PUB.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch Einführung WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG: DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/ oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B.
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Was ist das Besondere an Flash Memory? Videos und Fotos werden im eingebauten Speicher (nur / / ) oder auf einer Speicherkarte (SD oder SDHC) gespeichert. Beim Flash-Memory-System enthält die Aufnahmeeinheit des Camcorders keine beweglichen Elemente. Ihr Vorteil: Sie erhalten einen kleineren, leichteren und schnelleren Camcorder.
Inhaltsverzeichnis Einführung _______________________________ 4 10 12 12 14 17 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Informationen zu dieser Anleitung Übersicht Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Teilebezeichnung Bildschirmanzeigen Vorbereitungen ___________________________ 20 20 22 25 26 26 27 28 30 Laden des Akkus Vorbereiten der Fernbedienung (nur ) und des Zubehörs Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Grundlegende Bedienung des Camcorders Betriebsarten Joystick und Joystick-Ü
Inhaltsverzeichnis Video ____________________________________ 35 35 36 37 39 40 40 42 43 44 45 46 48 48 49 51 51 53 54 54 55 56 57 58 59 60 60 61 61 Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Zoomen: Optisches, Advanced und digitales Zoom Schnellstartfunktion (Quick Start) Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen Szenenauswahl nach Aufnahmedatum Auswählen des Startpunkts der Wiedergabe von der Zeitleiste des Films Vorauswahl von Aufnahm
62 64 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen und Verschieben von Szenen der Playliste / / Szenen kopieren Fotos ___________________________________ 66 66 67 68 69 69 71 72 74 74 75 75 76 77 78 78 79 81 Einfaches Aufnehmen Aufnahme von Fotos Wählen der Größe und der Qualität der Fotos Löschen eines Fotos unmittelbar nach der Aufnahme Einfache Wiedergabe Fotos ansehen Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe Fotos löschen Zusätzliche Funktionen / / Auslösemodus: Serienbildaufnahme und Belich
Inhaltsverzeichnis 87 89 90 93 Erstellen von DVDs und Foto-DVDs Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Übertragen von Fotos auf einen Computer (Direktübertragung) Übertragungsaufträge Zusätzliche Informationen ___________________ 95 95 97 97 99 100 102 104 Anhang: Liste der Menüoptionen FUNC.-Menü Setup-Menüs Kamera-Setup (Zoom-typ, Bildstabilisierung usw.) Speicherfunktionen (Initialisieren usw.) Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 105) zu Hilfe. * Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
Die Namen von Tasten und Schaltern außer dem Joystick werden in einem “Tastenrahmen” angegeben. Zum Beispiel FUNC. . Klammern [ ] beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Tabellen in dieser Anleitung ist der voreingestellte Wert fett gedruckt angegeben. Zum Beispiel [AN], [AUS].
Einführung Übersicht Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert.
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert. • CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 (PIXELA-Anwendungen Vers.1, Disk 1)* und ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Vers.4 Installationsanleitung’ - ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility (ImageMixer 3 SE Vers.4 Übertragungsprogramm) - Zum Speichern und Übertragen von Filmen. - Music Transfer Utility Ver.1 (Musikübertragungsprogramm Vers.
Einführung Teilebezeichnung Linke Seite Rechte Seite Vorderseite 14 RESET-Taste ( 108) VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)Taste ( 26)/ (Drucken/Teilen)Taste ( 79, 90) DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 59, 75)/ BATT.
Rückseite Oberseite Unterseite Fernbedienungssensor ( 23) LCD-Monitor ( 25) ON/OFF(CHG) (Energie/Ladung)-Lampe ( 21) Kameramodus-Wahlrad ( 26) Start/Stopp-Taste ( 35) (Kamera/Wiedergabe)-Taste ( 27) PLAYLIST-Taste ( 61)/ Einzoomen T (Tele)-Taste ( 37) (Stopp)-Taste ( 40)/ Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 37) / (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 40)/ START/STOP-Taste ( 35) FUNC.
Einführung Fernbedienung WL-D88 START/STOP-Taste ( 35) FUNC.-Taste ( 28, 95) MENU-Taste ( 29, 97) PLAYLIST-Taste ( 61) Navigationstasten ( / / / ) (Einzelbild zurück)-Taste ( 41) (Schnellrücklauf)-Taste ( 41) (Wiedergabe)-Taste ( 40) (Pause)-Taste ( 40) (Stopp)-Taste ( 40) PHOTO-Taste ( 66) Zoom-Tasten ( 37) SET-Taste (Einzelbild vorwärts)-Taste ( 41) (Schnellvorlauf)-Taste ( 41) DISP.
Bildschirmanzeigen Filme aufnehmen Filme wiedergeben (Während der Wiedergabe) Betriebsart ( 26) Aufnahmeprogramm ( 48, 49) Weißabgleich ( 56) Bildeffekt ( 57) Digitaleffekt ( 58) Aufnahmemodus ( 36) Fernbedienungsmodus aus ( 102) Manuelle Scharfeinstellung ( 55) Bildstabilisierung ( 97) Voraufnahme-Funktion ( 53) Speicherbedienung ( 19) Anzahl aufgenommener Szenen (Aufnahmepause)/Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden, während der Aufnahme) Restliche Aufnahmezeit Auf der Speicherkarte / / Im eingebauten S
Einführung Aufzeichnen von Standbildern Wiedergabe von Standbildern 18 Zoom ( 37), Belichtung ( 54) Aufnahmeprogramm ( 48, 49) Weißabgleich ( 56) Bildeffekt ( 57) Digitaleffekt ( 58) Auslösemodus ( 74) Standbildqualität/-größe ( 67) Manuelle Scharfeinstellung ( 55) Akkurestladung ( 19) Verfügbare Standbilderzahl ( 19) Auf der Speicherkarte / / Im eingebauten Speicher Selbstauslöser ( 54) AF-Rahmen ( 98) Joystick-Übersicht ( 27) Mini-Videoleuchte ( 51) Fokus- und Belichtungsspeicherung ( 66) Camcorder-Ve
Speicherbedienung Aufnahme, Aufnahmepause, Wiedergabe, Wiedergabepause, Schnelle Wiedergabe, Schnelle Wiedergabe rückwärts, Langsame Wiedergabe, Langsame Wiedergabe rückwärts Nur : Einzelbild vorwärts, Einzelbild rückwärts Restliche Aufnahmezeit Wenn im Speicher kein Platz mehr zur Verfügung steht, wird [ ENDE] (eingebauter Speicher, nur / / ) oder [ ENDE] (Speicherkarte) angezeigt und die Aufnahme wird gestoppt.
Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen. Erste Schritte 2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. 3 Schließen Sie das KompaktNetzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an. 4 Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs zum Öffnen vom Objektiv weg. 5 Setzen Sie den Akku vollständig in das Akkufach ein und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet.
ON/OFF(CHG)-Lampe 7 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Die ON/OFF(CHG)-Lampe beginnt rot zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Lampe. • Falls die Anzeige schnell blinkt, schlagen Sie unter Fehlersuche ( 105) nach. SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST 1 Trennen Sie das KompaktNetzgerät vom Camcorder ab. 2 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und vom KompaktNetzgerät ab.
