Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- á Szerelési útmutató
- Fontos megjegyzések
- A bútorzat előkészítése, 1./2./3. ábra
- A készülék beépítése, 4./5./6./7./8./9./10./11. ábra
- Utasítás
- Előre beépített vezetékkel nem rendelkező készülékek esetén a hálózati kábelt dugja be a csatlakozódobozba.
- 2. A csatlakozódoboz fedelét emelje fel egy csavarhúzóval (4. ábra).
- 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavart, és az ABA-bilincset emelje fel egy csavarhúzó segítségével (5. ábra).
- 5. A hálózati kábelt rögzítse az ABA-bilinccsel, és húzza meg a rögzítőcsavart (7a ábra).
- 6. Zárja le a csatlakozódoboz fedelét.
- Utasítás
- Utasítás
- A főzőfelület felhelyezése, 8./9./10. ábra
- 1. A ragasztószalagot helyezze a munkalap szélére (8. ábra).
- 2. A készüléket tolja be vízszintesen a fülkébe.
- 3. Ügyeljen arra, hogy a főzőfelület egy magasságban legyen a munkalappal. Ha a főzőfelület nem ugyanazon magasságban van, szükség esetén a csomagban lévő rögzítőkkel szerelje fel, és óvatosan húzza szorosra a rögzítést (9. ábra)
- Utasítás
- Figyelem!
- A készülék csatlakoztatása, 11. ábra
- Utasítás
- A készülék leszerelése
- Pregătirea mobilei, figura 1/2/3
- Montarea aparatului, figurile 4/5/6/7/8/9/10/11
- Indicaţie
- La aparatele fără cablu preinstalat, introduceţi cablul de reţea în priza de conectare.
- 2. Ridicaţi cu ajutorul unei şurubelniţe capacul prizei de conectare (Figura 4).
- 3. Desfaceţi şurubul de fixare şi ridicaţi colierul furtunului cu ajutorul unei şurubelniţe (Figura 5).
- 5. Fixaţi cablul de reţea cu colierul furtunului şi strângeţi şurubul de prindere (Figura 7a).
- 6. Închideţi capacul prizei de conectare.
- Indicaţie
- Indicaţie
- Aşezaţi plita, figura 8/9/10
- 1. Aplicaţi banda adezivă pe marginea profilată a blatului de lucru (Figura 8).
- 2. Împingeţi aparatul simetric în nişă.
- 3. Aveţi grijă ca plita să se afle la acelaşi nivel cu blatul de lucru. În cazul în care plita nu se află la acelaşi nivel cu blatul de lucru, dacă este necesar, instalaţi elementele de ancorare livrate împreună cu aparatul şi strângeţ...
- Indicaţie
- Atenţie!
- Racordarea aparatului, figura 11
- Indicaţie
- Demontaţi aparatul
- Підготовка меблів, малюнок 1/2/3
- Встановлення приладу, малюнки 4/5/6/7/8/9/10/11
- Вказівка
- Для приладів без попередньо встановленого кабеля введіть мережевий кабель у розподільчу коробку.
- 2. Підніміть кришку розподільчої коробки за допомогою викрутки (малюнок 4).
- 3. Ослабте кріпильний гвинт та підніміть затискач шлангу за допомогою викрутки (малюнок 5).
- 5. Закріпіть мережевий кабель хомутом для шлангу і підтягніть кріпильний гвинт (малюнок 7a).
- 6. Закрийте кришку розподільчої коробки.
- Вказівка
- Вказівка
- Встановіть варильну поверхню, малюнки 8/9/10
- Приєднання приладу, малюнок 11
- Демонтаж варильної панелі
- Příprava nábytku, obrázek 1/2/3
- Vestavba spotřebiče, obrázky 4/5/6/7/8/9/10/11
- Upozornění
- U spotřebičů bez předem nainstalovaného kabelu zapojte síťový kabel do připojovací zásuvky.
- 2. Šroubovákem nazdvihněte kryt připojovací zásuvky (obrázek 4).
- 3. Povolte upevňovací šroub a šroubovákem nazdvihněte hadicovou objímku (obrázek 5).
