CVP-405 / 403 /401 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI IMPORTANT Clavinova Web site —Vérifiez votre alimentation électrique— Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque du fabricant, située sur le panneau du bas. Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut être installé sur le panneau du bas du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la tension utilisée dans votre région.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Entretien • Retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un chiffon doux.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de cet instrument. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. A propos de ce mode d'emploi et de la liste des données Ce manuel est constitué des sections suivantes. Mode d'emploi Introduction (page 12)..........................
Accessoires Guide de l'enregistrement de l'utilisateur du produit Yamaha en ligne Livret « 50 Greats for the Piano » Mode d'emploi Liste des données En fonction de la région où vous résidez, les éléments suivants peuvent être inclus ou proposés en option. Tabouret ■ Accordage A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder l'instrument. Il reste toujours parfaitement dans le ton. ■ Transport En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres articles.
Table des matières Introduction Un réalisme et une expressivité naturelle renforcés ......................................................... 10 Commandes du panneau ................................ 12 Utilisation du clavier ....................................... 14 Configuration .................................................. 16 Pupitre ......................................................... 16 Supports de partition (CVP-405/403) ........... 16 Utilisation d'un casque ................................
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite (parties Right 1 et Left) .. 82 Utilisation, création et édition de morceaux ...................................132 Modification de la hauteur de ton .................. 83 Types de morceaux compatibles .................. 132 Transpose (Transposition) .................................... 83 Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument ............................... 83 Accord de gamme .............................
Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (6 prise [AUX PEDAL]) .. 187 Introduction Using Your Instrument with Other Devices Reproduction des sons de périphériques audio externes via les haut-parleurs intégrés (4 prises [AUX IN]) ............................................ 186 Affichage du contenu de l'écran de l'instrument sur un écran TV distinct (5 borne [VIDEO OUT] (Sortie vidéo)) (CVP-405) ..........................................................
Introducti on Un réalisme et une expressivité naturelle renforcés Introduction Un toucher de piano acoustique authentique avec clavier Graded Hammer (GH) (à marteaux gradués) et Graded Hammer 3 (GH3) Le Clavinova a tout d'un véritable piano, grâce au toucher de piano et à la réponse expressive d'un naturel sans précédent que lui confère l'exceptionnel clavier Graded Hammer.
Pratique Affichage de la partition musicale et accompagnement .........page 59 Introduction Tandis qu'un morceau est reproduit, vous pouvez afficher automatiquement la partition à l'écran — un outil extrêmement pratique pour l'apprentissage et l'interprétation de chefs d'œuvre. Témoins guides ..........................................................................
Introduction Commandes du panneau 1 Commutateur [POWER].................................................... P 14 Q Touche [EXIT]....................................................................P 26 2 Borne [USB TO DEVICE]................................................... P 22 R Cadran [DATA ENTRY] ......................................................P 67 3 Cadran [MASTER VOLUME] ............................................. P 15 S Touche [ENTER] ..................................................
CVP-405 CVP-403/401 Introduction VOICE CONTROL l Touches de sélection de la catégorie VOICE...................... P 32 m Touche [VOICE EFFECT] ................................................... P 85 ONE TOUCH SETTING n Touches [1]–[4]................................................................. P 50 o Touche [OTS LINK] ........................................................... P 51 p Icônes des kits de batterie ..............................
Utilisation du clavier Connexion du câble d'alimentation Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans le connecteur CA de l'instrument, puis raccordez l'autre extrémité du câble à la prise murale appropriée. Introduction 1 (La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.) 2 Ouverture du protège-clavier CVP-405/403 : En vous servant de la poignée située à l'avant, soulevez le protège-clavier. CVP-401 : Soulevez doucement le protège-clavier, puis faites-le glisser tout en appuyant.
4 Jeu au clavier Jouez sur le clavier de manière à produire un son. Introduction Réglage du volume Tandis que vous jouez sur le clavier, réglez le volume à l'aide du cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) situé sur la gauche du panneau. 5 6 Mise hors tension Appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre l'instrument hors tension. L'écran et le voyant d'alimentation s'éteignent. Fermeture du protège-clavier CVP-405/403 : Saisissez le bord métallique en haut du panneau et fermez le protègeclavier.
Configuration Pupitre Pour soulever le pupitre : ATTENTION Introduction Lorsque vous levez ou abaissez le pupitre, tenez-le jusqu'à ce qu'il soit complètement levé ou descendu. CVP-405/403 : Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. Une fois levé, le pupitre est placé selon un certain angle et ne peut pas être ajusté. CVP-401 : 1 Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. 2 Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite, situés à l'arrière du pupitre.
