NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RECEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201 For canceling the display demonstration, see page 5. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
WARNINGS: To prevent accidents and damage Introduction ............................................. 4 • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. • If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully. • The driver must not watch the monitor while driving.
ENGLISH Introduction Disc type DVD DVD Recordable/Rewritable (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) DVD-RAM Dual Disc CD/VCD CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW) • Compliant to ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet Recording format, file type, etc Playable DVD-Video DVD-Audio DVD-ROM DVD-Video DivX Video MPEG-1/MPEG-2 Video MP3/WMA/WAV JPEG DVD-VR, +VR All DVD side Non-DVD side Audio CD (CD-DA), DTS-CD VCD (Video CD) CD-Text CD-ROM CD-I (CD-I Ready) CD-DA, DTS-CD DivX Video, VCD (Video CD) MPEG-1/MPEG-2 Video MP3
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock ENGLISH • See also page 29. When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information ~ Ÿ !]⁄ Turn on the power. Enter the PSM settings. Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
ENGLISH Basic operations — Control panel Select the source. FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = LINE IN = (back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready. • • • • Turn on the power. Turn off the power [Hold]. Attenuate the sound (if the power is on). Volume control [Turn] USB input terminal Activate/deactivate TA Standby Reception. • FM/AM/DAB: Select the bands. • DISC: Start playback. Hold to enter RDS programme search.
Track information indicators Main display (Time, menu, playback information) Source display/Preset No./ Track No./Folder No./Disc No./ Chapter No./Channel No. Loudness indicator Dual Zone indicator RDS indicators ENGLISH Display window Track indicator Disc type indicators Playback mode/item indicators (Random/Repeat) Equalizer indicator Playback source indicators Sound mode indicators • Tuner reception indicators also functions as level meter (see also page 29).
ENGLISH 7 Adjusts the volume level. • Also function as 2nd VOL when pressed with SHIFT button (see page 26). 8*1 Enters disc setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 16). • Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations. q*2 For advanced disc operations: • /TITLE 5 / ∞ DVD-Video: Selects the titles. DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. • 4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
w • Shows the on-screen bar. • Also function as the /TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 15 and 16). e*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu. • VCD: Starts PBC playback. r*1 • Makes selection/settings. • @ / #: DivX: Searches for index during play. • DISC +/– buttons: Changes discs when the source is “CD-CH.” t*1 RETURN button y • DVD-Video: Selects audio language ( ), subtitles ( ), angle ( ). • DivX: Selects audio language ( ), subtitles ( ). • VCD: Selects audio channel ( ).
ENGLISH Listening to the radio Change the display information (for non-RDS station) Select preset station. ~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. ! Search for a station to listen—Auto Search. • Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
ENGLISH Searching for FM RDS programme — PTY search Change the display information ~ Activate PTY Search. Ÿ Select one of the PTY codes (programme Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the number buttons. types). See the following for details. ! Start searching. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
ENGLISH Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception TA Standby Reception Press Indicator to activate. PTY Standby Reception Indicator See page 29. Lights up The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 29). The unit temporarily will switch to Lights up your favorite PTY programme from any source other than AM.
Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program). If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
ENGLISH Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK230 : Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause.) : Start play (10-second review if pressed during play.) : Reverse/forward chapter search*1 • Slow motion during pause. No sound can be heard.*2 : Press: Select chapter (during play or pause) Hold: Reverse/fast-forward chapter search : Select title : Select audio language : Select subtitle language : Select view angle While holding ...
ENGLISH : Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause.) : Start play : Reverse/forward track search*4 : Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track search : Select folder : • Return/advance the scenes by about 5 minutes (Index search). • Select chapter : DivX: Select subtitles language : DivX: Select audio language While holding ...
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) ENGLISH These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Show the on-screen bar (see page 18). (twice) Ÿ Select an item. ! Make a selection. If pop-up menu appears... • For entering time/numbers, see the following. ⁄ Remove the on-screen bar. Entering time/numbers • To select numbers 0 – 9: While holding , press . • To select numbers greater than 9: While holding , press . Then, press To reduce numbers, use .
ENGLISH On-screen bar Ex.: DVD-Video Information Operation 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type • VCD: 6 Playback status Play Forward/reverse search Forward/reverse slow-motion Pause Stop 7 Operation icons Change time indication (see 5) Time Search (Enter the elapsed playing time of the current title or of the disc.
These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Show the control screen. DivX/MPEG Video: Press during play. MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc. Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD). ENGLISH Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) ! Select a folder or track. ⁄ Start playback. DivX/MPEG Video: Press . MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically. 2 Select a playback mode.
Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) ENGLISH These operations are possible on the monitor using the remote controller. Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track. ~ Display the folder list while stop. Ÿ Select an item from the folder list. • Track list of the selected folder appears. • To go back to the folder list, press . ! Select a track to start playing. • MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 19).
ENGLISH Listening to the USB memory While the power is on... USB input terminal USB memory This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source. • Removing the USB memory will also stop playback. After pressing buttons to...
ENGLISH Listening to the CD changer Change the display information (see page 13) It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. After pressing buttons to... , press the following Skip 10 tracks (MP3: within the same folder) ~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
ENGLISH Listening to the DAB tuner Change the display information Select preset service. ~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands. ! Searching for an ensemble. • Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. Storing DAB services in memory Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception While listening to a DAB service...
ENGLISH Listening to the iPod®/D. player Change the display information • If a track is selected, playback starts automatically. • Holding 4/¢ can skip 10 items at a time. Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit. Preparations: Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 30. Pause/stop playback • To resume playback, press it again. ~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
ENGLISH Listening to the other external components Change the display information You can connect an external component to: • LINE IN plugs on the rear. • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 30. ~ Select “EXT IN” or “LINE IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume.
