Nederlands DD-831[E]-frontcover.
DD-831[E]-gpage.fm Page 1 Friday, November 17, 2006 4:22 PM Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen/ Avvertenze e precauzioni da osservare VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
DD-831[E]-gpage.fm Page 2 Friday, November 17, 2006 4:22 PM VOORZICHTIG: Goede ventilatie Plaats het apparaat op een egaal oppervlak om het risico op elektrische schokken en brand te voorkomen en om beschadigingen te vermijden. Hieronder ziet u de minimaal vereiste vrije ruimte rondom: ATTENZIONE: ventilazione adeguata Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi e danni, posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
DD-831[E]-gpage.fm Page 3 Friday, November 17, 2006 4:22 PM Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen (vervolg) / Avvertenze e precauzioni da osservare (continua) VOORZICHTIG — Ftoets! (CA-DD8/CA-DD3/CA-DD1) Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakalen (het STANDBY-lampje gaat unit). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de skekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de F toets in welke stand dan ook, wordt de stroom niet geheel uitgeschakeld.
DD-831[E]-gpage.fm Page 4 Friday, November 17, 2006 4:22 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Inleiding Nederlands DD-831[E].book Page 1 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Inhoudsopgave Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Een bestand afspelen ...................................27 Inleiding Displayvenster op de hoofdeenheid voor schijf/bestandstypen ...........................
Nederlands DD-831[E].book Page 2 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Bronnen vanaf andere apparaten afspelen Inleiding Bronnen vanaf andere apparaten afspelen ........................................44 Andere apparaten selecteren als bron.......... 44 De signaalversterking selecteren.................. 44 QP LINK........................................................ 45 Andere apparaten bedienen met de afstandsbediening Andere apparaten bedienen met de afstandsbediening..................
Beschrijving van de onderdelen De nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen worden beschreven. Inleiding Nederlands DD-831[E].book Page 3 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Vooraanzicht STANDBY-lampje Zie “Displayvenster” hieronder. Sensor voor afstandsbediening Deze aansluitingen zijn beschikbaar wanneer de voorklep is geopend. *1 De [PHONES]-poort is bestemd voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een stereostekker (niet bijgeleverd).
De afstandsbediening In de tabel hieronder zijn enkele verschillen aangegeven tussen de DD-8/DD-3 en de DD-1 wat betreft de locaties van de knoppen en toetsen op de afstandsbediening. DD-8/DD-3 DD-1 Inleiding De nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen worden beschreven. *1 Raadpleeg het aparte Zie pagina 19. gedeelte van de bedieningshandleiding voor de netwerkfunctie. *2 Zie pagina 19. Nederlands DD-831[E].
Nederlands DD-831[E].book Page 5 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voorbereiding Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht. De antennes aansluiten Voorbereiding Losse AM-antenne (bijgeleverd) De losse AM-antenne installeren FM-antenne (bijgeleverd) Hoofdeenheid (achteraanzicht) FM-antenne Spreid de FM-antenne horizontaal uit.
Nederlands DD-831[E].book Page 6 Friday, November 17, 2006 4:26 PM De speakers aansluiten Voorbereiding De speakerstanders bevestigen (DD-8) De speakers voor de DD-8 moeten aan de speakerstanders worden bevestigd voordat de speakers op de subwoofer kunnen worden aangesloten. Volg de schema’s hieronder. Centrale surroundspeaker Linker- en rechterspeaker ■ VOORZICHTIG • De linker- en rechterspeaker voor de DD-8 zijn behoorlijk zwaar. Wees daarom voorzichtig wanneer u ermee omgaat.
Nederlands DD-831[E].book Page 7 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voorbereiding (vervolg) Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht. De speakers aansluiten op de subwoofer (DD-8) Grijs Blauw Voorbereiding Achteraanzicht Voordat u de speakerkabels aansluit, verwijdert u de bescherming aan het uiteinde van elke kabel door deze los te draaien en weg te trekken.
De speakerstanders bevestigen (DD-3) De speakers voor de DD-3 moeten aan de speakerstanders worden bevestigd voordat de speakers op de subwoofer kunnen worden aangesloten. Volg de schema’s hieronder. Linker- en rechterspeaker Zwarte draad ■ VOORZICHTIG • De linker- en rechterspeaker en de centrale surroundspeaker voor de DD-3 kunnen aan een muur worden bevestigd. • Laat de muurbevestiging uitvoeren door gekwalificeerde technici.
Nederlands Voorbereiding (vervolg) Voorbereiding DD-831[E].book Page 9 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voordat u de speakerkabels aansluit, verwijdert u de bescherming aan het uiteinde van elke kabel door deze los te draaien en weg te trekken. Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht.
Nederlands DD-831[E].book Page 10 Friday, November 17, 2006 4:26 PM De speakers aansluiten op de subwoofer (DD-1) Grijs Blauw Voorbereiding Achteraanzicht Voordat u de speakerkabels aansluit, verwijdert u de bescherming aan het uiteinde van elke kabel door deze los te draaien en weg te trekken.
Nederlands DD-831[E].book Page 11 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voorbereiding (vervolg) Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht. De subwoofer bevestigen aan de hoofdeenheid Voorbereiding Alleen voor de DD-8 en DD-3 Subwoofer Verwijder het folie aan beide zijden van de subwoofer. Hoofdeenheid Achteraanzicht Achteraanzicht Systeemkabel (bijgeleverd) Houd de 5-markeringen op de poorten en de systeemkabel recht tegenover elkaar.
Een TV aansluiten via de [HDMI]poort (niet beschikbaar voor de DD-1) Een TV aansluiten via de [AV]-poort TV Hoofdeenheid (achteraanzicht) De DD-8 en DD-3 kunnen niet-gecomprimeerde digitale videosignalen verzenden naar een TV die compatibel is met HDMI (High Definition Multimedia Interface). TV Hoofdeenheid (achteraanzicht) Naar een SCART-poort Naar een HDMI-poort SCART-kabel (niet bijgeleverd) HDMI-kabel (niet bijgeleverd) OPMERKING • Er is geen uitvoer van audiosignaal via de [AV] (SCART)-poort.
