English Français Español Deutsch EN FR ES DE RU Русский Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя
np31_en_om.
np31_de_om.book Page 3 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Inhalt Über die Bedienungsanleitungen ......................... 4 Zubehör ................................................................ 4 VORSICHTSMASSNAHMEN............................... 5 Einleitung Spielvorbereitungen 7 Stromversorgung .................................................. 7 Anschließen eines Kopfhörers oder eines Audiogeräts (Buchse PHONES/OUTPUT) ...... 8 Anschließen eines Fußschalters oder eines Fußpedals (SUSTAIN-Buchse)...
np31_de_om.book Page 4 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Pianos von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
np31_de_om.book Page 5 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
np31_de_om.book Page 6 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Netzschalter im Standby-Status befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
np31_de_om.book Page 7 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Spielvorbereitungen Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Einleitung Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
np31_de_om.book Page 8 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Spielvorbereitungen Vergewissern Sie sich, dass alle von Ihnen verwendeten externen Geräte richtig angeschlossen sind (wie nachstehend dargestellt), BEVOR Sie das Gerät einschalten. Anschließen eines Kopfhörers oder eines Audiogeräts (Buchse PHONES/OUTPUT) HINWEIS • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (OFF), wenn Sie den Fußschalter bzw. das Fußpedal anschließen oder vom Gerät trennen.
np31_de_om.book Page 9 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Bedienelemente und Anschlüse !0 !1 i Zeigt die Buchsen und Anschlüsse von der Rückseite des Instruments her betrachtet. C1 Zeigt die Buchsen und Anschlüsse von der Rückseite des Instruments her betrachtet. C2 C3 C4 C5 NP-11 q w o e C6 (Die Abbildung zeigt das NP-31). r t u y q [MASTER VOLUME]-Drehschalter ........ Seite 8 Zum Einstellen der Lautstärke des gesamten Instruments. w[ ] (Standby/On)-Schalter ....................
np31_de_om.book Page 10 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Auswählen und Spielen von Voices Referenz Auswählen von Voices 1 Drücken Sie eine der Voice-Tasten. HINWEIS Hören Sie sich die Voice-Demo-Songs für jede Voice an, um die Voices kennen zu lernen. (Seite 12). Jeder Voice-Taste sind zwei verschiedene Voices zugeordnet. Sie können zwischen ihnen hin- und herschalten, indem Sie die Taste [VARIATION] drücken. Wenn Sie z. B.
np31_de_om.book Page 11 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. Auf diese Weise können Sie zwei ähnliche Voices miteinander kombinieren, um einen volleren Klang zu erzeugen. 1 Drücken Sie gleichzeitig zwei Voice-Tasten, um den Dual-Modus zu aktivieren. HINWEIS Der Dual-Modus kann nicht mit zwei Voices der Einzel-Voice-Taste verwendet werden (z. B. Strings und Vibraphone).
np31_de_om.book Page 12 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Anhören der Voice-Demo-Songs Das Instrument verfügt über spezielle Voice-Demo-Songs, die jede der Voices eindrucksvoll vorführen. 1 Halten Sie die Taste [DEMO] gedrückt, und drücken Sie eine der Voice-Tasten, um den Demo-Song zu starten. Die Songs für jede Voice werden der Reihe nach abgespielt. HINWEIS Weitere Informationen zu den Eigenschaften der Preset-Voices finden Sie in der Voice-Liste auf Seite 10 .
np31_de_om.book Page 13 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Anhören der Piano-Demo-Songs Das Instrument bietet Piano- und Voice-Demo-Songs zu Ihrem Hörvergnügen. 1 Halten Sie die Taste [DEMO] gedrückt, und drücken Sie eine der Tasten 1 – 10 (C#1 – A#1), um den gewünschten Song zu starten. Die Piano-Demo-Songs sind den Tasten 1 – 10 (C#1 – A#1) zugeordnet. Der ausgewählte Piano-Preset-Song wird abgespielt, danach folgen die restlichen Songs der Reihenfolge nach.
