Installation Instruction
Table Of Contents
- AL 400 722/792
- Table of ContentsInstallation instructions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- General NotesGeneral Notes
- Before you beginBefore you begin
- Prepare Installation SpacePrepare Installation Space
- Installation ProcedureInstallation Procedure
- 1 Before inserting the appliance into the cut-out of the countertop, remove the following transport locks:
- Note:
- 2 Push appliance from above into the cut-out of the countertop.
- 3 Only for built-in installation: Before joining, make sure to perform a function test! Join surrounding gap with a suitable, temperature-resistant silicone glue (e.g. Novasil®, Pactan®). Smooth seal joint with a smoother recommended by the manufac...
- 4 Insert appliance evenly into the cut-out. Press firmly from above into the cut-out.
- 5 Level the appliance in the cupboard. Ensure that the cover for the appliance lays flat on the countertop. Bend the lower end of the fastening bracket by 90° at the perforation. Screw the fastening bracket on the appliance and on the furniture bott...
- 6 Fasten the control unit to the side wall of the fitted unit.
- 7 Attach furniture strut. There are holes provided in the appliance for fastening the furniture struts. Screw the furniture struts to the appliance and to the countertop with the included sheet metal screws.
- 8 Depending on the installation situation, the exhaust air outlet may run in three different directions (A, B and C).
- 9 Fasten the connecting studs to the appliance. Secure the exhaust air pipe to the connecting piece and seal appropriately.
- 10 Connecting the connection cable: Firmly insert the control cable from the control unit into the appliance and the fan module. The plug must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that they work correctly. I...
- Additional switching output
- Connection for window contact switch AA 400 510
- Networked operation
- Connect Electrical Supply
- Removing appliance
- Customer service
- To book a service visit and product advice
- Table des matièresNotice de montage
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Remarque :
- Sécurité de manutention des appareils
- Codes et normes de sécurité
- Sécurité électrique
- Équipement de sécurité
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Instructions GénéralesInstructions Générales
- Avant de commencerAvant de commencer
- Préparation des meublesPréparation des meubles
- Procédure d'installationProcédure d’installation
- 1 Avant d'introduire l'appareil dans la découpe du plan de travail, enlever les sécurités de transport suivantes :
- Remarque :
- 2 Insérer l'appareil du haut vers le bas dans la découpe du plan de travail.
- 3 Uniquement en cas de montage encastré : avant de poser les joints, effectuer impérativement un test fonctionnel! Combler l'interstice périphérique à l'aide d'une colle au silicone résistante à la température (par ex. NovasilMD, PactanMD). L...
- 4 Installer l'appareil de manière symétrique dans la découpe. Appuyer fermement du haut vers le bas dans la découpe.
- 5 Aligner l'appareil dans le meuble. Veiller à ce que le couvercle de l'appareil repose à plat sur le plan de travail. Plier l'extrémité inférieure de l'équerre de montage à 90° sur la perforation. Visser fermement l'équerre de montage sur l...
- 6 Fixer l'unité de commande sur la paroi latérale du meuble d'encastrement.
- 7 Fixer les supports du meuble. Des trous permettant de fixer les supports sont déjà prévus sur l'appareil. Visser fermement les supports du meuble sur l'appareil et sur le plan de travail à l'aide des vis taraudeuses fournies.
- 8 Selon la situation de montage, l'évacuation de l'air vicié peut s'effectuer vers trois directions différentes (A, B et C).
- 9 Fixer la pièce de connexion sur l'appareil. Fixer le conduit d'évacuation à la pièce de connexion et étancher de manière appropriée.
- 10 Brancher les câbles de raccordement : Connecter fermement les câbles de l'unité de commande vers l'appareil et vers le moteur séparé. Les fiches doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande et le moteur séparé au secteur et vérifi...
- Sortie de commutation supplémentaire
- Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510
- Utilisation en réseau
- 1 Dévisser la tôle de protection.
- 2 Appuyer sur la touche Réinitialiser (Reset) jusqu'à ce que les deux DEL soient allumées en continu (env. 5 secondes). Relâcher ensuite la touche dans les 5 secondes.
- 3 Visser la tôle de protection.
- 4 Faire vérifier le fonctionnement de l'installation par un technicien qualifié après l'initialisation.
- Brancher l'alimentation électrique
- Dépose de l'appareil
- Service après-vente
- Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
- ÍndiceInstrucciones de instalación
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Nota:
- Seguridad de manejo del electrodoméstico
- Códigos y normas de seguridad
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del equipo relacionado
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Información GeneralInformación General
- Antes de empezarAntes de empezar
- Preparación de los muebles de montajePreparación de los muebles de montaje
- Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
- 1 Antes de colocar el aparato en el agujero de la cubierta, retirar los siguientes seguros de transporte:
- Nota:
- 2 Introducir el aparato desde arriba en el agujero de la cubierta.
- 3 Solo para el montaje a ras: antes de fijar el aparato, debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. Sellar la hendidura del contorno con un pegamento de base de silicón adecuado, resistente a las altas temperaturas (p. ej., Novasil®,...
- 4 Introducir el aparato alineado en el agujero. Presionar firmemente en el agujero desde arriba.
- 5 Nivelar el aparato en el mueble. Observar que la tapa del aparato quede plana sobre la cubierta. Doblar 90° el extremo inferior del ángulo de fijación en la perforación. Atornillar el ángulo de fijación en el aparato y en el fondo del mueble ...
- 6 Fijar la unidad de mando a la pared lateral del mueble de montaje.
- 7 Fijar la riostra del mueble. El aparato cuenta con orificios para fijarlo a la riostra del mueble. Atornillar la riostra del mueble al aparato y a la placa con las pijas para lámina suministrados.
- 8 En función de la situación de montaje, el aire de escape puede evacuarse en tres direcciones distintas (A, B y C).
- 9 Fijar el racor de empalme en el aparato. Fijar el tubo de salida de aire en el racor de empalme y sellarlo debidamente.
- 10 Conectar el cable de conexión: insertar firmemente el cable de control desde la unidad de control hacia el aparato y el módulo del ventilador. Los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de control y el módulo del ventilador a la red y ...
- Salida de conexión adicional
- Conexión para interruptor de contacto de la ventana AA 400 510
- Funcionamiento conectado
- 1 Desatornillar la tapa protectora.
- 2 Pulsar la tecla Reset hasta que los dos LED se iluminen de forma permanente (aprox. 5 segundos). Después de 5 segundos, soltar la tecla.
- 3 Atornillar la tapa protectora.
- 4 Contactar con profesionales calificados para que comprueben el funcionamiento de la instalación tras el reinicio.
- Conexión de la alimentación eléctrica
- Desmontaje del aparato
- Servicio de atención al cliente
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be needed by the burner
for combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
Risk of injury
The appliance may fall from the wall if it is not attached
properly. All fastening components must be fixed firmly
and securely in place.
WARNING
Risk of tipping over
The appliance is very narrow and can tip over easily. Do
not place appliance upright on the floor. Place the
appliance flat on the floor.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯ UL 507 - Electric Fans
▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
It is the responsibility of the installer to determine if
additional requirements and/or standards apply to
specific installations.
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current.
This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.