0100YST-SW515_cover_0104_G.fm Page 1 Thursday, July 29, 2004 6:43 PM G YST-SW515 YST-SW515 Subwoofer System Enceinte à caisson de grave This product mainly uses lead-free solder. Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb. Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot. I den här produkten används huvudsakligen blyfri lödmetall. Questo prodotto usa principalmente lega per saldatura senza piombo. Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
0101YST-SW515_G_caution_en.fm Page i Friday, July 28, 2006 4:51 PM Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
0101YST-SW515_G_en.fm Page 1 Friday, July 28, 2006 4:48 PM • VOLTAGE SELECTOR (China, Korea, Asia and General models only) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110/120/220/230-240 V AC, 50/60 Hz. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off.
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM FEATURES • This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 14 for details on Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM PLACEMENT One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. A If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (See fig. A .) If using two subwoofers, it is recommended to place them on the outside of each front speaker. (See fig. B .) The placement shown in fig.
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONNECTIONS Choose one of the following two connecting methods that is more suitable for your audio system. ■ Choose 1 ■ Choose 2 (pages 4-5) if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s) (pages 6-7) if your amplifier has no line output (pin jack) terminal Caution: Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONNECTIONS 2 Connecting to speaker output terminals of the amplifier Select this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal. If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONNECTIONS If your amplifier has only one set of front speaker output terminals. Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the front speakers.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONNECTIONS Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer For connection, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Front panel Rear panel (General model) 1 Power indicator Lights up in green while the subwoofer is on. Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of the automatic powerswitching function. Goes off when the subwoofer is set in the standby mode. 2 STANDBY/ON button Press this button to turn on the power when the POWER switch is set in the ON position.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS 8 OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals Can be used for connecting to the main speakers. Signals from the INPUT1 terminals are sent to these terminals. (Refer to “CONNECTIONS” for details.) 9 INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals Used to connect the subwoofer with the speaker terminals of the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details. 0 INPUT2 terminals Used to input line level signals from the amplifier.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION This function automatically switches the unit between standby and power-on modes. The subwoofer automatically places itself in standby mode if it does not receive an input signal for 7 or 8 minutes. (The power indicator lights red.) When the subwoofer detects a bass signal input of below 200 Hz, it automatically places itself in power-on mode. (The power indicator lights green.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedures described below. 3 1 2 3 8 5 1,6 Set the VOLUME control to minimum (0). Turn on the power of all the other components. Make sure that the POWER switch is set to the ON position, then press the STANDBY/ON button to turn on the subwoofer.
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Frequency characteristics This subwoofer’s frequency characteristics HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical front speaker system. ■ EX.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center. Problem Cause What to Do Power is not supplied even though the STANDBY/ON button is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Connect it securely.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM SPECIFICATIONS Type.......... Advanced Yamaha Active Servo Technology Power Consumption................................................80 W Driver ........................................25 cm (10”) cone woofer Magnetic shielding type Standby Power Consumption ...............................0.5 W Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ................................................................................
0201YST-SW515_G_caution_fr.fm Page i Monday, August 28, 2006 9:05 AM Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. YAMAHA ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage et/ou blessure dûs à un non-respect des mises en garde ci-dessous.
0202YST-SW515_G_fr.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:06 AM • VOLTAGE SELECTOR (Uniquement les modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et les modèles général) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110/120/220/230240 V CA, 50/60 Hz. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché á la prise de courant.
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CARACTERISTIQUES • Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active Servo Technology, se reporter à la page “Advanced Yamaha Active Servo Technology II” on page 14.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM POSITIONNEMENT L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofers est recommandée pour accroître l’effet du son. A Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. A .