Vorbereitungen • Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden. • Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-ACUmwandler usw. an.
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken. Sie können den LCD-Bildschirm um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen. Zubehör Einstellen des Griffriemens. • Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die Start/Stopp -Taste mit dem Daumen erreichen können.
Vorbereitungen zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders. ANBRINGEN DES SCHULTERRIEMENS ANBRINGEN DER HANDSCHLAUFE Führen Sie das Ende der Handschlaufe, das am Camcorder angebracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die Handschlaufe durch die Schlinge und ziehen Sie sie dann fest. Sie können die Handschlaufe auch an der Gurtöse des Griffriemens anbringen, so dass Sie für zusätzlichen Komfort und erhöhte Sicherheit beide benutzen können.
funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar. Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden.
Vorbereitungen Grundlegende Bedienung des Camcorders befassen, sowie den Modus flexible Aufnahme, in welchem Sie die Einstellungen des Camcorders nach Ihren Wünschen ändern können. Betriebsarten Die Betriebsart des Camcorders wird durch die -Taste und die Position des Kameramodus-Wahlrads bestimmt. In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann.
Schnellstart ( 39) und VideoSchnappschuss ( 51) benutzen. Um den Camcorder in den flexiblen Aufnahmemodus zu stellen, drehen Sie das Kameramodus-Wahlrad auf für Filme oder auf für Fotos. Sie können die Menüs aufrufen und die Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern. Selbst im flexiblen Aufnahmemodus kann der Camcorder Ihnen bei Ihren Einstellungen helfen.
Vorbereitungen Es hängt von der Betriebsart ab, welche Funktionen in der Joystick-Übersicht angezeigt werden. In der Voreinstellung ist die Joystick-Übersicht verkleinert. Drücken Sie den Joystick ( ), um sie anzuzeigen. Im Modus oder wählen Sie (mit ) eine Funktion, und drücken Sie , um die Einstellung zu ändern. Bei einigen Funktionen müssen Sie weitere Einstellungen vornehmen (die durch kleine Pfeile angezeigt werden).
Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen. Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile usw.). 4 Drücken Sie FUNC. , um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen. Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie FUNC. drücken. 4 Wählen Sie ( ) die zu ändernde Einstellung aus, und drücken Sie . • Der orangefarbene Auswahlbalken markiert die aktuell gewählte Einstellung.
Vorbereitungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [DATE/ TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch . Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann.
FUNC. EINSTELLEN DER “HEIMAT”- ZEITZONE [ MENÜ] [ DISPLAY-SETUP]* [SPRACHE ]* Gewünschte Sprache FUNC. FUNC. * Wenn der Camcorder zum ersten Mal eingestellt wird sowie nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle Bildschirmanzeigen in Englisch (die Standardeinstellung). Wählen Sie [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ], und wählen Sie dann Ihre Sprache. [ MENÜ] [ DAT/ZEIT-SETUP] [ZEITZONE/SOM] Ihre lokale Zeitzone* FUNC. WENN SIE REISEN FUNC.
Vorbereitungen Datenübertragung von SD/SDHCSpeicherkarten bezeichnet. Wenn Sie eine neue Speicherkarte kaufen, sehen Sie auf der Verpackung nach dem Logo der Geschwindigkeitsklasse. Verwendung einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie handelsübliche SDHC (SD High Capacity)-Speicherkarten und SDSpeicherkarten zur Aufnahme von Filmen und Standbildern verwenden.
1 Schalten Sie den Camcorder aus. Vergewissern Sie sich, dass die ON/ OFF(CHG) (Energie/Lade)-Lampe nicht leuchtet. 2 Schieben Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung zum Öffnen vom Objektiv weg. 3 Führen Sie die Speicherkarte mit dem Etikett vom Objektiv weg weisend gerade und bis zum Anschlag in den Speicherkartenschlitz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. 4 Schließen Sie die Abdeckung und schieben Sie sie in Richtung Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
Vorbereitungen Initialisieren des eingebauten Speichers (nur / / oder der Speicherkarte FUNC. ) Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher (nur / / ) auch initialisieren, um so alle darauf enthaltenen Daten vollständig zu löschen. / / Zum Zeitpunkt des Verkaufs ist der eingebaute Speicher vorinitialisiert und enthält Musikdateien für VideoSchnappschüsse und zur Untermalung einer Diaschau.
Video Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, also Aufnahme, Wiedergab, und Verwendung der Speicher. • Die Aufnahme beginnt - drücken Sie Start/Stopp noch einmal, um die Aufnahme zu unterbrechen. • Sie können auch START/STOP auf dem LCD-Monitor drücken. Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme WENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG SIND ( 26) 1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Anzeige nicht leuchtet. 2 Schalten Sie den Camcorder aus. 3 Schließen Sie den LCD-Monitor.
Video HINWEISE • Hinweise zum Stromsparmodus: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird ( 102). Drücken Sie , um den Camcorder einzuschalten. • Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Andererseits kann der LCDMonitor störend auf Ihre Umgebung wirken, wenn Sie an dunklen Orten aufnehmen. Ändern Sie in diesem Fall die Helligkeit des LCD-Monitors entsprechend ( 25, 100).
Auswahl des Zoomtyps ( 26) ( FUNC. [ STANDARD PLAY 6Mbps] Gewünschter Aufnahmemodus FUNC. HINWEISE Optionen [ Standardeinstellung OPTISCH] (37x) Der Zoombereich ist auf die optische Vergrößerungsrate des Objektivs begrenzt. • Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Szeneninhalt unterschiedlich. • Der Camcorder behält die von Ihnen zuletzt verwendeten Einstellungen bei, selbst wenn Sie in den -Modus wechseln.
Video HINWEISE • Der Zoombereich des Advanced Zooms ändert sich je nach dem Seitenverhältnis 97). der Szene ( [BREITBILD] auf [ / AN] (16:9) gestellt / 45x*, 41x** * Der Bildwinkel ist sowohl bei voller Teleeinstellung als auch bei voller Weitwinkeleinstellung breiter. ** Der Bildwinkel ist bei voller Weitwinkeleinstellung breiter.
WICHTIG Schnellstartfunktion (Quick Start) Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder in den Standby-Modus. Im Standby-Modus verbraucht er nur etwa die Hälfte der Energie, die er zum Aufnehmen braucht, wodurch Energie gespart wird, wenn Sie den Akku verwenden.
Video 4 Einfache Wiedergabe Videowiedergabe ( 26) Drücken Sie / oder , um die Wiedergabe zu starten. • Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Szene und endet mit der letzten aufgenommenen Szene. • Drücken Sie / erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. • Drücken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen und zur Szenen-Indexansicht zurückzukehren. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE 1 Stellen Sie das KameramodusWahlrad auf oder . 2 Drücken Sie .
- Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes nicht. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie die Betriebsart nicht. • Sie können möglicherweise nicht mit anderen Geräten die mit diesem Camcorder auf Speicherkarte aufgenommenen Filme abspielen. In diesem Fall spielen Sie die Filme auf der Speicherkarte mit diesem Camcorder ab.