Voorbereiding Nederlands DD-831[E].book Page 13 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voorbereiding (vervolg) Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht. ■ VOORZICHTIG • Sluit de hoofdeenheid rechtstreeks op een TV (of monitor) aan, dus niet via een videorecorder, om beeldvervorming tijdens het afspelen te voorkomen. (Aansluiting via een videorecorder heeft echter geen negatieve invloed op de geluidskwaliteit.
Druk op 2 of 3 om het voor de TV geschikte videosignaaltype te selecteren. • Wanneer de TV op de [AV]-poort of [COMPONENT VIDEO OUT]-poorten is aangesloten, kan het videosignaaltype als volgt worden geselecteerd. Het monitor uit-type selecteren Voor weergave van een beeld op de TV selecteert u het monitor uit-type en het videosignaaltype. 1 2 Druk op [SETTING]. 3 Druk op 2 of 3 om “HDMI” of “NO HDMI” weer te geven. - Selecteer “576I Y/C” voor een S-video-signaal. Druk op 5 of / om “M.
Voorbereiding Nederlands DD-831[E].book Page 15 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Voorbereiding (vervolg) Schakel het apparaat pas in nadat u alle aansluitingen hebt aangebracht. Een draagbare digitale audiospeler aansluiten Analoog geluid van een draagbare digitale audiospeler beluisteren ■Het analoge uitgangsniveau van de [LINE OUT]-poort selecteren U kunt het analoge uitgangsniveau verlagen zodat het systeem geen onnodig harde geluiden produceert.
Ingang Andere analoge audioapparaten aansluiten AV-versterker met ingebouwde decoder Uitgang Audio-apparaat Naar een optische digitale ingang Optische digitale kabel (niet bijgeleverd) Audiokabel (niet bijgeleverd) Hoofdeenheid (achteraanzicht) Ingang Uitgang Ingang Optische digitale kabel (niet bijgeleverd) Hoofdeenheid (achteraanzicht) Het netsnoer aansluiten ■Hoofdeenheid Stopcontact Hoofdeenheid (achteraanzicht) Naar een optische digitale uitgang MD-speler of satellietontvanger Uitgang ■
Basisprocedures NETWORK 3 (Voor de DD-8/ DD-3) DIMMER (Voor de DD-1) Basisprocedures Nederlands DD-831[E].book Page 17 Friday, November 17, 2006 4:26 PM De hoofdeenheid inschakelen Druk op [F AUDIO]. • Druk nogmaals op [F AUDIO] om de hoofdeenheid uit te schakelen. Modusselectie afstandsbediening • Terwijl de hoofdeenheid is uitgeschakeld, kunt u ook met een van de volgende knoppen de hoofdeenheid weer inschakelen.
Met deze functie kunt u gesproken tekst op schijf of in een bestand duidelijker afspelen, ook bij een laag volumeniveau. Het volume van de centrale surround speaker/subwoofer regelen 1 Druk herhaaldelijk op [CH LEVEL] om “SURR” (de centrale surround speaker) of “SUBWFR” (de subwoofer) te selecteren in het displayvenster. 2 Druk op [+] of [–] om het volume te regelen. Druk op [CLEAR VOICE]. • Elke keer wanneer u op [CLEAR VOICE] drukt, wordt de functie in- en uitgeschakeld.
Basisprocedures Nederlands DD-831[E].book Page 19 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Basisprocedures (vervolg) De helderheid van het displayvenster wijzigen Druk op [DIMMER]. • Telkens wanneer u op [DIMMER] drukt, wordt de weergave in het displayvenster als volgt gewijzigd. - “DIMMER 1” Het displayvenster wordt donkerder dan de standaard ingestelde helderheid. - “DIMMER 2” Het displayvenster wordt donkerder dan “DIMMER 1”.
Automatische stand-by Als er gedurende 3 minuten geen geluid wordt geproduceerd, wordt de hoofdeenheid automatisch uitgeschakeld. Deze functie is beschikbaar wanneer een schijf of bestand als bron wordt geselecteerd. U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een radio-uitzending, TV-geluid of apparaat dat is aangesloten op de poort [LINE IN 1], [LINE IN 2] of [LINE-DIGITAL IN] als bron is geselecteerd.
Radio-uitzendingen beluisteren Een radiostation selecteren 1 Radio-uitzendingen beluisteren Nederlands DD-831[E].book Page 21 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” in displayvenster weer te geven. • Telkens wanneer u op [FM/AM] drukt, wordt afgewisseld tussen “FM” en “AM”. • Ook als u herhaaldelijk op [SOURCE] op de hoofdeenheid drukt, wordt een radio-uitzending als bron geselecteerd.
Door op de hoofdeenheid een voorkeuze te maken voor radiostations kunt u snel op een radiostation afstemmen. Voorkeuze voor radiostations maken U kunt 30 FM-radiostations en 15 AM-radiostations vastleggen. 1 Selecteer een radiostation dat u wilt vastleggen. • Zie “Een radiostation selecteren” op pagina 21. 2 Druk op [MEMORY]. • Het voorkeuzenummer knippert in het displayvenster. 3 Terwijl het voorkeuzenummer knippert, drukt u op de cijfertoetsen om het voorkeuzenummer te selecteren.
Radio-uitzendingen beluisteren Nederlands DD-831[E].book Page 23 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Radio-uitzendingen beluisteren (vervolg) De Radiogegevenssysteeminformatie wijzigen 2 U kunt tijdens het beluisteren van een FM-radiouitzending Radiogegevenssysteem-informatie in het displayvenster bekijken. ■Tijdens het beluisteren van een FM-radiouitzending Druk herhaaldelijk op [DISPLAY MODE].