np31_de_om.book Page 14 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Verwenden des Metronoms Dieses Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. 1 Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF], um das Metronom zu starten. 2 Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die [METRONOME ON/OFF]-Taste.
np31_de_om.book Page 15 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Verwenden des Metronoms Während Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] gedrückt halten, verwenden Sie die folgenden Tasten zum Erhöhen oder Verringern in Einer-oder Zehnerschritten. Erhöhen des Tempowerts in Einerschritten: Halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] gedrückt, und schlagen Sie die Taste F#2 an. Um den Tempowert in Einerschritten zu verringern: Halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] gedrückt, und schlagen Sie die Taste E2 an.
np31_de_om.book Page 16 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Sonstige Einstellungen Klangvariationen hinzufügen – Reverb (Nachhall) Mit diesem Bedienungselement können Sie vier verschiedene Halleffekte auswählen, die dem Klang mehr Tiefe und Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Umgebung zu erzeugen. Tonart Reverb Type Beschreibung C2 Room (Raum) (Raum) Mit dieser Einstellung wird dem Sound ein ständiger Halleffekt hinzugefügt, der dem akustischen Nachhall in einem Raum ähnelt.
np31_de_om.book Page 17 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Sonstige Einstellungen Transponieren der Tonhöhe Mit der Transpose-Funktion können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen nach oben oder unten transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen der Tonart an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente. Wenn Sie den Wert für die Transponierung beispielsweise auf „+5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt.
np31_de_om.book Page 18 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Sonstige Einstellungen Anschlagempfindlichkeit Sie können einstellen, wie sich die Lautstärke ja nach Stärke bzw. Geschwindigkeit Ihres Anschlags verändert. Es stehen die folgenden vier Einstellungen zur Verfügung. Tonart Anschlagempfindlichkeit Beschreibung A5 FIXED (Fest) (fixiert) Die Lautstärke ändert sich nicht, egal wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen.
np31_de_om.book Page 19 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Anschließen von MIDI-Instrumenten Dieses Instrument besitzt MIDI IN/OUT-Anschlüsse, über die Sie das Instrument mit anderen Instrumenten und Geräten – einschließlich Computern – verbinden können und so die verschiedenen Funktionen von MIDI-Anwendungen für Spiel und Aufzeichnung nutzen können. Anschließen an die MIDI-Buchsen [IN] [OUT] MIDI-Buchsen [IN] [OUT] An diesen Anschlüssen können Sie externe MIDI-Geräte über MIDI-Kabel anschließen.
np31_de_om.book Page 20 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM MIDI-Funktionen Halten Sie die Taste [DEMO] gedrückt, drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie gedrückt, und schlagen Sie anschließend die entsprechende Taste an, die in der nachstehenden Liste angegeben ist, um die Detailanpassungen der MIDI-Einstellungen vorzunehmen.
np31_de_om.book Page 21 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Fehlerbehebung Problem Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhörer ist Rauschen zu hören. Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse an diesem Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 7). Die Batterien sind schwach oder leer.
np31_de_om.book Page 22 Wednesday, March 9, 2011 12:37 PM Index A N Automatische Abschaltung (Auto Power Off) .....8, 18 Notenablage .................................................................. 8 B O Bedienelemente und Anschlüsse .................................9 [PHONES/OUTPUT]-Buchse .....................................8 Buchse [SUSTAIN] ......................................................8 Optionales Zubehör .................................................... 21 P D Pedal ..........
np31_en_om.book Page 23 Wednesday, March 9, 2011 11:49 AM Specifications / Caractéristiques techniques / Especificaciones / Technische Daten / Технические характеристики Appendix NP-31 Width Size/Weight Keyboard Panel Voices Effects Dimensions 105mm (4 - 1/8") 105mm (4 - 1/8") Depth 259mm (10 - 3/16") 259mm (10 - 3/16") Weight 5.7kg 4.
np31_en_om.
np31_en_om.
np31_en_om.book Page 26 Wednesday, March 9, 2011 11:49 AM Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
np31_en_om.book Page 27 Wednesday, March 9, 2011 11:49 AM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
np31_en_om.book Page 28 Wednesday, March 9, 2011 11:49 AM For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.