KEY INFORMATION NST1024 TRIMMER/EDGER INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing Black & Decked Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ THIS PRODUCT BEFORE RETURNING FOR ANY REASON: If you have a question or experience with your Black & Decker HTTP:/IWWW, a problem purchase, go to BLACKANDDECKER,COfVIIINSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
_WARNING: Warnings z_GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS Important Safety and Instructions TO REDUCE RISK OF INJURY: • Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and or serious injury. • Save these instructions and review frequentty prior to use and in instructing others. • Keep long hair and loose clothing moving parts. WA RN IN G : Wh away from openings and electric gardening .....
of insulation between you and the tool's electrical system. Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a ground connection. NOTE; Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool.
2b) When charging iscomplete the green LED will gooff. 3.Unplug charger, and remove the battery pack. Place the battery pack into the tool until it _clicks" into place, NOTE: To remove the battery pack, press down on the release button on the back of the battery pack and slide out. IMPORTANT CHARGING NOTES 1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in 9 to 11 hours. If the battery pack is run-down completely, it may take up to 11 hours to become fully charged.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling your Cordless Stdng Trimmer, check that you have received the following in the shipping carton. 1. Guard 4. Auxiliary Handle 2. Charger 5. Trimmer 3. Battery Pack (1) ASSEMBLY AxWARNING" Remove battery pack from tool before attempting to attach the guard or make any adjustment. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE, The guard must always be on tile tool to protect the user. ATTACHING THE GUARD bottom of the guard. intofrom the motor 'R Insert ......
OPERATING THE TRIMMER •Insert the fully charged battery into the trimmer until you hear place as shown infigure H.it"click"into •To tum the trimmer on, push the lock off button (1), across and, then squeeze the trigger switch (2) shown in figure t. In a few seconds or less you'll hear the nylon line being cut automatically to the proper ]eegth. • trimmer To turn the side-to-side tool off, release as shown the trigger. in figure J.
•Incase ofjams and tangled line unwrap about one foot (30cm) of line to ensure that it is undamaged. If it is OK rewind it and insert the line end through the eyelet in the spool hub, as shown in figure O. hole in the spool shown in • figure Insertoneendofttlebuikiineintothe Q about 1/2 in. (12ram). SPOOL FROM wound spools. _._ rest of the line through the slot in the Spool, shown in figure Q.
VOICl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONNAITRE : TROUBLESHOOTING Problem Possible • Line won_ feed. • Line fails to cut off. • Unit will not start. • Battery won _ charge. has low Possible or missing. • Battery not charged. • Trigger lock off not pressed • Battery not inserted into charger. • Charger not plugged in. • Surrounding • Trimmer / Battery runtJme, Cause • Line tangled in spool. • Line cutter in guard is damaged • Line extends past guard. • Battery not installed properly. .
_AVERTISSEMENT de s_curit_ et directives ."avertissements importantes REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Liretoutesiesdirectives avant d'utiliser le produit. N6gliger de suivre toutes les directives suivantes peut entrafner des risques de chocs 61ectriques, d'incendie et/ou de blessures graves. • Conserver ces directives et les examiner frequemment avant d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
'_ IMPORTANTES DE SI_CURITI_ DIRECTIVES SUPPLEMENTAIRES • EVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX - Ne pas utiliser ni charger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouill6. • NE PAS UTILISER OU CHARGER le bloc-piles sous la pluie. • RETIRER LE BLOC-PILES avant toute reparation, nettoyage ou retrait de mati&,re du taifle-bordure. Lorsque le taille-bordure est inutifise, retirer le bloc-piles et le transporter par la poign6e avant.
remplacer aucune piece interne. En confier ]a reparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autofis6. 12. NE PAS incinerer J'ensembJe de piles m6me s'il est tres endommage ou compl&,tement & plat. 13. Ne pas incin6rer Pensemble de piies.La chaleur des flammes pout le faire exploser. II pout se produire une 16gore fuite du liquide excitateur des pries darts des conditions extr6mes. IJ ne s'agit pas d'une d6faillance. Toutefois, si ce liquide atteint la peau, faire ce qui suit. a.
_AVERTISSEM pas ranger ni ne transporter ENT : risque les piles de maniere d'i .... durant plus de 30 jours, d6brancher le chargeur et ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une lois retire du chargeur. Si le bloc-piles n'a pas 6t6 maintenu charge (charge d'entretien), il peut 6tre n6cessaire de le recharger avant de Futiliser. Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur qui n'est pas branche & une source de c.a. appropri6e.
FIXATION DE LlaA POIGNEE AUXlLIAIRE •Au moyen de cl6 hlexagonale fournie, separer les pi_,ces de a poign6e comme le montre la figure D. Remarque :Une cl6 hexagonale est rangee dans la poign6e du taille-bordure, au-dessus de la batterie. •Fixer la poign6e & la tige metallique du taille-bordure, lebord incurve vers Favant. Enfoncer lapoign6e de sorte qu'elle s'insere dans la rainure pratiqu6e sur la tige.
