo HDMI compatível com 3D (A72).
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos ao disparar) Permite aplicar efeitos às fotografias durante o disparo. É seleccionado um dos efeitos especiais para fotografar. Apresente o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M D (o terceiro ícone a contar do topo*) M K M Seleccione o efeito (A24, 25) * O último ícone seleccionado é apresentado. A predefinição é D (Suavização). • A câmara foca o motivo no área central do enquadramento.
Modo de retrato inteligente (Fotografar rostos sorridentes) Se a câmara detectar rostos sorridentes, o obturador dispara automaticamente sem premir o botão de disparo do obturador (detecção de sorriso). A função de suavização da pele torna os tons de pele facial mais suaves. Apresente o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M Modo de retrato inteligente F (A24, 25) 1 Enquadre a fotografia e aguarde até que o motivo sorria.
Modo de retrato inteligente (Fotografar rostos sorridentes) Alterar as definições do modo de retrato inteligente • Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector ➝ A49 • Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu) - Menu de retrato inteligente ➝ A59 - Menu de configuração ➝ A94 Utilizar a suavização da pele Funções de disparo 46 Nos modos de disparo seguintes, a câmara detecta até três rostos humanos ao disparar o obturador, e processa a imagem para tornar os tons de pele f
Modo A (Automático) Podem ser efectuadas operações de disparo básicas. Além disso, as opções do menu de disparo (A58) podem ser ajustadas de acordo com as condições de disparo e com o tipo de fotografias que pretende tirar. Apresente o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M Modo A (Automático) (A24, 25) Funções de disparo • A área de focagem em focagem automática varia de acordo com a definição do Modo de área AF que pode ser seleccionada no ícone do menu A depois de premir o botão d.
Modo A (Automático) Utilizar os Efeitos rápidos Quando estiver no modo A (automático), pode aplicar efeitos a imagens imediatamente depois de disparar o obturador. • A imagem editada é gravada como um ficheiro separado, com um nome diferente (E94). 1 Prima o botão k no ecrã apresentado depois de tirar uma fotografia no modo A (automático). • Quando premir ou botão d ou se não forem executadas quaisquer operações no espaço de cerca de 5 segundos, o ecrã do monitor volta ao ecrã de disparo.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Prima o multisselector H (m), J (n), I (D) ou K (o) durante o disparo para utilizar as seguintes funções. n Auto-temporizador (A52) m Modo de flash (A50) Automático Auto-temporizador o Compensação da exposição (A54) D Modo macro (A53) Modo macro Compensação de exposição + 0.3 - 2.0 Funções de disparo + 2.0 Funções disponíveis As funções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo, como se segue.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Utilizar o flash (Modos de flash) Pode definir um modo de flash adequado às condições fotográficas. 1 Prima H (m modo de flash) no multisselector. 2 Prima o multisselector para seleccionar o idioma pretendido e prima o botão k. Automático • Consulte "Modos de flash disponíveis" (A51) para mais informações. • Se o botão k não for premido dentro de segundos, a selecção será cancelada.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Modos de flash disponíveis U Automático O flash dispara automaticamente quando a iluminação for fraca. V Auto. c/red. efeito olhos ver. A escolha ideal para retratos. Reduz o efeito de olhos vermelhos provocado pelo flash em retratos (A51). W Desligado O flash não dispara. X Flash de enchimento O flash dispara sempre que tirar uma fotografia, independentemente da luminosidade do motivo.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Utilizar o auto-temporizador O auto-temporizador é adequado para tirar fotografias de grupo incluindo você mesmo e reduzir a vibração ao premir o botão de disparo do obturador. Sempre que utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração no menu de configuração (A94) para Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. 1 Prima J (n auto-temporizador) no multisselector.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Utilizar o modo macro Quando utilizar o modo macro, a câmara consegue focar motivos a apenas 1 cm da parte da frente da objectiva. Esta função é útil para tirar fotografias de flores e outros objectos pequenos em grande plano. 1 Prima I (p modo macro) no multisselector. 2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar ON e prima o botão k.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição) O ajuste da compensação de exposição ao tirar fotografias, permite ajustar luminosidade da imagem em geral. 1 Prima K (o compensação de exposição) no multisselector. 2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar um valor de compensação. Definição lado "+" Funções de disparo lado "-" "0.0" Explicação Tornar o motivo mais claro do que a exposição definida pela câmara.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector Lista de predefinições As predefinições de cada modo de disparo são descritas abaixo. • Poderá encontrar informações semelhantes acerca do modo de cena na página seguinte. Modo de disparo 2 3 4 Autotemporizador (A52) Modo macro (A53) Compensação de exposição (A54) Modo G (automático simplificado) (A33) U1 OFF OFF2 0.0 Efeitos especiais (A44) W OFF OFF 0.0 F (Retrato inteligente) (A45) U3 OFF4 OFF2 0.
Funções que podem ser definidas utilizando o multisselector As predefinições no modo de cena são descritas abaixo. Modo de flash (A50) Funções de disparo 1 2 3 4 5 56 Autotemporizador (A52) Modo macro (A53) Compensação de exposição (A54) b (A35) V OFF OFF1 0.0 c (A35) W1 OFF OFF1 0.0 d (A35) W1 OFF1 OFF1 0.0 e (A36) V2 OFF OFF1 0.0 f (A36) V3 OFF OFF1 0.0 Z (A37) U OFF OFF1 0.0 z (A37) U OFF OFF1 0.0 h (A37) W1 OFF OFF1 0.0 i (A37) W1 OFF OFF1 0.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu) (modo de disparo) O menu de disparo pode ser definido premindo o botão d no modo de disparo. Modo de imagem Equilíbrio de brancos Contínuo 15m 15 1010hPa 29m 0s Sensibilidade ISO 970 Modo de área AF Modo auto focagem Efeitos rápidos As funções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu) (modo de disparo) Opções disponíveis no Menu de disparo (Modo A (automático)) Opção Modo de imagem Descrição A Permite-lhe seleccionar a combinação de tamanho de imagem e de qualidade de imagem utilizadas ao gravar imagens. A predefinição E29 é P 4608×3456. Ajuste as cores da imagem, tornando-as mais parecidas com as cores a olho nu.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu) (modo de disparo) Opções disponíveis no menu de retrato inteligente Opção Descrição A Suavização da pele Active a suavização da pele. A câmara torna os tons de pele do rosto mais suaves antes de guardar as imagens. É possível seleccionar a E42 dimensão dos efeitos aplicados. A predefinição é Normal.
Funções não disponíveis em simultâneo Algumas funções não podem ser utilizadas em combinação com outras definições do menu. Função restringida Opção Contínuo (A58) Sem piscar de olhos (A59) Quando Sem piscar de olhos estiver definido como Ligado, o flash não pode ser utilizado. Detecção de sorriso (A59) Quando a selecção for Detecção de sorriso, o auto-temporizador não pode ser utilizado. Modo de área AF (A58) Quando a selecção for Seguimento do motivo, o auto-temporizador não pode ser utilizado.
Funções não disponíveis em simultâneo Função restringida Opção Descrições Sem piscar de olhos (A59) Quando Sem piscar de olhos estiver definido como Ligado, a data de impressão não pode ser utilizada. Modo de flash (A50) Quando o flash disparar, Detecção movimento é desactivado. Contínuo (A58) Quando Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16 for utilizado para disparar, a Detecção movimento está desactivada.
Focar o motivo A área de focagem ou o intervalo de focagem para ajustar a focagem variam conforme o modo de disparo. • No modo automático, pode definir a área de focagem seleccionando Modo de área AF (A58) no menu de disparo. Utilizar a detecção de rostos Nas definições seguintes, a câmara utiliza a detecção de rostos para focar automaticamente rostos humanos.
Focar o motivo B Notas sobre a detecção de rostos • A capacidade da câmara para detectar rostos depende de uma série de factores, incluindo se o motivo está voltado para a câmara.
Focar o motivo Focagem automática Funções de disparo 64 A focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações.
Funções de reprodução Zoom de reprodução Seleccione uma imagem a ser ampliada no modo de reprodução e opere o controlo de zoom para g (i). g (i) 15/05/2013 15:30 0004.JPG 15m 1010hPa f (h) 4/ 132 A fotografia é ampliada. A fotografia é apresentada em modo de reprodução de imagem completa. Apresentar guia de posição Função Ajustar a ampliação Operação f(h)/ g(i) Deslocar a posição do ecrã Corte Voltar ao modo de reprodução de imagem completa C Descrição O zoom aumenta até 10×.
Ver várias imagens (reprodução de miniaturas e visualização de calendário) Opere o controlo de zoom para f (h) no modo de reprodução. Esta função irá apresentar várias imagens ao mesmo tempo, tornando mais fácil procurar a imagem desejada. f (h) 15/05/2013 15:30 0004.