ENGLISH Dual Zone operations You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play back a disc separately from the source selected on the unit. You can activate Dual Zone while listening to any source. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. On the remote controller: These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Activate Dual Zone. The source automatically changes to “DISC.
ENGLISH Selecting a preset sound mode Preset frequency level settings: Adjust the level. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other frequency bands. 7 Store the adjustments in the respective mode. 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
ENGLISH Adjusting the sound General settings — PSM 1 2 You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. Adjust the level. 1 Enter the PSM settings. R06 to F06 2 Select a PSM item. L06 to R06 3 Select or adjust the selected PSM item. LOUD (loudness) LOUD ON or Boost low and high frequencies to LOUD OFF produce a well-balanced sound at low volume level. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. SUB.
Item Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON [Initial] : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. • DEMO OFF : Cancels. CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12) [Initial: 0 (0:00)] : See also page 5 for setting. CLOCK M Minute adjustment 00 – 59 [Initial: 00 (0:00)] : See also page 5 for setting. 24H/12H Time display mode • 12H • 24H [Initial] : See also page 5 for setting.
ENGLISH Indication Item Setting, [reference page] TEL Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Initial] : Select either one which mutes the playback sounds while using a cellular phone. : Cancels. SCROLL*4 • ONCE [Initial] • AUTO • OFF : Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the setting.
ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Enter the disc setup menu while stop. Ÿ Select a menu. ! Select an item you want to set up. ⁄ Select an option. To return to normal screen LANGUAGE Menu Item Setting MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39. AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39.
Item OTHERS Setting MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) FILE TYPE Select the file type to play. • AUDIO • VIDEO : Play MP3/WMA/WAV files. : Play DivX/MPEG Video files. DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal. • OFF : Cancels.
ENGLISH Assigning names to the sources You can assign titles to CDs (both in the unit and the CD changer). You can assign up to 30 discs and each title up to 32 characters. • You cannot assign names to any discs other than conventional CDs. To erase the entire title In step Ÿ on the left... ~ Select the sources. Available characters • For CDs in this unit: Insert a CD. • For CDs in the CD changer: Select “CD-CH,” then select a disc number. Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk». General Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Disc ENGLISH More about this unit General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used when referring to DivX/ MPEG Video/MP3/WMA/WAV files and their file names. • This unit can also playback 8 cm discs.
• The file encoded in the interlaced scanning mode may not be played back correctly. • This unit cannot playback the following files: – Files encoded in Codec (Compressordecompressor) other than DivX Codec. ENGLISH Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower).
Disc setup menu • When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming. • When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
ENGLISH On-screen guide icons During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA L
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Disc playback FM/AM General ENGLISH Troubleshooting Remedy/Cause • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). • Remote controller does not work. Deactivate Dual Zone (see page 26).
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback Remedy/Cause • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4). • Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. • Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file configuration.
DAB CD changer USB memory playback ENGLISH Symptom Remedy/Cause • Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB memory. • Do not use too many hierarchies and folders. • Turn off the power then on again. • “NO FILE” flashes on the display.
iPod/D. player playback Remedy/Cause • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Change the battery. • Update the firmware version. • Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press MODE before performing the operation. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ D. player. • “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Continuous Power Output (RMS): Load Impedance: Equalizer Control Range: 50 W per channel Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB Signal wave length: 660 nm Output level: –21 dBm to –15 dBm 2.5 V/20 kΩ load (full scale) 1 kΩ 2.
DVD/CD PLAYER SECTION USB MEMORY Format: Storage: Playable Audio Format: Max. Current: MP3: GENERAL WMA: ENGLISH Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit DivX: Video: Max.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
WARNHINWEISE: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden INHALT BEDIENUNG Grundlegende Bedienung • Bedienfeld ............................................. 6 • Fernbedienung (RM-RK230) .................... 7 Rundfunkempfang ................................... 10 Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf ................................... 11 Bedienung der Disk ................................... 13 DEUTSCH Einführung...............................................
Einführung Disk-Typ DEUTSCH DVD DVD Recordable/Rewritable (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) DVD-RAM Dual-Disk CD/VCD CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW) • Konform mit ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, Joliet Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Vor dem Betrieb des Geräts — Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 29. DEUTSCH Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information. ~ Ÿ !]⁄ Einschalten. Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld • Einschalten. DEUTSCH Wählt die Quelle. FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = • Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten]. CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (oder EXT IN) = LINE IN = • Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand). (zurück zum Anfang) • Lautstärkeregler [Drehen] * Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind. USB-Eingangsterminal • UKW/AM/DAB: Wählen Sie die Wellenbereiche. • DISC: Starten Sie die Wiedergabe.
Displayfenster Trackinformation-Anzeigen Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./ Track-Nr./Ordner-Nr./Disk-Nr./ Kapitel-Nr./Kanal-Nr. Hauptdisplay (Zeit-, Menü-, Wiedergabe-Anzeige) Loudness-Anzeige Doppelzonen-Anzeige RDS-Anzeigen Disktyp-Anzeigen DEUTSCH Track-Anzeige Wiedergabemodus/GegenstandAnzeigen (Zufall/Wiederholung) Equalizer-Anzeige Wiedergabequelle-Anzeigen Sound-Modus-Anzeigen • Tuner-Empfangsanzeigen fungiert auch als Pegelmiesser (siehe auch Seite 29).