Utilisation d'un casque Utilisation d'un casque ATTENTION N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume élevé, car cela peut provoquer une perte de l'audition. Introduction Connectez le casque à l'une des prises [PHONES] situées en bas à gauche de l'instrument. Vous pouvez brancher deux casques stéréo standard. (Si vous n'utilisez qu'un seul casque, vous pouvez le brancher dans n'importe quelle prise.) CVP-401 CVP-405/403 INPUT VOLUME MIN MIC. LINE IN MIC.
Modification de la langue d'affichage Modification de la langue d'affichage Introduction Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms de fichiers et la saisie de caractères. 1 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Appuyez sur la touche [4π†]/[5π†] pour sélectionner une langue.
Réglages de l'affichage Réglage de la luminosité de l'écran (CVP-405/403) Réglez la luminosité de l'écran. 2 Introduction 1 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2 Appuyez sur la touche [2π†] pour régler la luminosité de l'écran.
Réglages de l'affichage Saisie du nom du propriétaire sur l'écran d'ouverture Introduction Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (l'écran qui apparaît lors de la mise sous tension de l'instrument). CVP-405 1 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire) pour appeler l'écran Owner Name. Reportez-vous à la page 74 pour obtenir des détails sur la saisie de caractères.
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes (Le lecteur de disquettes est en option. Pour obtenir des instructions concernant l’installation du lecteur de disquettes, reportez-vous à la page 212). Compatibilité des disquettes • Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et 2HD.
Manipulation du périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.) Introduction Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. En connectant l'instrument à un périphérique de stockage USB à l'aide d'un câble USB standard, vous pouvez sauvegarder sur le périphérique connecté les données que vous avez créées, de même que lire des données à partir de ce dernier. Le périphérique de stockage USB doit être manipulé avec soin.
Guide de référence rapide Reproduction des morceaux de démonstration Les morceaux de démonstration sont bien plus que de simples morceaux. En effet, ils comprennent également des introductions pratiques et faciles à exécuter permettant de se familiariser avec les caractéristiques, les fonctions et les opérations de l'instrument.
Affichage de rubriques spécifiques à la démonstration Guide de référence rapide 1 2 Appuyez sur les touches [7π†]/[8π†] de l'écran Demo pour appeler le menu Demo correspondant. Appuyez sur une des touches [A]–[I] pour afficher une démonstration spécifique. n Sur le CVP-401, « Yamaha Piano Technology » (Technologie pour piano Yamaha) apparaît à la place de « Ultimate Realism » (Réalisme ultime). Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche [J].
Opérations dans les écrans de base Pour commencer, il est nécessaire de se familiariser avec les écrans de base qui apparaissent dans le Guide de référence rapide. Il existe en fait trois écrans de base : Ecran Main (Principal) ➤ Voir ci-dessous. Ecran File Selection (Sélection de fichier) ➤ page 26 Ecran Function (Fonction) ➤ page 27 Guide de référence rapide Fonctionnement de l'écran Main L'écran Main affiche les réglages de base et des informations importantes pour l'instrument.
Fonctionnement de l'écran File Selection L'écran File Selection vous permet de sélectionner la voix (page 28)/le morceau (page 35)/le style (page 44), etc. Dans l'exemple suivant, nous avons appelé et utilisons l'écran Song Selection (Sélection de morceau). Guide de référence rapide 2 1 3, 5 3, 5 4 1 2 Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection. Appuyez sur les touches TAB [√][®] pour sélectionner le lecteur de votre choix (PRESET/USER/USB).
Fonctionnement de l'écran Function L'écran Function vous permet d'effectuer des réglages détaillés. Dans l'exemple suivant, nous avons appelé et utilisons l'écran de réglage de la sensibilité au toucher du clavier. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Les catégories de réglages détaillés s'affichent. Guide de référence rapide 2 Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner la catégorie CONTROLLER (Contrôleur).
4 Appuyez sur la touche [A] pour sélectionner « 1 INITIAL TOUCH » (1 Toucher initial). Guide de référence rapide 4 5 5 Appuyez sur la touche [1π†]/[2π†] pour sélectionner la sensibilité au toucher du clavier. Pour plus de détails sur les réglages de la sensibilité au toucher, reportez-vous à la page 29. Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel de certains écrans ou fonctions.