- 5. Síťový kabel upevněte hadicovou objímkou a utáhněte upevňovací šroub (obrázek 7a).
- 6. Zavřete kryt připojovací zásuvky.
- Upozornění
- Upozornění
- Nasazení varné desky, obrázky 8/9/10
- 1. Lepicí pásku upevněte na výřez pracovní desky (obrázek 8).
- 2. Spotřebič zasuňte rovnoměrně do výřezu.
- 3. Dbejte na to, aby varná deska byla ve stejné výšce jako pracovní deska. Pokud varná deska není ve stejné výšce, v případě potřeby namontujte dodané spony a opatrně je utáhněte, (obrázek 9).
- Upozornění
- Pozor!
- Připojení spotřebiče, obrázek 11
- Upozornění
- Demontáž spotřebiče
- Príprava nábytku, obrázok 1/2/3
- Montáž spotrebiča, obrázky 4/5/6/7/8/9/10/11
- Upozornenie
- Pri spotrebičoch bez predinštalovaného kábla zaveďte sieťový kábel do pripojovacej zásuvky.
- 2. Veko pripojovacej zásuvky nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 4).
- 3. Uvoľnite upevňovaciu skrutku a hadicovú objímku nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 5).
- 5. Sieťový kábel upevnite pomocou hadicovej objímky a utiahnite upevňovaciu skrutku (obrázok 7a).
- 6. Zatvorte veko pripojovacej zásuvky.
- Upozornenie
- Upozornenie
- Osaďte varný panel, obrázky 8/9/10
- 1. Lepiacu pásku umiestnite na výstupok pracovnej dosky (obrázok 8).
- 2. Spotrebič rovnomerne zasuňte do výklenku.
- 3. Dávajte pozor na to, aby bol varný panel v rovnakej výške ako pracovná doska. Ak varný panel nie je v rovnakej výške, potom v prípade potreby nainštalujte dodané ukotvenia a opatrne ich utiahnite, (obrázok 9).
- Upozornenie
- Pozor!
- Pripojenie spotrebiča, obrázok 11
- Upozornenie
- Demontáž spotrebiča
- Mööbli ettevalmistamine, joonis 1/2/3
- Seadme paigaldamine, joonised 4/5/6/7/8/9/10/11
- Märkus
- Seadmetel, millel eelnevalt installeeritud kaabel puudub, ühendage võrgukaabel ühenduspessa.
- 2. Ühenduspesa katet kergitage kruvikeeraja abil (joonis 4).
- 3. Keerake lahti kinnituskruvi ja kergitage voolikuklambrit kruvikeeraja abil (joonis 5).
- 5. Kinnitage võrgukaabel voolikuklambriga ja pingutage kinni kinnituskruvi (joonis 7a).
- 6. Sulgege ühenduspesa kate.
- Märkus
- Märkus
- Pliidiplaadi kohaleasetamine, joonised 8/9/10
- 1. Kinnitage töötasapinna väljalõike servadesse teip (joonis 8).
- 2. Lükake seade sujuvalt nišši.
- 3. Veenduge, et pliidiplaat on töötasapinnaga ühel ja samal kõrgusel. Kui pliidiplaat ei ole samal kõrgusel, siis paigaldage vajaduse korral tarnekomplekti kuuluvad ankrud ja pingutage need ettevaatlikult kinni, (joonis 9).
- Märkus
- Tähelepanu!
- Seadme ühendamine vooluvõrku, joonis 11
- Märkus
- Seadme lahtivõtmine
- Baldų paruošimas, 1 / 2 / 3 paveikslėliai
- Prietaiso įmontavimas, 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 paveikslėliai
- Pastaba
- Naudodami prietaisus be iš anksto prijungto laido, elektros laidą įveskite į prijungimo lizdą.
- 2. Atsuktuvu pakelkite prijungimo lizdo dangtelį (4 paveikslėlis).
- 3. Atsukite tvirtinimo varžtą ir atsuktuvu atkelkite žarnos apkabą (5 paveikslėlis).
