SAS RAID Controllers Quick Start Guide Quick Start-Handbuch Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapida Guía de inicio rápido クィックスタートガイド Controller Illustrations
This Quick Start Guide describes how to install your Adaptec® by PMC RAID controller, create a bootable RAID 1 or RAID 5 array, and then install your Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7, or Red Hat® Enterprise Linux 5 operating system and controller driver on that array. For other installation options, refer to the Adaptec RAID Controllers Installation and User’s Guide included on the Adaptec Installation DVD. For controller illustrations, refer to the last section of this document.
Step 1 ! Install the Controller Caution: Electrostatic discharge (ESD) can damage your controller. Follow standard anti-ESD precautions to avoid exposing the controller to static charge. a If you have a LP controller and a LP computer cabinet, replace the original full-height bracket on the controller card with the LP bracket supplied in the controller kit. b Turn off the computer and disconnect the power cord. c Open the cabinet. Refer to the manufacturer’s instructions as needed.
English b Select Array Configuration Utility, then press Enter. The ACU Menu displays. c Select Initialize Drives, then press Enter. d Select at least three HDDs for a RAID 5 array or two disks for a RAID 1. Press Insert for each selected HDD, then press Enter. e Press Y, then press Enter. The selected drives are initialized, then the ACU Menu displays. Warning: Initializing HDDs deletes all data stored on these drives. Back up any data you want to keep before initializing the HDDs.
j Once the array is created, a message tells you that the array can now be used. Press any key to return to the ACU Menu. Note: Although you can start using the array now, performance is reduced until the build process is complete. k Press Esc until the Exit Utility window appears. l Select Yes, then press Enter. The computer restarts. Step 3 Set up the Boot Sequence The process you use to access your computer’s BIOS Setup program and set the boot sequence varies by computer manufacturer.
c When prompted to specify a location for Windows, select Load Driver. d Insert the Adaptec Installation DVD, browse to the driver location, then click OK. e When the driver is found, press Next. Note: With Adaptec Series 6 controllers, you may see the message ‘No drives were found’. Repeat Step c, Step d (without reinserting the DVD), and Step e. On the second attempt, the driver will load successfully.
Linux Installation On Linux, Adaptec Storage Manager includes the Java Runtime Environment (JRE). a Insert the Adaptec Installation DVD. b Mount the Adaptec Installation DVD: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom c Change to the manager directory: cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager d Extract the RPM package and install it: rpm --install./StorMan*.
In dieser Kurzanleitung zur Installation wird beschrieben, wie der Adaptec® by PMC RAID Controller installiert und ein bootfähiges RAID-1- oder RAID-5Array erstellt wird, und wie anschließend das Betriebssystem Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 bzw. RedHat® Enterprise Linux 5 und der entsprechende Controller-Treiber auf dem Array installiert wird.
✔ Kabel (Art und Anzahl hängen vom Controller ab; Kabel sind nur im Lieferumgang von Adaptec Adaptec Kit-Produkten, aber nicht von einzelnen Adaptec-Produkten enthalten) ✔ Low-Profile-Montageschiene (hängt vom Controller ab) ✔ Kurzanleitung zur Installation (dieses Dokument) Schritt 1 ! Installation des Controllers Vorsicht: Elektrostatische Entladungen können den Controller beschädigen.
● Schließen Sie kein Kabel an den Controller an, bevor das andere Ende des Kabels nicht an mindestens ein Laufwerk angeschlossen wurde. Andernfalls führt dies ggf. zu einem instabilen Betrieb. ● Verwenden Sie qualitativ hochwertige Kabel - Kabel minderer Qualität beeinträchtigen die Zuverlässigkeit. Erstellen eines RAID-Arrays Hier werden RAID 1- und RAID 5-Arrays als Beispiel verwendet. Erstellen Sie ein RAID 1-Array, wenn Ihr Controller RAID 5 nicht unterstützt.