PTY-codes None: News: Niet gedefinieerd. Nieuws. Finance: Children: Affairs: Achtergronden en analyses bij het nieuws. Social: Info: Informatieve programma’s in de breedste zin van het woord. Programma’s gewijd aan een van de aspecten van sport. Religion: Educatieve programma’s. Hoorspellen en series. Programma’s over nationale of regionale cultuur, zoals literatuur en theater. Programma’s over natuurwetenschappen en technologie.
Radio-uitzendingen beluisteren Nederlands DD-831[E].book Page 25 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Radio-uitzendingen beluisteren (vervolg) Tijdelijk overschakelen naar een programmatype van uw keuze Met de functie Verbeterde Overige Netwerken kan de hoofdeenheid tijdelijk overschakelen naar een programma van uw keuze (TA, News of Info) van een ander radiostation wanneer u naar een Radiogegevenssysteem-station luistert.
Een schijf afspelen Modusselectie afstandsbediening In dit gedeelte wordt beschreven hoe de hierboven weergegeven typen schijven kunnen worden afgespeeld. 1 Druk op [OPEN/CLOSE 0 ] op de afstandsbediening of op 0 op de hoofdeenheid. • De schijflade komt naar buiten. 2 Plaats een schijf. Bedrukte zijde Cijfertoetsen* Schijflade • U kunt een 8-cm schijf afspelen door deze in de binnenste uitsparing van de schijflade te plaatsen.
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden Nederlands DD-831[E]-06.fm Page 27 Thursday, February 1, 2007 10:46 AM Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg) Een bestand afspelen In dit gedeelte wordt het afspelen beschreven van opgenomen bestanden op de geladen schijf en van opgenomen bestanden op een USB-apparaat voor massaopslag dat is aangesloten op de hoofdeenheid. De procedure wordt geïllustreerd aan de hand van MP3-bestanden.
OPMERKING • Afhankelijk van het bestandstype verschijnt het menuscherm voordat u op 7 drukt.. 4 ■Tijdens het afspelen van een schijf Druk op 5, /, 2 of 3 om een groep en track te selecteren. OPMERKING • U kunt ook [GROUP/TITLE SKIP / ] gebruiken om een groep te selecteren en de cijfertoetsen 4 of ¢ om een track te selecteren. 5 VCD/SVCD Druk op [DVD/CD 3 ] of [USB 3 ]. OPMERKING • Als u stap 3 hebt overgeslagen dan hoeft u niet door te gaan met stap 5.
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden Nederlands DD-831[E].
Pictogrammen op het TV-scherm (schermaanwijzingen) Afspelen beëindigen : Afspelen : Pauzeren : Snel achteruit/vooruit zoeken : Vertraagd pafspelen (achteruit/ vooruit) : Bevat meerdere gezichtshoeken (zie pagina 33). : Bevat meerdere audiotalen (zie pagina 33). : Bevat meerdere talen voor ondertiteling (zie pagina 33). : De schijf of het bestand accepteert niet de beoogde bewerking.
Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden Nederlands DD-831[E].book Page 31 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden (vervolg) Afspelen onderbreken Afspelen vanaf een positie 10 seconden eerder ■Tijdens het afspelen van een schijf/bestand ■Tijdens het afspelen van een schijf Druk op 8 . Druk op [ONE TOUCH REPLAY • Druk op [DVD/CD 3] of [USB 3] om terug te keren naar normaal afspelen.
Een hoofdstuk/track selecteren met de cijfertoetsen (PBC uit) ■Tijdens het afspelen van een schijf/bestand Een track selecteren in het menuscherm ■Tijdens het stopzetten of afspelen van een schijf Druk op de cijfertoetsen om het hoofdstuk- of tracknummer te selecteren. 1 Overslaan met intervallen van ongeveer 5 minuten 2 Druk op 5, /, 2 , 3 of op de cijfertoetsen om de gewenste track te selecteren. 3 Druk op [ENTER].
Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden Nederlands DD-831[E].book Page 33 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden Audiotaal, ondertitelingstaal en gezichtshoek selecteren ■Tijdens het afspelen van een schijf/bestand Modusselectie afstandsbediening Druk op de hieronder weergegeven knop. • Bij elke druk op de knop verandert de audiotaal, de ondertitelingstaal of de gezichtshoek.
Display voor een VCD/SVCD/CD • Selecteer een tracknummer. Trackindicator Tracknummer Programmeernummer (alleen voor de geladen schijf) U kunt maximaal 99 tracks programmeren. Dezelfde track kan meer dan eens worden geprogrammeerd. Voorbeeld: TV-scherm voor een CD (Programscherm) ■Na het afspelen van een schijf/bestand 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MODE] om “PROGRAM” weer te geven in het displayvenster. Voorbeeld: Display voor een CD • U kunt maximaal 99 tracks programmeren.
Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden Nederlands DD-831[E].book Page 35 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden (vervolg) Schijf/bestand in willekeurige volgorde afspelen (Random afspelen) (alleen voor de geladen schijf) Het beeld vergroten ■Tijdens het afspelen of pauzeren van een schijf 1 • Elke keer wanneer u op de knop drukt, verandert de grootte van het beeld in het displayvenster.
Een schijf/bestand herhaaldelijk afspelen (Repeat afspelen) De surround sound selecteren Druk op [SURROUND MODE]. (PBC uit) ■Tijdens het afspelen van een schijf/bestand Druk op [REPEAT]. • Elke keer wanneer u op [REPEAT] drukt, verandert de herhaalmodus.ss Weergave op het TV-scherm Weergave Indicain het tor in het display- displayvenster venster Gebruik voor herhaalmodus Herhaalt de huidige titel.
Nederlands Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden (vervolg) Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden DD-831[E].book Page 37 Friday, November 17, 2006 4:26 PM ■Tijdens het afspelen of pauzeren van een schijf De beeldkwaliteit aanpassen (VFP) 1 3 Druk op [VFP]. • De huidige instellingen worden weergegeven. Geselecteerde VFP-modus Druk op 2 of 3 om VFP-modus te selecteren.