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BRANCHEMENTS Choisir l’une des deux méthodes suivantes qui convient le plus à votre système audio. ■ Choisir la méthode 1 (pages 4-5) si votre amplificateur dispose de borne(s) de sortie de ligne (fiche jack) ■ Choisir la méthode 2 (pages 6-7) si votre amplificateur ne dispose pas de borne(s) de sortie de ligne (fiche jack) Précautions d’usage : Débrancher le subwoofer et les autres composants audio/video avant d’effectuer les connexions.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BRANCHEMENTS 2 Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Choisir cette méthode si votre amplificateur ne dispose pas de borne de sortie de ligne (fiche jack). Si votre amplificateur dispose de deux jeux de bornes de sortie d’enceintes avant et que ces deux bornes peuvent émettre en même temps.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BRANCHEMENTS Si votre amplificateur ne dispose que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceinte avant. Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes avant.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BRANCHEMENTS Branchement aux bornes INPUT1/ OUTPUT du subwoofer Pour les branchements, laisser les câbles d’enceinte aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des câbles. Si les branchements sont mal effectuées, aucun son ne sera émis ni par le subwoofer ni par les enceintes, ni par les deux. S’assurer que les marquages de polarité + et – des cordons d’enceinte sont respectés et placés correctement.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant Panneau arrière (Modèle général) 1 Témoin d’alimentation S’allume en vert lorsque le subwoofer est actif. S’allume en rouge lorsque le subwoofer a été mis en mode de veille par la fonction de coupure automatique du courant. S’éteint lorsque le subwoofer passe en mode de veille.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS 7 Commutateur POWER Normalement, ce commutateur doit être placé en position ON afin de pouvoir utiliser le subwoofer. Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension ou mis en mode de veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON. Placer ce commutateur en position OFF pour couper complètement l’alimentation du subwoofer de la ligne secteur.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM FONCTION DE COMMUTATION AUTOMATIQUE D’ALIMENTATION Cette fonction permet de passer automatiquement entre le mode de veille et le mode sous tension. Le subwoofer se met automatiquement en veille s’il ne reçoit pas de signal d’entrée pendant 7 ou 8 minutes. (Le témoin d’alimentation s’allume en rouge.) Lorsque le subwoofer détecte une entrée de signal de basses fréquences de moins de 200 Hz, il se met automatiquement en mode sous tension.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. 3 8 5 1,6 1 2 3 Mettre la commande VOLUME au minimum (0).
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Caractéristiques de fréquence Caractéristiques de fréquence du subwoofer HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques. ■ EX.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité dans les basses fréquences. Utilisant une liaison directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et une commande précise des enceintes.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM RESOLUTION DES PROBLEMES Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Marche à suivre Il n’y a pas d’alimentation électrique, bien que la touche STANDBY/ON soit sur la position ON.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type.......... Advanced Yamaha Active Servo Technology Consommation électrique.......................................80 W Pilote...........................................Woofer à cône de 25 cm Type à blindage magnétique Consommation électrique en mode de veille........0,5 W Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ................................................................................
0301YST-SW515_G_caution_de.fm Page i Monday, August 28, 2006 9:11 AM Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch. Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. YAMAHA kann für etwaige Schäden und/ oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden.
0302YST-SW515_G_de.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:18 AM • VOLTAGE SELECTOR (Nur die Modelle für China, Korea, Asien und allgemeine Modelle) Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz.
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BESONDERHEITEN • Bei diesem Subwoofer-System findet die von Yamaha entwickelte Advanced Yamaha Active Servo Technology II für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe Verwendung. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die Advanced Yamaha Active Servo Technology II die Seite 14.) Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer Stereoanlage einen realistischeren Heimkino-Effekt.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AUFSTELLUNG Mit einem Subwoofer können Sie die Tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden. A Bei Verwendung von nur einem Subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren Seite des rechten oder linken Frontlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb. A .