Video Um zum Anfang der gegenwärtigen Szene zurückzukehren oder zur vorhergehenden Szene zu springen: Zeigen Sie die Joystick-Übersicht an Wählen Sie ( ) die untere Reihe Drücken Sie den Joystick ( ) in Richtung *. Sie können stattdessen auch * auf der Fernbedienung drücken. * Wiederholen Sie diesen Schritt, um auf den Anfang der vorhergehenden Szene zu springen. ), von dem Sie Aufnahmen wiedergeben möchten.
• Das Miniaturbild zeigt ein Standbild von der ersten an diesem Tag erstellten Aufnahme. Darunter erscheint die Anzahl der aufgenommenen Szenen und die Gesamtdauer der an diesem Tag gemachten Aufnahmen. Szenenauswahl nach Aufnahmedatum Sie können alle Aufnahmen suchen, die Sie an einem bestimmten Datum gemacht haben (um beispielsweise alle Filme zu finden, die Sie während eines bestimmten Anlasses aufgenommen haben). ( 3 Ändern Sie ( ) den Tag und gehen Sie weiter ( ) zum Monat oder Jahr.
Video Tage ohne Aufnahmen werden schwarz angezeigt. 3 4 Bewegen Sie ( , ) die Positionsmarke auf das gewünschte Datum. • Wenn Sie die Positionsmarke auf ein weiß angezeigtes Datum bewegen, wird neben dem Kalender ein Miniaturbild angezeigt, auf dem ein Foto von der ersten an diesem Tag aufgenommenen Szene zu sehen ist. Darunter erscheint die Anzahl der aufgenommenen Szenen und die Gesamtdauer der an diesem Tag gemachten Aufnahmen.
ÄNDERN DES INTERVALLS ZWISCHEN DEN BILDERN Intervall zwischen Einzelbildern Aufnahmedatum und Uhrzeit Szenenlänge Aktuelle Szene/Gesamtzahl der Szenen FUNC. Gewünschtes Intervall FUNC. Zum Wiedergabestart gewähltes Einzelbild Seiten-Schiebeleiste Zeitleistenskala 2 Wählen Sie ( ) den Startpunkt der Wiedergabe auf der Skala der Zeitleiste. 3 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
Video • 2 3 / / Sie können die Filme im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte wählen 42). ( Öffnen Sie die Anzeige für die Auswahl. FUNC. [ AUSWÄHLEN] [EINZELNE SZENEN] oder [EINZELNE FOTOS] • Die Auswahlansicht wird angezeigt. Bewegen Sie sich ( , ) zwischen den Szenen oder Standbildern in der Indexansicht hin und her und drücken Sie , um eine bestimmte Szene oder ein Standbild auszuwählen. • Auf den gewählten Szenen/ Standbildern erscheint ein Haken .
Optionen [ALLE SZENEN] Löscht alle Szenen. [ALLE SZENEN (DATUM)] Löscht alle Szenen, die am selben Tag wie die gewählte Szene aufgenommen wurden. [EINE SZENE] Löscht nur die gewählte Szene. [AUSGEWÄHLTE SZENEN] Löscht alle vorher gewählten Szenen (die mit einem Haken markiert sind). Siehe auch Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht ( 1 2 45). Wählen Sie ( , ) die Szene, die Sie löschen möchten, oder eine Szene von dem Tag, dessen Aufnahmen Sie komplett löschen möchten.
Video HINWEISE Fortgeschrittene Funktionen Spezialszenen-Aufnahmeprogramme Mit dem entsprechenden Spezialszenen-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Einzelheiten über die verfügbaren Optionen finden Sie weiter unten und auf der folgenden Seite 49. ( 26) FUNC.
[ PORTRÄT] Der Camcorder wählt eine große Blende, um das Motiv vor einem unscharfen Hintergrund scharf abzubilden. [ STRAND] Verwenden Sie diesen Modus, um an einem sonnigen Strand aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtung des Motivs. [ SPORT] Verwenden Sie diesen Modus, um Sportszenen, wie z. B. Tennis oder Golf, aufzunehmen. [ SUNSET] Verwenden Sie diesen Modus, um die lebhaften Farben von Sonnenuntergängen einzufangen.
Video Optionen [ Standardeinstellung PROGRAMMAUTOMATIK] Der Camcorder stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit automatisch ein, um eine optimale Belichtung des Motivs zu erzielen. [ BLEND.AUTOMATIK] Stellen Sie die Verschlusszeit ein. Der Camcorder stellt automatisch den optimalen Blendenwert ein. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Zum Aufnehmen an schwach beleuchteten Orten. 1/50 Zum Aufnehmen unter den meisten allgemeinen Bedingungen. 1/120 Zum Aufnehmen von Hallensportszenen.
Bedienungsanleitung/Musikdaten Disk mitgelieferten Musikdateien zu übertragen. Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten in der Bedienungsanleitung der Software (PDF-Datei) nach. Mini-Videoleuchte Sie können die Mini-Videoleuchte einschalten, um Filme oder Fotos an dunklen Orten aufzunehmen. ( 1 2 Drücken Sie den Joystick ( die Joystick-Übersicht anzuzeigen. 26) ), um Wählen Sie ( ) [VID.LIGHT ] und drücken Sie . • erscheint auf dem Bildschirm. • Drücken Sie erneut, um die Mini-Videoleuchte auszuschalten.
Video Szenen mit Musik kombinieren LÖSCHEN EINES MUSIKTITELS ( 26) 1 Drücken Sie VIDEO SNAP in der Indexansicht der Originalfilme. • Die Taste leuchtet auf. • Eine Indexansicht wird angezeigt, die nur die Video-SchnappschussSzenen enthält. 2 Stellen Sie die Hintergrundmusik ein. FUNC. [ MUSIK WÄHLEN] Wählen Sie ( ) einen Titel* FUNC. * Drücken Sie , um den Titel abzuspielen/anzuhalten. Wählen Sie [AUS], um den Originalton der Szenen einzustellen.
• • • • • / / Die CD-ROM Bedienungsanleitung/Musikdaten Disk enthält sowohl die im eingebauten Speicher vorinstallierten Musiktitel als auch weitere darüber hinaus. Sie können die Titel im Speicher variieren und neue Kombinationen ausprobieren. Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei) zur mitgelieferten Software Music Transfer Utility nach. Die Video-Schnappschuss-Funktion wird ausgeschaltet, wenn der Camcorder in den WiedergabeModus gestellt wird.
Video - Öffnen des FUNC.-Menüs oder der Setup-Menüs - 5 Minuten lang keine Bedienung des Camcorders - Ändern der Betriebsart - Schalten des Camcorders in den Standby-Modus Selbstauslöser ( 26) FUNC. [ MENÜ] [ KAMERA-SETUP] [S-AUSLÖSER] [AN ] HINWEISE • Wenn der LCD-Monitor in Richtung Objektiv gedreht wird, empfehlen wir, den Joystick zur drücken ( ), um die Joystick-Übersicht auszublenden und das Symbol größer anzuzeigen.