7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. • Fungiert auch als 2nd VOL-Regler, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 26). 8*1 Schaltet zum Disk Setup-Menü. 9 SHIFT (Hochstellen)-Taste p 7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause) • 3 (Wiedergabe) fungiert auch als ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 16). • Gilt nicht für CD-Wechsler/iPod/ D. player Bedionungen. q*2 Für erweiterte Disk-Bedienung: • /TITLE 5 / ∞ DVD-Video: Wählt die Titel.
w • Zeigt den On-Screen-Balken. • Fungiert auch als /TITLE-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 15 und 16). e*1 • DVD-Video/DivX: Zeigt das DiskMenü. • VCD: Startet die PBC-Wiedergabe. r*1 • Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • @ / #: DivX: Durch bei der Wiedergabe nach Index. • Tasten DISC +/–: Wechselt Disks, wenn die Quelle „CD-CH“ ist. t*1 RETURN-Taste y • DVD-Video: Wählt die Audio-Sprache ( ), die Untertitel ( ) oder den Winkel ( ).
Rundfunkempfang DEUTSCH Ändern Sie die Display-Information (für Nicht-RDS-Sender) Wählt den Festsender. ~ Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. ! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf DEUTSCH Ändern Sie die Display-Information ~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY- Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern. Codes (Programmtypen). Einzelheiten siehe im Folgenden. 1 Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Wählen Sie einen PTY-Code (siehe linke Spalte).
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang DEUTSCH Drücken Sie Anzeige zum Aktivieren. PTY-Standbyempfang Anzeige Siehe Seite 29. Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 29).
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen... Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Disks unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 17 bis 20). Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start hängt vom internen Programm ab).
Bedienung mit dem Bedienfeld Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Bedienverfahren mit der Fernbedienung— RM-RK230 DEUTSCH : Wiedergabe stoppen : Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei Pause gedrückt). : Wiedergabe starten (10-Sekunden Anspielen, wenn bei Wiedergabe gedrückt). : Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 • Zeitlupe im Pausebetrieb. Es wird kein Ton gehört.
DEUTSCH : Wiedergabe stoppen : Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei Pause gedrückt.) : Wiedergabe starten : Rückwärts/vorwärts Tracksuche*4 : Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche : Ordner wählen : • Die Szenen um etwa 5 Minuten zurückschalten/vorschalten (IndexSuche) • Kapitel wählen : DivX: Untertitelsprache wählen : DivX: Audiosprache wählen Während gedrückt gehalten wird...
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. ~ Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 18). (zweimal) DEUTSCH Ÿ Wählen Sie einen Parameter. ! Treffen Sie eine Wahl. Wenn das Popup-Menü erscheint... • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes: ⁄ Entfernen Sie den On-Screen-Balken. Eingabe von Zeit/Zahlen • Zur Wahl von Zahlen 0 – 9: Während gedrückt gehalten wird, drücken.
On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video Information DEUTSCH Bedienung 1 Disk-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und • VCD: 6 Wiedergabestatus Wiedergabe Vorwärts-/Rückwärts-Suche Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe Pause Stopp 7 Bedienungssymbole Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5) Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels oder der Disk ein).
Bedienvorgänge mit dem Steuerbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. DivX/MPEG-Video: Drücken Sie bei der Wiedergabe. MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch, wenn Sie eine Disk einsetzen. Ÿ Wählen Sie die Spalte „Folder” oder „Track” (ausgenommen bei CD). ! Wählen Sie einen Ordner oder Titel. DEUTSCH ~ Den Steuerbildschirm zeigen. ⁄ Starten Sie die Wiedergabe. DivX/MPEG-Video: Drücken Sie .
Bedienvorgänge mit dem Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und die Wiedergabe eines Tracks starten. DEUTSCH ~ Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an. Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand aus der Ordnerliste. • Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint. • Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie .
Hören vom USB-Speicher In eingeschaltetem Zustand... DEUTSCH USB-Eingangsterminal USB-Speicher Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt sind. Alle Tracks im USB-Speicher werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. • Durch Entfernen des USB-Speichers wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Hören vom CD-Wechsler Ändern Sie die Display-Information DEUTSCH (siehe Seite 13) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Disks abspielen. Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
DAB-Tuner-Empfang DEUTSCH Ändern Sie die Display-Information Vorwahl-Dienst wählen. ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. ! Suchen nach einem Ensemble. • Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt. ⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören. Speichern von DAB-Diensten Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang Beim Hören eines DAB-Dienstes...
Hören vom iPod®/D. player DEUTSCH Ändern Sie die Display-Information Vor der Bedienung verbinden Sie den Schnittstellenadapter (KS-PD100 oder KS-PD500) mit der CD-Wechsler-Buchse dieses Geräts. • Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch. • Indem Sie 4/¢ halten, können Sie 10 Gegenstände zur Zeit überspringen. Vorbereitungen: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30.
Hören von den anderen externen Komponenten DEUTSCH Ändern Sie die Display-Information Sie können eine externe Komponente anschließen an: • LINE IN-Stecker an der Rückseite. • CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite unter Verwendung des Line-Eingangsadapters—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30. ~ Wählen Sie „EXT IN“ oder „LINE IN“.
DEUTSCH Dual-Zonen-Betrieb Sie können ein externes Audio-Gerät an die 2nd AUDIO OUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Dies ermöglicht Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle wiederzugeben, die auf dem Gerät ausgewählt ist. Sie können Doppelzone aktivieren, während Sie eine andere Quelle hören. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. An der Fernbedienung: Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
DEUTSCH Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen: Stellen Sie den Pegel ein. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zur Einstellung der anderen Frequenzbereiche. 7 Speichern Sie die Einstellungen im betreffenden Modus. 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
Einstellen des Klangs Allgemeine Einstellungen — PSM 1 DEUTSCH 2 Stellen Sie den Pegel ein. Sie können die PSM (Präferenzeinstellungsmodus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. 1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. BAL (Balance) von L06 bis R06 Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. 3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie ihn ein.
