DIGITAL klaver D I G I T A L k l a v e r Brugervejledning FRANÇAIS Brugervejledning Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77020898 LBA0 901CRXXX.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt - også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
P-155 Brugervejledning 3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG * Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
Lagring af data Tilslutninger • Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Introduktion Tak, fordi du har købt et Yamaha-digitalklaver! Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, for at du kan få mest mulig glæde af de avancerede og praktiske funktioner. Vi anbefaler også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted til senere brug.
Indhold Denne vejledning har tre hovedafsnit: Introduktion, Detaljerede indstillinger og Appendiks. Introduktion Læs dette afsnit først. Vigtigste funktioner ........................................... 6 Tilbehør .............................................................. 6 Kontrolfunktioner og stik på panelet ................ 8 Før du bruger instrumentet ............................. 10 Sådan tændes instrumentet........................................10 Indstilling af lydstyrke .......................
Kontrolfunktioner og stik på panelet Kontrolfunktioner og stik på panelet q w e r t y A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 u i E2 F2 G2 o A2 !0 B2 !1 C3 Frontpanel q [STANDBY/ON]-knap side 10 Tænder og slukker for strømmen. w [MASTER VOLUME]-drejeknap side 10 Indstiller den overordnede lydstyrke for instrumentet. e [DEMO]-knap side 12 Til afspilning af demomelodier. r [TRANSPOSE]-knap side 25 Til optagelse af det, du spiller på tangenterne.
Kontrolfunktioner og stik på panelet !3 F3 G3 !4 A3 B3 C4 D4 !5 !6 E4 F4 G4 A4 !7 B4 C5 !8 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 !9 @5 @0 @1 @2 @3 @4 Bagpanel @0 USB [TO DEVICE]-stik side 47 Til tilslutning af instrumentet til en USB-lagerenhed, med mulighed for at gemme og indlæse data til og fra den tilsluttede enhed.
Før du bruger instrumentet Før du bruger instrumentet Sådan tændes instrumentet 1. Sæt AC-adapterens DC-kabel i [DC IN 16V]-stikket. 2. Sæt AC-adapteren i stikkontakten. ADVARSEL Brug kun den angivne adapter (PA-301, PA-300B eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet. (Udformningen af stikket kan afvige lokalt.
Før du bruger instrumentet Brug af pedalerne BEMÆRK Kontroller, at pedalkablet sidder korrekt i stikket, hvis sustainpedalen ikke fungerer korrekt. FC4 Sustainpedal (sustainpedalstik) Dette stik er beregnet til tilslutning af den medfølgende fodkontakt FC4. Pedalen fungerer på samme måde som fortepedalen på et akustisk klaver. Slut den medfølgende fodkontakt FC4 til dette stik, og træd fodpedalen ned for at få lyden til at klinge længere.
Detaljerede indstillinger Aflytning af demomelodier Aflytning af demomelodier Instrumentet indeholder demomelodier, der effektivt demonstrerer alle instrumentets lyde. 3 4 4 3 1. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen (side 10). Når der er tændt for klaveret, lyser en af lydknapindikatorerne. BEMÆRK 2. Indstilling af lydstyrken (side 10). Demomelodidata overføres ikke via MIDI-stikkene. Start med at anbringe MASTER VOLUME]-drejeknappen i positionen midtvejs mellem "MIN" og "MAX".
Brug af de 50 forprogrammerede melodier Brug af de 50 forprogrammerede melodier Aflytning af 50 forprogrammerede melodier for klaver Instrumentet rummer data for 50 melodier for klaver. Du kan lytte til disse melodier (side 60) eller bruge dem til øveformål (side 14). 4 3 1 5 2 1. Tryk på knappen [SONG SELECT] et par gange, indtil indikatoren "PRESET" lyser. 2. Tryk på knappen [–/NO] eller [+/YES] for at vælge nummeret på den melodi, du vil afspille. Nummeret vises på displayet.