Seleccionar determinados tipos de imagem para reprodução O modo de reprodução pode ser alterado conforme o tipo de imagens que pretende visualizar. Modos de reprodução disponíveis Modo A Descrição c Reproduzir Todas as imagens são reproduzidas sem seleccionar os tipos de imagens. Este modo é seleccionado quando passar do modo de fotografia para o modo de disparo. h Fotografias favoritas Reproduza apenas as imagens adicionadas a um álbum.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (modo de reprodução) Ao visualizar imagens em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas, prima o botão d para definir o menu de reprodução (A8). Retoque rápido 15/05/2013 15:30 0004.JPG D-Lighting Retoque de glamour Inserção de dados 15m 1010hPa 4 Encomenda impressão 132 Apres. diapositivos Proteger As funções disponíveis variam de acordo com o modo de reprodução.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (modo de reprodução) Menus de reprodução disponíveis Opção Descrição A Retoque rápido1, 2 Crie imagens retocadas cujo contraste e saturação foram melhorados. D-Lighting1, 2 Crie cópias com melhor luminosidade e contraste, iluminando E16 as secções escuras de uma fotografia. Retoque de glamour1, 2 Torne os tons da pele do rosto mais suaves e faça os rostos parecerem mais pequenos, com olhos maiores.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (modo de reprodução) 1 2 3 4 5 Esta função é utilizada para editar a imagem actualmente seleccionada e armazená-la como ficheiro separado do ficheiro original. Tenha em atenção, contudo, que as fotografias tiradas utilizando Panorâmica simples ou Fotografia 3D não podem ser editadas. Tenha em atenção, também, que existem restrições ao retoque de imagens editadas (E14).
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (modo de reprodução) Utilizar o ecrã para seleccionar imagens O ecrã de selecção de imagens é apresentado nos menus seguintes. Só é possível seleccionar uma imagem nalguns itens do menu, enquanto no caso de outros itens do menu é possível escolher várias imagens.
Ligar a câmara a uma TV, a um computador ou a uma impressora Pode melhorar a sua experiência com fotografias e filmes ligando a câmara a uma TV, a um computador ou a uma impressora. • Antes de ligar a câmara a um dispositivo externo, certifique-se de que a carga da bateria restante é suficiente e desligue a câmara. Para mais informações sobre os métodos de ligação e as operações subsequentes, consulte a documentação fornecida com o equipamento, além deste documento.
Utilizar o ViewNX 2 ViewNX 2 é um pacote de software completo que lhe permite transferir, visualizar, editar e partilhar imagens. Instale o ViewNX 2 utilizando o CD-ROM do ViewNX 2. A sua caixa de ferramentas para imagens ViewNX 2™ • É necessária uma ligação à Internet. Sistemas operativos compatíveis Windows Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Funções de reprodução Instalar o ViewNX 2 Macintosh Mac OS X 10.6, 10.7, 10.
Utilizar o ViewNX 2 2 Seleccione um idioma na caixa de diálogo de selecção do idioma para abrir a janela de instalação. • Se o idioma desejado não estiver disponível, clique em Region Selection (Selecção de região) para escolher uma região diferente e escolha então o idioma desejado (o botão Region Selection (Selecção de região) não está disponível na versão europeia). • Clique em Next (Seguinte) para mostrar a janela de instalação. 3 Inicie o instalador.
Utilizar o ViewNX 2 Transferir imagens para o computador 1 Escolha como as imagens serão copiadas para o computador. Escolha um dos seguintes métodos: • Ligação directa por USB: Desligue a câmara e certifique-se de que o cartão de memória está inserido na câmara. Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB fornecido, e ligue a câmara. Para transferir imagens que estão guardadas na memória interna da câmara, retire o cartão de memória da câmara antes de o ligar ao computador.
Utilizar o ViewNX 2 2 Transferir imagens para o computador. • Verifique se o nome da câmara ou do disco amovível ligado é apresentado como "Source" (Fonte) na barra de "Options" (Opções) do Nikon Transfer 2 (1). • Clique em Start Transfer (Iniciar transferência) (2). 1 AW110 2 • No modo predefinido, todas as imagens no cartão de memória serão copiadas para o computador. 3 Termine a ligação. Funções de reprodução • Se a câmara estiver ligada ao computador, desligue-a e retire o cabo USB.
Gravar e reproduzir filmes Gravar filmes Pode gravar filmes, premindo simplesmente o botão b (e filmagem). Os tons de cor, o equilíbrio de brancos e outras definições são as mesmas que ao tirar fotografias. 1 Ligue a câmara e apresente o ecrã de disparo. • O ícone das opções de filme indica o tipo de filme gravado (A80). • Ao gravar filmes, o ângulo de visão (i.e., a área visível no enquadramento) é mais estreito do que o das imagens fixas. Quando Info Foto (A94) está definida como Mold.
Gravar filmes Focagem e exposição durante a gravação de filmes • A focagem pode ser ajustada durante a gravação de filmes do modo seguinte, de acordo com a definição de Modo auto focagem (A80) do menu filmagem. - A AF simples (predefinição): Bloqueia a focagem quando o botão b (e filmagem) for premido para começar a filmagem. - B AF permanente: A focagem é ajustada repetidamente, mesmo durante a filmagem. • A focagem automática pode não funcionar da forma esperada (A64).
Gravar filmes B Notas sobre a gravação de filmes • Ao gravar um filme para um cartão de memória, é recomendável utilizar um cartão de memória com uma velocidade SD de Classe 6 ou superior (A19). Se a velocidade de transferência do cartão for reduzida, a gravação de filmes pode terminar inesperadamente. • Os sons de funcionamento do controlo de zoom, do zoom, da auto focagem, da redução da vibração ou do controlo da abertura quando a luminosidade é alterada podem ficar gravados.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (menu) (Menu filmagem) Apresente o ecrã de disparo M botão d M ícone do menu e (A9) Prima o botão d no ecrã de disparo para apresentar o ecrã do menu e seleccione o ícone do menu D para configurar as seguintes definições no menu filmagem.
Reproduzir filmes 1 Prima o botão c (reprodução) para seleccionar o modo de reprodução. 15/05/2013 15:30 0004.MOV • Prima o multisselector para seleccionar um filme. • Os filmes podem ser reconhecidos através do ícone de opções de filmes (A80). 22m16s 2 Prima o botão k para reproduzir um filme. Pausa Operações disponíveis durante a reprodução de filmes Os controlos de reprodução aparecem na parte superior do monitor.
Utilizar o GPS/Mostrar mapas Iniciar a gravação de dados GPS O GPS interno da câmara recebe sinais dos satélites GPS e identifica a sua hora e posição actual. As informações da posição (latitude e longitude) podem ser gravadas nas fotografias a tirar. Ligue as funções de GPS Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A9) M Opções de GPS Defina Hora local e data (A94) correctamente antes de usar a função do GPS.
Iniciar a gravação de dados GPS B Notas sobre o GPS B Descarga da bateria durante a gravação de dados de GPS e a gravação de registos • Quando Gravar dados de GPS estiver definido como Ligado, as funções de GPS continuarão a funcionar de acordo com o intervalo especificado durante cerca de 6 horas, mesmo depois de a câmara ser desligada. Do mesmo modo, as funções de GPS e a gravação de registos continuarão a funcionar ao gravar dados do registo (A89) mesmo depois de a câmara ser desligada.
Iniciar a gravação de dados GPS C Indicador de recepção de GPS e informações ponto de interesse (POI) • A recepção do GPS pode ser verificada no ecrã de disparo. Recepção GPS - n: Estão a ser recebidos sinais de quatro ou mais satélites e o posicionamento está a ser efectuado. As informações da posição não são gravadas na imagem. - o: Estão a ser recebidos sinais de três satélites e o posicionamento está a ser efectuado. As informações da posição 15m não são gravadas na imagem.
Mostrar mapas A posição ou o local de disparo da fotografia actual podem ser apresentados no ecrã utilizando as informações do mapa internas da câmara. Para mostrar o mapa, prima o botão U (mapa) no modo de disparo ou no modo de reprodução. Quando utilizar o modo de disparo Para mostrar a posição actual no ecrã, prima o botão U (mapa) no modo de disparo quando Gravar dados de GPS em Opções de GPS no menu de opções de GPS estiver definido como Ligado.
Mostrar mapas Quando utilizar o modo de reprodução Se for seleccionada uma imagem que mostre z na apresentação de imagem completa e se o botão U (mapa) for premido, o local de disparo da imagem é apresentado no ecrã. • Para apresentar o mapa e o local da fotografia, deverá ter gravado as informações de posicionamento na imagem de reprodução. • Para ajustar a escala do mapa, utilize o controlo de zoom (f (h)/g (i)). • Para deslocar a apresentação do mapa, prima o multisselector H, I, J ou K.