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSCHLÜSSE Wählen Sie für den Anschluss je nach Konfiguration Ihres Audio-Systems eine der folgenden zwei Anschlussverfahren aus. ■ Wählen Sie 1 (Seite 4-5), wenn Ihr Verstärker mit LineAusgangsanschlüssen (Steckbuchse) ausgestattet ist. ■ Wählen Sie 2 (Seite 6-7), wenn Ihr Verstärker nicht mit LineAusgangsanschlüssen (Steckbuchse) ausgestattet ist.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSCHLÜSSE 2 Anschluss an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers Wählen Sie dieses Verfahren, wenn Ihr Verstärker über keine Line-Ausgangsanschlüsse (Steckbuchse) verfügt. Wenn Ihr Verstärker über zwei Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt und beide Anschlüsse Tonsignale simultan ausgeben können.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSCHLÜSSE Falls Ihr Verstärker über nur ein Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt. Schließen Sie die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers und die OUTPUT-Anschlüsse des Subwoofers an die Frontlautsprecher an.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSCHLÜSSE Anschluss an die INPUT1/OUTPUTAnschlüsse des Subwoofers Halten Sie die Kabel für den Anschluss so kurz wie möglich. Binden Sie zu lange Kabel nicht zusammen und rollen Sie sie nicht auf. Wenn die Anschlüsse fehlerhaft sind, wird keinerlei Ton vom Subwoofer oder von den Lautsprechern oder von beiden Geräten ausgegeben.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Bedienfeld Rückseite (Allgemeines Modell) 1 Betriebsanzeige Leuchtet grün auf, während der Subwoofer in Betrieb ist. Leuchtet rot, wenn der Subwoofer durch die automatische Einschaltfunktion in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Erlischt, wenn der Subwoofer in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 7 POWER-Schalter Stellen Sie diesen Schalter für die Verwendung des Subwoofers normalerweise in die Position ON. In diesem Zustand können Sie den Subwoofer einschalten oder durch Drücken der STANDBY/ON-Taste in den Bereitschaftsmodus stellen. Stellen Sie diesen Schalter in die Position OFF, um den Subwoofer vollständig vom Netz abzutrennen.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch zwischen dem Bereitschaftsmodus und dem Einschaltmodus um. Der Subwoofer schaltet sich automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn er 7 oder 8 Minuten lang kein Eingangssignal empfängt. (Die Netzanzeige leuchtet rot.) Wenn der Subwoofer einen Basssignaleingang von unter 200 Hz erfasst, schaltet er sich automatisch in den Einschaltmodus. (Die Netzanzeige leuchtet grün.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechern wie nachfolgend beschrieben ein. 3 8 5 1,6 1 Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstellung (0). 2 3 Schalten Sie alle anderen Komponenten ein.
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Frequenzeigenschaften Frequenzeigenschaften dieses Subwoofers HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Die Abbildungen unten stellen die optimale Einstellung jedes Reglers und die Frequenzeigenschaften dar, wenn dieser Subwoofer mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert wird.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Im Jahre 1988 hat Yamaha Lautsprechersysteme auf den Markt gebracht, die die YST-Technologie (Yamaha Active Servo Technology) verwenden, um leistungsstarke Basswiedergabe von hoher Qualität zu erzielen. Diese Technologie verwendet einen direkten Anschluss zwischen dem Verstärker und dem Lautsprecher, so dass eine präzise Signalübertragung und Lautsprecherregelung erzielt wird.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM STÖRUNGSSUCHE Sehen Sie sich bei Funktionsstörungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Ursache Abhilfe Selbst bei STANDBY/ON-Taste in der Position ON keine Stromversorgung.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM TECHNISCHE DATEN Type.......... Advanced Yamaha Active Servo Technology Leistungsaufnahm...................................................80 W Treiber ...........................................25 cm-Konus-Woofer Magnetisch abgeschirmt Leistungsaufnahme in Bereitschaft ......................0,5 W Verstärkerausgang (100 Hz, 5 Ohm, 10 % Klirrfaktor) ................................................................................
0401YST-SW515_G_caution_sw.fm Page i Monday, August 28, 2006 9:21 AM Tack för att du valt detta YAMAHA-subwoofersystem. FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten. Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. YAMAHA kan inte hållas ansvarig för ev. materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. • Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av enhetens överlägsna prestanda.