Warnung: Durch das Initialisieren der Festplattenlaufwerke werden alle Daten auf diesen Laufwerken gelöscht. Sichern Sie alle Daten, die nicht verloren gehen dürfen, bevor Sie die Festplattenlaufwerke initialisieren. f Wählen Sie die Option Create Array (Array erstellen) und drücken Sie dann die Eingabetaste. g Wählen Sie die soeben initialisierten Festplattenlaufwerke aus, indem Sie bei jedem dieser Laufwerke auf Insert (Einfügen). Drücken Sie dann die Eingabetaste.
l Wählen Sie Yes (Ja) aus und drücken Sie dann die Eingabetaste. Der Computer wird neu gestartet. Schritt 3 Einrichten der Startsequenz Das Verfahren für den Zugriff auf das BIOS Setup-Programm und die Einstellung der Startsequenz hängt vom jeweiligen Computerhersteller ab. Konsultieren Sie die Anweisungen, die zu Ihrem Computer gehören. Meist sind folgende oder ähnliche Schritte durchzuführen: tion (zum Beispiel , , [Entfernen]), um auf das BIOS Setup-Programm zuzugreifen.
Schritt 5 Installation des Controller-Treibers auf dem Betriebssystem Windows 2008, Windows 7 Informationen zu Windows 2003 bzw. Windows Vista finden Sie im Adaptec RAID-Controller Installations- und Benutzerhandbuch auf der Adaptec Installations-DVD. a Legen Sie die Windows-CD ein und starten Sie den Computer neu. b Starten Sie die Windows-Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm. c Wählen Sie Load Driver (Treiber laden), wenn Sie aufgefordert werden, den Pfad von Windows anzugeben.
f Wenn Sie andere Geräte von Drittherstellern installieren wollen, installieren Sie diese jetzt. Andernfalls wählen Sie Done (Fertig). g Setzen Sie die Linux-Installation entsprechend den Red Hat-Anweisungen fort. Installation des Adaptec Storage Manager Vor der Installation des Adaptec Storage Manager müssen Sie sicherstellen, dass Sie mit Administrator- bzw. Root-Rechten angemeldet sind.
Weitere Informationen Weitere Informationen über Adaptec RAID-Controller, Spezifikationen und Updates finden Sie unter www.adaptec.com/de-de. Weitere Einzelheiten zu den in dieser Kurzanleitung zur Installation beschriebenen Controllern finden Sie in den folgenden Dokumenten: ● Readme - Textdateien befinden sich auf der Adaptec Installations-DVD. Diese Dateien enthalten die aktuellsten technischen Informationen.
Introduction Ce Guide de démarrage rapide vous indique comment installer votre contrôleur RAID Adaptec® by PMC, créer une pile RAID 1 ou RAID 5 amorçable, puis installer sur cette pile votre système d'exploitation Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 ou Red Hat® Enterprise Linux 5 ainsi que le pilote du contrôleur. Pour les autres options d'installation, veuillez consulter le Manuel d'installation et guide de l'utilisateur des contrôleurs RAID Adaptec, fourni sur le DVD d'installation Adaptec.
Étape 1 ! Installation du contrôleur Attention : Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager votre contrôleur. Veuillez respecter les recommandations anti-ESD standard pour éviter d'exposer le contrôleur à une charge d'électricité statique. a Si vous disposez d'un contrôleur et d'un boîtier système au format compact, remplacez le support de fixation pleine hauteur d'origine de la carte contrôleur par le support de fixation demi-hauteur contenu dans le kit.