Jeu de piano immédiat Cette fonction conviviale et pratique reconfigure automatiquement l'ensemble de l'instrument pour des performances au piano optimales. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages du piano d'une simple pression de touche. Appuyez sur la touche [PIANO RESET] (Réinitialiser piano) en forme de piano en bas à droite du panneau.
Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales. CVP-405 CVP-403/401 Pédale de maintien Pédale de sostenuto Pédale de gauche Guide de référence rapide Pédale de gauche Pédale de maintien Pédale de sostenuto ● Pédale de maintien (droite) La pédale de maintien joue le même rôle que celle d'un véritable piano acoustique : elle vous permet de prolonger le son des voix, même lorsque les touches sont relâchées.
Réglage du tempo ou du type de mesure du son du métronome ■ Réglage du tempo du métronome Appuyez sur la touche TEMPO [–]/[+] pour appeler l'écran de réglage du tempo. 2 Appuyez sur les touches TEMPO [–]/[+] pour régler le tempo. Appuyez sur l'une ou l'autre touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur de manière continue. Vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur. Pour réinitialiser le tempo, appuyez simultanément sur les touches TEMPO [–]/[+].
Reproduction de diverses voix L'instrument propose une grande variété de voix, parmi lesquelles des voix d'instruments à cordes et à vent, et notamment des voix de piano extrêmement réalistes. Reproduction de voix prédéfinies Guide de référence rapide Les voix prédéfinies sont classées par catégorie et rangées dans les dossiers appropriés. Les touches de sélection de la catégorie VOICE correspondent aux différentes catégories des voix prédéfinies.
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner la voix de votre choix. Vous pouvez afficher des informations sur la voix sélectionnée en appuyant sur la touche [7π] (INFORMATION). n Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée. Pour plus de détails sur les caractéristiques, reportez-vous à la page 79. Guide de référence rapide n Vous pouvez retourner à tout instant sur l'écran initial en double-cliquant sur l'une des touches [A]–[J].
Reproduction des démonstrations de voix Pour écouter les différentes voix et les apprécier en contexte, écoutez les morceaux de démonstration de chaque voix. 1 2 Dans l'écran Voice Selection (page 33 étape 3), appuyez sur la touche [8†] (DEMO) pour lancer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour arrêter la démonstration, appuyez de nouveau sur la touche [8†] (DEMO).
Entraînement sur les morceaux Guide de référence rapide n Morceau Sur cet instrument, on appelle « morceau » les données des performances. Reproduction de morceaux avant l'interprétation L'instrument ne dispose pas seulement de morceaux de démonstration prédéfinis, mais également de nombreux morceaux prédéfinis. Cette section couvre les instructions de base relatives à la reproduction des morceaux prédéfinis ou gravés sur un CD-ROM.
Reproduction de morceaux enregistrés sous l'onglet USER (page 43) 1 2 Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection. 3 Appuyez sur l'une des touches [A]–[J] pour sélectionner le morceau de votre choix. Appuyez sur la touche TAB [√][®] pour sélectionner l'onglet USER. Guide de référence rapide n Sélectionnez le fichier dans lequel les données sont enregistrées.
Augmentation du volume de la partie à répéter Sur l'instrument, un simple morceau peut contenir des données concernant jusqu'à 16 canaux MIDI. Spécifiez le canal sur lequel vous voulez vous entraîner et augmentez son volume de reproduction. 1 Sélectionnez un morceau. La procédure de sélection du morceau est à la même qu'à la section « Reproduction de morceaux avant l'interprétation » (page 35 étapes 1–5). 2 Appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'écran MIXING CONSOLE.
Affichage de la partition de musique (Score) Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner. Guide de référence rapide n • L'instrument est à même d'afficher les partitions de données de musique disponibles dans le commerce ou des morceaux que vous avez enregistrés. • La partition affichée est générée par l'instrument en fonction des données du morceau.
Réglez les paramètres détaillés du type d'affichage selon vos besoins. 1 Appuyez sur la touche [8π†] (SETUP) pour appeler l'écran des réglages détaillés. 2 Appuyez sur les touches [1π†]–[6π†] pour régler le type d'affichage. Guide de référence rapide Détermine le canal MIDI des données du morceau utilisé pour la partie de la main gauche/droite. Le paramètre revient sur AUTO lorsqu'un autre morceau est sélectionné.
