LIFESTYLE DVD ® HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS with the VS-2 Video Enhancer Operating Guide Guía de uso Notice d’utilisation ®
Français Español English SAFETY INFORMATION Please read this guide Please take the time to follow the instructions in this guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy all of its advanced features. Please save this guide for future reference. Additional safety information See the additional instructions on the Important Safety Information sheet enclosed in the shipping carton.
English Español Français CONTENTS INTRODUCTION 5 SYSTEM CONTROLS 8 SYSTEM OPERATION 14 CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 21 USING SYSTEM MENUS 27 CHANGING SOURCE SETTINGS 35 REFERENCE 41 INTRODUCTION 5 Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducing the VS-2 video enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS Quick adjustments as you watch or listen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Where to find the list of options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to change the settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français INTRODUCTION Thank you for purchasing a Bose® LIFESTYLE® DVD home entertainment system with HDMITM connectivity and automatic video switching. Through proprietary Bose technologies and innovative LIFESTYLE® system design, this elegant and easy-to-use system delivers superior performance for both music and video program content.
Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Check DVDs for region number compatibility For a DVD disc to be compatible with a player, their respective region numbers must match. These numbers are assigned by the geographic region where the player and disc are sold. You can find the region number for your system on the bottom of the media center.
English Español Français INTRODUCTION INTRODUCTION I IR – An abbreviation for infrared. Pertains to the type of remote that sends/receives commands on an infrared light beam. L Letterbox – A video format that has an aspect ratio wider than 4:3 and is shown with black bars above and below the picture. M MP3 – MPEG-1 Layer III audio. This is a compressed audio format that allows the recording of many hours of music on a single CD.
Français Español English SYSTEM CONTROLS Remote control buttons SYSTEM CONTROLS The advanced radio frequency (RF) remote control provided with this system works from almost anywhere inside your home, with no need to aim it in the direction of the system. Turns the system on and off. Selects the last used source. Mutes the volume for all connected speakers (main and in other rooms). Mutes or unmutes the volume in the current room. Selects the built-in disc player as source.
English Español Français SYSTEM CONTROLS If (Record/ABC* functions) appears below this button and you select a video source: • When using an HDMITM connection to a widescreen TV (16:9)**, pressing this button skips through Image View settings: Gray Bars, Stretch, Zoom, and Normal (see Image View in TV settings options on page 39). • For other video connection types and TVs, pressing this button switches the aspect ratio of your TV picture between 4:3 and 16:9 (widescreen).
Français Español English SYSTEM CONTROLS SYSTEM CONTROLS Skips backward or forward to the next TV, cable, or satellite channel, CD track, or DVD chapter. Raises or lowers the volume of the current source. Pressing + raises the volume and unmutes the source playing (if muted) in the current room only. Pressing – lowers the volume. Stops music (except FM/AM) or video play. For DVDs and VCDs only, the system bookmarks where the disc stopped, so you can resume play there.
English Español Français SYSTEM CONTROLS In VCR source (or AUX, if a recorder-type device is connected to that input), activates the record function. Not available on remotes set to control Teletext. In Cable source, makes a selection from the A list. In Cable source, makes a selection from the B list. In Cable source, makes a selection from the C list.
Français Español English SYSTEM CONTROLS Media center SYSTEM CONTROLS The disc tray and system controls are located under the front panel door of the media center. To the right of the system controls is the display window (Figure 1). CAUTION: Pressing the Open/Close button on the media center is the best way to open and retract the disc tray. DO NOT press on the tray to make it retract or exert pressure on the front of the tray while it is moving. Doing so can cause the disc player to malfunction.
English Español Français SYSTEM CONTROLS Display window Figure 2 STORED 0:22 P1 TRACK 6/10 CD7 Sample of information that appears on the media center display When Settings menu items or messages appear in the display, they may scroll to reveal information that does not fit in the two lines available. Light indicators Sleep Shows when the system is set to shut down automatically. Settings Shows when the source Settings menu is selected.
Français Español English SYSTEM OPERATION Initial pointers to get you started Scanning the following tips may prove worthwhile before using your system. SYSTEM OPERATION Note: For information on how to set the remote to operate other components, refer to “Using your LIFESTYLE® remote with other components” on page 21. To turn on your system • Press the On/Off button on the remote control. OR • Press the media center On/Off button. OR • Press the CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT, or AUX remote button.
English Español Français SYSTEM OPERATION Using system sources For instructions on selecting and playing system sources, refer to buttons on the LIFESTYLE® remote control unless otherwise specified. SYSTEM OPERATION Playing a DVD 1. Turn on your TV. 2. Press CD/DVD to select the DVD player. If the system is off, this will turn it on. 3. On the media center, lift the door and press the Open/Close button to expose the disc tray. 4. Insert a DVD into the tray (label side up). Be sure the DVD is clean.