DEMO Display-Demonstration CLOCK H Stundeneinstellung CLOCK M Minuteneinstellung 24H/12H Zeitanzeige-Modus CLK ADJ Uhreinstellung AF-REG*1 Alternativ-Frequenzen/ RegionalisierungEmpfang Gegenstand • DEMO ON [Anfänglich] • DEMO OFF 0 – 23 (1 – 12) [Anfänglich: 0 (0:00)] 00 – 59 [Anfänglich: 00 (0:00)] • 12H • 24H [Anfänglich] • AUTO [Anfänglich] • OFF • AF [Anfänglich] • AF REG • OFF PTY-STBY PTY-Standby TA VOL VerkehrsansageLautstärke P-SEARCH*1 Programmsuchlauf DAB AF*3 AlternativFrequenzempfang LEVEL P
DEUTSCH Anzeige Gegenstand TEL Telefon stummschalten • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Anfänglich] • ONCE [Anfänglich] • AUTO • OFF IF BAND Zwischenfrequenz-Filter • AUTO [Anfänglich] Einstellung , [Bezugsseite] : Wählen Sie eine davon, die den Wiedergabeton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann. : Hebt auf. SCROLL*4 : Scrollt die Track-Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). : Hebt auf.
Disk Setup-Menü Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. ~ Schalten Sie im Stoppbetrieb DEUTSCH auf des Disk-Setup-Menü. Ÿ Wählen Sie ein Menü. ! Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung. ⁄ Wählen Sie eine Option. Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm ANMERKUNG: Die obige Bildschirmsprache kann auch mit der Einstellung von „SPRACHE-Menü“ geändert werden (siehe unten). Bei Versand ab Werk ist „ENGLISCH“ gewählt.
Menü Gegenstand BILD SONSTIGES AUDIO DEUTSCH MONITOR-TYP Einstellung Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor. OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. • 1 : Höhere Position • 2 : Untere Position (Führung unter dem DiskSetup-Menü verschwindet). DATEITYP Wählen Sie die abzuspielende Datei. • AUDIO : Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab. • VIDEO : Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
DEUTSCH Zuweisen von Namen zu den Quellen Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis zu 32 Zeichen zuweisen. • Sie können nicht Namen zu anderen Disks als herkömmlichen CDs zuweisen. Zum Löschen der gesamten Betitelung ~ Wählen Sie die Quellen. Verfügbares Zeichen In Schritt Ÿ links... • Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine CD ein.
Wartung DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver • Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie «http://www.rds.org.uk». Allgemeines Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Allgemeines • Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet, wenn die Rede von DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-Dateien und ihren Dateinamen ist.
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien werden möglicherweise nicht richtig abgespielt. • Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben: – In anderen Codec (Compressordecompressor) als DivX Codec codierte Dateien. DEUTSCH Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien • Die Maximalzahl von Zeichen für Ordnerund Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für MP3/WMA-Tag-Information. • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.
Disk Setup-Menü • Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch die Originalsprache als Anfangssprache verwendet. Außerdem funktionieren bei manchen Disks die anfänglichen Spracheinstellungen aufgrund der internen Diskprogrammierung nicht. • Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht.
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem Monitor.
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY Afar Abchasisch Afrikaans Amharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaidschanisch Baschkirisch Belorussisch Bulgarisch Biharisch Bislamisch Bengalisch Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Walisisch Bhutani Griechisch Esperanto Estnisch Baskisch Persisch Finnisch Fiji Faröisch Frisisch GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK K
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Allgemeines Disk-Wiedergabe UKW/AM DEUTSCH Symptom Abhilfe/Ursache • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
Abhilfe/Ursache • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disk. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Disks auf (siehe Seite 4). • Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln Sie die Disk. • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich.
USB-Speicherwiedergabe DEUTSCH Symptom Abhilfe/Ursache • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • „CHECK“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Speicher unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. • „NO FILE“ blinkt im Display.
Symptom Abhilfe/Ursache • Die Tasten fungieren nicht wie gewünscht. Die Funktionen der Tasten wurden geändert. Drücken Sie MODE, bevor Sie diesen Vorgang ausführen. • Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an diesem Gerät oder am iPod/D. player. iPod/D. player-Wiedergabe • „NO IPOD“ oder „NO DP“ erscheint im Display. Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION TUNER-SEKTION DEUTSCH Technische Daten Max. Ausgangsleistung: SinusAusgangsleistung (eff.
Format: Speicherung: Abspielbares Audio-Format: Max. Strom: MP3: Bit-Rate: Samplingfrequenz: ALLGEMEINES WMA: DEUTSCH DVD/CD-SPIELER-SEKTION USB-SPEICHER Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze DivX: Video: Max.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage TABLE DES MATIERES • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. • Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.