- 5. Elektros laidą pritvirtinkite žarnos apkaba ir priveržkite tvirtinimo varžtus (7a paveikslėlis).
- 6. Uždarykite prijungimo lizdo dangtelį.
- Pastaba
- Pastaba
- Kaitlentės uždėjimas, 8 / 9 / 10 paveikslėliai
- 1. Prie stalviršio plokštės iškyšos priklijuokite lipnią juostelę (8 paveikslėlis).
- 2. Prietaisą tolygiai įstumkite į nišą.
- 3. Atkreipkite dėmesį, kad kaitlentė ir stalviršis yra vienodame aukštyje. Jei kaitlentė nėra tokiame pat aukštyje, galite pritvirtinti pristatytus tvirtinimo įtaisus ir kaitlentę atsargiai pakelti, (9 paveikslėlis).
- Pastaba
- Dėmesio!
- Prietaiso prijungimas, 11 paveikslėlis
- Pastaba
- Prietaiso išmontavimas
- Mēbeļu sagatavošana, 1., 2., 3. attēls
- Ierīces iebūvēšana, 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11. attēls
- Norādījums
- Ierīcēm bez uzstādīta vada, barošanas vadu ievadiet ligzdā.
- 2. Rozetes vāciņu paceliet ar skrūvgrieža palīdzību (4. attēls).
- 3. Atskrūvējiet sprostskrūvi un paceliet šļūtenes skavu, izmantojot skrūvgriezi (5. attēls).
- 5. Nostipriniet barošanas vadu ar šļūtenes apskavu un pievelciet sprostskrūvi (7.a attēls).
- 6. Aizveriet kontaktligzdas vāciņu.
- Norādījums
- Norādījums
- Sildvirsmas uzlikšana, 8., 9., 10. attēls
- 1. Uzlieciet līmlenti darba virsmas padziļinājumā (8. att.).
- 2. Vienmērīgi iebīdiet ierīci nišā.
- 3. Raugieties, lai sildvirsma ir vienā augstumā ar darba virsmu. Ja sildvirsma nav tādā pašā augstumā, nepieciešamības gadījumā uzstādiet piegādes komplektācijā iekļautos stiprinājumus un uzmanīgi pievelciet (9. attēls).
- Norādījums
- Uzmanību!
- Ierīces pieslēgšana, 11. attēls
- Norādījums
- Ierīces demontāža
hu
á
6]HUHOpVL~WPXWDWy
)RQWRVPHJMHJ\]pVHN
%L]WRQViJ$EL]WRQViJRVKDV]QiODWFVDNDNNRUJDUDQWiOWKDD
NpV]OpNHWPŦV]DNLV]HPSRQWEyOpVDEHV]HUHOpVL~WPXWDWyQDN