Brug af de 50 forprogrammerede melodier Øvning på en enhændig stemme med de 50 forprogrammerede melodier (stemmeannuleringsfunktion) De 50 forprogrammerede songs har separat venstre- og højrehåndsstemme. Du kan efter behov slukke for venstre- og højrehåndsstemmen, når du vil indøve den tilsvarende stemme (den stemme, du har slukket for) på tangenterne. Højrehåndsstemmen spilles af [RIGHT], venstrehåndsstemmen af [LEFT]. 3 2 1 1. Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve.
Brug af de 50 forprogrammerede melodier A-B-gentagelse af de 50 forprogrammerede melodier Med funktionen A-B-gentagelse er det muligt at gentage afspilningen af et bestemt stykke af en forprogrammeret melodi. Sammen med stemmeannulleringsfunktionen (side 14) er dette en fremragende måde at indøve vanskelige passager på. 2 3 4 1. Vælg og afspil en forprogrammeret melodi. 2. Tryk på [TEMPO/FUNCTION]-knappen ved starten af en figur eller det stykke, du vil gentage.
Valg og brug af lyde Valg og brug af lyde Valg af lyde Lydnavn Vælg den ønskede lyd ved at trykke på en af lydknapperne. [STRINGS/OTHERS]-knap Hvis du trykker på [STRINGS/OTHERS]-knappen, skifter instrumentet mellem følgende 11 lyde. Display Lydnavn o 1 STRINGS 1 o 2 STRINGS 2 o 3 CHURCH ORGAN 2 o 4 HARPSICHORD o 5 E.CLAVICHORD o 6 VIBRAPHONE o 7 CHOIR o 8 GUITAR o 9 WOOD BASS o10 BASS & CYMBAL o11 E.
Valg og brug af lyde Kombinering af to lyde (dobbelttilstand) Du kan spille med to forskellige lyde samtidig på hele klaviaturet. På denne måde kan du kombinere lyde, der minder om hinanden, for at få en tykkere lyd. 1 2 1. Tryk samtidig på to lydknapper (eller tryk på én lydknap, mens du holder en anden nede) for at aktivere dobbeltfunktionen. Lydindikatorerne for begge de valgte lyde lyser, når dobbeltfunktionen er aktiv. Spil på tangenterne.
Valg og brug af lyde Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde ([SPLIT]) Ved at opdele kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene i venstre, den anden i højre hånd. F.eks. kan du spille en basstemme med Wood Bass- eller Electric Bass-lyd i venstre hånd og en melodistemme i højre hånd. Standardindstilling for splitpunkt: F#2) Baslyd melodilinje 3 1. Tryk på [SPLIT]-knappen for at aktivere opdelingen. 1245 BEMÆRK Knappen [SPLIT] lyser.
Valg og brug af lyde 3. Tryk på lydknappen for at vælge en lyd til højre hånd. Hvis du vil bruge en lyd, som vælges via knappen [STRINGS/OTHERS], skal du trykke flere gange på knappen [STRINGS/OTHERS] for at aktivere den ønskede lyd. Nummeret på lyden for knappen [STRINGS/OTHERS] vises på skærmen. 4. Tryk på den tilhørende lydknap, mens knappen [SPLIT] holdes nede, for at vælge lydgruppe til venstrehånd. Indikatoren for venstre lydknap lyser, mens der trykkes på [SPLIT]-knappen.
Valg og brug af lyde Tilføjelse af variationer til lyden – [BRILLIANCE]/ [REVERB]/[EFFECT]/"Damper Resonance" [–/NO] [+/YES]-knap [BRILLIANCE]-knap [EFFECT]-knap [REVERB]-knap [BRILLIANCE] Med denne funktion kan du ændre lydens brillans og karakter efter ønske.
Valg og brug af lyde [EFFECT] Med knappen [EFFECT] kan du vælge en effekt, som kan give din lyd større dybde og mere liv. OFF: Når der ikke er valgt en effekt, lyser ingen EFFEKT-indikator. CHORUS: En flimrende, udbredende effekt. PHASER: Giver lyden en fejende effekt. TREMOLO: Giver lyden en levende, vibrerende effekt. ROTARY SP: Giver vibrato-effekt som fra en roterende højttaler.