Français Español English SYSTEM OPERATION To repeat a segment of the DVD that is playing To replay a segment of the DVD several times, you can choose the AB repeat option in the TV Settings menu, as follows: SYSTEM OPERATION 1. Press Setting and move down the list of options until you reach the AB icon. 2. Press Enter to activate this selection. The letters a b appear in a highlighted box to the right of the menu list. 3. Press Enter at a point in the DVD where you want to begin or end the segment.
English Español Français SYSTEM OPERATION Your remote control options When you want to: Press: . Resume play of a paused CD… or Stop a CD… . . Then Clear continuously scrolling track information (for an MP3 CD only) from the media center display... to restart at the beginning of the CD. and hold until the display changes. Repeat to resume display of the scrolling text. Go to the next track… up. Go to the beginning of the current track… down (after a track has played for several seconds).
Français Español English SYSTEM OPERATION Using the radio SYSTEM OPERATION Press FM/AM to select the radio tuner. This turns on the system if it was off and tunes to the FM or AM station last selected. Changing stations When you want to: Press: Switch between FM and AM… . Seek the next strong station… . Manually tune to a station… . Select a preset station… or by specific preset number.
English Español Français SYSTEM OPERATION Note: Assigning a preset number to a station will replace any previous assignment to that number. To remove a station preset: 2. On the remote control, press and hold the 0 number button until the message PRESET: ## ERASED appears briefly on the media center display. Removal is then complete. To reassign a preset to a different station: 1. Tune to the station preferred. 2.
Français Español English SYSTEM OPERATION To set the timer: SYSTEM OPERATION On both the media center display and the TV on-screen menu, the same actions apply: 1. Press the Settings button on the LIFESTYLE® remote to enter the source Settings menu. 2. Move down to the Sleep Timer symbol, the last feature in the menu (Figure 4). If you see a continuation arrow at the bottom of the menu, move to it to see the other attributes that are not currently shown.
English Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Using your LIFESTYLE® remote with other components You can control most brands of external components – such as TVs, cable/satellite boxes, and VCR/DVRs – using your LIFESTYLE® remote control. After you make the proper menu selections for each component you want to control, the LIFESTYLE® remote serves as a universal remote for most of your component operations.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 5. Identify the TV brand: • From the list of options that appear, select TV Brand (Figure 6). • Move right into the list of brands and up or down to locate the brand of your TV. CONTROLLING EXTERNAL SOURCES • Press Enter to select the brand. Figure 6 TV brand selection Remote Control TV brand: TV Code: CBL• SAT Device: CBL• SAT Brand: CBL• SAT Code: VCR Device: Philex Philharmonic Philips Phoenix Phonola Select your TV brand.
English Español Français CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Figure 7 Changing the TV Power Video Automatic TV Detected --Component Normal CONTROLLING EXTERNAL SOURCES TV Power: TV Power Status: TV Aspect Ratio: Widescreen DVDs: Video Connector: Video Black Level: The Media Center can turn your TV on automatically whenever you select a video source. navigate 8. select Notice the TV Power Status: • TV Detected means the installed TV sensor is working.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES 3. Choose the device code: • From the menu options on the left, select CBL•SAT Code. • Move right to select the first code. CONTROLLING EXTERNAL SOURCES • Press the CBL•SAT On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press the button again. If the cable or satellite box turns off and on, you have chosen the right code. If not, select another code, and press the CBL•SAT On/Off button two more times. • When you have chosen the right code, press Enter.
English Español Français CONTROLLING EXTERNAL SOURCES When you complete these settings and select VCR as the source, you can now use the VCR On/Off button and press Play, Pause, or Stop and Seek to control your VCR or other video recorder. On some DVRs, pressing Shuffle and Repeat buttons will allow you to skip backward or forward quickly.
Français Español English CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Opposite the TV Control menu item, select from multiple options the one you want to use as channel selector. Then press System or Exit to leave the menu. CONTROLLING EXTERNAL SOURCES Figure 8 Designating the TV as channel selector (TV tuner) Remote Control AUX Device: AUX Brand: AUX Code: TV Control: Remote Version IR Control: AUX VCR CBL•SAT Determines which video source is displayed and controlled when TV is selected.
English Français Español English USING SYSTEM MENUS Properties that you can adjust Adjustments to system properties are typically those you make only once. If your system already operates just as you want, there is no need to make such adjustments. However, for some installation options, changes to the System menu may be required. This is simply to make the system fully compatible and convenient for your setup.
Français Español English USING SYSTEM MENUS How to make changes Making adjustments to system properties in this menu is similar to changing the settings for a source. •Move around and make choices by using the selection buttons shown. •Move right to see a preview of features under each property. USING SYSTEM MENUS •Press the down arrow or Enter to select and activate that property screen.