Utilizar o altímetro e a sonda Pode apresentar a altitude ou a profundidade debaixo de água e a pressão atmosférica da localização actual no ecrã e gravar o valor apresentado nas fotografias a tirar. • Utilize Corrigir alt./profundidade no menu de opções de GPS para corrigir os dados previamente. Antes de utilizar a câmara debaixo de água, não se esqueça de acertar os dados para 0 m à superfície. Pode apresentar uma altitude ou uma profundidade da água mais precisas se acertar os dados regularmente.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu de opções de GPS) Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A9) No ecrã do menu, seleccione o ícone do menu z para apresentar o menu de opções de GPS, e de seguida pode alterar as definições seguintes. • O menu de opções de GPS também pode ser apresentado premindo o botão d durante a apresentação do mapa.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu de opções de GPS) Opção Descrição A Criar registo Quando a gravação dos registos for iniciada, as informações de posicionamento ou as informações de altitude ou de profundidade da água medidas são gravadas no intervalo definido como Intervalo de registo até atingir um volume de tempo pré-definido. • Para gravar as informações de posicionamento, coloque Gravar E62 dados de GPS em Opções de GPS no menu de opções de GPS em Ligado.
Funções que podem ser definidas utilizando o botão d (Menu de opções de GPS) Opção Descrição A Apresentação bússola: Quando definida como Ligado, a direcção da câmara é apresentada no ecrã de disparo. Quando o monitor estiver voltado para cima, o indicador da bússola passa para uma bússola redonda com uma seta vermelha que indica o norte. A predefinição é Desligado. Corrigir bússola: Corrige a bússola quando a sua direcção não for correctamente apresentada.
Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios) Funções que podem ser executadas utilizando o Wi-Fi Pode executar as funções que se seguem se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" no seu equipamento com Android OS ou iOS e o ligar à câmara. Take Photos (Tirar fotografias) Pode apresentar o ecrã de disparo da câmara no seu equipamento e operar a câmara através de controlo remoto.* As fotografias tiradas utilizando o controlo remoto podem ser copiadas utilizando o seu equipamento.
Ligar o equipamento à câmara Prima o botão d M ícone do menu z (configuração) (A9) M Opções Wi-Fi M Rede Wi-Fi 1 Prima o multisselector para seleccionar a Rede Wi-Fi e prima o botão k. Opções Wi-Fi Rede Wi-Fi SSID Autenticação/encript. Palavra-passe Canal Máscara sub-rede Ender IP servidor DHCP 2 Seleccione Ligado e prima o botão k. Rede Wi-Fi Ligado Desligado • O SSID e a palavra-passe são apresentados.
Ligar o equipamento à câmara Para fechar a ligação Wi-Fi • Desligue a câmara. • Coloque a definição de Wi-Fi do equipamento em Desligado. B Notas sobre a Ligação Wi-Fi • Coloque a Rede Wi-Fi em Desligado sempre que seja proibida a utilização de ondas de rádio. • Se não tiver inserido um cartão de memória na câmara, não pode utilizar a função Wi-Fi. Quando tiver inserido um cartão Eye-Fi (E84) na câmara, a função Wi-Fi não pode ser utilizada.
Configuração geral da câmara Menu de configuração Prima o botão d M ícone do menu z (configuração) (A9) No ecrã do menu, seleccione o ícone do menu z para apresentar o menu de configuração, e de seguida pode alterar as definições seguintes. Ecrã de boas-vindas Hora local e data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF Descrição A Ecrã de boas-vindas Especifique se pretende que o ecrã de boas-vindas seja apresentado quando ligar o equipamento.
Menu de configuração Descrição A Redução da vibração Reduza o efeito desfocado causado pelo estremecimento da câmara ao disparar. A predefinição é Ligado. • Quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara, coloque esta função em Desligado para evitar o mau funcionamento desta função.
Menu de configuração Opção Configuração geral da câmara 96 Descrição A Auto-desligado Especifique o período de tempo a passar até que o monitor seja desligado para economizar energia. A predefinição é 1 min.. E78 Formatar memória/ Formatar cartão Formate a memória interna (apenas quando não estiver inserido um cartão de memória) ou o cartão de memória (quando estiver inserido o cartão de memória).
Secção de consulta A Secção de consulta proporciona informações detalhadas e sugestões para utilizar a câmara. Disparo Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução) ................................................. E2 Reprodução Modo de imagens favoritas .................................................................................................... E5 Modo de ordenação automática ..........................................................................................
Disparo Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução) Tirar fotografias com panorâmica simples Apresente o ecrã de disparo M botão A (modo de disparo) M b (o segundo ícone a contar do topo*) M K M p (Panorâmica simples) * O ícone do último modo de cena seleccionado é apresentado. A pré-definição é b (retrato). 1 Seleccione o intervalo de disparo entre W Normal (180°) ou X Panorâmico (360°) e prima o botão k.
Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução) 4 Desloque a câmara a direito e lentamente numa das quatro direcções para começar a fotografar. • Quando a câmara detectar a direcção da panorâmica, a fotografia inicia. • A guia que apresenta o ponto de disparo actual é apresentada. • Quando a guia que mostra o ponto de disparo chega ao final, a fotografia termina.
Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução) Visualizar panorâmicas simples (deslocação) Mude para modo de reprodução (A30), apresente a fotografia gravada com Panorâmica simples em modo de reprodução de imagem completa e prima o botão k. A câmara apresenta o lado mais curto da fotografia que preenche todo o ecrã e desloca a área apresentada automaticamente. • W ou X é apresentado para imagens gravadas com Panorâmica simples. 2011/05/15 15/05/2013 15:30 0004.
Reprodução Modo de imagens favoritas Pode organizar as suas imagens (excepto filmes) em nove álbuns e adicioná-las como fotografias favoritas (as imagens adicionadas não são copiadas nem movidas). Depois de adicionar imagens aos álbuns, pode optar por reproduzir apenas as imagens adicionadas utilizando o modo de fotografias favoritas. • É mais fácil procurar imagens quando estas são adicionadas a álbuns separados, de acordo com os eventos ou os tipos de motivo.
Modo de imagens favoritas Reproduzir imagens nos álbuns Prima o botão c (modo de reprodução) M botão c (A67) M h Fotografias favoritas Fotografias favoritas Utilize o multisselector para seleccionar um álbum e prima o botão k para reproduzir apenas as imagens adicionadas ao mesmo álbum. • Pode executar as operações que se seguem no ecrã da lista do álbum. - Botão l (apagar): Apague todas as imagens do álbum Escolher ícone actualmente seleccionado. - Botão d: Altere o ícone do álbum (cor e design) (E7).
Modo de imagens favoritas Alterar o ícone do álbum de favoritas Prima o botão c (modo de reprodução) M botão c (A67) M h Fotografias favoritas M Seleccione o álbum que pretende M botão d 1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar a cor de um ícone e prima o botão k. Escolher ícone Atrás 2 Prima H, I, J ou K para seleccionar um ícone e prima o botão k. Escolher ícone • O ícone muda e o ecrã do monitor volta à lista do ecrã de álbuns.
Modo de ordenação automática As imagens captadas são ordenadas automaticamente em categorias, como retratos, paisagens e filme. Prima o botão c (modo de reprodução) M botão c (A67) M F Ordenação automática Retratos Utilize o multisselector para seleccionar uma categoria e prima o botão k para reproduzir fotografias da categoria seleccionada. • É possível utilizar a opção seguinte quando o ecrã de selecção de categoria for apresentado.
Modo de ordenação automática Categorias do modo de ordenação automática Opção Descrição Z Sorriso Fotografias captadas no modo de retrato inteligente (A45) com a definição de detecção de sorriso em Ligada Y Retratos Fotografias captadas no modo A (automático) (A47) com detecção de rostos (A62) Imagens captadas no modo de cena Retrato*, Retrato nocturno*, Festa/ interior ou Luz de fundo* (A34) Fotografias captadas no modo de retrato inteligente (A45) com a definição de detecção de sorriso em Desligada
Modo listar por data Prima o botão c (modo de reprodução) M botão c (A67) M C Listar por data Utilize o multisselector para seleccionar uma data e prima o botão k para reproduzir fotografias tiradas na data seleccionada. • É apresentada a primeira fotografia na data seguinte em que está livre. • É possível utilizar as opções seguintes quando o ecrã da lista da data de disparo for apresentado.
Reproduzir imagens de uma sequência As fotografias tiradas no modo de disparo contínuo seguinte são gravadas como um grupo (designado "sequência") de cada vez que fotografar. • Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps em Contínuo (E33) no menu de disparo • Desporto (A35) ou Contínuo no modo de cena Retrato animal estim.