Valg og brug af lyde Anslagsfølsomhed – [TOUCH] [–/NO] [+/YES]-knap [TOUCH] [TOUCH]-knap BEMÆRK Du kan vælge fire forskellige typer anslagsfølsomhed til instrumentet – HARD, MEDIUM, SOFT eller FIXED – som passer til forskellige stilarter og præferencer. HARD: Kræver, at tangenterne slås ganske hårdt an for at producere maksimal kraftig lyd. MEDIUM: Frembringer stort set "almindelig" tangentrespons. SOFT: Gør det muligt at frembringe maksimal kraftig lyd med relativt let tryk på tangenterne.
Valg og brug af lyde Transponering – [TRANSPOSE] Med instrumentets transponeringsfunktion kan du sætte tonehøjden af hele klaviaturet op eller ned i halvtonetrin, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så klaviaturets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. indstiller transponeringsværdien til "5", vil et tryk på en C-tangent give et F. På denne måde kan du spille en melodi, som om den er i C-dur, og instrumentet transponerer den til F-dur.
Valg og brug af lyde Brug af metronomen Dette instrument har en indbygget metronom til brug sammen med indspilningsfunktionerne, og som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver. 1 2 [–/NO] [+/YES]-knap [TEMPO/FUNCTION –, +]-knapper 1. Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen. Lyden fra metronomen slås til. Taktslagsindikatoren blinker i det aktuelle tempo.
Indspilning af det, du spiller Indspilning af det, du spiller Muligheden for at indspille og afspille det, du har spillet på klaviaturet kan være en effektiv hjælp under øvningen. Du kan f.eks. nøjes med at indspillede venstre håndsstemme og derefter øve højre hånds stemme, mens du afspiller den indspillede venstrehåndsstemme.
Indspilning af det, du spiller 2. Tryk på [REC]-knappen for at aktivere tilstanden Record Ready. Derved vælges automatisk en tom file (U01–U03) til indspilning, og RIGHTstemmens indikator lyser rødt. Hvis samtlige filnumre indeholder indspillede data, vælges fil U01. Derved bliver det muligt at indspille. Gå til trin 3 for at starte indspilningen. Indikatoren [PLAY/PAUSE] blinker ved metronomens aktuelle indstilling af tempo.
Indspilning af det, du spiller Genindspilning af en melodi, der allerede er indspillet Hvis du ikke er tilfreds med resultatet, kan du indspille igen. Det gøres på følgende måde. 1. Vælg eventuelt en eller flere lyde (eller andre indstillinger) til indspilningen. Gentag trin 1 på side 25, hvis du vil ændre de foregående indstillinger. 2. Tryk på [REC]-knappen igen for at genaktivere tilstanden Ready. Indikatoren for den valgte stemme lyser nu rødt.
Indspilning af det, du spiller Indspilning til LEFT/RIGHT Giver dig mulighed for at indspille højre og venstre stemme hver for sig. Da venstre stemme kan indspilles uafhængigt af hinanden, samtidig med at højre afspilles, er dette en praktisk metode til at indspille de to stemmer i en duet. 3 2 3 2 1 1. Angiv alle indledende indstillinger. Samme som trin 1 i "Hurtig indspilning af det, du spiller" på side 25. 2. Vælg en fil (U01 til U03), du vil indspille.
Indspilning af det, du spiller Melodioptageren indspiller følgende data: Der bliver indspillet data foruden de toner og lyde, du spiller. Disse data omfatter "individuelle passager" og "hel melodi". Se nedenfor.
Indspilning af det, du spiller Sådan ændres startindstillingerne (data indspillet i starten af en melodi) Startindstillingerne (data indspillet i begyndelsen af en melodi) kan ændres efter indspilningen. Du kan f.eks. ændre stemmen efter indspilning, så melodien får en anden karakter, eller justere dens tempo efter din smag. Du kan ændre følgende startindstillinger.
Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Du kan håndteremelodier, du har indspillet (gemme, indlæse og slette), med en USB-lagerenhed. Du kan desuden formatere enheden eller mediet. Før du bruger en USB-enhed, skal du læse afsnittet "Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]stikket" på side 53. Om at gemme og indlæse Gem BEMÆRK Du kan gemme tre indspillede melodier i instrumentet på USB-lagerenheden som SMF-melodifiler.
Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Lagring af en melodi 1 2 3 1 2 1. Vælg en brugerfil, du vil gemme. Vælg en brugerfil, der skal gemmes, med knapperne [SONG SELECT] og [–/NO][+/YES]. 2. Vælg en USB-fil på enheden, og gem brugerfilen. BEMÆRK Hvis den valgte fil ikke indeholder data, gemmes den ikke (du kan ikke vælge en beholder til SMF-melodier – S00 – S99). Kontroller, at den valgte fil har data vha. indikatoren for [RIGHT] eller [LEFT], som skal være tændt.
Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Indlæsning af en melodi 1 3 1 2 FORSIGTIG Hvis brugerfilen (U03) på instrumentet i forvejen indeholder data, kan denne funktion medføre, at dataene overskrives. Husk at gemme alle vigtige data på en computer på forhånd. 1. Vælg en USB-fil på enheden. Når du har kontrolleret, at USB-lagerenheden er tilsluttet instrumentet, skal du trykke på knappen [FILE] (indikatoren "LOAD TO USER" lyser).
Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Sletning af melodifiler 1 2 3 1 2 1. Vælg en USB-fil, der skal slettes. Tryk på [FILE]-knappen. (Indikatoren "DEL./FORMAT" lyser.) Hold derefter knappen [FILE] nede, og tryk samtidigt på knapperne [–/NO][+/YES] for at vælge en fil, der skal slettes. De to filtyper vises i rækkefølgen: • Sxx....... SMF-melodier • xxx.......
Håndtering af indspillede melodier med en USB-lagerenhed Formatering af USB-lagerenheden 1 3 1 2 FORSIGTIG Pas på ikke at komme til at formatere USB-lagerenheden, hvis der i forvejen er gemt data på den. Hvis du formaterer enheden, slettes data, du tidligere har gemt. 1. Aktiver filhåndteringen. Tryk på [FILE]-knappen. (Indikatoren "DEL/FORMAT" lyser.) Hold derefter knappen [FILE] nede, og tryk samtidigt på knapperne [–/NO] og [+/YES].
Afspilning af bruger- og USB-melodier Afspilning af bruger- og USB-melodier Det er muligt at vælge følgende typer melodier. Du kan lytte til disse melodier eller bruge dem til øveformål (side 14, 15). Brugermelodier BEMÆRK • Melodier (U01-U03), som du har indspillet på instrumentet vha. indspilningsfunktionen (side 25). Bruger- og USB-melodier kan ikke afspilles under afspilning af Demo/ PRESET-melodier eller under filhåndtering og indspilning.
Afspilning af bruger- og USB-melodier 43 1 2 1. Tryk på knappen [SONG SELECT] (indikatoren USER eller USB lyser). 2. Tryk på knapperne [–/NO] [+/YES] for at vælge en melodi (Uxx*)/(xxx*) eller (Sxx*)/(xxx*). Bogstaverne "xx" repræsenterer melodinummeret. 3. Tryk på knappen [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen. Det aktuelle taktnummer vises på displayet under afspilning. BEMÆRK Afspilning af indspillede melodier kan kun startes, hvis optageren indeholder data.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] For at få mest ud af instrumentets funktioner kan du indstille forskellige parametre, således finstemning af tonehøjden eller valg af en skala, m.v. Det er muligt at vælge følgende parametre. Instrumentet har otte hovedfunktioner. Nogle af disse funktioner består af et sæt underfunktioner. Liste over funktioner Funktioner Finindstilling af tonehøjden Valg af skala Dobbeltfunktioner Underfunktion — F2.1 41 C F2.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] Grundlæggende fremgangsmåde under Function Følg trinene nedenfor for at bruge funktionerne. (Hvis du mister overblikket over en funktion, kan du vende tilbage til denne side og læse om den grundlæggende fremgangsmåde. 1 6 2 4 5 3 1. Tryk på knappen [TEMPO/FUNCTION] for at få adgang til funktionstilstanden. [FUNCTION]-indikatoren lyser.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] Om de enkelte funktioner Her beskrives det, hvordan du får adgang til Function i trin 5 på side 39. F1. Finstemning af tonehøjden Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller med musik på cd. Brug knapperne [–/NO] og [+/YES] til at hæve eller sænke tonehøjden for A3-tangenten i trin på ca. 0,2 Hz.