Functielijst ■Tijdens het afspelen van een schijf/bestand 1 Druk tweemaal op [ON SCREEN]. TV-scherm voor een DVD VIDEO (voorbeeld) Statusbalk Als u de instellingen voor de hieronder vermelde items wilt selecteren zonder een beschrijving van hun werking, drukt u op 5 of / om een item te selecteren en drukt u op [ENTER]. Time Selectie tijdweergave Menubalk 2 Druk op 2 of 3 om een gewenst item te selecteren en druk vervolgens op [ENTER]. • Druk op [ON SCREEN] om de menubalk uit te schakelen.
Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden Nederlands DD-831[E].book Page 39 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Zie pagina 33 voor de locaties van de knoppen en toetsen op de afstandsbediening.
Basisprocedures U kunt de oorspronkelijke instellingen van de hoofdeenheid wijzigen met behulp van het voorkeurscherm uitgaande van de omgeving waarin de hoofdeenheid wordt gebruikt. ■Wanneer een schijf/bestand is gestopt of als er geen schijf is geplaatst (“NO DISC” wordt weergegeven in het displayvenster) 1 Druk op [SET UP]. • Het voorkeurscherm wordt weergegeven op het TV-scherm. Voorbeeld: Modusselectie afstandsbediening 2 Gebruik 5, /, 2, 3 en [ENTER] voor het regelen van het voorkeurscherm.
Handige functies bij het afspelen van schijven en bestanden Nederlands DD-831[E].book Page 41 Friday, November 17, 2006 4:26 PM De oorspronkelijke instellingen wijzigen met het voorkeurscherm (vervolg) PICTURE Items MONITOR TYPE : oorspronkelijke instelling) Items Selecteer de voor uw TV geldende weergavemethode. 4 : 3 PS (Pan Scan) : Voor een TV met de conventionele 4:3 beeldverhouding. Bij een breedbeeldafbeelding worden de linker- en rechterrand van de afbeelding niet op het scherm weergegeven.
Items DIGITAL AUDIO OUTPUT DOWN MIX Inhoud ( ling) OTHERS : oorspronkelijke instel- Items Selecteer het uitgangssignaaltype dat geschikt is voor het op de [LINE-DIGITAL OUT]-poort aangesloten apparaat. Zie “Lijst met relaties van DIGITAL AUDIO OUTPUT-voorkeuritems en uitgangssignaal” op pagina 43. PCM ONLY : Apparaat alleen geschikt voor lineair PCM. DOLBY DIGITAL/PCM : Dolby Digital-decoder of apparaat met dezelfde functie.
Nederlands DD-831[E].
2 Start het afspelen op het aangesloten apparaat. • Raadpleeg tevens de bedieningshandleiding bij het aangesloten apparaat. 3 Regel het volume en breng de nodige instellingen aan. • Zie “Basisprocedures” op pagina 17. De signaalversterking selecteren U kunt de versterking selecteren voor het signaal van de [LINE IN 1]- en [LINE IN 2]-poorten. Gebruik de standaardinstellingen voor normaal gebruik. Wijzig de instellingen als het geluid te zacht of te hard is.
Bronnen vanaf andere apparaten afspelen Nederlands DD-831[E].book Page 45 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Zie pagina 44 voor de locaties van de knoppen en toetsen op de afstandsbediening.
U kunt uw TV, videorecorder en set-top box (STB) besturen met de afstandsbediening van dit systeem. Een TV bedienen met de afstandsbediening De fabriekscode instellen Modusselectie afstandsbediening 1 Stel de modusselectie van de afstandsbediening in op [TV]. 2 Houd [TV F] ingedrukt. • Houd [TV F] ingedrukt totdat u klaar bent met stap 4. 3 4 Cijfertoetsen/ TV RETURN/ 100+ Druk op [ENTER] en laat de knop los. Gebruik de cijfertoetsen om de fabriekscode in te voeren.
Andere apparaten bedienen met de afstandsbediening Nederlands DD-831[E].book Page 47 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Andere apparaten bedienen met de afstandsbediening (vervolg) 5 Laat [TV F] los. OPMERKING • Fabriekscodes kunnen zonder enige kennisgeving worden gewijzigd. Het is mogelijk dat u de door de fabrikant vervaardigde TV niet kunt bedienen. • Nadat u de batterijen van de afstandsbediening hebt vervangen, stelt u de fabriekscode opnieuw in.
Fabriekscodes voor STB’s Voorbeelden: Voor een Amstrad STB: Druk op [0] en vervolgens op [3]. Voor een Triax STB: Druk op [3] en vervolgens op [0]. Wanneer de fabrikant van uw STB 2 of meer codes heeft, selecteert u beurtelings de fabriekscodes en gebruikt u de code waarmee de STB en de afstandsbediening goed werken.
Referentie Nederlands DD-831[E].
Belangrijke aandachtspunten Installatie van het systeem • Selecteer een plaats die egaal is, droog en niet te heet of te koud, met een temperatuur tussen 5 en 35°C. • Laat voldoende afstand tussen het systeem en de TV. • Gebruik het systeem niet op een locatie die onderhevig is aan trillingen. Netsnoer • Raak het netsnoer niet met natte handen aan! • Er wordt altijd een kleine hoeveelheid stroom verbruikt terwijl het netsnoer op het stopcontact is aangesloten.
Referentie Nederlands DD-831[E].
• De volgende schijven kunnen niet worden afgespeeld: • DVD-ROM (met uitzondering van MP3/WMA/ JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, enzovoort. • Door deze schijven af te spelen wordt ruis gegenereerd en kunnen de speakers worden beschadigd. • Beschadigde schijven en schijven van een afwijkend formaat (anders dan een 12- of 8-cm schijf) kunnen niet worden afgespeeld.
Referentie Nederlands DD-831[E].book Page 53 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Opmerkingen over schijven/bestanden (vervolg) Opmerkingen over DivX-schijven/bestanden • Het systeem ondersteunt DivX 5.x, 4.x en 3,11. • Het systeem ondersteunt DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720 x 576 pixels of minder (25 fps). • Audiostroom moet voldoen aan MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3).