Reproduzir imagens de uma sequência Apagar imagens de uma sequência Quando as Opções visualiz. sequência (E57) estiverem definidas como Apenas imagem principal no menu de reprodução, se o botão l for premido e o método de eliminação for seleccionado, as imagens seguintes são eliminadas. • Quando uma sequência for apresentada apenas pela sua imagem principal: - Imagem actual: Quando a sequência estiver seleccionada, todas as fotografias da sequência são eliminadas. - Apagar imagens selecc.
Editar imagens fixas Funções de edição É possível editar imagens facilmente com esta câmara utilizando as funções abaixo. As imagens editadas são armazenadas como ficheiros separados (E94). Função de edição Aplicação Efeitos rápidos (E41) Aplique uma série de efeitos a imagens. Retoque rápido (E16) Crie facilmente uma cópia com um melhor contraste e cores mais ricas. D-Lighting (E16) Crie uma cópia da fotografia actual com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras da fotografia.
Editar imagens fixas B Notas sobre a edição de imagens • Não é possível editar as fotografias seguintes: - fotografias tiradas utilizando Panorâmica simples ou Fotografia 3D - fotografias tiradas com câmaras diferentes da COOLPIX AW110 • Quando não forem detectados rostos na fotografia, não é possível aplicar a função retoque de glamour. • A função de impressão de dados pode ser utilizada para editar fotografias gravadas apenas com a altitude ou a profundidade da água.
Editar imagens fixas Efeitos rápidos: Aplicar efeitos rápidos a fotografias É possível aplicar os efeitos seleccionados entre os 24 tipos seguintes a uma imagem com a marca e, enquanto esta imagem é apresentada em modo de reprodução de imagem completa. Os resultados do efeito podem ser pré-visualizados no ecrã apresentado no passo 2. Efeito Descrição Pintura, Brilho, Efeito câmara de brincar e Escuro Ajusta sobretudo o matiz e cria uma imagem de aspecto diferente.
Editar imagens fixas Retoque rápido: Optimizar o contraste e a saturação Seleccione uma fotografia (A30) M botão d (A8) M Retoque rápido Prima o multisselector H ou I para seleccionar o nível de configuração e prima o botão k. Retoque rápido • A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada é apresentada à direita. • Para cancelar, prima J. • As cópias com retoque rápido são guardadas como ficheiros separados e reconhecidas pelo ícone s apresentado no modo de reprodução (A12).
Editar imagens fixas Retoque de glamour: Torne os tons da pele do rosto mais suaves, os rostos mais pequenos ou os olhos maiores Seleccione uma fotografia (A30) M botão d (A8) M Retoque de glamour 1 Prima o multisselector H ou I para seleccionar o tipo de efeito e prima o botão k. • Todas: Torne os tons da pele do rosto mais suaves, fazer os rostos parecerem mais pequenos e fazer os olhos parecerem maiores. • Suavização da pele: Torne os tons de pele mais suaves.
Editar imagens fixas Impressão de dados: Imprimir nas fotografias informações como a altitude e a direcção medidas pela bússola electrónica Seleccione uma fotografia (A30) M botão d (A8) M Inserção de dados Prima o multisselector H ou I para seleccionar OK e prima o botão k.
Editar imagens fixas Corte: Criação de uma cópia recortada Crie uma cópia contendo apenas a secção visível no monitor quando u for apresentado com o zoom de reprodução (A65) activado. 1 2 Amplie a fotografia que pretende recortar (A65). Ajuste o enquadramento da cópia. • Opere o controlo de zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a razão de zoom. • Prima o multisselector H, I, J ou K para deslocar a fotografia até que só seja visível no monitor a secção que pretende copiar. 3 Prima o botão d.
Ligar a câmara a um televisor (visualizar imagens num televisor) Ligue a câmara a um televisor para reproduzir fotografias no televisor. Se o seu televisor estiver equipado com um conector HDMI, pode ligá-lo à câmara utilizando um cabo HDMI disponível no mercado para reproduzir fotografias. 1 Desligue a câmara. 2 Ligue a câmara à TV. Quando fizer a ligação utilizando o cabo de áudio/vídeo incluído • Ligue a ficha amarela à entrada de vídeo do televisor e as fichas vermelha e branca às entradas de áudio.
Ligar a câmara a um televisor (visualizar imagens num televisor) 3 Sintonize o televisor no canal de vídeo. • Consulte o manual de instruções fornecido com a TV para mais informações. 4 Mantenha o botão c premido para ligar a câmara. • A câmara entra em modo de reprodução e as fotografias gravadas são apresentadas na TV. • Enquanto a câmara estiver ligada à TV, o monitor permanece desligado. B Notas sobre ligar um cabo HDMI Cabo HDMI não incluído.
Ligar a câmara a uma impressora (impressão directa) Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge (F26) podem ligar a câmara directamente à impressora e imprimir fotografias sem utilizar um computador. Ligar a câmara a uma impressora 1 2 Desligue a câmara. Ligue a impressora. • Verifique as definições da impressora. 3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB fornecido. • Certifique-se de que a ficha se encontra na posição correcta. Ao desligar o cabo, não puxe a ficha na diagonal.
Ligar a câmara a uma impressora (impressão directa) Imprimir fotografias individuais Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (E22), imprima as fotografias seguindo o procedimento descrito abaixo. 1 Utilize o multisselector para seleccionar a fotografia que pretende imprimir e prima o botão k. Imprimir a selecção 15/05/2013 No. 31 [ 32] • Opere o controlo de zoom para f (h) para apresentar 6 miniaturas, ou para g (i) para voltar ao modo de reprodução de imagem completa.
Ligar a câmara a uma impressora (impressão directa) Imprimir várias fotografias Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (E22), imprima as fotografias seguindo o procedimento descrito abaixo. 1 Quando o ecrã Imprimir a selecção for apresentado, prima o botão d. • Para fechar o menu de impressão, prima o botão d. 2 Seleccione Imprimir a selecção, Imprimir todas imagens ou Impressão DPOF e prima o botão k.
Ligar a câmara a uma impressora (impressão directa) Imprimir todas imagens Todas as imagens armazenadas na memória interna ou no cartão de memória são impressas, uma a uma. • Quando o menu do lado direito for apresentado, seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a impressão. Imprimir todas imagens 18 impressões Iniciar impressão Cancelar Impressão DPOF Permite imprimir fotografias relativamente às quais foi criada uma ordem de impressão na opção Encomenda impressão (E50).
Ligar a câmara a uma impressora (impressão directa) C Tamanho do papel A câmara suporta papel com os seguintes tamanhos: Predefinição (o tamanho de papel predefinido na impressora actual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 e A4. Só são apresentados os tamanhos suportados pela impressora actual.
Filmes Editar filmes Extrair apenas as partes do filme desejadas É possível gravar como ficheiro separado as partes desejadas de um filme (excepto no caso de filmes gravados com p iFrame 540/30p). 1 Reproduza o filme a editar e coloque o filme em pausa no ponto de início da parte que pretende extrair (A81). 2 Utilize o multisselector J ou K para seleccionar I nos controlos de reprodução e prima o botão k. • É apresentado o ecrã de edição de filmes.
Editar filmes B Notas sobre a edição de filmes • Utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara desligue durante a edição. Quando o nível da bateria for B, não é possível editar filmes. • Depois de criar um filme através da edição, não pode utilizá-lo novamente para extrair um filme. Para extrair outro intervalo, seleccione e edite o filme original. • Uma vez que os filmes editados são extraídos em unidades de 1 segundo, podem variar ligeiramente no ponto de início e de fim definidos.
Menu Menu de disparo (Modo A (automático)) Modo de imagem (qualidade e tamanho de imagem) Apresente o ecrã de disparo M botão d M ícone do menu A (A8) M Modo de imagem Seleccione a combinação de tamanho de imagem e qualidade de imagem (razão de compressão) utilizada quando gravar imagens.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Número de exposições restantes A tabela que seguinte apresenta uma lista do número aproximado de imagens que é possível guardar num cartão de memória de 4 GB. Tenha em atenção que, devido à compressão JPEG, existe uma diferença significativa entre o número de imagens que podem ser realmente guardadas, dependendo da composição da imagem, mesmo quando os cartões de memória possuem a mesma capacidade, e as definições de qualidade de imagem e de tamanho são idênticas.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Equilíbrio de brancos (Ajustar o matiz) Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Equilíbrio de brancos A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Utilizar a predefinição manual Utilize quando pretender dar às fotografias sob condições de luminosidade pouco comuns (tais como lâmpadas de luz avermelhada) um aspecto de luz normal. Utilize o procedimento abaixo para medir o valor do equilíbrio de brancos sob a iluminação utilizada durante o disparo. 1 Coloque um objecto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Disparo contínuo Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Contínuo Altere as definições de disparo contínuo e BSS (selector do melhor disparo). U Opção Simples (predefinição) k Contínuo R m Contínuo L q Cache de pré-disparo j Contínuo R: 60 fps D BSS (Selector do melhor disparo) As fotografias são tiradas continuamente quando premir completamente o botão de disparo do obturador.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Opção W Multidisparo 16 Descrição Sempre que pressionar completamente o botão de disparo do obturador, a câmara tira 16 fotografias a uma velocidade de cerca de 30 imagens por segundo e organiza-as numa única fotografia. • O tamanho de imagem é fixado em L (2560 × 1920 pixels). • O zoom digital não está disponível. O ícone da definição actual diferente de Simples é apresentado no monitor (A10).