• Der Einstellbereich und die Länge der Belichtungseinstellungsanzeige sind je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich. ÜBERPRÜFEN SIE Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer [ FEUERWERK]. Automatische Gegenlicht-Korrektur 3 Wenn Sie Motive mit einer starken Lichtquelle dahinter aufnehmen, kann der Camcorder das Gegenlicht automatisch ausgleichen. 1 Drücken Sie den Joystick ( ), um die Joystick-Übersicht anzuzeigen. Stellen Sie ( ) die Helligkeit des Bilds je nach Bedarf ein.
Video ÜBERPRÜFEN SIE Weißabgleich Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten. 1 Drücken Sie den Joystick ( die Joystick-Übersicht anzuzeigen. 2 Wählen Sie ( ) [FOKUS ] und drücken Sie . [MF] erscheint auf dem Bildschirm. 3 ), um Stellen Sie die Schärfe ( ) wie gewünscht ein. • Die Einstellung wird gespeichert. • Drücken Sie während der Fokusspeicherung, um den Camcorder auf automatische Scharfeinstellung zurückzustellen.
stattdessen mit den folgenden Schritten fort. - Wechselhafte Beleuchtungsverhältnisse - Nahaufnahmen - Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald) - Unter Quecksilberdampflampen und bestimmten Leuchtstofflampen EINSTELLEN DES INDIVIDUELLEN WEISSABGLEICHS 1 Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, zoomen Sie ein, bis der Gegenstand den ganzen Bildschirm ausfüllt, und drücken Sie . Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört auf zu blinken und leuchtet konstant.
Video [ HAUTTON SOFTEN] [ Bewirkt eine Weichzeichnung der Details im Hauttonbereich, um ein schmeichelhafteres Aussehen zu erzielen. Um den besten Effekt zu erhalten, benutzen Sie diese Einstellung bei Nahaufnahmen von Personen. Beachten Sie, dass sich die Detailschärfe in Bereichen mit ähnlicher Farbe wie der Hautfarbe verschlechtern kann. KUNST], [ MOSAIK] Wählen Sie einen dieser Digitaleffekte, um Ihren Aufnahmen eine persönliche Note zu verleihen.
AUSBLENDEN Aktivieren Sie den gewählten Fader während der Aufnahme ( ) und drücken Sie dann Start/Stopp , um auszublenden und die Aufnahme zu unterbrechen. AKTIVIERUNG EINES EFFEKTS -Modus: Aktivieren Sie den gewählten Effekt während der Aufnahme oder im AufnahmepauseModus. -Modus: Aktivieren Sie den gewählten Effekt und drücken Sie dann PHOTO , um das Standbild aufzunehmen. HINWEISE • Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw. ausgeblendet.
Video Bildschirmmarkierungen (beide Aufnahmemodi). Lautsprecher einstellen ( 40). Drücken Sie zum Einstellen der Lautstärke während der DiaschauWiedergabe auf den Joystick ( ). Benutzen von Kopfhörern WICHTIG Verwenden Sie Kopfhörer bei der Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an die AV OUT/ H-Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/VideoAusgang dient.
empfehlen wir die Verwendung eines externen Mikrofons. ( Nutzung der Playliste und Bearbeiten der Szenen 26) Anschließen eines Mikrofons Schließen Sie das externe Mikrofon an den MIC-Anschluss an. Verwenden Sie handelsübliche Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung und einem höchstens 3 m langen Kabel. Sie können fast alle Stereomikrofone mit einem ∅ 3,5-mm-Stecker anschließen, wobei jedoch die Tonaufnahmepegel unterschiedlich sein können.
Video / : Einzelbildwiedergabe vorwärts/rückwärts. • Drücken Sie FUNC. oder , um die Wiedergabe anzuhalten und den Bildschirm für die Teilung von Szenen zu verlassen. 5 Wählen Sie ( ) [JA] und drücken Sie . • Auf dem Bildschirm wird mit einem Balken der Prozessablauf angezeigt. • Sie können zweimal drücken, um den laufenden Vorgang abzubrechen. 6 Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie .
1 Öffnen Sie die Indexansicht der Originalfilme. • Von dieser Indexansicht aus können Sie auch VIDEO SNAP drücken, um die Indexansicht der Szenen mit Video51) zu Schnappschüssen ( öffnen. • / / Sie können die Filme im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte wählen ( 42). 2 Wählen Sie ( , ) die Szene, die Sie der Playliste hinzufügen möchten, oder eine Szene, die an dem Tag aufgenommen wurde, den sie der Playliste hinzufügen möchten.
Video Verschieben von Szenen in der Playliste Verschieben Sie die Szenen in der Playliste, so dass sie in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben werden. 1 Wählen Sie die Indexansicht der Playliste. Drücken Sie PLAYLIST in der Original-Indexansicht. 2 Wählen Sie ( , ) die zu verschiebende Szene aus. 3 Öffnen Sie den Bildschirm, um Szenen zu verschieben. FUNC. [ VERSCHIEBEN] 4 5 Bewegen Sie ( , ) die orangefarbene Markierung zur gewünschten Position der Szene, und drücken Sie .
Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn Sie alle Szenen oder vorher ausgewählte Szenen kopieren möchten. 3 Kopieren Sie die Szene(n). FUNC. [ KOPIEREN] gewünschte Option [JA]* FUNC. [OK] * Drücken Sie , um den laufenden Vorgang zu unterbrechen. HINWEISE • Wenn nicht mehr genügend freier Platz auf der Speicherkarte ist, können keine Filme kopiert werden.
Fotos In diesem Kapitel finden Sie Einzelheiten zu den Fotofunktionen - vom Aufnehmen und Wiedergeben bis zum Drucken. Einfaches Aufnehmen 3 Drücken Sie PHOTO halb durch. • Sobald der Fokus automatisch eingestellt worden ist, wird grün, und Sie sehen einen oder mehrere AF-Rahmen. • Wenn Sie auf der Fernbedienung PHOTO drücken, wird das Standbild aufgenommen, nachdem der Autofokus aktiviert und gespeichert ist. 4 Drücken Sie PHOTO ganz durch.
Optionen Wählen der Größe und der Qualität der Fotos Optionen für die Bildgröße sowie die ungefähre Anzahl der Standbilder, die auf Speicherkarten verschiedener Größen aufgenommen werden können, finden Sie unten in der Tabelle. Standbilder werden als JPG-Dateien aufgenommen. Wählen Sie als Grundregel eine größere Bildgröße, um eine höhere Qualität zu erhalten. / / Wählen Sie die Größe [LW 1152x648] für Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16:9. FUNC.
Fotos HINWEISE • Der Camcorder behält die von Ihnen zuletzt verwendeten Einstellungen bei, selbst wenn Sie in den -Modus wechseln. • Beim Drucken von Standbildern können Ihnen die folgenden Richtwerte als Anhaltspunkte für die Wahl der Druckgröße dienen. Bildgröße LW 1152x648 Empfohlen zum Sie können das zuletzt aufgenommene Standbild während der Bildkontrolle innerhalb des für die [ANZEIGE]-Option festgelegten Zeitraums löschen (oder direkt nach der Aufnahme, falls [ANZEIGE] auf [ AUS] steht).