PHJIHOHOŌHQV]HUHOWHEH$QHPPHJIHOHOŌEHV]HUHOpVEŌODGyGy
NiURNDEHV]HUHOŌWWHUKHOLN
$EHV]HUHOpVXWiQJ\Ō]ŌGM|QPHJDUUyOKRJ\DNpV]OpN
KDV]QiOyMDQHPIpUKHWKR]]iD]HOHNWURPRVDONDWUpV]HNKH]
-HOHQ NpV]OpN KDV]QiODWD PD[LPXP PpWHUHV PDJDVViJEDQ
PHJHQJHGHWW
: (OHNWURQLNXVLPSODQWiWXPRWYLVHOŌN
$NpV]OpNiOODQGyPiJQHVHNHWWDUWDOPD]KDWDPHO\HND]
HOHNWURQLNXVLPSODQWiWXPRNSOV]tYULWPXVV]DEiO\R]yYDJ\
LQ]XOLQSXPSDPŦN|GpVpWEHIRO\iVROKDWMiN(]pUWV]HUHOpVNRU
WDUWVDPDJiWyOOHJDOiEEFPWiYROViJUDDNpV]OpNHW
(OHNWURPRVFVDWODNR]WDWiV.L]iUyODJPHJIHOHOŌHQNpS]HWW
V]DNHPEHU YpJH]KHWL ,JD]RGQL NHOO D KHO\L iUDPV]ROJiOWDWy YiOODODW
HOŌtUiVDLKR]
$NpV]OpNHWFVDWODNR]WDVVDHJ\U|J]tWHWWEHV]HUHOpVLKiWWpUKH]
pVDEHV]HUHOpVLHOŌtUiVRNV]HULQWDONDOPD]]RQPHJIHOHOŌ
PHJV]DNtWyW
&VDWODNR]iVWtSXVD$NpV]OpND], pULQWpVYpGHOPLRV]WiO\ED
WDUWR]LNpVFVDNI|OGHOpVVHOUHQGHONH]ŌNiEHOOHOHJ\WW
KDV]QiOKDWy
$QHPHOŌtUiVV]HUŦHOHNWURPRVEHN|WpVEŌOHUHGŌHVHWOHJHV
NiURNpUWpVQHPPHJIHOHOŌPŦN|GpVpUWDJ\iUWyVHPPLO\HQ
IHOHOŌVVpJHWQHPYiOODO
+iOy]DWLNiEHOOHKHWVpJHVKRJ\PiUFVDWODNR]WDWYDYDQD
IŌ]ŌIHOOHWFVDWODNR]yGRER]iKR]YDJ\DNpV]OpNKH]
PHOOpNHOWpNpVFVDNPLQŌVtWHWWV]DNHPEHUYDJ\NpS]HWW
YHYŌV]ROJiODWLV]HUHOŌV]HUHOKHWLEH$V]NVpJHVFVDWODNR]WDWiVL
DGDWRNPHJWDOiOKDWyNDNpV]OpNWtSXVWiEOiMiQpVDEHN|WpVL
iEUiQ
&VDNDNpV]OpNKH]PHOOpNHOWYDJ\DPŦV]DNLYHYŌV]ROJiODWQiO
EHV]HU]HWWNiEHOWKDV]QiOMD
6]HUHOpVPXQNDODSDOiD]LQGXNFLyVIŌ]ŌIHOOHWFVDN
V]HOOŌ]pVVHOUHQGHONH]ŌILyNYDJ\VWŌI|OppStWKHWŌEH$
IŌ]ŌIHOOHWDOiQHPpStWKHWŌEHKŦWŌV]HNUpQ\PRVRJDWyJpS
V]HOOŌ]pVQpONOLVWŌYDJ\PRVyJpS
(OV]tYy NUWŌMH D] HOV]tYy NUWŌMH pV D IŌ]ŌIHOOHW N|]|WWL WiYROViJ
OHJ\HQOHJDOiEEDNNRUDPLQWD]|VV]HV]HUHOpVL~WPXWDWyEDQD]
HOV]tYyNUWŌMpKH]PHJDGRWWWiYROViJ
0XQNDODS/HJ\HQHJ\HQOHWHVYt]V]LQWHVVWDELO.|YHVVHD
PXQNDODSJ\iUWyMiQDNXWDVtWiVDLW
■ $IŌ]ŌIHOOHWEHpStWpVpUHKDV]QiOWPXQNDODSQDNNE NJRV
WHUKHOpVWNHOONLEtUQLD6]NVpJHVHWpQHUŌVtWVHPHJD