0402YST-SW515_G_sw.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:22 AM • Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR) (Endast på modeller för Kina, Korea, Asien och den allmänna modellen) Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området INNAN enheten ansluts till nätet. Du kan välja mellan 110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz. INNEHÅLL EGENSKAPER ..............................................................2 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .....................................
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM EGENSKAPER • Detta subwoofersystem använder sig av aktiv servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning av djup bas med hög kvalitet. (Se sid 14 för mer information om denna teknologi.) Med detta superbasljud kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM PLACERING En subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud med god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dock användning av två subwooferhögtalare för att ytterligare förstärka baseffekten. A När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det att den placeras utanför antingen höger eller vänster främre högtalare. (Se fig. A .) När två subwooferhögtalare används, rekommenderas det att de placeras utanför varje främre högtalare.
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSLUTNINGAR Försiktigt: Koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater från nätet innan anslutningarna görs. ■ Välj sätt 1 (sid 4-5) om din förstärkare har linjeutgång(ar) (stiftkontakt) ■ Välj sätt 2 (sid 6-7) om din förstärkare inte har någon linjeutgång (stiftkontakt) Välj ett av de två följande anslutningssätten beroende vad som är lämpligast för ditt system.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSLUTNINGAR Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren 2 Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar (stiftkontakter). Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare, och båda anslutningspar kan sända ut ljudsignaler samtidigt.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSLUTNINGAR Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar. Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut OUTPUTanslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ANSLUTNINGAR Anslutning till INPUT1/OUTPUTanslutningarna på subwooferhögtalaren Vid anslutningen, ska du göra högtalarledningarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om anslutningarna görs fel hörs det inget ljud från subwooferhögtalaren och/eller de vanliga högtalarna. Se till att + och – på högtalarledningarna ansluts rätt. Om polariteten omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Frontpanelen Bakpanelen (Allmänna modellen) 1 Driftindikator Lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på. (Driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren har ställts i beredskapsläget av funktionen för automatisk påslagning/avstängning.) Indikatorn är släckt när subwooferhögtalaren är i beredskapsläget.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER 7 POWER-omkopplare Detta är subwooferhögtalarens strömbrytare som vanligtvis ska stå i ON-läget. I detta läge kan subwooferhögtalaren sättas på och ställas i beredskapsläget med STANDBY/ON-tangenten. Ställ strömbrytaren på OFF för att helt bryta subwooferhögtalarens strömförsörjning från nätet. 8 OUTPUT (TO SPEAKERS)-anslutningar Dessa utgångar används för anslutning till huvudhögtalarna.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING Den här funktionen används för att automatiskt växla mellan beredskapsläge och påslaget läge. Subwooferhögtalaren går automatiskt över i beredskapsläge om det inte matas in några signaler till den på 7 eller 8 minuter. (Strömindikatorn lyser rött.) När subwooferhögtalaren upptäcker att en bassignal på under 200 Hz matas in slås den automatiskt på. (Strömindikatorn lyser grönt.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. 3 8 5 1,6 1 2 3 Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0). 4 Spela en källa med lågfrekvensinslag och ställ in förstärkarens ljudstyrkekontroll på en önskad lyssningsnivå.
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Frekvensåtergivning Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare. ■ Ex.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM FELSÖKNING Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad Problem Orsak Åtgärd Ingen ström fastän STANDBY/ONtangenten står på ON. Stickproppen är inte ordentligt ansluten.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM TEKNISKA DATA Typ ........... Advanced Yamaha Active Servo Technology (Yamahas avancerade aktiva servoteknik) Strömförbrukning ...................................................80 W Strömförbrukning i beredskapsläget ...................0,5 W Drivsteg .......................................................25 cm baskon Magnetiskt avskärmad Yttermått (B x H x D) .......................................