3 Appuyez sur la touche [TRACK 1 (R)] (Piste 1 (D)) pour assourdir la partie à main droite. Le voyant de la touche [TRACK 1 (R)] s'éteint. Vous pouvez à présent jouer cette partie vous-même. n Clignotement du témoin en guise d'introduction à la musique Dans GUIDE LAMP TIMING (Synchronisation des témoins), sélectionnez NEXT (page 138). 4 Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour démarrer la reproduction. Interprétez la partie assourdie en vous aidant des témoins.
Interprétation de la partie à main gauche (TRACK 2) à l'aide des témoins 1,2 3 Suivez la procédure décrite dans la section « Interprétation de la partie à main droite (TRACK 1) à l'aide des témoins » à la page 39. Appuyez sur la touche [TRACK 2] pour assourdir la partie à main gauche. Le voyant de la touche [TRACK 2 (L)] s'éteint. Vous pouvez à présent jouer cette partie vous-même.
Autres méthodes de sélection de la plage A–B à répéter ● Détermination de la plage à répéter tandis que le morceau est à l'arrêt 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [FF] pour avancer jusqu'au point A. Appuyez sur la touche [REPEAT] pour définir le point A. Appuyez sur la touche [FF] pour avancer jusqu'au point B. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] pour définir le point B.
7 1 2 3 4 5 Sauvegardez la performance enregistrée. Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection. Appuyez sur les touches TAB [√][®] pour sélectionner l'onglet approprié (USER, USB, etc.) sur lequel vous souhaitez sauvegarder les données. Sélectionnez USER pour sauvegarder les données dans la mémoire interne ou USB pour les enregistrer sur le périphérique de stockage USB. Appuyez sur la touche [6†] (SAVE) pour appeler l'écran d'attribution d'un nom au fichier.
Guide de référence rapide 4 Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour démarrer la reproduction. 5 Jouez du clavier. L'instrument adapte automatiquement votre performance au clavier en fonction de la reproduction du morceau et des accords, quelles que soient les notes que vous jouez. Il modifie également le son en fonction de votre technique de jeu. Essayez de jouer au clavier selon les trois méthodes décrites ci-dessous.
Reproduction de « Mary Had a Little Lamb » à l'aide de la fonction Auto Accompaniment MARY HAD A LITTLE LAMB Traditional Style : Country Pop C 3 2 1 C 2 3 1 1 1 2 1 2 C 2 1 3 4 G 3 C 2 3 5 Guide de référence rapide 1 C G 3 1 2 Coda C 4 1 1 Appuyez sur la touche STYLE CONTROL [COUNTRY]. Activation de l'affichage du tempo au-dessus du nom du style Vous pouvez choisir d'afficher au nom le tempo au-dessus du nom du style. 1 2 Appelez l'écran approprié.
Guide de référence rapide 2 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner un style « CountryPop ». n • Le type de style et les caractéristiques qui le définissent sont affichés au-dessus du nom du style prédéfini. Pour plus de détails sur les caractéristiques, reportez-vous à la page 103. • Si vous appuyez sur la touche [7π] (REPERTOIRE) après avoir sélectionné un style, vous pouvez appeler les réglages du panneau personnalisés (pour les voix et les tempos, etc.
Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier (page 40) Cette fonction vous permet de régler la balance de volume entre la reproduction du style et le son que vous jouez au clavier. 1 Appelez l'écran Main. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] n La balance est indiquée en bas de l'écran Main. Si la balance n'est pas indiquée, appuyez sur la touche [EXIT]. (Sur le CVP-401, ouvrez l'écran de balance du volume en appuyant sur la touche [C].) 2 Pour régler le volume du style, appuyez sur la touche [2π†].
Pendant la reproduction de style ● Main (Principale) Cette fonction est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle joue un motif d'accompagnement de plusieurs mesures et le répète indéfiniment. Chaque style prédéfini propose trois motifs différents. Appuyez sur une des touches MAIN [A]–[D] pendant la reproduction du style.
A propos des témoins des touches des sections (INTRO/MAIN/ENDING, etc.) • Vert La section n'est pas sélectionnée. • Rouge La section est actuellement sélectionnée. • Eteint La section ne contient pas de données et ne peut pas être reproduite.
Apprentissage des accords à l'aide des témoins Dans le cas de morceaux contenant des données d'accord, vous pouvez demander à l'instrument d'indiquer les notes individuelles des accords à l'aide des témoins. 1 Guide de référence rapide 2 Sélectionnez un morceau (page 35). Appuyez sur la touche [FUNCTION], puis sur la touche [B] pour appeler l'écran Song Setting et vérifiez que GUIDE MODE est réglé sur « Follow Lights ». 3 Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique.