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F2.2: Grundtone F3.2: Hvis du vælger en anden skala end ligesvævende stemning, skal du angive grundtonen. (Du kan også angive grundtonen ved ligesvævende stemning, men det får ingen effekt. Indstillingen af grundtonen har effekt i alle stemninger undtagen ligesvævende stemning.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F4. Split-funktioner Med denne menu kan du foretage forskellige, detaljerede indstillinger for Split. Ved at ændre splitpunktet eller andre indstillinger kan du optimere indstillingerne for de melodier, du spiller. Husk, at vælge Split ved at trykke på knappen [SPLIT], inden funktionen aktiveres. Hvis splitfunktionen ikke er aktiveret, vises i stedet for , og du kan ikke vælge splitfunktioner.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F5. Andre funktioner F5.4: Keyoff Sample Volume Dette afsnit indeholder en række andre funktioner, herunder muligheden for at tildele AUX-pedalens funktion til en eller flere indstillinger og giver dig mulighed for at vælge bestemte melodikanaler til afspilning.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F6. Metronomlydstyrke Brug denne funktion til at indstille metronomens lydstyrke. Indstillingsmuligheder: 1–20 Standardindstilling: 10 BEMÆRK GENVEJ: Du kan springe direkte til metronomfunktionerne ved at trykke på knappen [TEMPO/FUNCTION], mens du holder knappen [METRONOME]. F7. MIDI-funktioner Du kan foretage detaljerede justeringer af MIDI-indstillingerne. Du finder yderligere oplysninger om MIDI i afsnittet "Om MIDI" (side 48). F7.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F7.5: Kontrolændring til/fra Normalt reagerer instrumentet på MIDI-data om kontrolændringer, der modtages fra en ekstern MIDIenhed eller et eksternt keyboard, så lyden på den pågældende kanal påvirkes af kontrolindstillinger for pedal og lignende, der modtages fra kontrolenheden (lyden på klaviaturet påvirkes ikke). Instrumentet afsender også MIDI-data om kontrolændringer, når du træder på pedalen eller bruger en lignende kontrolfunktion.
Detaljerede indstillinger – [FUNCTION] F8. Sikkerhedskopieringsfunktioner Du kan foretage sikkerhedskopiering af visse indstillinger, f.eks. valgt lyd og rumklamstype, så de ikke går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet. Hvis sikkerhedskopieringsfunktionen er aktiveret, vil indstillinger, der er i kraft, når der slukkes, forblive aktive. Hvis sikkerhedskopieringsfunktionen er deaktiveret, slettes indstillingerne i hukommelsen, når der slukkes for strømmen.
Tilslutninger Tilslutninger Stik FORSIGTIG Sluk for strømmen til alle komponenterne, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned til minimum (0) for lydstyrken af alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. 1 2 3 4 5 1 USB [TO DEVICE]-stik Dette stik muliggør tilslutning til en USB-lagerenhed. Se "Tilslutning til en USB-lagerenhed" på side 49.
Tilslutninger 3 MIDI [IN] [OUT] -stik Brug MIDI-kabler til at slutte eksterne MIDI-enheder til disse stik. MIDI [IN]: Modtager MIDI-data. MIDI [OUT]: Overfører MIDI-data. Se "Tilslutning til en computer" på side 50. Om MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et standardformat for afsendelse/ modtagelse af data. Formatet benyttes til at overføre musikdata og kommandoer mellem MIDI-enheder og pc'er.
Tilslutninger Tilslutning til en USB-lagerenhed Læs afsnittet "Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket" på side 53, når der skal tilsluttes en USB-enhed. Sådan vises de data, der ligger på USB-lagerenheden Tryk på knappen [SONG SELECT] et par gange, indtil "USB-indikatoren lyser, for at få vist USB-lagerenhedens data på displayet. Hvis USB-indikatoren lyser, før du tilslutter USBlagerenheden, skal du trykke på [EXIT]-knappen for at forlade "USB" og aktivere "USB" igen.