0501YST-SW515_G_caution_it.fm Page i Monday, August 28, 2006 9:23 AM Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto. • Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale.
0502YST-SW515_G_it.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:24 AM • VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Cina, Corea, Asia e generici) Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest’unità all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili sono di 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz. INDICE CARATTERISTICHE .....................................................2 ACCESSORI FORNITI........................
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CARATTERISTICHE • Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi) impiega la tecnologia Advanced Yamaha Active Servo Technology II (Tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla pagina 14 per ulteriori informazioni sulla Advanced Yamaha Active Servo Technology II.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COLLOCAZIONE Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto migliore. A Se si usa un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante anteriore destro o sinistro. (Vedere la fig. A .) Se si usano due subwoofer, si consiglia di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti anteriori. (Vedere la fig. B .) Il posizionamento indicato nella fig.
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COLLEGAMENTI Scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento. ■ Scegliere 1 (pagine 4-5) se l’amplificatore è stato dotato di un terminale di uscita di linea (presa a spina) ■ Scegliere 2 (pagine 6-7) se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina) Avvertenza: Scollegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video prima di effettuare i collegamenti.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COLLEGAMENTI 2 Collegamento dell’amplificatore ai terminali di uscita dell’altoparlante Selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina). Se il vostro amplificatore è dotato di due coppie di terminali di uscita per altoparlante anteriore e ambedue i terminali possono emettere contemporaneamente segnali audio.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore è dotato di una sola coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore. Collegare i terminali di uscita per altoparlante dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti anteriori.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COLLEGAMENTI Collegamento ai terminali INPUT1/ OUTPUT del subwoofer Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti devono essere il più corti possibile. Non raggruppare o arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti non sono corretti, non si sentirà nessun suono dal subwoofer o dagli altoparlanti o entrambi. Assicurarsi che le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano giuste e posizionarle correttamente.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO Pannello posteriore Pannello posteriore (Modello generale) 1 Indicatore di corrente Si accende in verde quando è acceso il subwoofer. Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato nel modo di attesa dal funzionamento della funzione di accensione automatica della corrente. Si spegne quando il subwoofer è impostato nel modo di attesa.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO 7 Interruttore POWER Normalmente, quest’interruttore deve essere sulla posizione ON per l’utilizzo del subwoofer. In questa modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il modo di attesa premendo il tasto STANDBY/ON . Posizionare questo interruttore sulla posizione OFF per eliminare completamente l’alimentazione del subwoofer dalla linea CA.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questa funzione commuta automaticamente l’unità fra il modo di attesa e acceso. Il subwoofer passa automaticamente nel modo di attesa se non riceve alcun segnale di ingresso per 7 o 8 minuti (l’indicatore di corrente si accende in rosso).
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali. 3 1 2 3 8 5 1,6 Portare il comando VOLUME al minimo (0). 3 7 Regolare l’interruttore PHASE sulla posizione che offre il migliore suono dei bassi.
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Caratteristiche di frequenza Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Le cifre sottostanti indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo subwoofer è combinato con un sistema altoparlanti tipico. ■ ES.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi di altoparlanti che usano YST (Yamaha Active Servo Technology) per fornire una riproduzione dei bassi potente e di alta qualità. Questa tecnica usa un collegamento diretto fra l’amplificatore e l’altoparlante, che permette una trasmissione fedele del segnale e un controllo preciso dell’altoparlante.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema Causa Rimedio L’unità non si accende sebbene il tasto STANDBY/ON sia in posizione ON.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM DATI TECNICI Tipo .......... Advanced Yamaha Active Servo Technology Consumo di corrente...............................................80 W Unità pilota .................................... Woofer a cono 25 cm Tipo a schermatura magnetica Consumo corrente nel modo di attesa ..................0,5 W Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ................................................................................
