Gebruik‐ saanwijzing KDI10003XB Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Afwasauto‐ maat Lave-vais‐ selle Geschirrspü‐ ler
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften EENVOUDIGE START Programma´s Instellingen Voor het eerste gebruik 2 3 4 5 6 8 Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Probleemoplossing Onderhoud en reiniging Productinformatieblad Extra technische informatie 8 10 11 14 15 15 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
• • • vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het apparaat is voorzien van een 13 ampère stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een ASTA (BS 1362)-zekering van 13-ampère worden gebruikt (uitsluitend VK en Ierland).
1 2 3 A D RESET 3 Sek. B C 5 4 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Starttoets 5 Programmaknop Indicatielampjes Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma´s De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer.
Programma 3) 4) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Verbruiksgegevens 1) Duur (min.) Energie(kWh) Water (l) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen Wassen 65 °C Spoelingen Drogen 130 - 140 1.4 - 1.6 15 - 17 Pas bevuild Serviesgoed en bestek • 30 0.8 10 • Wassen 60 °C of 65 °C Spoelingen Alles • Voorspoelen 14 0.
De met tussenpozen knipperen de indicator geeft de huidige instelling van de waterontharder aan (bijv. 5 x knipperen + pauze + 5 x knipperen... = niveau 5). 3. Druk herhaaldelijk op Start om de instelling te wijzigen. Telkens wanneer u op de toets Start drukt, gaat het niveaunummer met één omhoog. 4. Nadat niveau 10 is bereikt, begint de telling weer vanaf niveau 1. Draai de knop terug naar de stand van de aan/uitindicator om de instelling te bevestigen en op te slaan.
Let op! Als het apparaat toegankelijk is voor kinderen, adviseren wij u om AirDry te deactiveren, omdat het openen van de deur gevaarlijk kan zijn. Voor het eerste gebruik 1. 2. 3. 4. 5. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. Vul het zoutreservoir. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje. Draai de waterkraan open.
4. 5. • 3. Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. Ruim de korven in. Voeg vaatwasmiddel toe. Het programma starten. Afwasmiddel toevoegen 1 A B 30 20 2 Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. Multitabletten toevoegen 1 30 20 2 • • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand.
Aanwijzingen en tips Algemene Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook het milieu te helpen beschermen. • • • • • • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. Spoel de vaat niet eerst af. Kies indien nodig een programma met voorwasfase. Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes. Zorg ervoor dat de vaat in de manden elkaar niet raakt of overlapt. Alleen dan kan het water de vaat volledig bereiken en wassen.
• • 2. Het programma geschikt is voor het type lading en de mate van bevuiling. De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. De rekken uitruimen 1. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Kleine lekkage uit de deur van het apparaat. • • De deur van het apparaat sluit moeilijk. • Ratelende / kloppende geluiden vanuit het apparaat. • • • Het apparaat maakt kortsluiting. • Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik", of "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare pootjes (indien van toepassing).
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies. • Het serviesgoed is nat. • • • • • • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere stand. De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Activeer voor de beste droogprestatie AirDry. Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig.
Productinformatieblad Handelsmerk Zanker Model KDI10003XB 911529217 Nominale capaciteit (standaardcouverts) 13 Energie-efficiëntieklasse A+ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 295 Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 1.039 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.
Milieubescherming Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten 16 gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité DÉPART FACILE Programmes Réglages Avant la première utilisation 17 18 19 20 21 23 Utilisation quotidienne Conseils En cas d'anomalie de fonctionnement Entretien et nettoyage Fiche produit Caracteristiques techniques supplémentaires 24 25 26 29 30 31 Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
• • • • • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
1 2 3 A D RESET 3 Sek. B C 5 1 Voyant Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 4 Touche Départ 5 Sélecteur de programme Voyants Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Valeurs de consommation 1) Durée (min) 2) 3) 4) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et couverts • • • • Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 227 1.039 11 Normalement sale Vaisselle et couverts • • • • Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 130 - 140 1.4 - 1.6 15 - 17 Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts • 30 0.
Avant d'entrer en mode utilisateur, assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur : 2. 1. Tournez le sélecteur vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position . Appuyez sur la touche Start et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant Marche/Arrêt et Start se mettent à clignoter. L'appareil conserve les réglages enregistrés. Par conséquent, vous n'avez pas à les sélectionner à nouveau avant chaque cycle. 2.