Tilslutninger Tilslutning til en computer Hvis du slutter en pc til MIDI-stikkene, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren via MIDI. Du skal installere USB MIDI-driveren og Musicsoft Downloader-softwaren for at kunne gøre dette. Computeren kan sluttes til instrumentet via MIDI på to måder: BEMÆRK 1. Tilslutning af instrumentet til computerens USB-port via et USB/MIDI-interface. 2. Anvendelse af et MIDI-interface og instrumentets MIDI-stik.
Tilslutninger Overførsel af melodidata mellem computer og instrument Ud over demomelodierne og de 50 forprogrammerede melodier for klaver, der er gemt i instrumentet, kan du afspille data for andre melodier, når du har indlæst dem fra en tilsluttet computer. For at kunne bruge denne funktion skal du først hente Musicsoft Downloader på Yamahas websted. http://music.yamaha.
Sikkerhedskopiering af data vha. en computer Sikkerhedskopiering af data vha. en computer Af hensyn til datasikkerheden anbefaler Yamaha, at du gemmer vigtige data på computeren vha. programmet Musicsoft Downloader (MSD). Det giver ekstra sikkerhed, hvis instrumentets indbyggede hukommelse skulle blive beskadiget. Data som kan gemmes ● Panelindstillinger og indspillede melodier Panelindstillinger er også data, der kan sikkerhedskopieres med sikkerhedskopieringsfunktionerne (side 47).
Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket Dette instrument har et indbygget USB [TO DEVICE]-stik. Når du slutter en USB-enhed til stikket, skal du håndtere USB-enheden med forsigtighed. Følg nedenstående vigtige forholdsregler. BEMÆRK Der er flere oplysninger om håndtering af USB-lagerenheder i brugervejledningen til USB-enheden.
Håndtering af diskettedrev (FDD) og disketter (ekstraudstyr) Håndtering af diskettedrev (FDD) og disketter (ekstraudstyr) Instrumentet kan forsynes med diskettedrev som ekstraudstyr. Med dette drev kan du på en diskette gemme originale data, som du har oprettet på instrumentet, og du kan indlæse data fra en diskette til instrumentet. Disketterne og diskettedrevet bør håndteres forsigtigt. Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Husk at fjerne disketten fra diskettedrevet, før du slukker instrumentet.
Meddelelsesliste Meddelelsesliste Meddelelse Kommentar Vises, når fabriksindstillingerne er aktiveret. CLr FORSIGTIG Sluk ikke instrumentet, hvis "CLr" vises på displayet. Hvis du slukker, kan alle melodidata på instrumentet blive slettet, inklusiv eksterne melodier (side 36). con Vises, når Musicsoft Downloader startes på en computer, der er tilsluttet instrumentet. Når denne meddelelse vises, kan du ikke bruge instrumentet.
Fejlfinding Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket ordentligt fast i stikket på instrumentet og hanstikket ordentligt fast i stikkontakten (side 10). Der høres et klik eller en lignende lyd, når instrumentet tændes og slukkes. Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet. Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne. Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet.
Forprogrammerede lyde, liste over Forprogrammerede lyde, liste over Ø : Yes / — : Nej Lydnr. Lydnavn Stereo Samplet Anslag respons Tangent Dynamisk op Samplet Samplet *1 *2 Lydbeskrivelser 1 GRAND PIANO 1 Ø Ø Ø Ø Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Indeholder niveauerne Dynamic Sampling, Sustain Samples og Key-off samples, hvilket giver en utroligt realistisk akustisk flygellyd.
Indeks Indeks [AUX PEDAL]-stik .........................................................48 Err (display) .................................................................... 55 [REVERB]-knap ..............................................................20 Export .............................................................................. 31 [RIGHT]-knap ..........................................................14, 28 F Talværdier FCL (display)........................................................
Indeks L [LEFT]-knap..............................................................14, 28 Liste Fabriksindstilling.......................................................61 Forprogrammerede lyde ...........................................57 Forprogrammeret melodi .........................................60 Funktioner .................................................................38 Meddelelsesliste .........................................................55 LOAD TO USER ....................................
Appendiks Liste over forprogrammerede melodier Liste over forprogrammerede melodier No. 60 Title Composer 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart 8 Turkish March W.A.Mozart 9 Menuett G dur W.A.Mozart 10 Little Serenade J.Haydn 11 Perpetuum mobile C.M.v.Weber 12 Ecossaise L.v.