Omgaan met schijven DVD VIDEO Een DVD VIDEO bestaat uit “titels” en elke titel kan zijn onderverdeeld in “hoofdstukken”. Titel 1 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Titel 2 Hoofdstuk 3 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 VCD/SVCD/CD Een VCD/SVCD/CD bestaat uit “tracks”. Doorgaans heeft elke track zijn eigen tracknummer. (Het is mogelijk dat op sommige schijven elke track verder is onderverdeeld op basis van een index.
Referentie Nederlands DD-831[E].book Page 55 Friday, November 17, 2006 4:26 PM Problemen oplossen Probleem Er wordt geen geluid/ beeld geproduceerd. Mogelijke oorzaak Verkeerde aansluiting. Mogelijke oplossing Sluit alle kabels op de juiste wijze aan. Er is een hoofdtelefoon aangesloten. Koppel de hoofdtelefoon los. Een schijf/bestand opgenomen met een indeling die niet compatibel is met de hoofdeenheid of TV, wordt afgespeeld.
DD-831[E].
Referentie Nederlands DD-831[E].
Type: 1-weg acoustic suspension Magnetisch afgeschermd Speaker: 9,5 cm x 1 cm direct drive Capaciteit: 30 W Impedantie: 3 Ω Frequentiebereik: 120 Hz - 40 kHz Geluidsdruk: 79 dB/W•m Afmetingen (B x H x D): 344 mm x 61 mm x 76 mm (stander inbegrepen) Gewicht: 0,95 kg (stander inbegrepen) Centrale surroundspeaker voor DD-1 (SP-DD1S) Type: 1-weg acoustic suspension Magnetisch afgeschermd Speaker: 9,5 cm x 1 cm direct drive Capaciteit: 30 W Impedantie: 3 Ω Frequentiebereik: 140 Hz - 40 kHz Geluidsdruk: 79 dB/
DD-831[E].book Page 1 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Introduzione Italiano Sommario La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare I’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Arresto della riproduzione .............................30 Introduzione Ripresa della riproduzione ............................30 Messa in pausa della riproduzione ...............31 Descrizione dei componenti .........
DD-831[E].book Page 2 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Riproduzione di sorgenti da altri dispositivi Riproduzione di sorgenti da altri dispositivi .....................................44 Italiano Selezione di altri dispositivi come sorgente ...... 44 Selezione del guadagno del segnale ............ 44 QP LINK........................................................ 45 Introduzione Funzionamento di altri dispositivi tramite telecomando Funzionamento di altri dispositivi tramite telecomando................
DD-831[E].book Page 3 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Descrizione dei componenti Italiano I numeri si riferiscono alle pagine in cui vengono spiegati i componenti. Introduzione Vista anteriore Spia STANDBY Fare riferimento alla “Finestra display” mostrata sotto. Sensore telecomando Queste prese sono disponibili quando il coperchio anteriore è aperto. *1 La presa [PHONES] serve al collegamento di una coppia di cuffie fornite con una spina stereo (non fornita).
DD-831[E].book Page 4 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Utilizzo del telecomando Esistono alcune differenze tra i DD-8/DD-3 e il DD-1 relativamente alla posizione dei pulsanti sul telecomando, come mostrato sotto. DD-8/DD-3 DD-1 *1 Italiano Fare riferimento al Fare riferimento a volume separato del pagina 19. manuale operativo per la funzione di rete. *2 Fare riferimento a pagina 19. Nessun pulsante Introduzione I numeri si riferiscono alle pagine in cui vengono spiegati i componenti.
DD-831[E].book Page 5 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. Collegamento delle antenne Antenna loop AM (fornita) Unità principale (vista posteriore) Antenna FM Italiano Impostazione dell’antenna loop AM Antenna FM (fornita) Tendere l’antenna FM in senso orizzontale.
DD-831[E].book Page 6 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Collegamento degli altoparlanti Assemblaggio delle basi di appoggio altoparlanti (DD-8) Altoparlante surround centrale Altoparlanti sinistro e destro ■ ATTENZIONE • Gli altoparlanti sinistro e destro per DD-8 sono notevolmente pesanti. Occorre prestare attenzione durante il trasporto e il maneggiamento. L’eventuale caduta dell’altoparlante sinistro/destro potrebbe causare lesioni a persone o danni ai dispositivi.
DD-831[E].book Page 7 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione (continua) Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. Collegamento degli altoparlanti al subwoofer (DD-8) Grigio Blu Prima di collegare i cavi altoparlante, torcere e togliere l’isolamento presente nell’estremità di ogni cavo altoparlante.
DD-831[E].book Page 8 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Assemblaggio delle basi di appoggio altoparlanti (DD-3) Filo nero ■ ATTENZIONE • È possibile installare gli altoparlanti destro e sinistro e l’altoparlante surround centrale per DD-3 su una parete. • Fare installare gli altoparlanti sulla parete al personale qualificato. I coperchi inferiori (2) sono forniti con DD-3 per l’installazione degli altoparlanti sinistro e destro sulla parete.
DD-831[E].book Page 9 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione (continua) Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. Collegamento degli altoparlanti al subwoofer (DD-3) Grigio Blu Vista posteriore Italiano Prima di collegare i cavi altoparlante, torcere e togliere l’isolamento presente nell’estremità di ogni cavo altoparlante.
DD-831[E].book Page 10 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Collegamento degli altoparlanti al subwoofer (DD-1) Grigio Blu Vista posteriore Italiano Prima di collegare i cavi altoparlante, torcere e togliere l’isolamento presente nell’estremità di ogni cavo altoparlante.
DD-831[E].book Page 11 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione (continua) Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. Collegamento del subwoofer all’unità principale Preparazione Italiano Solo per DD-8 e DD-3 Subwoofer Togliere le pellicole di protezione da entrambi di lati del subwoofer. Unità principale Vista posteriore Vista posteriore Cavo del sistema (fornito) Allineare i simboli 5 presenti sulle prese con il cavo del sistema.