Conseils utiles pour l'utilisation de la fonction One Touch Setting ● Modification automatique des présélections immédiates avec les sections Main (OTS Link) La fonction bien pratique OTS (One Touch Setting) Link (Lien présélection immédiate) vous permet de modifier automatiquement la présélection immédiate quand vous sélectionnez une nouvelle section principale (A–D). Pour utiliser la fonction OTS Link, appuyez sur la touche [OTS LINK].
Appel des configurations idéales pour chaque morceau — Music Finder Guide de référence rapide Si vous souhaitez interpréter un certain genre musical mais que vous ne connaissez pas les réglages de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder (Chercheur de musique) peut vous être utile. Il vous suffit de sélectionner le genre souhaité dans les « enregistrements » du Music Finder.
4 Jouez du clavier. Veuillez noter que les réglages du panneau ont été automatiquement modifiés en fonction du genre musical de l'enregistrement sélectionné. n • Tempo Lock (Verrouillage du tempo) La fonction Tempo Lock vous permet d'éviter de changer de tempo pendant la reproduction du style lorsque vous sélectionnez un nouvel enregistrement. Pour activer la fonction Tempo Lock, appuyez sur la touche [I] (TEMPO LOCK) dans l'écran Music Finder.
Chanter sur une reproduction de morceau (karaoké) ou sur votre propre performance Guide de référence rapide Connectez un microphone à l'instrument (CVP-405/403) et chantez en même temps que la reproduction du morceau (karaoké) ou que votre propre performance. Il est possible d'afficher les paroles lorsque le morceau en contient. Chantez dans le microphone tandis que vous lisez les paroles à l'écran.
Chanter en suivant l'affichage sur l'écran Lyrics Essayez de chanter pendant la reproduction d'un morceau comportant des paroles. 1 2 Sélectionnez un morceau (page 35). Appuyez sur la touche [LYRICS/TEXT] (CVP-403/401: [LYRICS]) pour appeler l'écran Lyrics (Paroles). Lorsque l'écran Text apparaît, appuyez sur la touche [1†] (LYRICS) pour appeler les paroles. Guide de référence rapide 3 Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour démarrer la reproduction. Chantez en suivant les paroles à l'écran.
Guide de référence rapide Affichage des paroles/du texte sur un écran TV externe (CVP-405) Les paroles/le texte qui apparaissent à l'écran peuvent être transmis via la borne VIDEO OUT (Sortie vidéo). 1 Utilisez un câble vidéo approprié pour brancher le connecteur [VIDEO OUT] du CVP dans le connecteur d'entrée vidéo de l'écran TV. 2 Si nécessaire, réglez le signal de l'écran de télévision/vidéo externe (NTSC ou PAL) utilisé par votre équipement vidéo. 1 Appelez l'écran approprié.
Ajout d'harmonies vocales à votre voix (CVP-405/403) Vous pouvez également appliquer automatiquement diverses harmonies vocales à votre voix. 1 Sélectionnez un morceau contenant des données d'accord (page 35). Si le morceau contient des données de ce type, le nom de l'accord en cours apparaît dans l'écran Main pendant la reproduction du morceau, ce qui vous permet de vérifier facilement si le morceau contient ou non des données d'accord. 2 Appelez l'écran approprié.
Réglage du volume du microphone et du morceau (page 40) Vous pouvez régler la balance de volume entre la reproduction de morceau et le microphone. 1 Appelez l'écran Main. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] n La balance est indiquée en bas de l'écran Main. Si la balance n'est pas indiquée, appuyez sur la touche [EXIT]. Guide de référence rapide 2 Pour régler le volume du microphone, appuyez sur la touche [4π†]. Pour régler le volume du morceau, appuyez sur la touche [1π†].
Affichage de la partition sur l'instrument et des paroles sur un téléviseur (CVP-405) Cette fonction d'accompagnement par le chant bien pratique vous permet d'afficher la partition sur l'écran de l'instrument (pour vous permettre de jouer), tandis que les paroles apparaissent sur un téléviseur distinct (page 56) pour permettre à votre public de vous accompagner en chantant. 1 Appelez l'écran approprié.