Liste over fabriksprogrammerede indstillinger Liste over fabriksprogrammerede indstillinger Default Voice GRAND PIANO 1 Dual OFF Split OFF Backup Group F8.1 Split Left Voice Brilliance WOOD BASS NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice F8.4 F8.1 Touch Sensitivity Volume in the FIXED Metronome Metronome Time Signature Tempo Transpose MEDIUM 64 OFF — 0 (ingen accent) F8.
MIDI-dataformat MIDI-dataformat Hvis du allerede er fortrolig med MIDI eller bruger en computer til at kontrollere din musikhardware ved hjælp af computergenererede MIDI-meddelelser, kan dataene i dette afsnit hjælpe dig med at kontrollere instrumentet. 1. NOTE ON/OFF 3.
MIDI-dataformat 4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number VoiceName GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 ELECTRIC PIANO 1 ELECTRIC PIANO 2 JAZZ ORGAN CHURCH ORGAN 1 STRINGS 1 MSB 0 0 0 0 0 0 0 LSB 122 112 122 122 122 123 122 P.C.# 1 1 6 5 17 20 49 STRINGS 2 CHURCH ORGAN 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE CHOIR GUITAR WOOD BASS BASS & CYMBAL E.
MIDI-dataformat (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = 7EH = 7FH = 09H = 01H = F7H = or F0H = 7EH = XnH = Exclusive status Universal Non-Realtime ID of target device Sub-ID #1=General MIDI Message Sub-ID #2=General MIDI On End of Exclusive Exclusive status Universal Non-Realtime When received, n=0–F.
MIDI-dataformat
MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) 00 00 00 4 020C - 05F4* 01 02 03 04 7E 7F TOTAL SIZE 1 00 - 7F 00 00 Parameter MASTER TUNE MASTER VOLUME XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Description -50 - +50[cent] 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0 0 - 127 00=XG system ON 00=ON (receive only) Default value (H) 00 04 00 00 400 7F 07 *Values lower than 020CH select -50 cents.P-155 Brugervejledning ************** 0 - 127 ************** Note Number : True voice Ø ˛ Ø ˛ Ø ˛ Ø ˛ ˛ Ø ˛ Ø Control Change 0,32 1 7 10 11 6,38 64,66,67 71-74 84 91,93 96-97 100-101 ˛ Pitch Bend *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Key's Ch's After Touch ˛ ˛ Note ON Ø 9nH,v=1-127 Note OFF ˛ 9nH,v=0 Velocity Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ˛ ˛ Ø ˛ 0-24 semi 9nH,v=1-127 0 - 127 0 - 127 ˛ ˛ 3 3 Default Messages Altered Mode ˛ 1 - 16 1 - 16 Recognized 1 1 - 16 Transmitted Default Changed Funct
: True # ˛ ˛ ˛ ˛ Ø ˛ Ø Ø Ø Ø Ø ˛ Ø Ø ˛ ˛ ˛ Ø Ø (120,126,127) (121) (122) (123-125) 0 - 127 Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO Ø ˛ : Yes : No *1 Although these control change messages are not transmitted by panel operations, they may be transmitted during a song performance. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Notes: All Sound Off Reset All Cntrls Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense Reset : : : Mes- : sages: : Aux Ø Ø : Song Pos. ˛ : Song Sel.
Specifikationer Specifikationer Model Størrelse/ Vægt Mål (med nodestøtte) Vægt Klaviatur Betjeningsgrænseflade Display Panel Tonefrembringel se Lyde Polyfoni Forprogrammere t Typer Effekter Funktioner Forprogrammere t Melodier Indspilning Kompatibelt dataformat Funktioner Generelle funktioner Lager Lager og tilslutning Tilslutning Forstærkere og højttalere Strømforsyning Tilbehør Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr P-155 Bredde Højde Dybde Vægt Antal tangenter Type Anslagsfølsomhed Type St
DA Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
DIGITAL klaver D I G I T A L k l a v e r Brugervejledning FRANÇAIS Brugervejledning Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77020898 LBA0 901CRXXX.