PXQNDODSRWKŌpVYt]iOOyDQ\DJJDO
■ $IŌ]ŌIHOOHWHJ\HQHVVpJpWFVDNDEHpStWpVXWiQHOOHQŌUL]]H
$NpV]OpNDN|YHWNH]ŌKŌpVYt]iOOyPXQNDODSRNEDpStWKHWŌEH
■ PiUYiQ\YDJ\WHUPpVNŌPXQNDODSRN
■ PŦDQ\DJPXQNDODSRN
■ W|P|UIDPXQNDODSRNFVDNDPXQNDODSJ\iUWyMiYDOW|UWpQW
HJ\H]WHWpVXWiQV]LJHWHOWYiJiVpOHN
■ 0iVWtSXV~PXQNDODSRNEHV]HUHOpVHFVDNDPXQNDODS
J\iUWyMiYDOW|UWpQWHJ\H]WHWpVXWiQ
8WDVtWiVRN
■ $NpV]OpNNLHJ\HQOtWpVpKH]QHKDV]QiOMRQWiPDV]WpNRNDWD]
HJ\HVKHO\HNHQ
■ $ PXQNDIHOOHW EHLJD]tWiViW HJ\ V]DNNpS]HWW V]ROJiOWDWyQDN NHOO
YpJUHKDMWDQLDDEHpStWpVLUDM]DODSMiQ$YiJiVpOHNOHJ\HQHN
WLV]WiNpVSRQWRVDNPLYHODV]pOHNOiWV]DQDNDIHOOHWHQ$
YiJiVpOHNHWWLV]WtWVDPHJpV]VtUWDODQtWVDHJ\PHJIHOHOŌ
WLV]WtWyV]HUUHO
*DUDQFLD$QHPPHJIHOHOŌ]HPEHKHO\H]pVFVDWODNR]WDWiV
YDJ\EHV]HUHOpVN|YHWNH]WpEHQDWHUPpNJDUDQFLDpUYpQ\pWYHV]WL
8WDVtWiV $NpV]OpNEHOVHMpEHQW|UWpQŌMDYtWiVRNDWEHOHpUWYHD
KiOy]DWLNiEHOFVHUpMpWFVDNDYHYŌV]ROJiODWPHJIHOHOŌ
NpS]HWWVpJJHOUHQGHONH]ŌV]DNHPEHUHLYpJH]KHWLNHO
$E~WRU]DWHOŌNpV]tWpVHiEUD
.RQ\KDE~WRU/HJ\HQOHJDOiEE&RVKŌPpUVpNOHWQHN
HOOHQiOOy
.LYiJiV$YiJiVLPŦYHOHWHNXWiQWiYROtWVDHODIRUJiFVRW
9iJiVLIHOOHWHN6]LJHWHOMHKŌiOOyDQ\DJJDO
)LyNI|OpW|UWpQŌV]HUHOpVD iEUD
0XQNDODS/HJ\HQOHJDOiEE PPYDVWDJ
$PXQNDODSWHWHMHpVDILyNWHWHMHN|]|WWLWiYROViJOHJ\HQ PP
8WDVtWiV +DDILyNEDQIpPWiUJ\DNDPHO\HNDOpJiUDPOiV
KDWiViUDDIŌ]ŌIHOOHWV]HOOŌ]pVHNRUIHOPHOHJV]HQHNYDJ\NLV
KHJ\HVIpPWiUJ\DNSOVWŌQ\iUVDNWDOiOKDWyNIDHOYiODV]WyODS
V]NVpJHV iEUD
$IŌ]ŌIHOOHWDOMiQHJ\YHQWLOiWRUWDOiOKDWy(OYiODV]WyODSQpONOQH
WDUWVRQDILyNEDQNLVYDJ\KHJ\HVWiUJ\DNDWSDStUWYDJ\
NRQ\KDUXKiW(]HNEHIRO\iVROKDWMiNDKŦWpVWYDJ\EHV]tYiVXN
NiURVtWKDWMDDYHQWLOiWRUW$ILyNWDUWDOPDpVDYHQWLOiWRUEHPHQW
N|]|WWOHJDOiEEFPWiYROViJOHJ\HQ
6WŌI|OpW|UWpQŌV]HUHOpVEiEUD
0XQNDODS/HJ\HQOHJDOiEE PPYDVWDJ
$PXQNDODSIHOOHWHpVDVWŌHOŌODSMiQDNIHOVŌUpV]HN|]|WWL
WiYROViJOHJ\HQOHJDOiEE PP
8WDVtWiV +DDIŌ]ŌIHOOHWpVDVWŌN|]|WWQDJ\REEWiYROViJQDN