• Einfache Wiedergabe Fotos ansehen ( 4 Gehen Sie zurück ( Indexansicht. 5 Wählen Sie ( , ) ein Bild aus. • Bewegen Sie den orangen Auswahlrahmen zu dem anzuzeigenden Bild. • Drücken Sie den Joystick ( ), um den Auswahlrahmen zu erweitern und durch ganze Indexseiten zu blättern ( ). Drücken Sie den Joystick ( ), um zur Indexansicht zurückzukehren. 6 Drücken Sie . Die Indexansicht wird geschlossen, und das ausgewählte Bild wird angezeigt.
Fotos 2 Drücken Sie den Joystick ( ), um zwischen den Bildern zu navigieren. Drücken Sie den Joystick ( ) und halten Sie ihn gedrückt, um die Standbilder schnell zu durchlaufen. Bildsprungfunktion • 2 Wählen Sie ( , ) ein Bild aus. • Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen zu dem anzuzeigenden Bild. • Drücken Sie den Joystick ( ), um den Auswahlrahmen zu erweitern und durch ganze Indexseiten zu blättern ( ). Drücken Sie den Joystick ( ), um zur Indexansicht zurückzukehren. 3 Drücken Sie .
UNTERMALEN DER DIASCHAU MIT MUSIK 1 Drücken Sie in der Indexansicht der Standbilder FUNC. . 2 Wählen Sie einen Titel, zu dem Sie die Diaschau zeigen möchten. FUNC. [ MUSIK WÄHLEN] Wählen Sie ( ) einen Titel * FUNC. FUNC. * Drücken Sie , um den Titel abzuspielen/anzuhalten. • Sie können Musikdateien löschen, um Speicherplatz freizumachen ( 52). • Einzelheiten zum Einstellen der Lautstärke der Lautsprecher siehe Einstellen der Lautstärke ( 40).
Fotos 1 2 Schieben Sie den Zoomregler nach T. • Das Bild wird auf das Zweifache vergrößert, und es erscheint ein Rahmen, der die Lage des vergrößerten Ausschnitts kennzeichnet. • Zur weiteren Bildvergrößerung drücken Sie den Zoomregler nach T. Um die Vergrößerung auf weniger als zweifach zu verringern, drücken Sie ihn nach W. • erscheint für Bilder, die nicht vergrößert werden können. Verschieben Sie ( , ) den Rahmen zu dem Teil des Bilds, den Sie vergrößert betrachten wollen.
3 Löschen Sie das Standbild (die Standbilder). FUNC. [ LÖSCHEN] gewünschte Option [JA]* FUNC. [OK] * Falls Sie eine Option außer [EIN BILD] gewählt haben, können Sie drücken, um den laufenden Vorgang zu unterbrechen. Einige Standbilder werden dabei trotzdem gelöscht. WICHTIG Lassen Sie beim Löschen von Standbildern Vorsicht walten. Gelöschte Standbilder können nicht wiederhergestellt werden. HINWEISE Geschützte Standbilder können nicht gelöscht werden.
Fotos Optionen Zusätzliche Funktionen [ Standardeinstellung EINZELBILD] Nimmt ein einzelnes Standbild auf. Auslösemodus: Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe / / Nehmen Sie eine Folge von Fotos von einem beweglichen Objekt auf, oder nehmen Sie ein- und dasselbe Foto mit 3 verschiedenen Belichtungswerten auf, um hinterher das gelungenste Bild auszuwählen. [ REIHENAUFNAHME] (Serienbildaufnahme), [ HISPEED REIHENAUFN.
1 Drücken Sie PHOTO halb durch, um den Autofokus zu aktivieren. 2 Drücken Sie PHOTO ganz durch und halten Sie die Taste gedrückt. Eine Folge von Standbildern wird aufgenommen, solange Sie die Taste gedrückt halten. Spitzenwerte auf der rechten Seite hat, ist relativ hell, während ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der linken Seite hat, relativ dunkel ist.
Fotos 3 4 Drücken Sie , um das Standbild zu schützen. wird in der unteren Leiste angezeigt, und das Standbild kann nicht gelöscht werden. Drücken Sie noch einmal, um den Schutz aufzuheben. Wiederholen Sie Schritt 2-3, um weitere Standbilder zu schützen, oder drücken Sie FUNC. zweimal, um das Menü zu schließen. Schützen von Standbildern in der Indexansicht WICHTIG Mit dem Initialisieren des Aufnahmemediums ( 34) werden alle Aufnahmen, einschließlich der geschützten Standbilder, vollständig gelöscht.
[AUSGEWÄHLTE FOTOS] HINWEISE Kopiert alle vorher gewählten Standbilder (die mit einem Haken markiert sind). Siehe auch Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht ( 45). 1 Öffnen Sie die Indexansicht der Standbilder, die im eingebauten Speicher aufgenommen sind. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung W und wählen Sie dann den Tab (eingebauter Speicher). 2 Wenn Sie nur ein Standbild kopieren möchten, wählen Sie ( , ) das zu kopierende Standbild. 3 Kopieren Sie das Standbild (die Standbilder).
Fotos • Wenn die Standbild-Indexansicht angezeigt wird, bewegen Sie den Zoomregler in Richtung T, um ein einzelnes Bild anzuzeigen. • erscheint und wechselt auf . • Die Taste (Drucken/Teilen) leuchtet auf, und die aktuellen Druckeinstellungen werden etwa 6 Sekunden lang angezeigt. Fotos drucken Fotos drucken Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden.
nicht jedes Mal erscheint, wenn Sie den Camcorder an einen Drucker anschließen. • Die Verbindung zu einem PictBridgekompatiblen Drucker funktioniert nicht, wenn die Speicherkarte mehr als 1.800 Bilder enthält. • Für beste Ergebnisse empfehlen wir, die Zahl der Bilder auf der Speicherkarte unter 100 zu halten. • Ziehen Sie das USB-Kabel ab, bevor Sie die Betriebsart ändern.
Fotos 5 HINWEISE Die Druckeinstellungsoptionen und die [VOREINST.]-Einstellungen sind je nach Druckermodell unterschiedlich. Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Drucken nach Änderung der Druckeinstellungen Wählen Sie ( , ) [DRUCKEN] und drücken Sie . • Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmenü wird nach Abschluss des Druckvorgangs ausgeblendet. • Um den Druckvorgang fortzusetzen, wählen Sie ( ) ein anderes Standbild aus.
• Andere Drucker, oder wenn der Fehler bei einem Canon Drucker bestehen bleibt: Wenn der Druckvorgang nicht automatisch fortgesetzt wird, trennen Sie das USBKabel ab und schalten Sie den Camcorder aus. Schalten Sie den Camcorder nach einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die USBVerbindung wieder her.
Fotos Markieren von einzelnen Standbildern mit Druckaufträgen Einstellen von Druckaufträgen in der Indexansicht 1 Optionen 2 3 4 5 82 Öffnen Sie die Anzeige für die Auswahl von Standbildern. FUNC. [ DRUCKAUFTRAG] erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie ( ) das Standbild, das Sie mit einem Druckauftrag markieren möchten. Drücken Sie , um den Druckauftrag einzustellen. Die Anzahl der Kopien wird in Orange angezeigt. Stellen Sie ( ) die gewünschte Anzahl der Kopien ein und drücken Sie .