Menu de disparo (Modo A (automático)) C Cache de pré-disparo Quando Cache de pré-disparo estiver seleccionado, o disparo inicia quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido durante pelo menos 0,5 segundos, e as fotografias captadas antes de o botão de disparo do obturador ser completamente premido são gravadas juntamente com fotografias captadas depois de o botão de disparo do obturador ser completamente premido. É possível gravar até 5 imagens na cache de pré-disparo.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Sensibilidade ISO Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Sensibilidade ISO Quanto mais alta for a sensibilidade ISO, menor é a luz necessária para tirar fotografias. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, mais escuro pode ser o motivo fotografado.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Modo de área AF Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Modo de área AF Pode definir o modo como a área de focagem é determinada para auto focagem. Opção a Prioridade ao rosto (predefinição) w Auto Descrição A câmara detecta e foca automaticamente um rosto (consulte "Utilizar a detecção de rostos" (A 62) para mais informações).
Menu de disparo (Modo A (automático)) Opção x Manual y Centrado Descrição Seleccione manualmente a posição de focagem entre 99 áreas no ecrã. Esta opção é adequada a situações em que o motivo pretendido está relativamente parado e não está posicionado no centro do enquadramento. Prima o multisselector H, I, J ou Área de focagem K para passar à área de focagem Áreas seleccionáveis onde está o motivo e tire a fotografia.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Utilizar o seguimento do motivo Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Modo de área AF Seleccione este modo para fotografar motivos em movimento. O seguimento do motivo começa quando seleccionar o motivo que pretende focar e a área de focagem desloca-se e segue o motivo. 1 Utilize o multisselector para seleccionar s Seguimento do motivo e prima o botão k.
Menu de disparo (Modo A (automático)) B Notas sobre o seguimento do motivo • O zoom digital não está disponível. • Defina a posição de zoom, o modo de flash ou as definições do menu antes de registar um motivo. Se alterar qualquer um destes elementos depois de registar um motivo, este será cancelado.
Menu de disparo (Modo A (automático)) Efeitos rápidos Apresente o ecrã de disparo no modo A (automático) (A47) M botão d M ícone do menu A (A8) M Efeitos rápidos Active ou desactive a função de efeitos rápidos. Opção Descrição p Ligado (predefinição) Quando estiver no modo A (automático), pode aplicar efeitos a imagens imediatamente depois de disparar o obturador. • Consulte "Utilizar os Efeitos rápidos" (A 48) para mais informações.
Menu de retrato inteligente Modo de imagem (qualidade e tamanho de imagem) Consulte Modo de imagem (E29) no modo A (automático) para mais informações sobre o Modo de imagem. Suavização da pele Apresente o ecrã de disparo no menu de retrato inteligente (A45) M botão d M ícone do menu F (A8) M Suavização da pele Active a suavização da pele.
Menu de retrato inteligente Sem piscar de olhos Apresente o ecrã de disparo no menu de retrato inteligente (A45) M botão d M ícone do menu F (A8) M Sem piscar de olhos A câmara dispara automaticamente o obturador duas vezes de cada vez que tirar uma fotografia. Das duas fotografias, é gravada uma em que os olhos do motivo estão abertos. Opção Descrição y Ligado Activa sem piscar de olhos. O flash não pode ser utilizado quando Ligado estiver seleccionado.
Menu de filmagem Opções de filme Apresenta o ecrã de disparo M botão d M ícone do menu e (filme) (A8) M Opções de filme Pode seleccionar o tipo de filme que pretende gravar. A câmara permite gravar filmes à velocidade normal e filmes HS (alta velocidade) (E45), que podem ser reproduzidos em câmara lenta ou em câmara rápida. Quanto maior for o tamanho de imagem e o débito, mais elevada é a qualidade da imagem; porém, o tamanho do ficheiro também aumenta.
Menu de filmagem Filmagem HS Quando os filmes gravados forem reproduzidos, a câmara reproduz os filmes em câmara lenta ou em câmara rápida. Consulte "Gravar filmes em câmara lenta e em câmara rápida (Filmagem HS)" (E46) para mais informações. Opção k HS 240/8× h HS 480/4× i HS 720/2× Descrição 320 × 240 4:3 Os filmes são gravados a uma velocidade 8× mais rápida do que a velocidade normal e reproduzidos em câmara lenta a 1/8 da velocidade. • Duração máx. do filme*: 10 seg.
Menu de filmagem Duração máxima do filme A tabela seguinte apresenta uma lista da duração máxima aproximada de imagens que é possível guardar num cartão de memória de 4 GB. Tenha em atenção que a duração máxima do filme e o tamanho do ficheiro que podem ser gravados podem ser diferentes, dependendo da composição da imagem e com a deslocação do motivo, mesmo quando os cartões de memória possuem a mesma capacidade e as definições das opções do filme são idênticas.
Menu de filmagem • A gravação do filme começa à velocidade normal quando Abrir com gravação HS no menu de filme estiver definido como Desligado. Prima o botão k no ponto onde a câmara deveria fazer a gravação em reprodução em câmara lenta ou em câmara rápida de modo a passar para gravação de filmes HS. 7m25s • Quando um filme HS atingir a duração máxima de filmes HS (E45), ou quando o botão k for premido, a câmara passa para gravação de filmes à velocidade normal.
Menu de filmagem Abrir com gravação HS Apresente o ecrã de disparo M botão d M ícone do menu e (filme) (A8) M Abrir com gravação HS Seleccione se pretende gravar filmes em câmara rápida ou em câmara lenta a partir do início da gravação quando gravar filmes HS. Opção Descrição Ligado (predefinição) Os filmes HS são gravados quando iniciar a gravação. Desligado Os filmes à velocidade normal são gravados quando iniciar a gravação.
Menu de filmagem Luz de filme Apresente o ecrã de disparo M botão d M ícone do menu e (filme) (A8) M Luz de filme Active ou desactive a luz de filme que auxilia a gravação em locais escuros ao gravar filmes. Opção Descrição Ligada A luz do filme liga para iluminar quando os filmes forem gravados. Desligada (predefinição) A luz do filme é desligada.
O menu de reprodução Para mais informações acerca das funções de edição de imagem; (Retoque rápido, D-Lighting, Retoque de glamour, Inserção de dados e Imagem pequena), consulte "Editar imagens fixas" (E13).
O menu de reprodução 3 Seleccione se pretende imprimir a data de disparo e informações de disparo. Encomenda impressão Concluído • Seleccione Data e prima o botão k para imprimir a data de disparo em todas as fotografias da ordem de impressão. • Seleccione Info e prima o botão k para imprimir Data Info informações de disparo (velocidade do obturador e valor de abertura) em todas as fotografias da encomenda de impressão. • Seleccione Concluído e prima o botão k para terminar a encomenda de impressão.
O menu de reprodução B Notas sobre a encomenda de impressão Quando uma encomenda de impressão for criada em modo de fotografias favoritas, modo de ordenação automática ou modo listar por data, o ecrã abaixo é apresentado se forem assinaladas para impressão fotografias diferentes das apresentadas no álbum, categoria ou data de disparo seleccionados. • Seleccione Sim para adicionar a definição de ordem de impressão à ordem de impressão existente.
O menu de reprodução Apresentação de diapositivos Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d (A8) M Apres. diapositivos Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de diapositivos automática. 1 Utilize o multisselector para seleccionar Iniciar e prima o botão k. Apres. diapositivos Iniciar • Antes de seleccionar Iniciar, seleccione as seguintes opções Efeitos e prima o botão k para alterar a definição.
O menu de reprodução Proteger Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d (A8) M Proteger Proteja as fotografias seleccionadas contra a eliminação acidental. No ecrã de selecção de imagens, seleccione uma fotografia e defina ou cancele a protecção. Consulte "Utilizar o ecrã para seleccionar imagens" (A 71) para mais informações. Note, contudo, que a formatação da memória interna da câmara ou do cartão de memória (E79) apaga definitivamente os ficheiros protegidos.