Introduction Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible FRANÇAIS DVD DVD Vidéo DVD-Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DivX Vidéo (DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) MPEG-1/MPEG-2 Vidéo MP3/WMA/WAV JPEG DVD-VR, +VR DVD-RAM Tous Dual Disc Côté DVD Face non DVD CD/VCD CD Audio (CD-DA), DTS-CD VCD (CD Vidéo) CD-Text CD-ROM CD-I (CD-I Ready) CD enregistrable/réinscriptible CD-DA, DTS-CD (CD-R/-RW) DivX Video, VCD (CD Vidéo) • Compatibles avec ISO 9660 Vidéo MPEG-1/MPE
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. ~ Ÿ !]⁄ FRANÇAIS Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage Mise sous tension de l’appareil. Accédez aux réglages PSM. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Opérations de base — Panneau de commande Choisit la source. FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (ou EXT IN) = LINE IN = (retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. • • • • Mise sous tension de l’appareil. Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée]. Atténuation du son (si l’appareil est sous tension). Réglage du volume [Tournez] Prise d’entrée USB FRANÇAIS Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
Fenêtre d’affichage Affichage de la source/No de préréglage/ No de plage/No de dossier/No de disque/ (Heure, menu, information de lecture) No de chapitre/No de canal Indicateur de Loudness Indicateurs RDS Indicateur de double zone Indicateurs d’informations de la plage Affichage principal Indicateurs de type de disque Indicateurs de mode de lecture/indicateurs d’option (Aléatoire/Répétition) Indicateurs de mode sonore Indicateur de l’égaliseur Indicateurs de source de lecture • Indicateurs de récep
8*1 Affiche le menu de réglage du disque. 9 Touche SHIFT p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 16). • Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D. q*2 Pour les opérations avancées du disque: • /TITLE 5 / ∞ DVD Vidéo: Permet de choisir les titres. DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a. • 4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
w • Affiche la barre d’écran. • Fonctionne aussi comme touche /TITLE quand la touche est pressée en même temps que la touche SHIFT (voir pages 15 et 16). e*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque. • VCD: Démarre la lecture PBC. r*1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages. • @ / #: DivX: Recherche d’un index pendant la lecture. • Touches DISC +/–: Change les disques quand la source est “CD-CH”.
Écoute de la radio FRANÇAIS Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS) Sélection d’une station préréglée. ~ Choisissez “FM/AM”. Ÿ Sélection de la bande. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. ! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY FRANÇAIS Changez l’information sur l’affichage ~ Mettez en service la recherche PTY. Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques. programme). Référez-vous à ce qui suit pour les détails. ! Démarrez la recherche. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA FRANÇAIS Appuyez sur service. Indicateur Attente de réception PTY Indicateur Voir page 29. pour mettre en L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 29).
Opérations des disques Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. • Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse. Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque. Démarrage de la lecture, si nécessaire. La lecture démarre automatiquement. FRANÇAIS Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture.
Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause.) : Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture.) : Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1 • Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n’est entendu.
FRANÇAIS : Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause.) : Démarrage de la lecture : Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant*4 : Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant : Choisir un dossier : • Recule/avance les scènes d’environ 5 minutes (recherche d’index).
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG Vidéo) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18). (deux fois) Ÿ Choisissez un élément. ! Choisissez un élément. FRANÇAIS Si le menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit. ⁄ Supprimez la barre sur écran.
Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations Opérations FRANÇAIS 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal • VCD: 6 État de lecture Lecture Recherche vers l’avant/vers l’arrière Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt 7 Icônes de fonctionnement Changement de l’indication de la durée (voir 5) Recherche temporelle (Entrée la durée de lecture écoulée du titre actuel ou du disque.
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Affiche l’écran de commande. DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur pendant la lecture. MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement si vous insérez un disque. Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les CD). ! Choisissez un dossier ou une plage. FRANÇAIS ⁄ Démarrage de la lecture. DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur .
Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/ plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage. ~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt. FRANÇAIS Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers. • La liste des plages du dossier choisi apparaît.
Écoute de la mémoire USB Quand l’appareil est sous tension... FRANÇAIS Prise d’entrée USB Mémoire USB Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ WMA stockées sur une mémoire USB. Toutes les plages de la mémoire USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. • Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture. Après avoir appuyé sur touches suivantes pour...
Écoute du changeur de CD Changez l’information sur l’affichage FRANÇAIS (voir page 13) Après avoir appuyé sur touches suivantes pour... Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. , appuyez sur les Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du même dossier) ~ Choisissez “CD-CH”. Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Écoute du tuner DAB FRANÇAIS Changez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez un ensemble. • Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. ⁄ Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Écoute de iPod®/lecteur D. FRANÇAIS Changez l’information sur l’affichage • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. 4/¢ • Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps. Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD de cet appareil. Préparations: Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil. • Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne —KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30. FRANÇAIS Changez l’information sur l’affichage ~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.
Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil. Vous pouvez mettre en service le fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute de n’importe quelle source. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.
Réglages du niveau de fréquence préréglé: 5 Ajustez le niveau. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres bandes de fréquence. 7 Mémorisez les ajustements dans le mode respectif. 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
Ajustement du son Réglages généraux — PSM 1 2 Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Ajustez le niveau. FAD*1 (fader) 1 Accédez aux réglages PSM. R06 à F06 2 Choisissez une option PSM. L06 à R06 3 Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 5 Terminez la procédure. FRANÇAIS Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
DEMO Démonstration des affichages CLOCK H Ajustement des heures CLOCK M Ajustement des minutes 24H/12H Mode d’affichage de l’heure CLK ADJ Ajustement de l’horloge AF-REG*1 Fréquence alternative/ réception régionale Élément • DEMO ON [Réglage initial] • DEMO OFF 0 – 23 (1 – 12) [Réglage initial: 0 (0:00)] 00 – 59 [Réglage initial: 00 (0:00)] • 12H • 24H [Réglage initial] • AUTO [Réglage initial] • OFF • AF [Réglage initial] • AF REG • OFF PTY-STBY Attente PTY OFF [Réglage initial], codes PTY (voir page 11
Indication TEL Sourdine téléphonique FRANÇAIS SCROLL*4 Élément • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Réglage initial] • ONCE [Réglage initial] • AUTO • OFF WOOFER • Fréquence de coupure du caisson de grave • • HPF Filtre passe haut • • EXT IN*5 Entrée extérieure • • TAG DISP Affichage des balises REAR SPK*6 Sortie des enceintes arrière AMP GAIN Commande du gain de l’amplificateur IF BAND Filtre de fréquence intermédiaire • • • • • • • • Réglage, [page de référence] : Choisissez le mode qui permet de couper
Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. FRANÇAIS Ÿ Choisissez un menu. ! Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. ⁄ Choisisse une option. Pour revenir à l’écran normal AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
AUTRE AUDIO FRANÇAIS IMAGE Menu Élément Réglage TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) TYPE FICHIER Choisissez le type de fichier à reproduire. • AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
FRANÇAIS Affectation de noms aux sources Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD). Vous pouvez affecter un titre d’un maximum de 32 caractères à un maximum de 30 disques. • Vous ne pouvez pas affecter de noms à d’autres disques que des CD ordinaires. Pour effacer tout le titre ~ Choisissez les sources. Caractères disponibles À l’étape Ÿ ci-à gauche... • Pour les CD se trouvant dans cet appareil: Insérez un CD.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres FRANÇAIS Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site «http://www.rds.org.uk». Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Disque • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable lorsque l’on se réfère aux fichiers DivX/MPEG Video/ MP3/WMA/WAV et à leur nom de fichier.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-décompresseur) que le codec DivX. FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les informations des balises MP3/WMA. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.