DD-831[E].book Page 12 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Collegamento ad un televisore Collegamento ad un televisore con la presa [AV] Collegamento di un televisore con le prese [HDMI] (non fornito per DD-1) DD-8 e DD-3 possono emettere segnali video digitali non compressi verso un televisore compatibile con HDMI (High Definition Multimedia Interface).
DD-831[E].book Page 13 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione Italiano Preparazione (continua) Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. ■ ATTENZIONE • Collegare l’unità principale direttamente ad un televisore (o ad un monitor) senza passare attraverso un videoregistratore (VCR). Diversamente, durante la riproduzione potrebbe verificarsi una distorsione di immagine. (In ogni caso, il passaggio del collegamento attraverso un VCR non influisce sulla qualità audio.
DD-831[E].book Page 14 Friday, November 17, 2006 7:18 PM • Quando il televisore è collegato alla presa [AV] o alle prese [COMPONENT VIDEO OUT], è possibile selezionare il tipo di segnale video come sotto indicato. Selezione del tipo di uscita monitor Per visualizzare un’immagine sul televisore, selezionare il tipo di uscita monitor e il tipo di segnale video. 1 2 Premere [SETTING]. 3 Premere 2 o 3 per selezionare “HDMI” o “NO HDMI”. - Selezionare “576I Y/C” per un segnale S-video.
DD-831[E].book Page 15 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preparazione (continua) Non accendere il dispositivo fino al termine del collegamento. Collegamento di un lettore audio digitale portatile È possibile abbassare il livello di uscita analogica per evitare che il sistema produca suoni inutilmente alti. Il controllo del livello può essere utile per la registrazione dei suoni emessi dal sistema verso altri dispositivi.
DD-831[E].
DD-831[E].book Page 17 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Operazioni base NETWORK 3 (per DD-8/DD-3) DIMMER (per DD-1) Accensione dell’unità principale Premere [FAUDIO]. Italiano Selettore modalità telecomando • Premere di nuovo [FAUDIO] per spegnere l’unità principale. • Con l’unità spenta, se si preme uno qualsiasi di questi pulsanti, l’unità principale si riaccende.
DD-831[E].book Page 18 Friday, November 17, 2006 7:18 PM 1 Premere [CH LEVEL] ripetutamente per selezionare “SURR” (l’altoparlante surround centrale) o “SUBWFR” (il subwoofer) nella finestra display. 2 Premere [+] o [–] per regolare il volume. Premere [CLEAR VOICE]. • Ogni qualvolta si preme [CLEAR VOICE], la funzione relativa alla nitidezza vocale si attiva e si disattiva. Questo indicatore si illumina quando la funzione relativa alla nitidezza vocale si attiva.
DD-831[E].book Page 19 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Operazioni base (continua) Modifica della luminosità della finestra display Premere [DIMMER]. Operazioni base Italiano • Ogni qualvolta si preme [DIMMER], il display cambia nelle finestre display come segue. - “DIMMER 1” La finestra display diventa più scura rispetto alla normale luminosità del display. - “DIMMER 2” La finestra display diventa più scura rispetto a “DIMMER 1”.
DD-831[E].book Page 20 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 17. Se per 3 minuti non viene prodotto alcun suono, l’unità principale si spegne automaticamente. Questa funzione è disponibile quando si seleziona un disco/file come sorgente. Non è possibile utilizzare questa funzione quando si seleziona una radiotrasmissione, un suono televisivo o un dispositivo collegato alle prese [LINE IN 1], [LINE IN 2] o [LINE-DIGITAL IN] come sorgente.
DD-831[E].book Page 21 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Ascolto di trasmissioni radio Selezione di una stazione radio 1 • Ogni qualvolta si preme [FM/AM], la banda passa da “FM” e “AM” e viceversa. • Premendo ripetutamente [SOURCE] sull’unità principale, è possibile selezionare anche una trasmissione radio come sorgente. Selettore modalità telecomando Italiano Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM” nella finestra display.
DD-831[E].book Page 22 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Preimpostazione delle stazioni radio È possibile memorizzare fino a 30 stazioni radio FM e fino a 15 stazioni radio AM. 1 Selezionare una stazione radio che si desidera memorizzare. • Fare riferimento al capitolo “Selezione di una stazione radio” a pagina 21. 2 Premere [MEMORY]. • Il numero preimpostato lampeggia nella finestra display. 3 Mentre il numero preimpostato lampeggia, premere i tasti numerici per selezionare il numero preimpostato.
DD-831[E].book Page 23 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Ascolto di trasmissioni radio (continua) Modifica delle informazioni di Radio Data System 2 È possibile fare riferimento alle informazioni di Radio Data System nella finestra display durante l’ascolto di una trasmissione radio FM. Ascolto di trasmissioni radio Italiano ■Quando si ascolta una trasmissione radio FM Premere [DISPLAY MODE] ripetutamente.
DD-831[E].book Page 24 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 21. indefinito. Finance: News: notizie. Children: Affairs: programmi d’attualità riguardanti dibattiti sulle notizie o analisi. programmi con lo scopo di dare consigli globali. programmi relativi a qualsiasi aspetto sportivo. Social: Educate: Drama: programmi educativi. tutti i serial e le sit-com radiofonici.
DD-831[E].book Page 25 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Ascolto di trasmissioni radio (continua) Ascolto di trasmissioni radio Italiano Passaggio temporaneo a un tipo di programma a piacere La funzione Enhanced Other Networks consente all’unità principale di passare temporaneamente ad un programma a piacere (TA, News o Info) da un’altra stazione radio mentre si ascolta una stazione radio Radio Data System. • La funzione Enhanced Other Networks è applicabile solamente alle stazioni radio preimpostate.