O menu de reprodução Memória de voz Prima o botão c (modo de reprodução) M Seleccione uma fotografia M botão d (A8) M Memória de voz Utilize o microfone da câmara para gravar memórias de voz com fotografias. • O ecrã de gravação é apresentado para uma fotografia sem memórias de voz, enquanto o ecrã da memória de voz é apresentado para uma fotografia com memória de voz (uma imagem assinalada com p em modo de reprodução de imagem completa).
O menu de reprodução Copiar (Copiar entre a memória interna e o cartão de memória) Prima o botão c (modo de reprodução) M botão d (A8) M Copiar Copie fotografias ou filmes entre a memória interna e o cartão de memória. 1 2 Utilize o multisselector para seleccionar uma opção no ecrã de cópia e prima o botão k. Copiar • Câmara para cartão: Copie fotografias da memória interna para o cartão de memória. • Cartão para câmara: Copie fotografias do cartão de memória para a memória interna.
O menu de reprodução C Mensagem: "A memória não contém qualquer imagem" Se não existirem fotografias armazenadas no cartão de memória ao aplicar o modo de reprodução, é apresentada a mensagem A memória não contém qualquer imagem. Prima o botão d e seleccione Copiar no menu de reprodução para copiar as fotografias armazenadas na memória interna da câmara para o cartão de memória. C Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (E94) para mais informações.
Menu de opções de GPS Opções de GPS Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Opções de GPS Opção Descrição Gravar dados de GPS Quando definido para Ligado, estão a ser recebidos sinais dos satélites GPS e começa o posicionamento (A82). • A predefinição é Desligado. Act. ficheiro A-GPS É utilizado um cartão de memória para actualizar o ficheiro A-GPS (auxiliar de GPS). A utilização do ficheiro A-GPS mais recente pode encurtar o tempo necessário para detectar a informação de posição.
Menu de opções de GPS A actualizar o ficheiro A-GPS Transfira o ficheiro A-GPS mais recente do website seguinte e utilize-o para actualizar o ficheiro. http://nikonimglib.com/agps3/ • O ficheiro A-GPS para a COOLPIX AW110 está apenas disponível no website acima referido. • Para actualizar o ficheiro A-GPS, defina os dados Gravar dados de GPS como Desligado. Quando seleccionar Ligado, não é possível actualizar o ficheiro A-GPS.
Menu de opções de GPS Calcular a distância Prima o botão c (modo de reprodução) M Apresente um mapa (A85) M botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Calcular distância Este processo calcula a distância linear da localização actual até ao local do disparo na imagem ou entre os locais de disparo das duas imagens. 1 Utilize o multisselector para seleccionar o alvo para calcular a distância e prima o botão k. Calcular distância • Pos.
Menu de opções de GPS Pontos de Interesse (POI) (Gravar e apresentar informações do nome de localização) Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Pontos interesse (POI) Mostra como definir o POI (ponto de interesse, informações do nome de localização). Opção Descrição Apresentar POI Quando definidas como Ligado, as informações do nome do local são apresentadas no ecrã de disparo ou no ecrã de reprodução (A10, 12).
Menu de opções de GPS Criar registo (gravar o registo da informação em movimento) Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Criar registo Quando a gravação do registo começa, a informação de deslocação medida é gravada até ter decorrido um tempo predefinido no intervalo definido para Intervalo de registo. • Os dados do registo gravados não podem ser utilizados individualmente. Para utilizar os dados, termine a gravação dos registos e guarde-os num cartão de memória.
Menu de opções de GPS 4 Quando a gravação do registo estiver concluída, utilize o multisselector para terminar o registo seleccionado no passo 1 utilizando Criar registo do menu de opções de GPS e prima o botão k. Criar registo Iniciar todos os registos Terminar todos os regist. Iniciar registo GPS Terminar registo GPS Iniciar reg. de profund. Term. reg. de profund. 5 Seleccione Guardar registos e prima o botão k. Terminar todos os registos • Os dados de registo são gravados num cartão de memória.
Menu de opções de GPS Ver registo Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Ver registo Verifique ou apague os dados de registo guardados no cartão de memória utilizando Criar registo (E62). 1 2 Utilize o multisselector para seleccionar o registo a apresentar e prima o botão k. Ver registo • Registos GPS: Apresenta os dados de registo das informações de posicionamento gravados. • Registos de altit./profund.
Menu de opções de GPS Quando Registos de altit./profund. estiver seleccionado m / time 0 10 20 30 40 50 60 100 80 • As informações da altitude ou as informações da profundidade da água são apresentadas no gráfico. • Quando o controlo de zoom for operado para g (i), um 26/05/2013 [2] 15:30 gráfico é ampliado. Quando o controlo de zoom for operado para f (h), é apresentado o gráfico completo. • Para deslocar a apresentação do gráfico, prima o multisselector J ou K.
Menu de opções de GPS Bússola electrónica Prima o botão d M ícone do menu z (opções de GPS) (A8) M Bússola electrónica Opção Apresentação bússola Descrição Quando definido como Ligado, a bússola é apresentada no ecrã de disparo. • A predefinição é Desligado. • A direcção para a qual a câmara está voltada é apresentada com base nas informações de direcção medidas. • Quando o monitor estiver voltado para cima, o indicador da bússola passa para uma bússola redonda com uma seta vermelha que indica o norte.
Menu de opções de GPS B Notas sobre a utilização da bússola electrónica • A bússola electrónica não é apresentada quando a objectiva da câmara estiver voltada para cima. • Não utilize a bússola electrónica desta câmara para montanhismo ou para outras aplicações especiais. As informações apresentadas destinam-se apenas a uma orientação geral.
Menu de configuração Ecrã de boas-vindas Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Ecrã de boas-vindas Seleccione se pretende apresentar o ecrã de boas-vindas no monitor ao ligar a câmara. Opção Desactivado (predefinição) COOLPIX Seleccionar imagem Secção de consulta E68 Descrição Apresenta o ecrã de disparo ou de reprodução sem apresentar o ecrã de boasvindas. Apresenta o ecrã de boas-vindas antes de apresentar o ecrã de disparo ou de reprodução.
Menu de configuração Hora local e data Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Hora local e data Opção Data e hora Formato de data Hora local Descrição Acerte a data e a hora actuais no relógio da câmara. Data e hora Utilize o multisselector para acertar a data e a hora. D M • Seleccione um item: Prima K ou J 15 05 (seleccionado na ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ 15 minuto). • Configure o conteúdo: Prima H ou I.
Menu de configuração Definir o fuso horário do destino de viagem 1 Utilize o multisselector para seleccionar Hora local e prima o botão k. • É apresentado o ecrã Hora local. Hora local e data Data e hora Formato de data Hora local London, Casablanca 15/05/2013 15:30 2 Seleccione x Destino de viagem e prima o botão k. • A data e a hora apresentadas no monitor mudam de acordo com a região seleccionada actualmente.
Menu de configuração Definições do monitor Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Definições do monitor Opção Descrição Info Foto Seleccione as informações apresentadas no monitor durante os modos de disparo e de reprodução. Revisão de imagens Ligado (predefinição): A fotografia é apresentada no monitor imediatamente depois de tirar a fotografia e o ecrã do monitor volta ao ecrã de disparo. Desligado: A fotografia não é apresentada imediatamente após o disparo.
Menu de configuração Para tirar fotografias Para reproduzir 15/05/2013 15:30 0004.JPG Grelha enq.+info auto 15m 1010hPa 29m 0s 970 15m 1010hPa 4 132 Para além das informações apresentadas São apresentadas as mesmas informações com Info auto, é apresentada uma grelha que em Info auto. de enquadramento para ajudar a enquadrar as fotografias. Esta não é apresentada durante a gravação de filmes. 15/05/2013 15:30 0004.JPG Mold.
Menu de configuração Impressão da Data (Imprimir a data e a hora nas fotografias) Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Impressão da data É possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora não suporte a impressão da data (E51). 15/05/2013 Opção Descrição f Data A data é impressa nas fotografias. S Data e hora A data e a hora são impressas nas fotografias.
Menu de configuração Redução da vibração Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Redução da vibração Especifique a definição de redução da vibração para tirar fotografias ou gravar filmes. Corrija o efeito tremido provocado pelo ligeiro estremecimento da mão conhecido como vibração da câmara, que ocorre normalmente ao fotografar com o zoom aplicado ou a velocidades lentas do obturador.
Menu de configuração Detecção de movimento Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Detecção movimento Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de vibração da câmara e o movimento do motivo ao tirar fotografias. Opção U Automático (predefinição) k Desligado Descrição Se a câmara detectar o movimento do motivo ou a vibração da câmara, a sensibilidade ISO aumenta, bem como a velocidade do obturador, para reduzir os seus efeitos.
Menu de configuração Auxiliar de AF Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Auxiliar de AF Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF que presta assistência à auto focagem em condições de iluminação fracas. Opção Descrição O iluminador auxiliar de AF acende automaticamente se a luz existente for insuficiente. O iluminador tem um alcance de cerca de 3,0 m na posição de grande angular máxima e de cerca de 3,0 m na posição de Automático (predefinição) teleobjectiva máxima.