English Español Français USING SYSTEM MENUS Normal [default] TV Analog Input Level -6, -3, +3, +6 TV Digital Input Level VCR Analog Input Level VCR Digital Input Level CBL/SAT Analog Input Level CBL/SAT Digital Input Level AUX Analog Input Level AUX Digital Input Level Standard signal level (loudness). Decreases or increases signal level (adjustable to match the levels of other components). ADAPTiQ® Off [default] On Erase No ADAPTiQ audio calibration performed.
Français Español English USING SYSTEM MENUS USING SYSTEM MENUS Menu Options Option Settings Settings Descriptions TV Power Automatic [default] Manual Euro TV turns on automatically when a video source is selected. This feature only works after the TV on/off sensor is properly installed. Refer to “Using the TV on/off sensor” in your Installation Guide. TV does not turn on automatically. TV responds to SCART connector input.
English Español Français USING SYSTEM MENUS Media center options Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of media center features. Press the Enter button to move into an active display of submenus.
Français Español English USING SYSTEM MENUS Remote control options Press System on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of remote control features, and press the Enter button to move into an active list of remote control options.
English Español Français USING SYSTEM MENUS TV [default] AUX, VCR, CBL• SAT Determines which device is controlled and displayed when the TV source is selected. Remote Version Record/ABC Teletext Determines the functions assigned to the Library button and the four buttons at the bottom of the remote. Default functions for your remote are identified by the symbol appearing above the Library button.
Français Español English USING SYSTEM MENUS USING SYSTEM MENUS Lock Unrated Discs Off [default] On No restriction applies to unrated DVD movies. Restricts viewing access to unrated titles when password is set. Lock Discs Rated Above 1 to 8 Prevents viewing of discs above the selected number unless the password is entered. Using the lock to apply parental control The parental control feature of the LIFESTYLE® system lets you restrict viewing of DVDs with certain ratings.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS Quick adjustments as you watch or listen Quick changes to whatever system source is playing are easy to make when you press the Settings button on the LIFESTYLE® remote control. You can boost the system center channel volume or hear audio from five instead of two of the system speakers, for example. A dedicated Settings menu for each separate audio source, and one other for all of the video sources, gives you nearly instant access.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS How to change the settings In the Settings menu on the media center display or on the TV screen, move around and make changes by using the selection buttons shown. On the display or the screen, the same actions apply: • Press the left, right, up, or down arrows to get to the option you want. CHANGING SOURCE SETTINGS • Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move back to the features column.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS CD settings options To see the CD Settings menu, you must insert a CD into the disc tray before you select the source. Icon Menu Option Option Settings Settings descriptions Determines the number of speakers playing. Surround Establishes relative surround sound volume. 0 [default] -5 to +5 Center Channel 0 [default] -5 to +5 Establishes relative center speaker volume.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS CHANGING SOURCE SETTINGS Icon Menu Option Option Settings Settings descriptions Range Compression On [default] (See Note 2) Off Adjusts volume to maintain dialogue intelligibility and keep some sounds from overwhelming others. Mono Decoding (See Note 2) On [default] Off Engages Videostage® 5 mono decoding circuitry to process mono programs (one-channel audio) into five-speaker sound.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS Tuner settings options (FM or AM radio) There are different settings menus for AM and FM. You can adjust the settings differently for each. Two of the attributes below are available only when the tuner is set to FM. Icon Option Settings Settings descriptions 2-3-5 Speakers 2, 3, 5 [default] Determines the number of speakers playing. Surround 0 [default], -5 to +5 Establishes relative surround sound volume.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS Icon Menu Option Option Settings Range Compression (See Note 2) Off [default], On Mono Decoding (See Note 2) CHANGING SOURCE SETTINGS Video Resolution (See Notes 1 & 3) Image View (See Note 1) Audio 1+1 (See Note 2) Settings descriptions Adjusts volume by frequency band to moderate the difference between dialogue and special effects. Keeps some sounds from overwhelming others.
English Español Français REFERENCE System maintenance Changing batteries is the only regular maintenance required. However, switches inside the remote battery case can be changed, as needed (to select a new house code, for example). Similar changes may be required for any additional remotes, purchased for use in other rooms. Note: For further information on switch settings refer to “Changing remote control switch settings” below. Replacing the remote control batteries 1.
Français Español English REFERENCE Using the media center: 1. Lift the media center door and press the All Off button. 2. Press and hold the Enter button. Your current house code will appear in the media center display window in the form of four rectangles, which represent the positions of switches 1 through 4: HOUSE CODE: Switches 1 - 4 down = 0 0 0 0 (current house code) REFERENCE 3. While holding the Enter button, press any button on the remote control.