Étape 2 Création d’une pile RAID Des piles RAID 1 et RAID 5 sont utilisées ici à titre d’exemple. Créez une pile RAID 1 si votre contrôleur ne prend pas en charge le système RAID 5. Vous pouvez créer une pile d'un autre niveau en procédant de la même manière. a Allumez l'ordinateur, puis, à l'invite, appuyez sur Ctrl+A pour ouvrir l'utilitaire de configuration BIOS. L'écran présentant les options de menu s'affiche.
h Sur l'écran Array Properties, procédez comme suit: Array Type Sélectionnez RAID 5 ou RAID 1, puis appuyez sur Entrée. Array Label Tapez un nom, puis appuyez sur Entrée. Array Size Appuyez sur Entrée, puis appuyez de nouveau sur Entrée pour utiliser la granularité en Go par défaut. Stripe Size Appuyez sur Entrée pour utiliser la valeur par défaut (256 Ko). Read Caching Appuyez sur Entrée pour utiliser le paramètre par défaut (Oui).
b Accédez au menu permettant de spécifier la séquence de démarrage. Placez le lecteur de DVD en premier - pour pouvoir procéder à l'étape 4, page 5. c Accédez au menu permettant de spécifier la hiérarchie de démarrage des disques. Spécifiez le Adaptec contrôleur RAID en premier dans cette séquence. d Enregistrez vos modifications, quittez le programme de configuration et redémarrez votre ordinateur.
Remarque : Avec les contrôleurs Adaptec Série 6, vous risquez de voir apparaître le message 'Aucun lecteur détecté'. Répétez l'étape c, l'étape d (sans réinsérer le DVD) et l'étape e. À la seconde tentative, le pilote se chargera sans problème. f Cliquez de nouveau sur Next pour accepter la configuration par défaut des partitions, ou bien reportez-vous à votre documentation Windows afin de les configurer manuellement. g Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation.
vous ne souhaitiez que Adaptec Storage Manager fonctionne avec des «gets» et des «traps» SNMP. Installation sous Linux Sous Linux, Adaptec Storage Manager inclut l'environnement JRE (Java Runtime Environment). a Insérez le DVD d'installation Adaptec. b Montez le DVD d'installation Adaptec : mount /dev/cdrom /mnt/cdrom c Spécifiez le chemin d'accès au répertoire suivant : cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager d Extrayez le module RPM et installez-le : rpm --install./StorMan*.
8
Introduzione In questa Guida di avvio rapida viene spiegato come installare il controller RAID Adaptec® by PMC, creare un array avviabile RAID 1 o RAID 5 e, quindi, installare il sistema operativo Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 o Red Hat® Enterprise Linux 5 e i driver del controller nell’array stesso. Per le altre opzioni di installazione, consultare la Guida all’installazione e dell’utente per i controller RAID Adaptec contenuta nel DVD di installazione Adaptec.
Passaggio 1 ! Installazione del controller Attenzione: le cariche elettrostatiche (ESD) possono danneggiare il controller. Adottare le normali precauzioni anti-ESD per non esporre il controller a cariche elettrostatiche. a Qualora si disponga di controller e cabinet del computer a basso profilo, sostituire il sostegno originale ad altezza intera sulla scheda del controller con quello a basso profilo contenuto nel kit del controller. b Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione.
Nota: se vi sono più controller dello stesso tipo installati, selezionare quello desiderato e premere Invio. b Scegliere Array Configuration Utility (Utility di configurazione array, ACU), quindi premere Invio. Viene visualizzato il menu ACU. c Scegliere Initialize Drives (Inizializza unità), quindi premere Invio. d Selezionare almeno tre HDD per l’array RAID 5 o due dischi per l’array RAID 1. Premere Insert (Inserisci) per ciascun HDD selezionato, quindi premere Invio. e Premere Y, quindi Invio.
Stripe Size (Dimensioni di striping) Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (256KB). Read Caching (Caching in lettura) Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Yes, Sì). Write Caching (Caching in scrittura) Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Enable always, Abilita sempre). Create RAID via (Crea RAID via) Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Build/Verify, Build/verifica). [Done] (Fatto) Premere Invio.
d Salvare le modifiche, terminare il programma di impostazione e riavviare il computer. Passaggio 4 Creazione del disco del driver — Solo Linux a Inserire il DVD di installazione Adaptec e impostare il computer affinché esegua l’avvio da DVD. b Fare clic su Create Driver Disk (Crea disco driver) e selezionare la versione in uso del sistema operativo Red Hat Linux. c Scegliere la lettera corrispondente all'unità floppy, quindi selezionare la formattazione desiderata.