Par défaut, l'option AirDry est activée avec tous les programmes, à l'exception de est possible de la désactiver. (si disponible) mais il Désactivation de l’option AirDry Alignez l'indicateur de programme avec le voyant Marche/Arrêt. 1. 2. 3. Tournez le sélecteur vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position . Appuyez sur la touche Start et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant Marche/Arrêt et Start se mettent à clignoter.
Utilisation de liquide de rinçage 1 43 21 A 2 Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque l'indicateur (A) est vide. Utilisation quotidienne 1. 2. Ouvrez le robinet d'eau. Réglez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Assurez-vous que l'appareil est en mode de sélection du programme. • 3. 4. 5.
Départ d'un programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine. 1. 2. Ouvrez le robinet d'eau et fermez la porte. Tournez le sélecteur de programme vers la droite ou la gauche pour sélectionner un programme. 3. Sélectionnez les options disponibles (le cas échéant). 4. Appuyez sur Start. L'appareil démarre.
• • • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil. Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
Problème et code d'alarme L'appareil ne s'allume pas. Cause et solution possibles • • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes. L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé. Après avoir vérifié l'appareil, appuyez sur Start. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Résultats de lavage insatisfaisants.
Problème Traces de rouille sur les couverts. Cause et solution possibles • • Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme • • • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
Nettoyage des filtres B A C • • • • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. Remontez les filtres (A) et (B). Remettez le filtre (A) dans le filtre plat (C). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Classe d’efficacité énergétique A+ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 295 Consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 1.039 Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen EINFACHES STARTEN Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 32 33 34 35 36 38 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Fehlersuche Reinigung und Pflege Produktdatenblatt Zusätzliche technische Daten 39 40 41 45 46 46 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 beträgt.
• • • • • • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
1 2 3 A D RESET 3 Sek. B C 5 4 1 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 2 Referenzmarkierung 3 Kontrolllampen 4 Taste „Start“ 5 Programmwahlschalter Kontrolllampen Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
Programm Verschmutzungsgrad Ladungstyp 3) 4) Programmphasen Dauer (Min.) Energieverbrauch (kWh) Vorwäsche Hauptspülgang 65 °C Klarspülgänge Trocknen 130 - 140 1.4 - 1.6 15 - 17 30 0.8 10 14 0.
1. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt. Halten Sie Start gedrückt, bis die Ein/AusKontrolllampe und Start anfangen zu blinken. Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Programmstart erneut konfiguriert werden. 2. Einstellen des Wasserenthärters Stellen Sie sicher, dass die Referenzmarkierung des Programmwahlschalters auf die Ein/Aus-Kontrolllampe zeigt. 1.
Werkseitig ist AirDry bei allen Programmen mit Ausnahme von (falls vorhanden) eingeschaltet, lässt sich aber ausschalten. Ausschalten von AirDry Stellen Sie sicher, dass die Referenzmarkierung des Programmwahlschalters auf die Ein/Aus-Kontrolllampe zeigt. 1. 2. 3. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die zeigt. Position Halten Sie Start gedrückt, bis die Ein/AusKontrolllampe und Start anfangen zu blinken.
Einfüllen von Klarspülmittel 1 43 21 A 2 Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist. Täglicher Gebrauch 1. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • 3. 4. 5.
Starten eines Programms Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie die Gerätetür. 2. Wählen Sie ein Programm durch Drehen des Programmwahlschalters im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn aus. 3.
• • • optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem Geschirrspülerreinigungsmittel, das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, ein. Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine ReinigungsmittelRückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Störung und Alarmcode Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache und Abhilfe • • Das Programm startet nicht. • • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten. Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt einmal.
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Gerät löst die Sicherung aus. • Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus. Ein Fehler in der Elektrik des Geräts.
Störung Das Geschirr ist nass. Mögliche Ursache und Abhilfe • • • • • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen.
Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. Reinigen der Filter B A C • • • • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein.
Produktdatenblatt Warenzeichen Zanker Modellkennung KDI10003XB 911529217 Nennleistung (Standard-Einstellungen) 13 Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tatsächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird. 295 Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in kWh 1.039 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.
Umwelttipps nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.electrolux.