English Español Français REFERENCE Cleaning the speakers Clean the surface of your speakers with a soft, damp cloth. You can use an ammonia-free window cleaner on a soft cloth to maintain the finish. The speaker grille panels require no special care, although you may vacuum them carefully, if necessary. Cleaning discs Handle discs by their edges to prevent fingerprints and scratches (Figure 20). Do not write on or attach labels to the surface of the disc.
Français Español English REFERENCE For added versatility, you may prefer using a PERSONAL® music center II to control the sound in your other rooms. Besides providing the ability to switch between program streams instantly, this advanced remote provides an LCD screen that shows you what is currently playing and what other listening options you have.
English Español Français REFERENCE Troubleshooting What to do System doesn’t do anything • • • • Make sure the AC power cord is inserted securely into the power supply. Make sure the power supply DC output cord is inserted securely into the VS-2. Make sure the VS-2 cable securely connected between the VS-2 and the media center. Make sure the Acoustimass® module and the power supply are fully plugged into operating AC wall outlets. • Be sure to press a source button (CD/DVD, AM/FM, etc.
Français Español English REFERENCE REFERENCE Problem What to do LIFESTYLE® remote behaves erratically or it does not work (If this occurs in conjunction with use of a plasma-screen TV, see the problem listed next.) • Check batteries and their polarity (+ and –). • Make sure the VS-2/media center input and output cords are securely connected, uncoiled, and extended to their full length.
English Español Français REFERENCE What to do LIFESTYLE® remote does not control your TV, VCR, cable/satellite box, or other external component • Make sure correct codes are set. See “Using your LIFESTYLE® remote with other components” on page 21. • Make sure that the front of the media center is not obstructed. The IR emitter that sends commands to your external components is below the disc tray.
Français Español English REFERENCE Accessories For information on speaker mounting brackets and stands, additional remote controls, and connecting additional Bose® powered loudspeakers, contact your Bose dealer or call Bose Customer Service. See the address and phone number list included with your system. Technical information REFERENCE Media center power pack power rating USA/Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC 1.1A International: 220-240V 0.30A 50/60 Hz 33VDC 1.1A Dual voltage: 115/230V 0.
English Español Français REFERENCE Media center outputs SPEAKERS, MAIN and BOSE LINK: Variable audio, user selectable AUDIO OUT L and R, fixed audio, 2 Vrms maximum DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF OPTICAL OUTPUT: SPDIF, –15 to –21 dbm COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL 1Vp-p with sync 75Ω S-VIDEO: Luminance 1Vp-p Chrominance 0.
Svenska Nederlands Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
English Español Français Nederlands Svenska CONTENIDO INTRODUCCIÓN 5 CONTROLES DEL SISTEMA 8 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 14 CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 21 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA 27 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE 35 REFERENCIA 41 INTRODUCCIÓN 5 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción al optimizador de vídeo VS-2 . . . . .
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Ajustes rápidos mientras ve o escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dónde encontrar la lista de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cambiar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose® LIFESTYLE® con conectividad HDMITM y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE® brindan un rendimiento superior en el contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo.
Svenska Nederlands Français Español English INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Glosario de términos B Barrido progresivo: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen del televisor treinta veces por segundo. Este formato no es compatible con todas las pantallas de vídeo. C Capítulo: división principal de contenido del título de un DVD. CD de vídeo: disco compacto (CD) que contiene un componente de vídeo.
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN N NTSC: acrónimo de National Television System Committee (Comité Nacional de Estándares de Televisión) y denominación de su estándar de formato de vídeo empleado para televisores en EE.UU. y en otros países. P PAL: acrónimo del formato de vídeo “Phase Alternate Line” (línea con alternación de fase), ampliamente utilizado en Europa Occidental.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Botones del control remoto CONTROLES DEL SISTEMA El control remoto avanzado de radiofrecuencia (RF) que se suministra con este sistema funciona prácticamente desde cualquier lugar en el interior de su casa, sin necesidad de orientarlo hacia el sistema. Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez. Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la habitación principal y secundarias).
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Si aparece (funciones de grabación/ABC*) bajo este botón y usted selecciona una fuente de vídeo: • Cuando utilice una conexión HDMITM a un televisor de pantalla ancha (16:9)** y pulse este botón, recorrerá los ajustes de Vista de imagen: Barras de grises, Expandida, Zoom y Normal (consulte las opciones de Vista de imagen de televisión en la página 39).