0601YST-SW515_G_caution_es.fm Page i Monday, August 28, 2006 10:27 AM Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
0602YST-SW515_G_es.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:27 AM • VOLTAGE SELECTOR (Solamente en modelos para China, Corea, Asia y generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110/120/220/ 230-240 V, 50/60 Hz.
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS INCLUIDOS • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea la Advanced Yamaha Active Servo Technology II que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 14 para más detalles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en el hogar a su sistema estéreo.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. A Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A .) Si se utilizan dos altavoces de subgraves, se recomienda colocarlos en el lado exterior de cada altavoz delantero. (Consulte la fig.
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONEXIONES Elija uno de los dos métodos de conexión siguientes que sea más conveniente para su sistema de audio. ■ Elija el 1 (páginas 4-5) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea ■ Elija el 2 (páginas 6-7) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Advertencia: Desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo antes de realizar las conexiones.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONEXIONES 2 Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONEXIONES Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de subgraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de subgraves a los altavoces delanteros.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONEXIONES Conexión a los terminales INPUT1/ OUTPUT del altavoz de ultragraves Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún sonido del altavoz de ultragraves o de los altavoces, de ninguna de las dos fuentes.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel frontal Panel trasero (Modelo básico) 1 Indicador de alimentación Se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves está activado. Se iluminará en rojo mientras el altavoz de ultragraves está ajustado en modo de espera por la operación de la función de interrupción automática del fluido eléctrico. Se desactiva cuando el altavoz de ultragraves se ajusta en el modo de espera.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM CONTROLES Y SUS FUNCIONES 7 Interruptor POWER Normalmente, ajuste este interruptor a la posición ON para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en modo de espera, pulsando el botón STANDBY/ON. Ajuste este interruptor en la posición OFF para cortar completamente el suministro de alimentación del altavoz de ultragraves de la línea de CA.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Esta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido. El altavoz de subgraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos. (El indicador de alimentación se enciende en rojo). Cuando el altavoz de subgraves detecta una entrada de señal de graves inferior a 200 Hz, pasa automáticamente al modo de encendido.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. 3 8 5 1,6 1 2 3 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué hacer No hay corriente aunque el botón STANDBY/ON está en la posición ON.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ESPECIFICACIONES Tipo .......... Advanced Yamaha Active Servo Technology (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Consumo eléctrico ..................................................80 W Consumo eléctrico en modo de espera .................0,5 W Unidad...........................................Bafle cónico de 25 cm Tipo de protección magnética Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) .............................................
0701YST-SW515_G_caution_ne.fm Page i Monday, August 28, 2006 9:29 AM Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA subwoofersysteem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgende voorzorgsmaatregelen door. YAMAHA is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen.
0702YST-SW515_G_ne.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 9:31 AM • VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor China, Korea, Azië en algemene modellen) De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit apparaat in het stopcontact te steken. Instelbare netspanningen zijn 110/120/220/ 230-240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
YST-SW515_G.book Page 2 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM KENMERKEN • Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Technology II, die door Yamaha werd ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. (Zie pagina 14 voor nadere bijzonderheden over deze Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Deze krachtige lage tonen geven uw stereo-installatie een voller, directer geluid en maken uw luisterkamer tot een bioscoopzaal thuis.
YST-SW515_G.book Page 3 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM OPSTELLING Met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee subwoofers is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. A Als u één subwoofer gebruikt, plaats hem dan bij voorkeur aan de buitenzijde van de rechter of linker voorluidspreker. (Zie afb. A .) Als u twee subwoofers gebruikt, plaats die dan bij voorkeur aan de buitenzijde van elke voorluidspreker. (Zie afb. B .
YST-SW515_G.book Page 4 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AANSLUITINGEN Kies één van de volgende twee aansluitmethoden, al naargelang het door u gebruikte audiosysteem. ■ Kies 1 (pagina’s 4-5) als uw versterker lijnuitgangsaansluitingen (pinuitgangen) heeft ■ Kies 2 (pagina’s 6-7) als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pinuitgang) heeft Let op: trek de stekker van de subwoofer en overige audio-/videocomponenten uit voordat u aansluitingen tot stand brengt.