Enfoncer le bouton de d6gagement (comme le montre la figure K), puis toumer la t6te du taille-bordure jusqu'& ce qu'efle s'arr_,te (un demi-tour). D6gager la main. k'outil est verrouifl6 en position de coupe-bordure. ie .......... pe-borOuroO'entretier ._ . Pour faire foncflonner le placer en Fapparefl du trottoir ou montre la figure M.
• Eteindre ]e taflle-bordure et retirer le bloc-piles. • Appuyer sur ]es ]anguettes de d6gagement Iogees sur ]e couverde de ]a bobine de fil comme ]e montre ]a figure N, puis retirer ]e couvercie en le tirant en ]igne droite. • Retirer la bobine, puis retirer et jeter tout fil de ]a bobine. • Ins6rer une extremit6 de ffl en vrac dans ]'orifice de ]a bobine, comme ]e montre la figure Q, d'environ 12 mm (1/2 po}.
DEPANNAGE Probleme • Le fil ne s'alimente Le fil ne se coupe • L'appareil pas. pas. refuse de demarrer. • Le bloc-pile refuse de se charger. • Le tailie-bordure/Je bloc-piles a une courte dur6e de fonctionnement. INFORMAClON Cause possible • Le fil est enchev_tr6 dans la bobine. • Le coupe-ill du disposit# de protection est endommage ou manquant. • Le fil s'allonge au-dela du dispositif de protection. • Bloc-piles real installe. • Pile non chargee.
z_ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS HERRAMIENTAS _ADVERTENCIA: advertencias PARA REDUCIR Instrucciones y de seguridad importantes EL RIESGO • LEA y comprenda todas ]as instrucciones, • UNA UNIDAD ACClONADA A BATERIA con baterias integrales o un paquete de baterias separado debe recargarse s61o con el cargador especificado para ]a bateria. Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede crear un fiesgo de incendio si se utifiza con otra bateria.
Z_ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES IMPORTANTES • EVITE AMBtENTES PEUGROSOS: No utifice ni cargue las baterias en ]ugares humedos o mojados. • NO UTILICE NI CARGUE LA BATERIA bajo ]a ]luvia. • RETIRE LA BATER|A antes de reaJizar tareas de mantenimiento, ]impieza o extracciGn de matefiales de ia bordeadora. Retire ]a bateria de su bordeadora y transpGrteia tomandola de] mango deiantero cuando no ]a utiiice.
bajo condiciones extremas de carga otemperatura. Esto no implica fallas, sin econtacto mbargo, sicon eusello lso, exterior serompe yel liquido fugado hace su p iel: a. Lave r&pidamente con agua ycomo jabon. b. eutralice con un a cido leve jugo de lus imSn ovinagre. c.N S el i l iquido de l a batena se i ntroduce en s0 ojos, enjuaguelos con agua limpia durante un m inimo de 1 m inutos ybusque atencidn medica de # lmediato.
Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos de1 Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est6n debidamente protegidas de cortocircuitos.
COLOCACI(3N DEL MANGO AUXILIAR AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR • Para mayor comodidad y control, ajuste e] mango auxiiiar de acuerdo con su altura. Los usuafios de menor estatura deben ajustaflo a una posiciGn mas baja (mas ]ejos de] cuerpo) y aquG]los de mayor estatura, a una posieiGn mas aJta (m&s cerca de] cuerpo). E] mango se debe ajustar de manera que e] brazo de]antero est6 recto cuando ]a podadora est6 en posiciGn de trabajo.
•Afioje ]a mane. La herrarnienta bordeadora. est& b]oqueada • Gire la guia del borde de alambre hacia ade]ante y abajo a su ]ugar antes de bordear, come se rnuestra en ]a Figura L • Para Ja operacidn corno una bordeadora de rnantenirniento, coJoque ]a podadora sobre ]a acera u otra superficie come se rnuestra en ]a Figura M. • Para velvet a ]a posici6n de poda, apague la herrarnienta, optima el boron de ]iberacidn y gire e] cabeza] de ]a podadora hacia ]a izquierda hasta que se detenga.
•Presione e] carrete hacia abajo DELICADEZA ygire]o hasta que sienta que encaja en suCON ]ugar. (Cuando est6 en posici6n, e] carrete girara ]ibremente a]gunos grados a ]a izquierda y a ]a derecha). • Ajuste a presidn ]a cubierta de] carrete nuevamente, inserte ]a bateda y encienda ]a herramienta. En unos segundos o menos, escuchara como ]a cuerda de nylon se corta automaticamente a ]a ]ongitud adecuada. MANTENIMIENTO • Z_ADVERTENClA: Reti,eod .......
INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con persona] altamente capacdedo dispuesto a bfindar a todos los cfientes un servicio eficiente y confiable en ]a reparaci6n de herramientas el6ctdcas. Si necesita con sejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto ofiginales de fabfica, pongase en contacto con e] centro de servicio de Black & Decker mas cercano a su domicifio.
SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. St3per Manzana 69 MZ.01 Lore 30 (Av. Torcasita} CoL Puerto Juarez Canct3n, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones lndustriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 COL La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 CoL El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, Av. La Paz No. 1779 COL Americana, S.