DD-831[E].book Page 26 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Riproduzione di un disco Questa sezione illustra la riproduzione dei tipi di dischi sopra mostrati. Premere [OPEN/CLOSE 0 ] sul telecomando o 0 sull’unità principale. Italiano 1 • Il cassetto disco esce. 2 Posizionare un disco. Superficie stampata Tasti numerici* Cassetto disco • Per riprodurre un disco da 8 cm, posizionarlo sulla cavità interna del cassetto disco.
DD-831[E]-06.fm Page 27 Thursday, February 1, 2007 10:47 AM Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua) Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano Riproduzione di un file Questa sezione illustra la riproduzione di 1) file registrati sul disco caricato e 2) file registrati su un dispositivo di memorizzazione di massa USB collegato all’unità principale. Il funzionamento è illustrato con una visualizzazione di file MP3 come esempio.
DD-831[E].book Page 28 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 26. NOTA • In base al tipo di file, appare la schermata menu prima di premere 7. • È possibile utilizzare anche [GROUP/TITLE SKIP / ] per selezionare un gruppo e i tasti numerici, 4 o ¢ per selezionare una traccia. Premere [DVD/CD 3 ] o [USB 3 ] NOTA • Se è stato saltato il punto 3, non è necessario procedere al punto 5.
DD-831[E].
DD-831[E].book Page 30 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 26.
DD-831[E].book Page 31 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file (continua) Messa in pausa della riproduzione Riproduzione da una posizione a 10 secondi prima Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file Italiano ■Quando si riproduce un disco ■Quando si riproduce un disco/file Premere 8 . • Premere [DVD/CD 3 ] o [USB 3 ] per tornare alla riproduzione normale. Avanzamento delle immagini fotogramma per fotogramma Premere [ONE TOUCH REPLAY ].
DD-831[E].book Page 32 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 26. ■Quando si riproduce un disco/file Premere i tasti numerici per selezionare il numero di capitolo o di traccia. Salto a intervalli di 5 minuti circa È possibile saltare all’interno di un file a intervalli di 5 minuti circa. Tale operazione è utile in modo particolare quando si desidera saltare all’interno di un file lungo.
DD-831[E].book Page 33 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Comode funzioni di riproduzione di disco/file Selezione della lingua audio, della lingua sottotitolo e dell’angolo di visualizzazione ■Quando si riproduce un disco/file Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano Selettore modalità telecomando Tasti numerici* Premere il pulsante desiderato sotto mostrato. • Ogni qualvolta si preme il pulsante, la lingua audio, la lingua sottotitolo o l’angolo di visualizzazione cambia.
DD-831[E].book Page 34 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Display per un VCD/SVCD/CD • Selezionare un numero di traccia. Indicatore traccia Numero traccia Numero programma (solo per il disco caricato) È possibile programmare al massimo 99 tracce. La stessa traccia può essere programmata più di una volta.
DD-831[E].book Page 35 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Comode funzioni di riproduzione di (continua) Riproduzione di un disco/file a caso (riproduzione casuale) Ingrandimento dell’immagine Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano ■Quando si riproduce o si mette in pausa un disco (solo per il disco caricato) ■Quando si arresta un disco/file 1 Premere [PLAY MODE] ripetutamente per visualizzare “RANDOM” nella finestra display.
DD-831[E].book Page 36 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 33. Riproduzione continua di un disco/file (riproduzione ripetuta) (PBC disattivo) • Ogni qualvolta si preme [REPEAT], la modalità di ripetizione cambia. Display nella finestra display Indicatore nella finestra display TITLE REPEAT TITLE ALL ALL o REPEAT ALL REPEAT ALL ALL Utilizzo per la modalità di ripetizione Ripete il titolo corrente. Ripete tutte le tracce*1.
DD-831[E].book Page 37 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei pulsanti sul telecomando, fare riferimento a pagina 33. Comode funzioni di riproduzione di disco/file (continua) Italiano Regolazione della qualità immagine (VFP) 3 • Ogni qualvolta si preme 5 o / , l’opzione cambia sullo schermo TV come segue. - “GAMMA” Controlla la luminosità delle sfumature neutre mantenendo la luminosità delle parti chiare e scure.
DD-831[E].book Page 38 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Utilizzo della barra di stato e della barra dei menu Elenco funzioni Premere [ON SCREEN] due volte. Schermo TV per un DVD VIDEO (esempio) Barra di stato Time Selezione del display del tempo Barra dei menu 2 Premere 2 o 3 per selezionare un’opzione che si desidera attivare, quindi premere [ENTER]. • Per disattivare la barra dei menu, premere [ON SCREEN].
DD-831[E].book Page 39 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Utilizzo della barra di stato e della barra dei menu (continua) Riproduzione ripetuta di una parte specificata (riproduzione ripetuta A-B) Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano (PBC disattivo) È possibile riprodurre la parte desiderata ripetutamente specificando un punto iniziale (A) e un punto finale (B).
DD-831[E].book Page 40 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Modifica delle impostazioni iniziali con la schermata preferenze Operazioni base ■Quando si arresta un disco/file oppure non si caricano dischi (nella finestra display appare l’indicazione “NO DISC”) Premere [SET UP]. • Sullo schermo TV appare la schermata preferenze. Esempio: Selettore modalità telecomando 2 Utilizzare 5 , / , 2, 3 e [ENTER] per controllare la schermata preferenze.
DD-831[E].book Page 41 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Modifica delle impostazioni iniziali con la schermata preferenze (continua) PICTURE Opzioni MONITOR Comode funzioni di riproduzione di disco/file Italiano TYPE Contenuto ( : impostazione iniziale) Selezionare il metodo di visualizzazione adatto per il televisore. 4 : 3 PS (Pan Scan) : Per un televisore con un formato tradizionale 4:3.
DD-831[E].book Page 42 Friday, November 17, 2006 7:18 PM AUDIO : impostazione iniziale) STREAM/PCM : DTS/decoder Dolby Digital o dispositivo con la stessa funzione. DOWN MIX Selezionare il segnale adatto al dispositivo collegato alla porta [LINE-DIGITAL OUT]. Impostare “DOWN MIX” solamente quando “DIGITAL AUDIO OUTPUT” è impostato su “PCM ONLY”. DOLBY SURROUND : Dispositivo integrato del decoder Dolby Pro Logic. Opzioni Contenuto ( : impostazione iniziale) RESUME Selezionare ON oppure OFF.