YST-SW515_G.
YST-SW515_G.book Page 6 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AANSLUITINGEN 2 Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pin-uitgang) heeft. Als uw versterker twee paren uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beide paren tegelijkertijd geluid kunnen uitvoeren.
YST-SW515_G.book Page 7 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AANSLUITINGEN Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft. Verbind de voorluidsprekeraansluitingen op de versterker met de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer, en verbind de OUTPUT-aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers.
YST-SW515_G.book Page 8 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AANSLUITINGEN Aansluiting op de INPUT1/OUTPUTaansluitingen van de subwoofer Houd bij het maken van de aansluitingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de aansluitingen verkeerd zijn, zal er geen geluid komen uit de subwoofer of uit de luidsprekers of uit beide. Sluit de luidsprekerkabels correct aan, rekening houdend met de + en – polariteitsaanduidingen.
YST-SW515_G.book Page 9 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGELAARS EN HUN FUNCTIES Voorpaneel Achterpaneel (Algemeen model) 1 Spanningsindicator Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Licht rood op wanneer de subwoofer in de standbymodus is gezet door de automatische inuitschakelfunctie. Gaat uit wanneer de subwoofer in de standby-modus is gezet. 2 STANDBY/ON-toets Druk op deze toets om de spanning in te schakelen wanneer de POWER-schakelaar op stand ON is gezet.
YST-SW515_G.book Page 10 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM REGELAARS EN HUN FUNCTIES 7 POWER-schakelaar Normaal gezien dient deze schakelaar in de stand ON te staan om de subwoofer te gebruiken. In deze stand kunt u de subwoofer inschakelen of in de standbymodus schakelen met de toets STANDBY/ON. Zet deze schakelaar in de stand OFF om de stroomvoorziening naar de subwoofer volledig uit te schakelen. 8 OUTPUT (TO SPEAKERS)-aansluitingen Gebruik deze voor aansluiting op de hoofdluidsprekers.
YST-SW515_G.book Page 11 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING Deze functie schakelt de subwoofer automatisch om tussen de stand-by stand (uitgeschakeld) en de ingeschakelde stand. De subwoofer schakelt automatisch naar de stand-by stand indien hij gedurende 7 tot 8 minuten geen ingangssignaal ontvangt. (De spanningsindicator brandt in rood.) De subwoofer schakelt automatisch in wanneer hij een lagetonen-ingangssignaal beneden 200 Hz waarneemt.
YST-SW515_G.book Page 12 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. 3 8 5 1,6 1 2 Zet de VOLUME-regelaar in de laagste stand (0). 3 Controleer of de POWER-schakelaar op ON staat en druk vervolgens op de STANDBY/ON-toets om de subwoofer in te schakelen.
YST-SW515_G.book Page 13 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK Frequentiekarakteristieken Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz dB 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een stel gewone hoofdluidsprekers.
YST-SW515_G.book Page 14 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II In 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruikmaken van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige weergave van de lage tonen wordt verkregen. Deze technologie gebruikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, die een getrouwe signaaloverdracht en een nauwkeurige besturing van de luidsprekers mogelijk maakt.
YST-SW515_G.book Page 15 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM VERHELPEN VAN PROBLEMEN Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, verwijdert u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neemt u contact op met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst.
YST-SW515_G.book Page 16 Thursday, August 19, 2004 10:49 AM SPECIFICATIES Type.......... Advanced Yamaha Active Servo Technology Stroomverbruik .......................................................80 W Driver .........................................Conuswoofer van 25 cm Type: magnetische afscherming Stroomverbruik in standby ...................................0,5 W Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ................................................................................
0100YST-SW515_cover_0104_G.fm Page 1 Friday, August 25, 2006 9:22 PM G YST-SW515 YST-SW515 Subwoofer System Enceinte à caisson de grave ©2004 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A.