Menu de configuração Definições do som Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Definições do som Ajuste as seguintes definições de som. Opção Descrição Som de botão Configure todas as definições de som como Ligado (predefinição) ou Desligado.
Menu de configuração Controlo de acção de reprodução Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Controlo acção reprod. Opção Descrição Ligado (predefinição) É possível seleccionar uma imagem estremecendo a câmara em modo de reprodução de imagem completa. Desligado A imagem não pode ser seleccionada estremecendo a câmara.
Menu de configuração Formatar memória/formatar cartão Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Formatar memória/Formatar cartão Formate a memória interna ou o cartão de memória. A formatação elimina permanentemente todos os dados da memória interna e do cartão de memória. Os dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que transfere as imagens importantes para um computador antes da formatação.
Menu de configuração Definições de TV Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Definições de TV Ajustar as definições de ligação a uma TV. Opção Descrição Modo de vídeo Seleccione o sistema de saída de vídeo analógico entre NTSC ou PAL, conforme a sua TV. HDMI Seleccione a resolução da fotografia para saída HDMI entre Auto (predefinição), 480p, 720p ou 1080i. Sempre que seleccionar Auto, a resolução de saída mais adequada à TV ligada é seleccionada automaticamente entre 480p, 720p ou 1080i.
Menu de configuração Olhos fechados Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Olhos fechados Especifique se pretende detectar olhos fechados quando utilizar a detecção de rostos (A62) nos modos de disparo seguintes.
Menu de configuração Opções Wi-Fi Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Opções Wi-Fi Configure as definições de Wi-Fi (LAN sem fios) para ligar a câmara e um dispositivo inteligente. Opção Descrição Secção de consulta Rede Wi-Fi Quando estabelecer a ligação sem fios entre a câmara e um dispositivo inteligente, coloque Rede Wi-Fi em Ligado. A predefinição é Desligado. Consulte "Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios)" (A91) para mais informações. SSID Altere o SSID.
Menu de configuração Utilizar o Teclado de Introdução de Texto Introdução de caracteres de SSID e Palavra-passe • Prima H, I, J ou K para seleccionar os caracteres alfanuméricos. Prima o botão k para introduzir o caracter seleccionado no campo de texto e avance o cursor para o espaço seguinte. • Para mover o cursor para o campo de texto, seleccione N ou O no teclado e prima o botão k. • Para eliminar um caracter, prima o botão l. • Para aplicar a definição, seleccione P no teclado e prima o botão k.
Menu de configuração Envio Eye-Fi Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Envio Eye-Fi Opção Descrição b Activar (predefinição) Transfira as imagens criadas pela câmara para um destino previamente seleccionado quando tiver um cartão Eye-Fi na câmara. c Desactivar As imagens não serão transferidas. B Notas sobre os cartões Eye-Fi • Tenha em atenção que as imagens podem não ser enviadas se a força do sinal for insuficiente, mesmo que tenha seleccionado Activar.
Menu de configuração Repor tudo Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Repor tudo Sempre que seleccionar Repor, as definições da câmara são repostas de acordo com os valores predefinidos. Menu pop-up Opção Modo de flash (A50) Auto-temporizador (A52) Modo macro (A53) Compensação de exposição (A54) Valor predefinido Automático OFF OFF 0.
Menu de configuração Opção Modo de área AF (E37) Modo auto focagem (E40) Efeitos rápidos (E41) Valor predefinido Prioridade ao rosto AF simples Ligado Menu de filmagem Opção Opções de filme (E44) Abrir com gravação HS (E48) Modo auto focagem (E48) Luz de filme (E49) Redução ruído vento (E49) Valor predefinido d 1080P/30p Ligado AF simples Desligada Desligado Menu de opções de GPS Opção Gravar dados de GPS (E58) Unidades de distância (E59) Integrar POI (E61) Apresentar POI (E61) Nível de detalhe (E61) Du
Menu de configuração Opção Som do obturador (E77) Resposta controlo acção (E77) Controlo acção reprodução (E78) Auto-desligado (E78) HDMI (E80) Controlo dispos. HDMI (E80) Saída 3D por HDMI (E80) Olhos fechados (E81) Rede Wi-Fi (E82) SSID (E82) Autenticação/encriptação (E82) Palavra-passe (E82) Canal (E82) Máscara sub-rede (E82) Endereço IP do servidor DHCP (E82) Envio Eye-Fi (E84) Valor predefinido Ligado Média Ligado 1 min.
Menu de configuração Versão de firmware Prima o botão d M ícone do menu z (A8) M Versão de firmware Apresenta a versão de firmware actual da câmara. COOLPIX AW110 Ver.X.
Informações adicionais Mensagens de erro A tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos apresentados no monitor, bem como as possíveis soluções. Ecrã A Causa/Solução O (pisca) Relógio não acertado. Acerte a data e a hora. E69 Bateria descarregada. Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 14, 16 Temperatura elevada da bateria. Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la.
Mensagens de erro Ecrã A Causa/Solução O cartão não está formatado. Formatar cartão? Sim Não O cartão de memória não foi formatado para utilização nesta câmara. Todos os dados guardados no cartão de memória são eliminados com a formatação. Se existirem alguns dados no cartão que pretenda manter, 18 seleccione Não e faça uma cópia de segurança dos dados para um computador antes de formatar o cartão de memória. Para formatar o cartão, seleccione Sim e prima o botão k.
Mensagens de erro Ecrã Falha ao fotografar A Causa/Solução Erro ao captar a primeira imagem ao tirar fotografias 3D. • Tente tirar a fotografia de novo. • Nalgumas condições fotográficas, por exemplo quando o motivo estiver em movimento, for escuro ou apresentar pouco contraste, pode não ser possível tirar a fotografia. 42 – Ao tirar fotografias 3D, não foi possível tirar com êxito a segunda fotografia após a primeira. • Tente tirar a fotografia de novo.
Mensagens de erro Ecrã A Causa/Solução O destino de viagem está no fuso horário actual. A hora local de destino é idêntica à hora local de origem. – Erro da objectiva Ocorreu um erro na objectiva. Desligue e volte a ligar a câmara. Se o erro persistir, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. 21 Erro de comunicação Ocorreu um erro durante a comunicação com a impressora. Desligue a câmara e ligue novamente o cabo USB.
Mensagens de erro Ecrã Impossível corrigir bússola A Causa/Solução Não é possível corrigir correctamente a bússola electrónica. Desloque a câmara no formato de um oito no ar no exterior enquanto desloca o pulso voltado para a câmara para a frente e para trás, de um lado para o outro, ou para cima e para baixo. E66 O suporte de armazenamento do dispositivo inteligente ou o cartão de O cartão de memória foi memória da câmara foram removidos enquanto a câmara e o dispositivo removido.
Nomes das pastas e dos ficheiros São atribuídos nomes de ficheiro a fotografias, filmes e memórias de voz da seguinte forma. Nome do ficheiro : DSCN0001.JPG (1) (1) Identificador (2) Número de ficheiro (3) Extensão (2) (3) Não apresentado no monitor da câmara.
Nomes das pastas e dos ficheiros B Notas • Quando os ficheiros de imagem ou de voz são copiados de ou para a memória interna ou para o cartão de memória (E56), as convenções de nomenclatura são as seguintes: - Imagens seleccionadas: os ficheiros copiados utilizando as fotografias seleccionadas são copiados para a pasta actual (ou para a pasta utilizada para fotografias subsequentes), onde lhes são atribuídos números de ficheiro por ordem crescente a seguir ao maior número de ficheiro na memória.
Acessórios opcionais Adaptador CA EH-62F (ligar conforme ilustrado) Adaptador CA Introduza completamente o cabo do adaptador CA na ranhura do adaptador CA de carregamento, e de seguida insira o adaptador CA no compartimento da bateria. • Durante a utilização do adaptador CA, a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória não pode ser fechada. Não puxe o cabo do adaptador CA. Se o cabo for puxado, a ligação entre a câmara e a fonte de alimentação é interrompida, e a câmara desliga.
Notas técnicas e índice Cuidados com os produtos .......................................................F2 Câmara .............................................................................................................................................F2 Bateria...............................................................................................................................................F4 Carregador de baterias...............................................................................
Cuidados com os produtos Câmara Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite as seguintes precauções quando o utilizar ou armazenar. Certifique-se de que lê e observa atentamente os avisos em "Para sua segurança" (Avi a ix) e " Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação, GPS" (Ax a xvi) antes de utilizar os produtos.