Menu de réglage du disque • Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale. De plus, pour certains disques, les réglages de langue peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du programme interne du disque. • Si vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image.
Icônes guides sur l’écran Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Généralités FM/AM FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). • La télécommande ne fonctionnement pas.
Remède/Cause • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> aux noms de fichier. • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. • Le temps d’initialisation est plus long.
Symptôme Lecteur d’une mémoire USB La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • “CHECK” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’initialisation varie en fonction de la mémoire USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. • Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. • “NO FILE” clignote sur l’affichage.
Symptôme Remède/Cause • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. tension ou ne fonctionne pas. • Remplacez la pile. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Les touches ne fonctionnent pas comme souhaité. Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez sur MODE avant de réaliser l’opération. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/ lecteur D. • La lecture s’arrête.
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU TUNER FRANÇAIS Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: maximum: Puissance de sortie en Avant/Arrière: mode continu (RMS): 50 W par canal Impédance de charge: Plage de commande Fréquences: de l’égaliseur: Niveau: Rapport signal sur bruit: Niveau de Sortie Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Audio: Niveau de sortie de ligne/Impédance: Impédance de sortie: Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: Standard de couleur: Sortie vidéo (composite): Autre
Vidéo MPEG: Audio: Débit binaire: Fréquence d’échantillonnage: Vidéo: Résolution max.: Audio: Débit binaire: Fréquence d’échantillonnage: Débit binaire: Fréquence d’échantillonnage: WMA: WAV: USB MEMORY DVD, fs=48 kHz: DVD, fs=96 kHz: CD, fs=44,1 kHz: Plage dynamique: Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: DivX: Vidéo: Résolution max.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN NEDERLANDS 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
WAARSCHUWINGEN: Voorkomen van ongelukken en beschadiging INHOUD Introductie ............................................... 4 • Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorziening en, bijvoorbeeld airbags, hinderen. – dit het uitzicht belemmert. • Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van de auto.
Introductie Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc.
Alvorens gebruik van het toestel — Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijde 29. Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd op de klok Met de stroom ingeschakeld: Veranderen van displayinformatie Inschakelen van de stroom. NEDERLANDS ~ Ÿ !]⁄ Voer de PSM-instellingen in. Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Stel de klok in Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in.
Basisbediening — Bedieningspaneel Voor het kiezen van de bron. FM/AM = DAB* =DISC* = USB* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (of EXT IN) = LINE IN = (terug naar het begin) * U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan. • Inschakelen van de stroom. • Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt]. • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). • Volumeregelaar [Draai] USB-ingangsaansluiting Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst. • FM/AM/DAB: Kiezen van de golfband.
Displayvenster Fragmentinformatie-indicators Hoofddisplay (Tijd, menu, weergave-informatie) Dual Zone indicator RDS indicators Brondisplay/Voorkeurnummer/ Fragmentnummer/Mapnummer/ Discnummer/Hoofdstuknummer/ Kanaalnummer Toonversterkingindicator Fragmentindicator Weergavefunctie-/onderdeelindicators (willekeurig/herhalen) Equalizerindicator Weergavebronindicators NEDERLANDS Disctype-indicators Geluidsfunctie indicators • Tunerontvangstindicators functioneert tevens als niveaumeter (zie tevens bl
7 Voor het instellen van het volume. • Functioneert tevens als 2nd VOL toets indien tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijde 26). 8*1 Roep het disc-instelmenu op. 9 SHIFT toets p 7 (stoppen), 3 (weergave), 8 (pauze) • 3 (weergave) functioneert tevens als ZOOM toets wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de SHIFT toets (zie bladzijde 16). • Niet van toepassing op bediening van de CD-wisselaar/iPod/D.speler. q*2 Voor geavanceerde discbedieningen: • /TITLE 5 / ∞ DVD-Video: Kiezen van titels.
w • Tonen van de in-beeldbalk. • Functioneert tevens als de /TITLE toets wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijden 15 en 16). e*1 • DVD-Video/DivX: Toont het discmenu. • VCD: Starten van PBC-weergave. r*1 • Maken van keuzes/instellingen. • @ / #: DivX: Zoekt index tijdens weergave. • DISC +/– toetsen: Veranderen van disc indien “CD-CH” als bron is gekozen. t*1 RETURN toets y • DVD-Video: Kiezen van de geluidstaal ( ), ondertitels ( ), hoek ( ).
