English Deutsch Français Español Português 取扱説明書 DE ѣᮽ Русский Italiano ֵ⭞䈪᱄Ҝ EN FR ES PT IT RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Owner’s Manual
Accessoires English Table des matières (Veuillez vérifier le contenu de l'emballage.) • Mode d'emploi • Cordon d'alimentation secteur Deutsch PRÉCAUTIONS D'USAGE .................. 38 Introduction .................................. 40 Français Caractéristiques ............................................... 40 Mises à jour micrologicielles............................. 40 Précautions d'utilisation pour le montage en rack......................................................40 À propos de Dante....
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
English Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Introduction Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le rack d'entrée Ri8-D/ rack de sortie Ro8-D de Yamaha. Le Ri8-D est un rack d'entrée compatible Dante, équipé d'une entrée analogique à 8 canaux. Quant au Ro8-D, il s'agit d'un rack de sortie compatible Dante, doté d'une sortie analogique à 8 canaux.
À propos de Dante Français Deutsch English Il est fortement déconseillé d'utiliser la fonction EEE (*) liée aux commutateurs réseau sur le réseau Dante. Bien que la gestion de l'alimentation doive être négociée automatiquement au niveau des commutateurs prenant en charge la fonction EEE, certains commutateurs ne gèrent pas correctement cette négociation.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions 1 2 4 3 5 1 7 1 Connecteurs [INPUT] (Entrée) 1–8 (Ri8-D uniquement) Il s'agit de connecteurs symétriques analogiques de type XLR-3-31 destinés aux canaux d'entrée. Le niveau d'entrée est compris entre –62 dBu et +10 dBu. Une alimentation fantôme de +48V peut être fournie aux appareils qui l'exigent via les connecteurs d'entrée.
Panneau avant Ces commutateurs vous permettent de spécifier les réglages liés au démarrage de l'appareil. Réglez les commutateurs DIP tandis que l'appareil est hors tension. Sinon, le réglage ne sera pas effectif. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications ci-après. Commutateur État Représente un état de commutateur basculé vers le haut. Représente un état de commutateur basculé vers le bas.
Commandes et fonctions Commutateur Réglage Description DAISY CHAIN 4 REDUNDANT 4 Le connecteur [SECONDARY] est utilisé pour une connexion en guirlande. Il est possible de le relier via une connexion en guirlande en le branchant sur le connecteur [PRIMARY] de l'équipement suivant. Le connecteur [SECONDARY] est utilisé pour un réseau redondant. Il sert de connexion de secours, indépendamment du réseau auquel le connecteur [PRIMARY] est relié.
Panneau arrière F G D Connecteurs [PRIMARY]/[SECONDARY] Le Ri8-D/Ro8-D peut être connecté à d'autres équipements Dante compatibles (tels que les produits de la série CL) via ces connecteurs RJ45 à l'aide de câbles Ethernet (type CAT5e ou supérieur recommandé). Si le commutateur DIP 4 situé sur le panneau avant est réglé vers le haut (sur DAISY CHAIN), les signaux audio provenant de l'un de ces connecteurs seront émis depuis l'autre connecteur.
À propos des connexions À propos des connexions Vous pouvez connecter le système Ri8-D/Ro8-D à un réseau Dante selon les deux méthodes expliquées ci-après. NOTE Une connexion en guirlande convient à un système sommaire, comprenant un nombre réduit d'appareils. Par contre, il convient d'opter pour un réseau en étoile dès que le nombre de périphériques connectés est conséquent.
À propos de Dante Controller Mettez l'unité hors tension. 2. Sur le panneau avant, rabaissez les commutateurs DIP 5 et DIP 6 (INITIALIZE). 4. Vérifiez que la réinitialisation est terminée puis mettez l'unité hors tension. 5. Réglez les commutateurs DIP 5 et DIP 6 (REMOTE) selon votre configuration. 6. Mettez l'unité sous tension. Les réglages Dante et les paramètres HA sont alors réinitialisés.
Contrôle des préamplis micro Contrôle des préamplis micro Vous pouvez contrôler à distance les préamplis micro d'un système Ri8-D depuis un appareil hôte tel qu'une console de mixage numérique Yamaha compatible. Réglage des commutateurs DIP Tandis que l'appareil est hors tension, rabattez le commutateur DIP 5 vers le bas et relevez le commutateur DIP 6 vers le haut.
Dépannage English Dépannage Solution possible Impossible de mettre l'appareil sous tension. Le voyant d'alimentation ne s'allume pas. Le câble d'alimentation n'est pas correctement branché. Branchez le cordon d'alimentation correctement (voir page 45). Le commutateur [POWER] (Alimentation) n'est pas activé. Activez le commutateur [POWER]. Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil sous tension, soumettez le problème à votre distributeur Yamaha.
Dépannage Messages Les voyants du panneau avant du Ri8-D/Ro8-D signalent différents types d'erreurs, d'avertissements ainsi que d'autres informations. Des messages s'affichent aussi dans le champ Error Status (État d'erreur) du logiciel Dante Controller. Les différents voyants s'allument ou clignotent, selon le cas, tel qu'indiqué ci-après : Aucun appel Le voyant est éteint. Allumé Le voyant s'allume en continu. Clignotant Le voyant continue de clignoter.
Messages d'information Les voyants s'allument et/ou clignotent comme indiqué, jusqu'à ce que le problème signalé soit résolu. Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge du processeur ne sera pas confirmée. Les voyants restent allumés et/ou clignotent de manière cyclique pour signaler l'état en cours. Si le voyant orange [SYNC] est éteint, l'appareil sera en état de fonctionnement normal. Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge de l'unité ne sera pas confirmée.
MÉMO Mode d'emploi 20 52
Specifications English Specifications External ±200ppm 48kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 88.2kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 96kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm Less than 3ms Signal Delay Frequency Response Total Harmonic Distortion*2 INPUT to OUTPUT*1, connect with CL5 using Dante, Dante Receive Latency set to 0.25ms (one way), Fs= 48kHz +0.5, –1.5dB 20Hz-20kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT*1, Fs= 44.1kHz, 48kHz +0.5, –1.
Specifications Analog Input Characteristics (Ri8-D only) Input Terminals INPUT 1-8 GAIN +66dB –6dB Actual Load Impedance For Use With Nominal 7.5kΩ 50-600Ω Mics & 600Ω Lines Input Level Nominal Max. before clip –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V) Connector XLR-3-31 type (Balanced)*1 *1. XLR-3-31 type connectors are balanced.(1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0.775 Vrms. * All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling.
日本語 44 480 Ё᭛ 2.3 4.3 Русский 351 354.2 358.5 Italiano Ro8-D 430 Português 44 480 Español 5.8 7.8 Français 351 354.
1818 2 4000517700 http://www.yamaha.com.cn Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.