Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES ZH JA
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Atención: manejo • Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo. • Utilice sólo cables de altavoces para conectar los altavoces a las entradas de altavoces. Si se utilizan cables de otro tipo podría producirse un cortocircuito. • Al conectar la potencia de CA al sistema de sonido, encienda siempre el dispositivo en ∆úLTIMO LUGAR, para evitar daños en los altavoces.
Introducción Gracias por adquirir el amplificador de potencia YAMAHA de la serie T5n, T4n, T3n. Yamaha ha creado esta serie de amplificadores partiendo de su amplia experiencia en la fabricación de equipos de megafonía pública y la atención que siempre le ha prestado a los más mínimos detalles en el diseño de circuitos.
Mandos y funciones ■ Panel frontal 2 6 5 6 T5n 9 1 43 1 Interruptor general e indicador Pulse el interruptor para encender o apagar el amplificador. Cuando el amplificador está encendido el indicador verde permanece iluminado. Si el amplificador está conectado a un dispositivo externo de control de amplificación, como por ejemplo el ACD1 o el ACU16-C, y el amplificador se ha puesto en espera, este indicador se ilumina en color naranja.
Mandos y funciones ■ Panel posterior 2 4 3 51 1 Conectores de entrada 6 8 7 4 Tomas DATA PORT • Conectores de entrada tipo XLR3-31 Las patillas se conectan como se muestra a continuación (IEC 60268). En la toma DATA PORT se puede conectar un dispositivo de control de amplificación como por ejemplo el ACD1 o el ACU16-C, para monitorizar o controlar el amplificador mediante el dispositivo externo.
Conexiones de los altavoces Los altavoces se pueden conectar al amplificador del modo siguiente. Tenga en cuenta que la impedancia real de los altavoces varía según el método de conexión y el número de altavoces. Verifique que la impedancia de los altavoces no sea inferior al valor mínimo correspondiente indicado más abajo. ■ Modo STEREO Sitúe el interruptor MODE del panel posterior en “STEREO” para utilizar la unidad como amplificador estereofónico.
Conexionado ■ Modo BRIDGE (utilización como amplificador monoaural de alta potencia) Sitúe el interruptor MODE del panel posterior en “BRIDGE” para utilizar la unidad como amplificador monoaural de alta potencia. Con el mando de volumen A del panel frontal puede controlar el volumen.
Conexionado 1. Si los orificios para introducir los cables están cerrados, gire los tornillos de la parte superior del conector en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrirlos. 2. Introduzca los cables en los orificios correspondientes observando la indicación de la polaridad en el terminal de entrada y gire los tornillos de la parte superior del conector en el sentido de las agujas del reloj para fijar los cables. 3. Acople el conector Euroblock al terminal de entrada del amplificador.
Limpieza de los filtros A fin de asegurar una toma de aire adecuada para la refrigeración, cuando los filtros se han obstruido se deben limpiar. Siga las instrucciones que se indican a continuación para limpiar los filtros. 1. Verifique que el amplificador esté apagado. 2. Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. 3. Extraiga los dos tornillos que sujetan las rejillas frontales del amplificador. 4. Extraiga los filtros y lávelos con agua.
Especificaciones T5n Potencia de salida 1 kHz THD + N = 1 % 8 Ω por canal 230 V 240 V 1350 W 1400 W 4 Ω por canal 2200 W 2350 W 2500 W 2 Ω por canal 2500 W 2500 W 2500 W 4400 W 4700 W 5000 W 5000 W 5000 W 5000 W 2 Ω por canal 3400 W 3400 W 3600 W 4 Ω puenteado 6800 W 6800 W 7200 W 8 Ω puenteado 4 Ω puenteado Ráfaga de 20 ms 120 V 1350 W MÍN.
Especificaciones Todos los modelos THD + N 20 Hz-20 kHz, media potencia, RL = 4 Ω, 8 Ω MÁX Distorsión de intermodulación 60 Hz:7 kHz, 4:1, media potencia MÁX 0,1 % Respuesta de frecuencia RL = 8 Ω, Po = 1 W 20 Hz -20 kHz MÁX 0 dB TYP 0 dB MIN -0,5 dB MIN 67 dB 800 0,1 % Separación de canales Media potencia, RL = 8 Ω, 1 kHz Al máximo, entrada 600 Ω en derivación Coeficiente de amortiguación RL = 8 Ω, 1 kHz MIN Ganancia de tensión Al Máx.
1 FG FG J : 100V 50Hz/60Hz U: 120V 60Hz H: 230V 50Hz A: 240V 50Hz CH B – + G – + G 2 EMI FILTER 3 +5V BA GAIN –3.
Dimensions 16.5 4.4 380 426.
Performance Graph +2 FREQUENCY RESPONSE INPUT: Ch A/B (XLR 150 ohm) OUTPUT: Ch A/B (8 ohm) 0 dBr = 1 W ATT: MAX +0 dBr -2 -4 -6 -8 10 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 100k Hz Current Draw T5n 8 Ω/ch 4 Ω/ch 2 Ω/ch 8 Ω/ch 4 Ω/ch 2 Ω/ch Line Current (A) 100 V/120 V 230 V/240 V 0.08 0.04 1.0 0.5 10.4 5.7 14.7 8.1 20.0 11.0 20.6 11.3 30.9 17.0 40.6 22.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.