Luisteren naar de radio Veranderen van displayinformatie (voor niet-RDS zender) NEDERLANDS Kiezen van een voorkeurzender. ~ Kies “FM/AM”. Ÿ Kiezen van de golfband. Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen. ! Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch opzoeken. • Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Opzoeken van een FM RDS-programma—PTY-zoeken ~ Activeren van PTY-zoeken. Ÿ Kies een PTY-code (programmatype). Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes onder de cijfertoetsen vastleggen. Zie het volgende gedeelte voor details. ! Start het zoeken. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. Leg de PTY-codes onder de cijfertoetsen vast (1 t/m 6): 1 Kies een PTY-code (zie de linkerkolom).
Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst TA-standbyontvangst NEDERLANDS Druk op Indicator PTY-standbyontvangst Indicator Zie bladzijde 29. om te activeren. Het toestel schakelt tijdelijk vanaf Licht op iedere bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA) over indien informatie beschikbaar is. Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TAvolumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 29).
Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren... Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie bladzijden 17 t/m 20). Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (voor DVD: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK230 Met NEDERLANDS : Stoppen van de weergave : Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te drukken tijdens pauze.) : Starten van de weergave (10-seconden terug door te drukken tijdens weergave.) : Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken*1 • Vertraagde weergave tijdens pauze. Geen geluid.
: Stoppen van de weergave : Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te drukken tijdens pauze.) : Starten van de weergave : Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken*4 : Druk op: Kiezen van een fragment Houd ingedrukt: Achterwaarts/snelvoorwaarts fragmentzoeken : Kiezen van een map : • Ongeveer 5 minuten terug/verder in een scène (index-zoeken).
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 18). (tweemaal) Ÿ Kies een onderdeel. ! Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... • Zie het volgende voor het invoeren van de tijd/nummers. NEDERLANDS ⁄ Verwijder de in-beeldbalk.
In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video Informatie Bediening 1 Disctype 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en • VCD: 6 Weergavestatus Afspelen Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken Voorwaarts/achterwaarts slow-motion Pauze Stoppen 7 Bedieningsiconen Veranderen van tijdsaanduiding (zie 5) Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd van de huidige titel of disc in).
Bediening met gebruik van het bedieningsscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Roep het bedieningsscherm op. DivX/MPEG Video: Druk tijdens weergave op . MP3/WMA/WAV/CD: Verschijnt automatisch wanneer u een disc plaatst. Ÿ Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom (uitgezonderd voor CD). ! Kies een map of fragment. ⁄ Starten van de weergave. Bedieningsscherm DivX/MPEG Video: Druk op .
Bediening met gebruik van het lijstscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. Alvorens de weergave te starten, kunt u de maplijst/fragmentlijst oproepen om de inhoud te controleren en de weergave van een bepaald fragment te starten. ~ Roep de maplijst op wanneer gestopt. Ÿ Kies een onderdeel van de maplijst. • De fragmentlijst van de gekozen map verschijnt. • Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op .
Luisteren naar USB-geheugen Met de stroom ingeschakeld... USB-ingangsaansluiting Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/WMA-fragmenten afspelen. Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het USB-geheugen verwijdert. Druk op en vervolgens op een van de volgende toetsen voor...
Luisteren naar de CD-wisselaar Veranderen van displayinformatie NEDERLANDS (zie bladzijde 13) Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CDtekst) en MP3-disc afspelen. Druk op en vervolgens op een van de volgende toetsen voor... Verspringen van 10 fragmenten (MP3: binnen dezelfde map) ~ Kies “CD-CH”. Ÿ Kies de af te spelen disc.
Luisteren naar de DAB-tuner Veranderen van displayinformatie Kiezen van een voorkeurservice. NEDERLANDS ~ Kies “DAB”. Ÿ Kiezen van de golfband. ! Opzoeken van een ensemble. • Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. ⁄ Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.
Luisteren naar de iPod®/D.speler Veranderen van displayinformatie • De weergave start automatisch indien u een fragment heeft gekozen. • Door 4/¢ ingedrukt te houden, kunt u tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen. NEDERLANDS Alvorens bediening moet u de interface-adapter (KS-PD100 of KS-PD500) met de CDwisselaaraansluiting van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 30 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen.
Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • LINE IN aansluitingen op het achterpaneel • CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel, met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). Zie bladzijde 30 en controleer dat “EXT IN” als externe ingangsinstelling is gekozen. ~ Kies “EXT IN” of “LINE IN”. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. ! Instellen van het volume.
Bediening voor Dual Zone U kunt externe audio-apparatuur met de 2nd AUDIO OUT aansluiting op het achterpaneel verbinden en gescheiden van de met het toestel gekozen bron, een disc afspelen. U kunt Dual Zone tijdens iedere bron activeren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. Met de afstandsbediening: Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Activeer Dual Zone.
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz Geluidsfunctie Reeds vastgelegde egalisatiewaarden USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 POPS 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01 +02 00 00 5 Stel het niveau in. 6 Herhaal stappen 4 en 5 voor het instellen van de andere frequentiebanden.
Instellen van het geluid Algemene instellingen — PSM 1 2 Stel het niveau in. FAD*1 (fader) U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-onderdelen (Modus met voorkeursinstellingen) veranderen. R06 t/m F06 Instellen van het balans tussen de vooren achterluidsprekers. BAL (balans) NEDERLANDS Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. SUB.W*2 (subwoofer) 00 t/m 08 Kies een PSM-onderdeel. 3 Kies of stel het gekozen PSMonderdeel in.
DEMO Displaydemonstratie CLOCK H Uurinstelling CLOCK M Minuutinstelling 24H/12H Tijddisplayfunctie CLK ADJ Instellen van de klok AF-REG*1 Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst PTY-STBY PTY-standby TA VOL Volume voor verkeersinformatie P-SEARCH*1 Programmazoeken DAB AF*3 Ontvangst van alternatieve frequenties LEVEL Niveaumeter DIMMER Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] • DEMO ON [Basisinstelling] • DEMO OFF 0 – 23 (1 – 12) [Basisinstelling: 0 (0:00)] 00 – 59 [Basisinstelling: 00 (0:00
Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] TEL Telefoondemping • MUTING 1/MUTING 2 : Kies de instelling waarbij het weergavegeluid wordt gedempt bij gebruik van een mobiele telefoon. • OFF [Basisinstelling] : Geannuleerd. SCROLL*4 • ONCE [Basisinstelling] : De fragmentinformatie wordt éénmaal rollend getoond. • AUTO : Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5 seconden). • OFF : Geannuleerd.