3 Wählen Sie ( , ) [DRUCKEN] und drücken Sie . Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmenü wird nach Abschluss des Druckvorgangs ausgeblendet. HINWEISE • Je nach dem angeschlossenen Drucker können Sie einige Druckeinstellungen vor Schritt 3 ändern ( 79). • Das Abbrechen des Druckvorgangs ist auf Seite 80 erläutert. • Fortsetzen des Druckvorgangs: Öffnen Sie das Druckmenü wie in Schritt 2 beschrieben. Wählen Sie im Druckmenü [WEITER]* und drücken Sie . Die noch verbleibenden Bilder werden dann ausgedruckt.
Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer anschließen können. Buchsen am Camcorder AV OUT/ H Anschluss Zugang: Öffnen Sie den LCD-Monitor. Solange das Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. USB-Anschluss Zugang: Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Anschluss Entspricht in jeder Hinsicht der oben beschriebenen Verbindung . Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit SCARTEingangsbuchse. SCART-Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.
Externe Anschlüsse HINWEISE • Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betreiben. • Solange das Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. • Stellen Sie die Lautstärke mit dem Fernsehgerät ein. • Wenn Sie Ihre 16:9-Filme auf StandardFernsehgeräten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergeben, schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den Breitbildmodus, sofern es mit dem WSS-System kompatibel ist.
Sichern Ihrer Aufnahmen ohne einen Computer Wenn Sie es vorziehen, Ihre Aufnahmen ohne Verwendung eines Computers zu speichern, können Sie den optionalen DVD-Brenner DW-100 verwenden, um DVDs Ihrer Filme und Foto-DVDs Ihrer Standbilder zu erzeugen ( 87). Sie können auch den Camcorder an ein externes Aufnahmegerät (DVD- oder Festplattenrecorder, Videorecorder usw.) anschließen, um Kopien von Ihren Filmen zu sichern ( 89).
Externe Anschlüsse die Szenen oder Standbilder ( 42) hinzufügen möchten. 2 ENTHÄLT DATEN.] angezeigt. Um die Daten zu überschreiben (und dadurch den vorherigen Inhalt der DVD zu löschen), drücken Sie , wählen Sie [JA] und drücken Sie noch einmal. Wählen Sie die Szenen oder Standbilder, die Sie der DVD hinzufügen möchten. FUNC. [ MENÜ] [ SYSTEM-SETUP] [ZU DVD HINZU] gewünschte Option FUNC. Anschließen an den DVD-Brenner und Erstellen einer DVD 1 Schalten Sie den DVD-Brenner ein.
ERSTELLEN VON ZUSäTZLICHEN KOPIEN DERSELBEN DVD Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wird [NEUE/LEERE DVD EINLEGEN] erneut angezeigt. Legen Sie eine unbespielte DVD ein und schließen Sie das DVD-Laufwerk.
Externe Anschlüsse Anschließen Verbinden Sie den Camcorder mit dem Videorecorder über die Verbindung oder . Siehe auch Anschlussdiagramme ( 84). Bevor Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie [AV/KOPFH.] auf [ AV] ( 102). Aufnahme 1 Externes Gerät: Legen Sie eine unbespielte Kassette oder DVD ein, und schalten Sie das Gerät in den Aufnahmepausemodus. 2 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene auf, und halten Sie die Wiedergabe kurz vor der Szene an.
3 Schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel an den Computer an. • Anschluss . Siehe auch Anschlussdiagramme ( 84). • Falls die Anzeige zur Auswahl des Geräts erscheint, wählen Sie [PC/ DRUCKER] und drücken Sie . • Das Direktübertragungsmenü erscheint auf dem Monitor des Camcorders, und die Taste leuchtet auf. DAS ERSTE ANSCHLIESSEN AN EINEN COMPUTER MIT WINDOWS Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal an den Computer anschließen, müssen Sie auch den automatischen Start von CameraWindow wählen.
Externe Anschlüsse DRUCKER] ( 102) stellen, damit der Auswahlbildschirm nicht jedes Mal erscheint, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. • Je nach der Zahl der Bilder auf der Speicherkarte (Windows: 1.800 Bilder oder mehr; Macintosh: 1.000 Bilder oder mehr) ist es eventuell nicht möglich, die Bilder auf einen Computer zu übertragen. Benutzen Sie in diesem Fall einen Kartenleser. • Ziehen Sie das USB-Kabel ab, bevor Sie die Betriebsart ändern.
Auswählen von Standbildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag) MANUELLE ÜBERTRAGUNGSOPTIONEN 1 Wählen Sie ( ) eine Übertragungsoption und drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) das zu übertragende Bild aus und drücken Sie . • [ AUSWAHL&ÜBERTRAGEN]: Wiederholen Sie diesen Schritt, um nach Bedarf andere Bilder auszuwählen. • Die Taste blinkt, während die Bilder übertragen werden. 3 Drücken Sie FUNC. , um zum Übertragungsmenü zurückzukehren.
Externe Anschlüsse Einstellen von Übertragungsaufträgen in der Indexansicht Optionen [EINZELNE FOTOS] Öffnet denselben Bildschirm, der auch unter Markieren von einzelnen Standbildern mit Übertragungsaufträgen ( 93) beschrieben ist. Fahren Sie mit Schritt 3 des beschriebenen Ablaufs fort, um den Übertragungsauftrag einzustellen. [AUSGEWÄHLTE FOTOS] Markiert alle vorher gewählten Standbilder (die mit einem Haken markiert sind) mit einem Übertragungsauftrag.
Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung, sowie weitere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte werden im FUNC.-Menü ausgegraut und in den SetupMenüs schwarz angezeigt. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzung der Menüs ( 28). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Bezugsseite.
Zusätzliche Informationen Menüpunkt Einstelloptionen Aufnahmemodus [ [ [ HOHE QUALITÄT 9Mbps], STANDARD PLAY 6Mbps], LONG PLAY 3Mbps] Standbildformat/ qualität / / [LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480] – – 36 67 [L 1024x768], [S 640x480] [ SUPERFEIN], [ FEIN], [ NORMAL] FUNC.-Menü (Wiedergabemodi) Menüpunkt Einstelloptionen [MUSIK WÄHLEN] [AUS], Liste der Musikdateien im Camcorder 1 [AUSWÄHLEN] [EINZELNE SZENEN], [GES. AUSWAHL LÖSCH.
Menüpunkt Einstelloptionen – [ÜBERTR.
Zusätzliche Informationen [BILDSTAB.]: Die Bildstabilisierung gleicht Verwackeln des Camcorders selbst bei voller Tele-Einstellung aus. • Die Bildstabilisierung ist so ausgelegt, dass sie normales Verwackeln des Camcorders ausgleicht. Wenn sich der Camcorder oder das Motiv zu stark bewegt, kann die Bildstabilisierung möglicherweise nicht alle Verwacklungen ausgleichen.