Nota: con i controller Adaptec Series 6, potrebbe apparire il messaggio "No drives were found" (nessun driver trovato). Ripetere i passaggi c, d (senza reinserire il DVD) ed e. Al secondo tentativo il driver verrà caricato correttamente. f Fare nuovamente clic su Next per accettare la configurazione predefinita della partizione o consultare la documentazione di Windows per configurare le partizioni manualmente. g Seguire le istruzioni che appaiono a video per completare l’installazione.
Installazione in ambiente Linux In Linux, Adaptec Storage Manager include l’ambiente JRE (Java Runtime Environment). a Inserire il DVD di installazione Adaptec. b Montare il DVD di installazione Adaptec: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom c Cambiare la directory manager: cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager d Estrarre il pacchetto RPM e installarlo: rpm --install./StorMan*.
8
Introducción Esta Guía de inicio rápido explica cómo instalar su controladora RAID de Adaptec® by PMC, cómo crear un conjunto RAID 1 o RAID 5 de arranque y, por último, cómo instalar en él su sistema operativo Windows® 2008 o 7 de Microsoft®, o bien Red Hat® Enterprise Linux 5, así como el controlador del dispositivo. Si desea conocer otras opciones de instalación, consulte la Guía de usuario e instalación de las controladoras RAID de Adaptec incluida en el DVD de instalación de Adaptec.
✔ Soporte de perfil estrecho (dependiendo de la controladora) ✔ Guía de inicio rápido (este documento) Paso 1 Instalación de la controladora ! Atención: Su controladora puede verse dañada por la electricidad estática. Tome las precauciones habituales para evitar que la controladora se vea expuesta a descargas de electricidad estática.
Paso 2 Creación de un conjunto RAID Los conjuntos RAID 1 y RAID 5 se usan como ejemplo. Cree un RAID 1 si su controladora no admite RAID 5. Los conjuntos de otros niveles se crean de forma similar. a Encienda el ordenador y, cuando se lo pida el sistema, pulse Ctrl+A para iniciar la utilidad de configuración incluida en la BIOS; se abrirá la pantalla del menú de opciones. Nota: Si tiene instalada más de una controladora del mismo tipo, seleccione la controladora correspondiente y pulse Intro.
h En la pantalla Array Properties (Propiedades del conjunto), proceda como se indica: Array Type (Tipo de conjunto) Seleccione RAID 5 o RAID 1 y pulse Intro. Array Label (Etiqueta del conjunto) Escriba un nombre y pulse Intro. Array Size (Tamaño del conjunto) Pulse Intro dos veces para utilizar el nivel de detalle de GB por omisión. Stripe Size (Tamaño de franja) Pulse Intro para emplear el valor por omisión (256 KB).
b Acceda al menú donde debe indicar la secuencia de arranque; designe la unidad de DVD como dispositivo de arranque en primera instancia; así podrá llevar a cabo el paso 4 de la página 5. c Acceda al menú donde debe indicar la prioridad de arranque de las diferentes unidades HDD; designe la controladora RAID de Adaptec como dispositivo de arranque en primera instancia. d Guarde los cambios, salga del programa de configuración y reinicie el ordenador.
Nota: Con las controladoras Series 6 de Adaptec, aparece el mensaje "No drives were found" (no se ha encontrado ningún disco). Repita el Paso c, el Paso d (sin volver a introducir el DVD) y el Paso e. El controlador se cargará correctamente la segunda vez. f Vuelva a hacer clic en Siguiente para aceptar la configuración de particiones predeterminada, o consulte su documentación de Windows para configurar las particiones manualmente.
Network Management Protocol) a menos que necesite realmente que Adaptec Storage Manager trabaje con las funciones gets y traps de SNMP. Instalación en Linux En Linux, Adaptec Storage Manager incluye el entorno de ejecución Java (JRE). a Inserte el DVD de instalación de Adaptec. b Monte el DVD de instalación de Adaptec: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom c Diríjase al directorio Manager: cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager d Extraiga el paquete RPM e instálelo: rpm --install./StorMan*.