Disc-instelmenu Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt. Ÿ Kies een menu. ! Kies het in te stellen onderdeel. NEDERLANDS ⁄ Kies een optie. Weer terugkeren naar het normale scherm OPMERKING: De taal voor de aanduidingen op het scherm kan met de “TAAL menu” instelling worden veranderd (zie hieronder). Bij het verlaten van de fabriek is “ENGELS” gekozen.
Menu Onderdeel BEELD TYPE MONITOR Instelling Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor. OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. • 1 : Kies voor de hoogste positie • 2 : Onderste positie (De begeleiding onder het discinstelmenu zal verdwijnen.) BESTANDTYPE Kies het af te spelen bestandstype. • AUDIO : Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden. • VIDEO : Afspelen van DivX/MPEG Video bestanden.
U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) invoeren. U kunt titels voor maximaal 30 discs en maximaal 32 tekens voor iedere titel invoeren. • U kunt geen namen invoeren van andere soorten discs dan normale CD’s. Wissen van de hele titel ~ Kies de bron. Beschikbare tekens NEDERLANDS Invoeren van namen voor bronnen In stap Ÿ hier links... • Voor CD’s in dit toestel: Plaats een CD. • Voor CD’s in de CD-wisselaar: Kies “CD-CH” en kies vervolgens een discnummer.
Onderhoud Reinigen van de aansluitingen Schoonhouden van discs De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
Meer over deze receiver • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over RDS wilt weten. Algemeen Inschakelen van de stroom Disc • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Algemeen • Indien u tijdens weergave van een disc de stroom uitschakelt, zal de discweergave automatisch starten wanneer u later de stroom weer inschakelt. FM/AM/RDS Vastleggen van zenders in het geheugen • Tijdens SSM-zoeken...
• Een bestand dat met de ineengestrengelde aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist afgespeeld. • Deze receiver is niet geschikt voor de volgende bestanden: – Bestanden gecodeerd met een Codec (Compressor-decompressor) anders dan DivX Codec. NEDERLANDS Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden • Het maximale aantal tekens voor namen van mappen en bestanden is 25; 128 tekens voor MP3/WMA tag-informatie. • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.
iPod® of D.speler Disc-instelmenu • Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod of D.speler via dit toestel opgeladen. • Indien de iPod of D.speler is aangesloten, kunt u geen enkele bediening met de iPod of D.speler zelf uitvoeren. U moet alle bedieningen met dit toestel uitvoeren. • De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond. • Indien de tekstinformatie meer dan 8 tekens heeft, wordt de informatie rollend op het display getoond (zie tevens bladzijde 30).
In-beeldbegeleidingsiconen Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen ter begeleiding mogelijk even op de monitor.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Atar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals:Bangla Tibetaans Bretons Catalaans Corsicaans Tsjechisch Wales Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers Schots Gaelisch GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU K
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. FM/AM NEDERLANDS Algemeen Symptoom Oplossing/Oorzaak • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2). • Afstandsbediening werkt niet. Schakel Dual Zone uit (zie bladzijde 26).
Oplossing/Oorzaak • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 4). • Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma> of <.wav> extensiecode achter de bestandsnaam toe. • U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of vervang de disc. • Afleestijd is lang. De afleestijd is afhankelijk van hoe complex de configuratie van de mappen/bestanden is. Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Weergave van USB-geheugen DAB CD-wisselaar NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak • U hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of <.wma> niet voor andere fragmenten dan MP3/WMA.) • “CHECK” blijft op het display knipperen. • De afleestijd is afhankelijk van het USB-geheugen verschillend. • Gebruik niet te veel lagen en mappen. • Schakel de stroom even uit en dan weer in. • “NO FILE” knippert op het display.
• • • • • • • • Oplossing/Oorzaak • De iPod of D.speler kan niet worden ingeschakeld of functioneert niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Vervang de batterij. • Update de firmware-versie. • Toetsen werken niet normaal. De functies van de toetsen zijn veranderd. Druk op MODE alvorens de bediening uit te voeren. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of de iPod/D.speler uit. • “NO IPOD” of “NO DP” verschijnt op het display.
TUNER-GEDEELTE NEDERLANDS AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Technische gegevens Maximaal Voor/Achter: uitgangsvermogen: Doorlopend Voor/Achter: uitgangsvermogen (RMS): Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: Frequenties: 50 W per kanaal Niveau: Signaal-tot-ruis ratio: AudioDigitaal (DIGITAL OUT: Optisch): uitgangsniveau: Lijnuitgangsniveau/impedantie: Uitgangsimpedantie: Subwoofer-uitgangsniveau/impedantie: Kleursysteem: Video-uitgang (composiet): Overige aansluitingen: Frequentiebereik: FM: AM: FM-tuner Brui
Dynamisch bereik: Signaal-tot-ruis ratio: Wow en flutter: DivX: Video: Audio: MPEG Video: Video: Audio: MP3: WMA: ALGEMEEN USB-GEHEUGEN WAV: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) 2 kanalen (stereo) DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz t/m 20 000 Hz 96 dB 98 dB Lager dan meetbare limiet Max.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen EN, GE, FR, NL © 2006 Victor Company of Japan, Lim
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201