[WINDSCHUTZ]: Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. • Zusammen mit den Windgeräuschen werden auch einige Geräusche mit niedriger Frequenz reduziert. Wenn Sie in Umgebung ohne Wind aufnehmen, oder wenn Sie Geräusche mit niedriger Frequenz aufnehmen möchten, empfehlen wir, den Windschutz auf [ AUS ] zu stellen. [ANZEIGE]: Dient zur Wahl der Anzeigedauer eines Standbilds nach der Aufnahme in den Speicher. • Wenn Sie während der Kontrolle eines Standbilds DISP.
Zusätzliche Informationen Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.
[AUDIOPEGEL]: Blendet die Audiopegelanzeige auf dem LCD-Monitor ein, so dass Sie den Tonaufnahmepegel während der Aufnahme prüfen können. Niedrig Hoch Audiopegel [TV-SCHIRM] • Bei der Einstellung [ AN] erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem mit dem Stereo-Videokabel STV-250N angeschlossenen Fernsehgerät oder Monitor. [DATENCODE]: Zeigt das Datum und/oder die Uhrzeit des Zeitpunkts an, zu dem die Aufnahme gemacht wurde.
Zusätzliche Informationen System-Setup (Lautstärke des Lautsprechers, Signalton usw.) SYSTEM-SETUP Menüpunkt [AKKU-INFO] Einstelloptionen – [ – AN], [ AUS ] – [FERNBE.MODUS] [SIGNALTON] [ [ HOHE LAUTST], GER. LAUTST], [ – AUS] [STROMSPARBE.] [ AN], [ [SCHNELLSTART] [ [ AUS], [ 10 min.], 20 min.], [ 30 min.] AUS] – [AV/KOPFH.] [ AV], [ – – KOPFHÖRER] – 60 [KOPFH.LAUTST] 60 [LAUTSTÄRKE] – – – [TV FORMAT] [ NORMAL TV], [ BREITBILD] – – – [USB-EINST.
[SCHNELLSTART]: Wählen Sie, ob die Schnellstart-Funktion ( 39) aktiviert wird, wenn Sie den LCD-Monitor in einem Aufnahmemodus schließen, sowie die Zeitdauer, nach der der Camcorder den Standby-Modus beendet und automatisch abschaltet. [LAUTSTÄRKE]: Stellen Sie ( ) die Lautstärke der Wiedergabe ein. Sie können die Lautstärke auch mit der Joystick-Übersicht einstellen ( 40).
Zusätzliche Informationen Dat/Zeit-Setup DAT/ZEIT-SETUP Menüpunkt Einstelloptionen [ZEITZONE/SOM] Liste der weltweiten Zeitzonen. 31 [DATUM/ZEIT] – 30 [DATUMSFORMAT] [Y.M.D (2009.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2009 12:00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2009 12:00 AM)] – [DATUMSFORMAT]: Wählen Sie das Format, in dem das Datum auf den meisten Bildschirmanzeigen angezeigt sowie (sofern gewählt) auf Fotos gedruckt werden soll.
Probleme? Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für das, was Sie für eine Störung des Camcorders halten, einfache Erklärungen - bitte lesen Sie zuerst den Kasten “ZUERST HIER NACHSEHEN”, bevor Sie sich detailliert mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstzentrum.
Zusätzliche Informationen Wenn der Camcorder lange Zeit in Betrieb war, wird er warm. - Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn er sich jedoch sehr schnell erhitzt oder sehr heiß anfühlt, kann dies auf ein Problem am Camcorder hinweisen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen.
Eine Szene kann nicht gelöscht werden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden, lassen sich eventuell nicht löschen. Das Löschen von Szenen dauert länger als normal. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als normal dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen ( 86) und initialisieren Sie den Speicher ( 34). Löschen eines Standbilds ist nicht möglich. - Das Standbild ist geschützt. Heben Sie den Schutz auf ( 75).
Zusätzliche Informationen Die ON/OFF(CHG) (Energie/Lade)-Lampe blinkt sehr langsam, während der Camcorder aufgeladen wird. (einmal Blinken in 2-Sekunden-Abständen) Die Temperatur des Akkus ist entweder unter 0 °C gefallen oder über 40 °C gestiegen. Falls der Akku zu kalt ist, wärmen Sie ihn an. Falls der Akku zu heiß ist, lassen Sie ihn abkühlen, bis seine Temperatur unter 40 °C gesunken ist. - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist beschädigt.
Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Die Speicherkarte umdrehen und einschieben ( 32). Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen, um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. - Initialisieren Sie die Speicherkarte ( 34), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden.
Zusätzliche Informationen Liste der Meldungen (in alphabetischer Reihenfolge) Im Anschluss an die Liste der Meldungen für den Camcorder finden Sie weitere Listen für Meldungen, die sich auf das Drucken beziehen ( 116), und für Meldungen, die nur erscheinen, wenn Sie den optionalen DVD-Brenner DW-100 verwenden ( 115). ABDECKUNG FÜR SPEICHERKARTE IST OFFEN - Nachdem Sie die Speicherkarte eingesetzt haben, schließen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung ( 32).
DIESES FOTO KONNTE NICHT GELÖSCHT WERDEN - Geschützte Standbilder können nicht gelöscht werden. Heben Sie die Schutzeinstellung auf, bevor Sie löschen. DRUCKAUFTRAGS-FEHLER - Sie haben versucht, mehr als 998 Standbilder im Druckauftrag anzugeben. EDITIEREN NICHT MÖGLICH - Originalszenen oder Szenen in der Playliste können nicht verschoben oder gelöscht werden. EDITIEREN NICHT MÖGLICH KARTE ÜBERPRÜFEN - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert.
Zusätzliche Informationen / / INT.SPEICHER NUR MIT DEM CAMCORDER INITIALISIEREN - Es liegt ein Problem vor, das den Zugriff auf den eingebauten Speicher verhindert. Initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder ( 34). / / INTEGRIERTER SPEICHER IST VOLL - Der eingebaute Speicher ist voll ([ ENDE] erscheint auf dem Bildschirm). Löschen Sie einige Aufnahmen ( 46, 72), um Speicherplatz freizugeben. / / INTEGRIERTER SPEICHER WIRD GELESEN - Die Daten des eingebauten Speichers werden gelesen.
KOMPAKT-NETZGERÄT ANSCHLIESSEN - Während der Camcorder im -Modus ist und mit einem Computer verbunden ist, erscheint diese Meldung, wenn der Camcorder über Akku mit Strom versorgt wird. Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder an. KOPIEREN NICHT MÖGLICH / / - Die Gesamtgröße der Szenen, die Sie zum Kopieren ausgewählt haben, übersteigt den verfügbaren Speicherplatz auf der Speicherkarte.
Zusätzliche Informationen / / VIDEOWIEDERGABE VON INTERN. SPEICH. N.MÖGL NUR MIT DEM CAMCORDER INITIALISIEREN - Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder ( 34). VIDEOWIEDERGABE VON KARTE NICHT MÖGLICH - Speicherkarten mit einer Kapazität von 64 MB oder weniger sind für die Wiedergabe von Filmen nicht geeignet.