DD-831[E].
DD-831[E].book Page 44 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Riproduzione di sorgenti da altri dispositivi 2 Iniziare la riproduzione sul dispositivo collegato. • Fare riferimento al manuale di funzionamento per il dispositivo collegato. Italiano Regolare il volume ed eseguire altre impostazioni necessarie. • Fare riferimento al capitolo “Operazioni base” a pagina 17. Selezione del guadagno del segnale È possibile selezionare il guadagno del segnale dalle porte [LINE IN 1] e [LINE IN 2].
DD-831[E].book Page 45 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei tasti sul telecomando, fare riferimento a pagina 44.
DD-831[E].book Page 46 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Funzionamento di altri dispositivi tramite telecomando È possibile far funzionare il TV, il videoregistratore (VCR) e il decoder (STB) con il telecomando di questo sistema. Funzionamento di un TV tramite telecomando Spostare il selettore modalità telecomando su [TV]. 2 Tenere premuto [TVF]. • Tenere premuto [TV F] fino al termine del punto 4. 3 4 Tasti numerici/ TV RETURN/ 100+ Premere [ENTER] e rilasciare.
DD-831[E].book Page 47 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Funzionamento di altri dispositivi tramite telecomando (continua) Italiano 5 Rilasciare il tasto [TV F]. NOTA • I codici costruttore sono soggetti a modifiche senza preavviso. È possibile che non si riesca a far funzionare il TV prodotto dal costruttore. • Dopo aver sostituito le batterie del telecomando, impostare di nuovo il codice costruttore.
DD-831[E].book Page 48 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Per la posizione dei tasti sul telecomando, fare riferimento a pagina 46. Codice 01, 02 03, 04, 05, Amstrad 06, 31 BT 01 Canal+ 20 Canal Satellite 20 D-Box 24 17, 18, 19, Echostar 21 Finlux 11 Force 28 Galaxis 27 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 17, 37 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 34 Luxor 11 6 Prima di mettere in funzione il VCR/STB, selezionare la modalità telecomando corrispondente a VCR/STB.
DD-831[E].
DD-831[E].book Page 50 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Installazione del sistema • Selezionare una posizione che sia piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda; con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C. • Lasciare una distanza sufficiente tra il sistema e il televisore. • Non utilizzare il sistema in una posizione soggetta a vibrazioni.
DD-831[E].book Page 51 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Note sui dischi/file Tipi di dischi/file riproducibili Riferimenti Italiano Dischi riproducibili *1 File riproducibili registrati su un disco *1, *2 File riproducibili registrati su un dispositivo di memorizzazione di massa USB *3 File riproducibili memorizzati su un computer (Solo per DD-8 e DD-3) • Anche se sopra elencati, alcuni tipi potrebbero essere non riproducibili. *1 I dischi devono essere finalizzati prima della riproduzione.
• Non è possibile riprodurre i seguenti dischi: • DVD-ROM (ad eccezione del formato MP3/ WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVDRAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), CD fotografici, SACD, ecc. • La riproduzione di questi dischi genererà rumore e danni agli altoparlanti. • Non è possibile riprodurre dischi danneggiati e dischi con una strana forma (diversa dai dischi di 12 cm o 8 cm di diametro). • JVC non garantisce il funzionamento e la qualità audio dei dischi non autorizzati da CD-DA, una specifica di CD.
DD-831[E].book Page 53 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Note sui dischi/file (continua) Riferimenti Italiano Note sui dischi/file DivX • Il sistema supporta DivX 5.x, 4.x e 3.11. • Il sistema supporta file DivX con una risoluzione di 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps) e 720 x 576 pixel o inferiore (25 fps). • L’audio stream deve essere conforme a MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3). • Il sistema non supporta GMC (Global Motion Compression).
DD-831[E].book Page 54 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Gerarchia dei dati Titolo 1 Titolo 2 Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2 VCD/SVCD/CD Un VCD/SVCD/CD è formato da “tracce”. In generale, ogni traccia ha il proprio numero. (In alcuni dischi, ogni traccia può essere ulteriormente divisa con indici.) • Non utilizzare dischi con una forma non standard (quale a cuore, a fiore o carta di credito, ecc.) disponibili sul mercato, poiché potrebbero danneggiare il sistema.
DD-831[E].book Page 55 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Risoluzione dei problemi Problema Nessun suono/video è prodotto. Soluzione possibile Pagina di riferimento Collegamento non corretto. Collegare correttamente tutti i cavi. 5 Sono collegate le cuffie. Scollegare la spina della cuffia. 3 Causa possibile Riferimenti Italiano È riprodotto un disco/file regiVerificare i tipi di dischi/file riprodustrato in un formato non compati- cibili. bile con l’unità principale/TV.
DD-831[E].
DD-831[E].book Page 57 Friday, November 17, 2006 7:18 PM Specifiche (continua) Subwoofer per DD-1 (SP-PWDD1) Riferimenti Italiano Tipo: Amplificatore: • Subwoofer: tipo Bass reflex 120 W a 4 Ω (110 Hz, THD 10%) • Altoparlante sinistro/destro:25 W x 2 a 3 Ω (1 kHz, THD 10%) • Altoparlante surround centrale: 25 W x 2 a 3 Ω (1 kHz, THD 10%) Altoparlante: • 16 cm conico • Max.
DD-831[E].book Page 58 Friday, November 17, 2006 7:18 PM tipo a sospensione acustica unidirezionale tipo schermato magneticamente Altoparlante: 9,5 cm x 1 cm direct-drive Max.
DD-831[E]-backcover.
Instructions NETWORK MEDIA SYSTEM/DIGITAL MEDIA SYSTEM DD-8/DD-3/DD-1