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA CONTROLES DEL SISTEMA Retrocede o avanza al siguiente canal de televisión, cable o satélite, pista de CD o capítulo de DVD. Sube o baja el volumen de la fuente actual. Si pulsa +, subirá el volumen y se activará el sonido de la fuente que se está reproduciendo (si estaba en silencio) sólo en la habitación actual. Si pulsa –, bajará el volumen. Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Si la fuente es VCR (o AUX, si hay un dispositivo de tipo grabador conectado a esa entrada), se activará la función de grabación. No está disponible en controles remotos para controlar el teletexto. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista A. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista B. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista C.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Centro multimedia CONTROLES DEL SISTEMA La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel frontal del centro multimedia. A la derecha de los controles del sistema está la pantalla (Figura 1). PRECAUCIÓN: La mejor forma de abrir y replegar la bandeja de discos es pulsando el botón Open/Close del centro multimedia.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Pantalla Figura 2 A L M A C E N A D A 0: 2 2 P 1 PISTA 6/10 CD7 Muestra de la información que aparece en la pantalla del centro multimedia. Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles. Indicadores luminosos Desconexión Se muestra cuando el sistema se apaga automáticamente.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Sugerencias iniciales para empezar Es importante leer estas sugerencias antes de comenzar a utilizar el sistema. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con otros componentes, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 21. Para encender el sistema • Pulse el botón On/Off del control remoto.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Uso de las fuentes del sistema Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar y reproducir fuentes del sistema, consulte los botones del control remoto LIFESTYLE®, a menos que se indique lo contrario. 1. Encienda el televisor. 2. Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, se encenderá. 3.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para repetir un segmento del DVD que se está reproduciendo Para repetir un segmento del DVD varias veces, puede elegir la opción de repetición AB en el menú Configuración del televisor, de este modo: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Pulse Setting y baje por la lista de opciones hasta llegar al icono AB. 2. Pulse Enter para activar esta selección. Las letras a b aparecen en un recuadro resaltado a la derecha de la lista de menús. 3.
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Opciones del control remoto Si desea: Reanudar la reproducción de un CD en pausa… Detener un CD… Borrar continuamente la información de desplazamiento por las pistas (sólo para un CD de MP3) de la pantalla del centro multimedia... . o bien . . A continuación principio del CD. para reiniciar la reproducción desde el y mantenga pulsado hasta que cambie la pantalla.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Uso de la radio FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Pulse FM/AM en el control remoto para seleccionar el sintonizador de radio. El sistema se enciende si estaba apagado y sintoniza la última emisora de FM o AM seleccionada. Cambio de emisoras Si desea: Cambiar entre FM y AM… Pulse: . Buscar la siguiente emisora con intensidad suficiente… . Sintonizar manualmente una emisora… .
English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para eliminar una emisora presintonizada: 1. Seleccione el número de presintonía que desea eliminar. Para reasignar una presintonía a otra emisora: 1. Sintonice la emisora que le interesa. 2. En el control remoto, mantenga pulsado los botones de número de presintonía que desea reasignar a la emisora.
Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para fijar el temporizador: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro multimedia y el menú en pantalla del televisor: 1. Pulse el botón Settings en el control remoto LIFESTYLE® para acceder al menú Configuración de la fuente. 2. Desplácese hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última función del menú (Figura 4).
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes Configuración del control remoto para cada componente El sistema LIFESTYLE® incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte frontal del centro de música a cada componente para el que se haya configurado el control remoto LIFESTYLE®.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 5. Identifique la marca de televisión: • En la lista de opciones que aparece, seleccione Marca de TV (Figura 6). CONTROL DE FUENTES EXTERNAS • Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la marca de su televisión. • Pulse Enter para seleccionar la marca.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Figura 7 Cambio del encendido del televisor Vídeo Automático TV encendido --Componente Normal CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Encendido TV: Estado del encendido TV: Formato de imagen de TV: DVD de pantalla amplia: Conector de vídeo: Nivel borde vídeo: El centro multimedia puede encender el televisor automáticamente cada vez que seleccione una fuente de vídeo. navegar 8.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 3. Seleccione el código del dispositivo: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo CBL•SAT. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. CONTROL DE FUENTES EXTERNAS • Pulse el botón CBL•SAT On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez. Si el receptor de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Una vez terminada la configuración y la selección de VCR como fuente, puede utilizar el botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause o Stop y Seek para controlar el reproductor de vídeo u otro grabador de vídeo. En algunos DVR, si pulsa Shuffle y Repeat podrá avanzar y retroceder rápidamente.
Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Junto al elemento de menú Control de TV, seleccione en la lista el componente que desea utilizar como selector de canales. A continuación, pulse System o Exit para salir del menú.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Propiedades que se pueden ajustar Los ajustes de las propiedades del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema funciona como usted desea, no es necesario que realice ningún ajuste. Sin embargo, algunas opciones de instalación pueden requerir cambios en el menú Sistema. De este modo conseguirá que el sistema sea completamente compatible y fácil de configurar.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Nota: Cuando se activa, la pantalla pasa de una vista previa de funciones a una lista de opciones específicas que puede elegir para modificar esa propiedad. • En la lista activa, pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA • Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de funciones.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Nivel de entrada analógica de TV Normal [predeterminado] Nivel de entrada digital de TV Nivel de entrada analógico de VCR -6, -3, +3, +6 Nivel de entrada digital de VCR Nivel de entrada analógico de CBL/SAT Nivel de entrada digital de CBL/SAT Nivel de entrada analógico de AUX Nivel de entrada digital de AUX Nivel de señal estándar (volumen de sonido).
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opción del menú USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Encendido TV Ajustes de la opción Automático [predeterminado] Manual Euro Estado del encendido TV No detectado (Sólo indicador; no es un ajuste) o TV encendido TV pantalla amplia Descripción de los ajustes La televisión se enciende automáticamente cuando se selecciona una fuente de vídeo.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones del centro multimedia Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de las funciones del centro medios. Pulse el botón Enter para acceder a una pantalla de submenús activa.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones del control remoto Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de funciones del control remoto, y pulse el botón Enter para pasar a una lista activa de opciones del control remoto.
English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Grabación/ABC Teletexto Determina las funciones asignadas al botón Library y a los cuatro botones de la parte inferior del control remoto. Las funciones predeterminadas del control remoto se identifican mediante el símbolo que aparece sobre el botón Library. Funciones de Grabación/ABC Funciones de teletexto Consulte las páginas 9 y 11 para obtener una descripción completa de la función de cada botón.
Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Bloquear discos no clasificados Desact [predeterminado] Activar USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Bloquear discos clasif. por encima de De 1 a 8 No se aplica ninguna restricción a las películas de DVD sin clasificar. Impide ver títulos no clasificados cuando se establece la contraseña. Impide ver discos con una clasificación superior a la indicada, a menos que se introduzca la contraseña.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Ajustes rápidos mientras ve o escucha Resulta muy sencillo y rápido realizar cambios en la fuente del sistema que se está reproduciendo con el botón Settings del control remoto LIFESTYLE®. Por ejemplo, puede reforzar el volumen del canal central del sistema o escuchar audio de cinco altavoces del sistema, en lugar de dos.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Cómo cambiar la configuración En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor, desplácese y realice cambios empleando los botones de selección mostrados. En la pantalla o el televisor se aplican las mismas acciones: • Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración de CD Para ver el menú de Configuración de CD, introduzca un CD en la bandeja de discos antes de seleccionar la fuente. Icono Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Icono Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Descodific mono (Véase la nota 2) Activar [predeterminado] Desact Activa el circuito de descodificación mono Videostage® 5 para procesar los programas con sonido mono (un solo canal de audio) en 5 altavoces.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) Hay un menú de configuración diferente para FM y AM, por lo que la configuración se puede realizar de forma independiente. Dos de los siguientes atributos sólo estarán disponibles cuando seleccione el sintonizador FM.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Icono Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes EQ película (Véase la nota 2) Desact [predeterminado], Activar Ajusta la relación de bajos y agudos para la adecuada reproducción de bandas sonoras cinematográficas.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Mantenimiento del sistema La única operación de mantenimiento que deberá llevar a cabo periódicamente es cambiar las pilas. Si es necesario, también puede cambiar los interruptores del interior del compartimento de pilas (para seleccionar un código residencial nuevo, por ejemplo). Los controles remotos adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Uso del centro multimedia: 1. Levante la puerta del centro de medios y pulse el botón All Off. 2. Mantenga pulsado el botón Enter. El código residencial actual aparece en la pantalla del centro multimedia, en forma de cuatro rectángulos que representan las posiciones de los interruptores 1 a 4: CÓDIGO CASA: Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual) REFERENCIA 3.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Limpieza de los altavoces Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave humedecido con limpiacristales sin amoníaco para conservar el acabado. Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el aspirador con cuidado, de ser necesario. Limpieza de discos Tome los discos por el borde para no dejar huellas ni arañazos (Figura 20).
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música PERSONAL® II para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos de programa en un instante, este control remoto avanzado incorpora una pantalla LCD que muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su disposición.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Resolución de problemas Acción recomendada El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación se encuentra firmemente insertado en el VS-2. • Compruebe que el cable del VS-2 está bien conectado entre el VS-2 y el centro multimedia.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA REFERENCIA Problema Acción recomendada Los altavoces de sonido envolvente tienen demasiado volumen • Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo. • Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz frontal (azul), y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz trasero (anaranjado).
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Problema Acción recomendada El sonido está distorsionado • Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones son correctas. • Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro multimedia. No se recibe sonido de • Verifique las conexiones. TV, CD/DVD, VCR o AUX • Confirme que el componente esté encendido. • Consulte el manual de instrucciones del componente.
Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Accesorios Para obtener información sobre las abrazaderas y los soportes para instalación de altavoces, mandos a distancia extra y para conectar más altavoces autoamplificados Bose®, comuníquese con su concesionario Bose o llame al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones y los números de teléfono incluidos con el sistema. Información técnica Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia EE.
English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Salidas del centro multimedia ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE LINK: Audio variable, selección del usuario SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y REFERENCIA Entradas del VS-2 (2) HDMI (CBL-SAT y VCR) (3) Vídeo por componente
Svenska INFORMATIONS Nederlands Français Español English RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire ce guide Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
English Español Français Nederlands Svenska TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 5 COMMANDES DU SYSTÈME 8 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 14 CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 21 UTILISATION DU MENU SYSTÈME 27 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 35 RÉFÉRENCE 41 INTRODUCTION 5 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® avec connectivité HDMITM et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image.
Svenska Nederlands Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Glossaire B Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas compatible avec tous les types d’écrans. C CD vidéo – CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo. CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD).
English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCTION PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique. PRISE PÉRITEL – Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale. PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
Svenska COMMANDES Nederlands Français Español English DU SYSTÈME Boutons de la télécommande COMMANDES DU SYSTÈME La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le système. Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source utilisée.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME COMMANDES DU SYSTÈME Selon le modèle de télécommande dont vous disposez, la touche située au-dessus de la touche Settings correspond à l’une des fonctions suivantes : Si (Record/ABC* functions) apparaît sous cette touche, et si vous choisissez une source vidéo : • Si vous utilisez une connexion HDMITM avec un téléviseur à écran 16:9**, un appui sur cette touche permet de parcourir les réglages d’image : Gray Bars (barres grises), Stretch
Svenska Nederlands Français Español English COMMANDES DU SYSTÈME COMMANDES DU SYSTÈME Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision. Augmentation ou diminution du volume de la source active. Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la source en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement. Une pression sur la touche – permet de réduire le volume.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement. Cette fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour contrôler le télétexte. Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A. Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B. Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Svenska Nederlands Français Español English COMMANDES DU SYSTÈME Media center COMMANDES DU SYSTÈME Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1). ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou interrompre son ouverture.
English Español Français Nederlands Svenska COMMANDES DU SYSTÈME Écran d’affichage Figure 2 COMMANDES DU SYSTÈME L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options sélectionnées (Figure 2).
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Quelques conseils de base Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 21.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Utilisation des sources du système Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®. 1. Mettez votre téléviseur sous tension. 2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette opération permet également de l’activer. 3.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce que l’icône AB soit sélectionnée. 2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection.
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Options de la télécommande Pour : Reprendre la lecture d’un CD en pause… Arrêter un CD… Effacer les informations sur la piste défilant en continu (pour un CD MP3) sur l’écran du media center... . ou . . Appuyez ensuite sur au début. pour reprendre la lecture du CD et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du texte défilant.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Utilisation de la radio FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette opération active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station FM ou AM écoutée. Changement de station Pour : Appui : Passer de la bande FM à la bande AM et inversement… . Rechercher la station « stable » suivante… . Régler manuellement une station… .
English Español Français Nederlands Svenska FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour supprimer un préréglage de station 1. Composez le numéro de préréglage à supprimer. Pour attribuer un préréglage à une autre station 1. Sélectionnez votre station favorite. 2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
Svenska Nederlands Français Español English FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Pour régler la minuterie : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même : 1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu Configuration de la source. 2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière fonction du menu (Figure 4).
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande LIFESTYLE® est configurée pour contrôler.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 5. Identifiez la marque du téléviseur : • Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 6). CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur. • Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Figure 7 Sélection du mode d’alimentation du téléviseur Vidéo Automatique TV active --Composantes Normal CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Alimentation TV : État d’alimentation TV : Rapport d’écran TV : DVD écran large : Connecteur vidéo : Niveau noir vidéo : Le media center peut mettre automatiquement votre téléviseur sous tension lorsque vous sélectionnez une source vidéo. naviguer 8.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 3. Sélectionnez le code correspondant à l’appareil : • Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBL• SAT. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES • Appuyez sur la touche CBL•SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche.
English Español Français Nederlands Svenska CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser les touches VCR On/Off, puis Play, Pause, Stop et Seek de la télécommande pour contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
Svenska Nederlands Français Español English CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, vous pouvez configurer la télécommande LIFESTYLE pour contrôler cet appareil lorsque vous sélectionnez la source TV. Pour ce faire, activez le menu Système et naviguez jusqu’aux options Télécommande (Figure 8).