8
1 ページ 2011年5月13日 金曜日 午前8時46分 は じ めに ク イッ ク ス タ ート ガ イ ド ( 本書 ) では、Adaptec by PMC の RAID コント ローラのインストール、ブータブル RAID 1 または 5 アレイの作成、 Microsoft®Windows®2008、Microsoft Windows 7、RedHat Linux 5 オペレーティ ングシステム (OS) やコントローラ ドライバをアレイ上にインストールする 方法を説明します。その他のインストールの方法については、RAID インス トール DVD に収録の Adaptec RAID Controllers インスト ー ルおよび ユーザー ズガ イ ド を参照してください。コントローラの外観については、本書の最 後の項をご参照ください。 メ モ : 本書 に記載の製品の最新情報や、対応する OS およびドライバのダウン ロードには、www.adaptec.co.
MAN-00209-02JA-A-RevA.
3 ページ 2011年5月13日 金曜日 午前8時46分 メ モ : 同じタイプの複数のコントローラが取付けられている場合は、お使い になるコントローラを選択し、Enter を押します。 b Array Configuration Utility を選択し、Enter を押します。ACU メニューが 表示されます。 c d Initialize Drives を選択し、Enter を押します。 少なくとも、RAID 5 アレイでは 3 台の HDD、RAID 1 では 2 台のディスク を選択します。選択した HDD で Insert を押し、それから Enter を押します。 Y キーを押してから Enter を押します。選択したドライブが初期化され、 次に ACU メニューが表示されます。 e 警告 : HDD を初期化すると、ドライブに保存した全てのデータを削除しま す。必要なデータは、HDD の初期化の 前にバックアップしてください。 f g h Create Array を選択し、Enter を押します。 初期化された HDD を選択し、それぞれ選択した HDD で Inser
MAN-00209-02JA-A-RevA.
b c d e 5 ページ 2011年5月13日 金曜日 午前8時46分 画面上の指示に従って Windows のインストールを開始します。 Windows の場所を指定するよう求められた場合は、 ド ラ イバの読み込み を選択します。 Adaptec インストール DVD を挿入し、ドライバの場所を参照し、OK を クリックします。 ドライバが検出されたら、Next を押します。 メ モ : Adaptec 6 シリーズコントローラでは、「ドライバが見つかりません」 というメッセージが表示されることがあります。ステップ c、ステップ d 、 ステップ e を繰り返します (DVD を再度挿入する必要はありません )。2 度目 の実行で、ドライバは問題なくロードされます。 f g Next をもう一度クリックして、初期値のパーティション設定を受け入れ るか、Windows の説明書を参照してマニュアルでパーティションを設定 します。 画面上の指示に従ってインストールを行います。 Red Hat Enterprise Linux 5 Red Hat 6 やその他の Linux のバージョンにつ
MAN-00209-02JA-A-RevA.fm 6 ページ 2011年5月13日 金曜日 午前8時46分 Storage Manager で SNMP の「取得」と「トラップ」を使用する必要がな い限り、インストールしないでください。 Linux への インスト ー ル Linux で、Adaptec Storage Manage は、Java Runtime Environment(JRE) を含ん でいます。 a Adaptec インストール DVD を挿入します。 b Adaptec インストール DVD をマウントします。 mount /dev/cdrom /mnt/cdrom c manager ディレクトリに変更します。 cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager d RPM パッケージを抽出して、インストールします。 rpm --install ./StorMan*.
Serial Attached SCSI RAID Controllers Controller Illustrations
Adaptec 5085 Status CN1/CN0 Drive Activity LEDs (8) Diagnostic LEDs (8) Audible Alarm CN0 Drive Activity LED connectors for CN1/CN0 ABM-800 connector CN1 2 external SAS connectors Mounting bracket PCIe x8 connector *CN = Connector Number Adaptec 5405 Drive Activity LED connectors for CN0 Drive Activity LEDs for CN0 Mode 0 Flash connector Diagnostic LEDs (8) Aggregate Activity CN0 1 internal mini-SAS connector Status CN0 PCIe x8 connector Mounting bracket Ext.