NHOOOHQQLHQp]]HQXWiQDDVWŌV]HUHOpVL~WPXWDWyMiEDQ
6]HOOŌ]pV$VWŌpVDIŌ]ŌIHOOHWN|]|WWLWiYROViJOHJDOiEEPP
OHJ\HQ
8WDVtWiV +DDIŌ]ŌIHOOHWHWPiVPiUNiM~VWŌI|OppStWLEHID
HOYiODV]WyODSKDV]QiODWDV]NVpJHV iEUD
6]HOOŌ]pV iEUD
$NpV]OpNKHO\HVPŦN|GpVpQHNEL]WRVtWiViKR]V]NVpJHVD
IŌ]ŌIHOOHWPHJIHOHOŌV]HOOŌ]pVH
0LYHODNpV]OpNDOVyUpV]pQHNV]HOOŌ]pVpKH]DIULVVOHYHJŌ
NLHOpJtWŌEHiUDPOiViUDYDQV]NVpJDE~WRURNDWHQQHN
PHJIHOHOŌHQNHOOIHOiOOtWDQL(KKH]DN|YHWNH]ŌNUHYDQV]NVpJ
■ D E~WRU KiWXOMD pV D NRQ\KDIDO N|]|WWL LOOHWYH D PXQNDODS IHOOHWH
pVDILyNIHOVŌUpV]HN|]|WWLPLQLPiOLVWiYROViJ D iEUD
■ DE~WRUKiWROGDOiQIHQWHOKHO\H]NHGŌQ\tOiV E iEUD
■ KDDE~WRUKiWXOMiQiOQHPiOOUHQGHONH]pVUHD PPPLQLPiOLV
WiYROViJOpWUHNHOOKR]QLHJ\Q\tOiVWD]DOVyUpV]QpO F iEUD
■ KDDE~WRUEHOO PPQpONHVNHQ\HEEEHYiJiVRNDWNHOO
HV]N|]|OQLD]ROGDOIDODNRQ G iEUD
8WDVtWiVRN
■ +DDNpV]OpNHWHJ\IŌ]ŌV]LJHWEHYDJ\PiVDOHtUiVEDQQHP
V]HUHSOŌKHO\UHpStWLEHPLQGHQNpSSHQJRQGRVNRGMRQD
IŌ]ŌIHOOHWPHJIHOHOŌV]HOOŌ]pVpUŌO
■ 1H]iUMDOHKHUPHWLNXVDQD]DOVyOiED]DWRW
$NpV]OpNEHpStWpVH iEUD
8WDVtWiV $ IŌ]ŌIHOOHW EHpStWpVHNRU YLVHOMHQ YpGŌNHV]W\ŦW $ QHP
OiWKDWyIHOOHWHNV]pOHpOHVOHKHW
(OŌUH EHpStWHWW YH]HWpNNHO QHP UHQGHONH]Ō NpV]OpNHN HVHWpQ
DKiOy]DWLNiEHOWGXJMDEHDFVDWODNR]yGRER]ED
)RUGtWVDPHJDIŌ]ŌIHOOHWHWpVDFVRPDJROiVUDHJ\URQJ\UD
YDJ\PiVIHOOHWUHIHNWHWYHKHO\H]]HDSDGOyUDKRJ\QH
NDUFROyGMRQ|VV]H
$FVDWODNR]yGRER]IHGHOpWHPHOMHIHOHJ\FVDYDUK~]yYDO
iEUD
/D]tWVD PHJ D U|J]tWŌFVDYDUW pV D] $%$ELOLQFVHW HPHOMH IHO HJ\
FVDYDUK~]yVHJtWVpJpYHO iEUD
&VDND]iEUiQDNPHJIHOHOŌHQGXJMDEHDFVDWODNR]yGRER]ED
iEUD
%1EDUQD
%8NpN
*1<(ViUJDpV]|OG
%.IHNHWH
*<V]UNH
8WDVtWiVRN
■ +D D FVDWODNR]WDWiV D /1a NDSFVROiVL UDM]QDN PHJIHOHOŌHQ
W|UWpQW D] iWKLGDOiVRN KR]]iUHQGHOpVpW D UDM]QDN PHJIHOHOŌHQ
NHOOPyGRVtWDQL
■ hJ\HOMHQDUUDKRJ\PHJK~]]DDFVDWODNR]yGRER]QiOOpYŌ
FVDYDURNDWPLXWiQFVDWODNR]WDWWDDNiEHOW