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Propriétés pouvant être modifiées Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces modifications ne sont pas nécessaires. Par exemple, il est possible de configurer la télécommande pour qu’elle contrôle n’importe quel appareil connecté en externe au système.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Comment apporter des modifications Toute modification dans ce menu est similaire à la modification des réglages d’une source. •Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de sélection ci-contre : UTILISATION DU MENU SYSTÈME •Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de chaque catégorie.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Niveau de signal standard (force). Augmente ou diminue le niveau du signal (réglable pour s’adapter aux niveaux des autres appareils audio). Remarque : Il est conseillé d’ajuster les entrées des éléments externes de façon à ce qu’ils correspondent aux niveaux FM et CD internes du système. ADAPTiQ® Inactif [par défaut] Activé Effacer Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME UTILISATION DU MENU SYSTÈME Option de menu Paramètres : Descriptions Alimentation TV Automatique [par défaut] Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo est sélectionnée. Cette fonctionnalité nécessite que le capteur TV soit correctement installé. Reportez-vous à la section « Utilisation du capteur TV » du Guide d’installation. Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Options du media center Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la touche Enter pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Options de la télécommande Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour voir l’aperçu des fonctions de la télécommande, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options de la télécommande.
English Español Français Nederlands Svenska UTILISATION DU MENU SYSTÈME Enregistrement/ABC Télétexte Determine les fonctions affectées à la touche Library et aux quatre touches à la base de la télécommande. Les fonctions par défaut de la télécommande sont identifiées par le symbole qui apparaît au-dessus de la touche Library. Fonctions Enregistrement/ABC Fonctions Télétexte Reportez-vous aux pages 9 et 11 pour une description de la fonction de chaque touche.
Svenska Nederlands Français Español English UTILISATION DU MENU SYSTÈME Verrouillage disques non évalués Inactif [par défaut] Activé Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués. Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est défini. Verrouillage disques évalués audessus de 1à8 Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure au chiffre sélectionné, sauf si le mot de passe est saisi.
English Español Français Nederlands MODIFICATION Svenska DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications rapides en appuyant sur la touche? Settings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple, vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes au lieu de deux.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Comment modifier les réglages Naviguez et effectuez des modifications à l’aide des touches de sélection dans le menu Configuration affiché sur l’écran du media center ou du téléviseur. La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur : • Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages CD Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque avant de sélectionner la source correspondante. Icône Option de menu Descriptions Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées. Surround 0 [par défaut] -5 à +5 Règle le volume relatif du son surround.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES Icône Option de menu Paramètres Descriptions Décodage mono (Voir note 2) Activé [par défaut] Désactivé Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 pour le traitement des programmes mono (son sur un seul canal) sur 5 enceintes. Résolution vidéo (Voir notes 1 et 3) 480/576p, 720p, 1080i,1080p Liste des résolutions prises en charge par le téléviseur.
English Español Français Nederlands Svenska MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglages tuner (radio FM ou AM) Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs ci-dessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM. Icône Option de menu Descriptions Enceintes 2-3-5 2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Svenska Nederlands Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Icône Option de menu Descriptions Ajuste le son par bande de fréquences afin d’atténuer la différence de volume entre les dialogues et les effets spéciaux. Empêche certains sons de recouvrir les autres. Décodage mono Activé [par défaut] Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 pour le traitement des (Voir note 2) programmes mono (son sur un seul Désactivé canal) sur 5 enceintes. Videostage® 5 désactivé.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Entretien du système : La seule opération d’entretien régulière nécessaire consiste à changer les piles de la télécommande dès que nécessaire. Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Sur le media center : 1. Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off. 2. Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 : CODE INTERNE : Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel) RÉFÉRENCE 3.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Nettoyage des enceintes Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition. Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres options d’écoute disponibles.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Dépannage Mesure corrective Le système ne fonctionne pas du tout. • • • • Aucun son n’est émis • Augmentez le volume. • Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir le son. • Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Problème Mesure corrective La télécommande LIFESTYLE® fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout. (En cas d’utilisation d’un téléviseur à écran plasma, voir le problème ci-dessous.) • Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –). • Assurez-vous que les câble d’entrée et sortie entre le media center et le VS-2 sont correctement insérés, déroulés et le plus étendus possible.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Problème Mesure corrective Aucun son avec une • Vérifiez les branchements. source TV, CD/DVD, VCR • Assurez-vous que le composant approprié est activé. ou AUX. • Reportez-vous au manuel du composant concerné. • Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée. La télécommande LIFESTYLE® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur câble/satellite ou tout autre élément externe.
Svenska Nederlands Français Español English RÉFÉRENCE Accessoires Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose® supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système.
English Español Français Nederlands Svenska RÉFÉRENCE Sorties du media center ENCEINTES, Principales et BOSE Link : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro, 75 Ω S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête RÉFÉRENCE VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur
Français Español English ©2007 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 305449 AM Rev.