Adaptec 5445 Drive Activity CN1/CN0 Status CN1/CN0 1 internal mini-SAS connector CN0 Mode 0 Flash connector Ext.
Adaptec 5805/5805Q Drive Activity LED connectors for CN0/CN1 Drive Activity LEDs for CN0/CN1 Mode 0 Flash connector Diagnostic LEDs (8) Aggregate Activity CN0 2 internal mini-SAS connectors Status CN1, CN0 I2C connector for CN1 PCIe x8 connector Mounting bracket I2C connector for CN0 Battery connector *CN = Connector Number Ext.
Adaptec 51645 I2C, CN2 I2C, CN3 Mode 0 Flash Activity CN2, CN3 I2C, CN1 I2C, CN0 CN0 CN1 Activity CN0, CN1 CN6 CN2 4 internal mini-SAS connectors CN3 1 external SAS connector Reserved Ext. Alarm Aggregate Activity ABM-800 connector *CN = Connector Number Adaptec 52445 I2C, CN2 I2C, CN3 I2C, CN4 I2C, CN5 Activity CN2, CN3 Mode 0 Flash I2C, CN1 I2C, CN0 CN4 CN5 CN0 Activity CN0, CN1 CN1 CN2 CN6 1 external SAS connector CN3 ABM-800 connector 6 internal mini-SAS connectors Reserved Ext.
Adaptec 5405Z Drive Activity LED connectors for CN0 Drive Activity LEDs for CN0 CN0 1 internal mini-SAS connector PCIe x8 connector ZMM-100CC Cap Card connector ZMM-100DB Daughterboard Mounting bracket *CN = Connector Number *ZMM = Zero Maintenance Cache Protection Module Adaptec 5445Z Drive Activity LED connectors for CN0/CN1 Drive Activity LEDs for CN0/CN1 I2C connector for CN0/CN1 Ext.
Adaptec 5805Z/5805ZQ Drive Activity LED connectors for CN0/CN1 Drive Activity LEDs for CN0/CN1 I2C connectors for CN0/CN1 Ext.
Adaptec 2405/2405Q Activity connector for CN0 Aggregate Activity Mode 0 Flash connector Illustrations Internal mini-SAS connector CN0 I2C, CN0 PCIe x8 connector Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 2805 Activity connector for CN0/CN1 Aggregate Activity Internal mini-SAS Mode 0 Flash connector connector CN1 Internal mini-SAS connector CN0 I2C, CN0 I2C, CN1 PCIe x8 connector Mounting bracket *CN = Connector Number 7
Adaptec 6405 Activity connector for CN0 I2C connector for CN0 Ext. Alarm connector Aggregate Activity HDA mode connector Diagnostic LEDs Drive Activity LEDs (back of card) Daughterboard connector Internal mini-SAS PCIe x8 connector connector CN0 Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 6445 Activity connector for CN0 I2C connector for CN0 Ext.
Adaptec 6805 CN0 Daughterboard connector PCIe x8 connector Mounting bracket 2 internal mini-SAS connectors *CN = Connector Number Adaptec 6405E Activity connector for CN0 HDA mode connector Ext. Alarm connector Aggregate Activity Internal mini-SAS connector CN0 PCIe x1 connector Mounting bracket *CN = Connector Number 9 Illustrations Activity connector for CN0/CN1 I2C connector for CN1 I2C connector for CN0 Ext.
Adaptec 6805E Activity connector for CN0/CN1 HDA mode connector Ext.
PMC-Sierra, Inc. 1380 Bordeaux Drive Sunnyvale, CA 94089 USA ©PMC-Sierra, Inc. 2011 All rights reserved. Adaptec and the Adaptec by PMC logo are trademarks of PMC-Sierra, Inc. Part Number: CDP-00261-02UN-A Rev.