Cuidados com os produtos B Cuidados a ter com o manuseamento da câmara em locais frios • O funcionamento desta câmara foi verificado a temperaturas de –10°C. Se câmara ficar com gotas de água ou partículas de neve agarradas ao seu exterior, as partículas de neve ou as gotas de água podem congelar, dificultando a utilização de algumas peças da câmara. • A temperaturas entre –10°C e 0°C, o desempenho das baterias (número de fotografias tiradas e tempo de disparo) diminui temporariamente.
Cuidados com os produtos B Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação ou o cartão de memória Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser guardadas ou eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto.
Cuidados com os produtos • A sujidade nos terminais da bateria pode impedir a câmara de funcionar. Se os terminais da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco antes de a utilizar. • Se não for utilizar a bateria durante algum tempo, coloque-a na câmara e deixe-a esgotar antes de voltar a retirá-la para a guardar. A bateria deve ser guardada num local fresco a uma temperatura ambiente entre 15°C e 25°C. Não guarde a bateria em locais extremamente quentes nem extremamente frios.
Cuidados com os produtos Cartões de memória • Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. Consulte "Cartões de memória aprovados" (A19). • Certifique-se de que cumpre as precauções na documentação do cartão de memória quando utilizar o cartão. • Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória. • Não formate o cartão de memória utilizando um computador.
Cuidados com a câmara Limpeza Objectiva Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra de borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade).
Cuidados com a câmara Armazenamento Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo.
Resolução de problemas Se a câmara não funcionar conforme esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para obter mais informações. • Consulte "Mensagens de erro" (E89) para mais informações. Problemas na alimentação, ecrã e definições Problema A Causa/Solução • Espere que a gravação termine. – • Desligue a câmara se o problema continuar.
Resolução de problemas Problema A data e a hora da gravação não estão correctas. Não são apresentadas informações no monitor. Ocultar Info está seleccionado em Info Foto sob Definições do monitor no menu de configuração. Impressão da data Hora local e data no menu de configuração não foi definida. não está disponível. A data não é apresentada nas fotografias, mesmo quando Impressão da data está activada.
Resolução de problemas Problemas de disparo Problema Causa/Solução Não pode ser definido como Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. modo de disparo. A 72, 75, E20, E22 Não é possível tirar fotografias. • Quando a câmara está no modo de reprodução, prima o botão A, o botão de disparo do obturador ou o botão b (e filmagem). • Quando os menus estiverem apresentados, prima o botão d. • A bateria está descarregada. • Quando a luz do flash piscar, aguarde até que o flash carregue.
Resolução de problemas Problema O zoom digital não está disponível. Causa/Solução • Desligado está seleccionado em Zoom digital no menu de configuração. • O zoom digital não pode ser utilizado com os seguintes modos de disparo. - Quando o modo de cena for Retrato, Retrato nocturno, Paisagem nocturna, Luz de fundo com HDR definido como Ligado, Panorâmica simples, Retrato animal estim., Fotografia 3D ou Subaquático.
Resolução de problemas Problema Causa/Solução A As fotografias estão demasiado claras. Ajuste a compensação de exposição. As áreas não afectadas pelo efeito de olhos vermelhos também são corrigidas.
Resolução de problemas Problemas de reprodução Problema Causa/Solução A • O ficheiro foi substituído ou o respectivo nome foi mudado pelo – computador ou por uma câmara de outra marca ou modelo. Não é possível reproduzir o ficheiro. • Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras diferentes 81 da COOLPIX AW110. Não é possível reproduzir uma sequência. • As fotografias tiradas de forma contínua com câmaras diferentes da – COOLPIX AW110 não podem ser reproduzidas como uma sequência.
Resolução de problemas Problema Causa/Solução • A imagem desejada foi ordenada numa categoria diferente da categoria apresentada actualmente. • As imagens guardadas em câmaras diferentes da COOLPIX AW110 e As imagens as imagens copiadas utilizando a opção Copiar não podem ser guardadas não são apresentadas no modo de ordenação automática.
Resolução de problemas GPS Problema A Causa/Solução Notas técnicas e índice Não consegue identificar a localização ou localização está demorada. • A câmara pode não conseguir identificar a localização em alguns ambientes de disparo. Para utilizar a função de GPS, utilize a câmara, sempre que possível, numa zona ao ar livre. • Ao posicionar pela primeira vez ou quando o posicionamento não for possível durante cerca de duas horas, decorrem alguns minutos até obter as informações de posicionamento.
Resolução de problemas Problema Causa/Solução Não é possível apresentar o altímetro ou a sonda, mesmo quando Altímetro/ medidor de profund. se encontra na definição de Ligado. Mesmo quando Altímetro/medidor de profund. se encontra na definição de Ligado, o altímetro ou a sonda não são apresentados nas situações seguintes.
ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL Os dados de mapa e os dados de nome de local que ficam guardados nesta câmara digital ("Dados") são fornecidos apenas para sua utilização pessoal e interna e não se destinam a revenda.
ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL Controlo de exportação.
ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL Avisos relativos aos detentores dos direitos de autor de software utilizado sob licença. • Dados de mapa e dados de nome de local para o Japão © 2012 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Este serviço utiliza dados de mapa e POI da ZENRIN CO., LTD. "ZENRIN" is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Dados de mapa e dados de nome de local para outros países que não o Japão © 1993-2012 NAVTEQ. All rights reserved.
ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL Canada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase , © Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States © United States Postal Service 2012.
Especificações Câmara Digital Nikon COOLPIX AW110 Tipo Número de pixels efectivos Sensor de imagem Objectiva Distância focal Número f/Construção Ampliação do zoom digital Redução da vibração Redução do efeito tremido em movimento Focagem automática (AF) Gama de focagem Selecção da área de focagem Monitor Notas técnicas e índice Cobertura do enquadramento (modo de disparo) Cobertura do enquadramento (modo de reprodução) Armazenamento Suporte de dados Sistema de ficheiros Formatos de ficheiros F22 Câmar
Especificações Tamanho de imagem (pixels) Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão) Exposição Modo de medição Controlo da exposição Obturador Velocidade Abertura Alcance Auto-temporizador Flash Alcance (aprox.
Especificações Bússola electrónica GPS Barómetro Altímetro Depth gauge Idiomas suportados Fontes de alimentação Duração da bateria1 Fotografia Filmagem (duração efectiva de gravação da bateria)2 Encaixe do tripé Dimensões (L × A × P) Peso Ambiente de funcionamento Temperatura Humidade Resistente à água Notas técnicas e índice Resistente ao pó Resistente aos choques F24 16 pontos cardinais (correcção da posição através de um sensor de aceleração de 3 eixos, correcção automática do ângulo de desvio e aj
Especificações • Salvo indicação em contrário, todos os números se baseiam numa bateria totalmente carregada e a operação a uma temperatura ambiente de 23 ±3°C, conforme especificado pela Normas CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem). 1 2 3 Números baseados nas Normas CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem) para medir a duração das baterias das câmaras.
Especificações Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 Tipo Potência nominal Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso Bateria de iões de lítio recarregável DC 3,7 V, 1050 mAh 0°C - 40°C Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm Aprox.
AVC Patent Portfolio License Este produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por um consumidor com uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização.
Índice remissivo Símbolos R 42 h Apresentação de miniaturas 66 n Auto-temporizador/detecção de sorriso/ controlo remoto 49, 52 l Botão apagar 4, 5, 31, E12, E55 k Botão aplicar selecção 4 V Botão (acção) 7 c Botão de reprodução 30 d Botão menu 8, 57, 68, 80, 88, 94 A Botão do modo de disparo 24 b Botão (e filmagem) 77 U Botão mapa 85 o Compensação da exposição 49, 54 f Grande angular 27 A Modo automático 47 G Modo de automático simplificado 33 C Modo de cena 34 m Modo de flash 49, 50 h Modo de imagens favor
Índice remissivo Controlo de zoom 27 Controlo dispos.
Índice remissivo Imprimir a data 94, E73 Indicador de carga da bateria 20 Indicador de memória interna 20 Info foto 94, E71 Informações da data de disparo 10 Intervalo fixo automático E36 L Luminosidade E71 Luz de acesso/AF 28 Luz de fundo o 39 Luz do auto-temporizador 52 Luz do filme 80, E49 M Notas técnicas e índice Memória de voz 69, E55 Menu de configuração 94 Menu de disparo 57, 58 Menu de opções de GPS 88, E58 Menu de reprodução 68 Menu de retrato inteligente 46, 59, E42 Menu rápido 80 Micro-conec
Índice remissivo Reprodução de imagem completa 30 Reprodução de miniaturas 66 Resposta do controlo de acção 95, E77 Retoque de glamour 69, E17 Retoque rápido 69, E16 Retrato animal estim.
Está interdita a reprodução, por qualquer meio, deste manual, em todo ou em parte (excepto para efeitos de citações breves em artigos ou críticas), sem a autorização, por escrito, da NIKON CORPORATION.