Auf den optionalen DVD-Brenner DW-100 bezogene Meldungen Falls eine Meldung erscheint, während der Camcorder an den optionalen DVDBrenner DW-100 angeschlossen ist, sehen Sie im folgenden Abschnitt sowie in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners nach. BITTE SPEICHERKARTEN-ABDECKUNG SCHLIESSEN - Die Speicherkartenschlitzabdeckung ist offen. Schließen Sie die Abdeckung, nachdem Sie die Speicherkarte richtig eingesetzt haben ( 32).
Zusätzliche Informationen VORGANG ANNULIERT - Das USB-Kabel wurde abgezogen und der Vorgang annulliert. Überprüfen Sie die USB-Verbindung. Auf Direktdruck bezogene Meldungen BILD NICHT DRUCKBAR! - Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw. mit einer nicht kompatiblen Komprimierung aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitet wurde. DATEIFEHLER - Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw.
NIEDRIGER TINTENSTAND - Die Tintenpatrone muss bald ausgewechselt werden. Wählen Sie [WEITER], um den Druckvorgang erneut zu starten. PAPIERFEHLER - Es liegt ein Problem mit dem Papier vor. Das Papier ist nicht richtig eingelegt, oder die Papiergröße ist falsch. Eventuell ist auch das Papierausgabefach geschlossen; in diesem Fall öffnen Sie es zum Drucken. PAPIERSTAU - Ein Papierstau ist während des Druckvorgangs aufgetreten. Wählen Sie [STOPP], um den Druckvorgang zu unterbrechen.
Zusätzliche Informationen Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder ( 86), um sie zu sichern.
5,5 mm Akku GEFAHR! • Versuchen Sie, beim Aufnehmen ruhige, ausgeglichene Bilder zu erzielen. Ausfahrende Bewegungen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Schwenks führen zu verwackelten Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie eine Pause.
Zusätzliche Informationen Akkurestladungs-Zeit Wenn die Akkurestladungs-Zeit nicht richtig angezeigt wird, laden Sie den Akku vollständig auf. Die richtige Zeit wird aber möglicherweise nicht angezeigt, wenn ein voll geladener Akku kontinuierlich bei hohen Temperaturen verwendet wird oder längere Zeit nicht benutzt wird. Möglicherweise wird die Zeit auch aufgrund der jeweiligen Akkulebensdauer nicht korrekt angezeigt. Betrachten Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Zeit nur als Annäherungswert.
verhindern, setzen Sie den Schieber in die Stellung LOCK. LOCK-Schieber Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
Zusätzliche Informationen Entsorgen Wenn Sie Filme löschen oder den eingebauten Speicher (nur / / ) oder die Speicherkarte initialisieren, wird nur die DatenZuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht physisch gelöscht. Um unbeabsichtigtes Weitergeben von Daten zu verhindern, wenn Sie den Camcorder oder die Speicherkarte entsorgen, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, z. B. physikalisches Zerstören des Camcorders oder der Karte.
Kondensation Bei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Fortgesetzter Betrieb kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen.
Zusätzliche Informationen Philippinen, Südkorea, Taiwan und Myanmar). Afrika: Ganz Afrika und die afrikanischen Inseln. Australien/ Ozeanien: Australien, Neuseeland, Papua-Neuguinea, die meisten pazifischen Inseln (außer Mikronesien, Samoa, Tonga und US-Territorien wie Guam und Amerikanisch-Samoa). Auf der Speicherkarte: [CANON] [PRIVATE] [MY_MUSIC] MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.
Allgemeine Informationen Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Schulterriemen SS-600/SS-650 Fernsehgerät Handschlaufe WS-30 Video-/DVD-Recorder Fernbedienung WL-D88* SCARTAdapter Akkuladegerät CG-800E Stereo-Videokabel STV-250N DVD-Brenner DW-100 DVDs Akku BP-808 USB-Kabel IFC-400PCU KompaktNetzgerät CA-570 PictBridgekompatible Drucker SD/SDHCSpeicherkarte Tragetasche SC-2000 Karten-Lese-/ Schreibgerät Computer * Nur .
Zusätzliche Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die in den folgenden Tabellen angegebenen Aufnahme- und Wiedergabezeiten sind Näherungswerte und hängen vom Aufnahmemodus und Ladezustand sowie von den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab. Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus kann sich verringern, wenn in kalter Umgebung oder mit hellerer Monitoreinstellung usw. aufgenommen wird. Verwendung des eingebauten Speichers (nur Aufnahmemodus / / ) XP SP Maximale Aufnahmezeit 210 Min. 215 Min. 215 Min.
Zusätzliche Informationen Schulterriemen Für erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit können Sie einen Schulterriemen anbringen. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Technische Daten LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200 System Aufnahmesystem Fernsehnorm Aufzeichnungs-Medien Filme: SD-Video Videokompression: MPEG-2 Audiokompression: Dolby Digital, 2 Kanäle (AC-3) Standbilder: DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung), kompatibel mit Exif1 Ver. 2.
Zusätzliche Informationen Objektiv Objektivaufbau AF-System Kürzeste Einstellentfernung Weißabgleich Minimale Beleuchtungsstärke / / f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, 37x optisches Zoom entsprechend 35-mm-Kleinbild (alle angegebenen Zahlen sind ungefähre Werte) 16:9 Filme (Advanced Zoom) 41,7-1.877 mm (optisches Zoom) 47,1-1.743 mm 4:3 Filme (Advanced Zoom) 44,6-2.052 mm (optisches Zoom) 44,6-1.650 mm 16:9 Standbilder 45,2-1.672 mm 4:3 Standbilder 41,5-1.
Kompakt-Netzgerät CA-570 Stromversorgung Nennleistung / Leistungsaufnahme Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) 0 – 40 °C 52 x 29 x 90 mm 135 g Akku BP-808 Akkutyp Nennspannung Betriebstemperatur Akkuleistung Abmessungen Gewicht Aufladbarer Lithiumakku, kompatibel mit Intelligent System 7,4 V Gleichstrom 0 - 40 °C 890 mAh 30,7 × 23,3 × 40,2 mm 46 g Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Zusätzliche Informationen Stichwortverzeichnis A Akku Akku-Information . . . . . . . . . . . . . . 19 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Restladungsanzeige . . . . . . . . . . . . 19 Anschlüsse an externe Geräte . . . . . . . 84 Audiopegelanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aufnahme Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Aufnahmeprogramme . . . . . . . . . . .
K Kalenderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Kontrolle Standbilder (Anzeige) . . . . . . . . . . .97 Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Kopieren 1 Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 L Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 102 LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zusätzliche Informationen V Vergrößern eines Standbilds . . . . . . . . . 71 Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 VIDEO SNAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Video-Schnappschuss . . . . . . . . . . . . . 51 Voraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Wiedergabe Filme . . . . . . . . . .
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com FRANCE Canon France SAS Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie CEDEX Tél: (01)-41 30 15 15 www.canon.fr SUISSE Canon (Suisse) SA Division vente indirecte Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: Tél: 0848 833 838 www.canon.ch BELGIQUE Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3 1831 Diegem (Machelen) Tél: (02)-722-0411 Fax: (02)-721-3274 www.canon.