Guide de référence rapide Enregistrement de votre performance sous forme de données audio (USB Audio Recorder) (CVP-405/403) Cette section vous apprend à enregistrer votre performance sur un périphérique de stockage USB sous forme de données audio. En connectant par exemple une guitare, un microphone ou un autre périphérique à l'instrument, vous pouvez enregistrer une performance à la guitare et au clavier simultanément ou encore enregistrer votre interprétation chantée sur la reproduction du morceau.
3 Appuyez sur la touche [USB]. 3 5 Guide de référence rapide 4 4 Appuyez sur la touche [E] (USB AUDIO RECORDER) pour appeler l'écran d'enregistrement (écran USB AUDIO RECORDER). Si nécessaire, appuyez sur la touche [E] (PROPERTY) pour appeler l'écran Property, puis vérifiez les informations du périphérique de stockage USB. 5 6, 7 8 Les informations suivantes apparaissent sur l'écran PROPERTY. • DRIVE NAME (Nom du lecteur) ........... Numéro du périphérique de stockage USB (USB 1, USB 2, etc.
Reproduction de la performance enregistrée Reproduisez la performance enregistrée. 1 Appelez l'écran USB AUDIO RECORDER. [USB] → [E] (USB AUDIO RECORDER). 2 Appuyez sur la touche [7π†]/[8π†] (AUDITION) pour afficher les fichiers audio (données WAV) enregistrées sur le périphérique de stockage USB. Guide de référence rapide Le fichier enregistré est sélectionné à l'étape 1-7 (page 60).
Principe d'utilisation Sélection de la langue des messages Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour afficher les messages. 1 2 3 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER La langue sélectionnée ici est également utilisée pour différents « messages » apparaissant pendant les opérations. Utilisez les touches [4π†]/[5π†] (LANGUAGE) (Langue) pour sélectionner la langue. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour retourner à l'écran précédent.
Sélection instantanée des écrans — Direct Access (Accès direct) Sélection instantanée des écrans — Direct Access (Accès direct) Grâce à la fonction très pratique Direct Access, vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix, en appuyant simplement sur une touche. 1 Principe d'utilisation 2 Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS]. Un message vous invitant à appuyer sur la touche appropriée apparaît à l'écran.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Il existe deux types d'écran de base : Main et Selection. Les explications suivantes décrivent les différents segments de ces écrans, ainsi que leur fonctionnement de base. Ecran Main L'écran Main affiche les réglages de base actuels de l'instrument, tels que la voix et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir en un clin d'œil. L'écran Main s'affiche généralement lorsque vous jouez au clavier.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) 6 Balance de volume Affiche la balance de volume entre les parties. Sur le CVP-401, ouvrez l'écran de balance du volume en appuyant sur la touche [C]. Réglez la balance de volume entre les parties en vous servant des touches [1π†]–[8π†]. 7 Transpose (Transposition) Affiche la valeur de la transposition en demi-tons (page 56). 8 Tempo Affiche le tempo actuel du morceau ou du style.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) • Fichiers de données et dossiers Toutes les données, qu'elles soient préprogrammées ou originales, sont stockées sous forme de « fichiers », que vous pouvez placer dans un dossier. Dossier Fichier Icône de dossier Principe d'utilisation Principe d'utilisation de l'écran File Selection 1 Sélectionnez le fichier dans lequel les données sont enregistrées.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Fermeture du dossier actuel et ouverture du dossier de niveau supérieur Pour fermer le dossier en cours et appeler le dossier de niveau supérieur, appuyez sur la touche [8π] (UP). Exemple d'écran PRESET Voice Selection Les fichiers de voix PRESET sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés. Principe d'utilisation Cet écran affiche les fichiers de voix d'un même dossier.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Opérations liées aux fichiers et dossiers dans l'écran File Selection • Enregistrement de fichiers ....................................................................... page 70 • Copie de fichiers/dossiers (copier-coller) ................................................. page 71 • Déplacement de fichiers (couper-coller).................................................. page 72 • Suppression de fichiers/dossiers ...............................................
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Enregistrement de fichiers Cette opération vous permet d'enregistrer vos données d'origine (par exemple, les morceaux et les voix que vous avez créés) dans un fichier. 1 Après avoir créé un morceau ou une voix dans l'écran SONG CREATOR (Créateur de morceaux) ou VOICE SET (Réglage de voix) approprié, appuyez sur la touche d'écran [SAVE]. L'écran File Selection contenant les données correspondantes s'ouvre.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Restrictions applicables dans le cas de morceaux protégés Les données de morceau disponibles dans le commerce peuvent être protégées contre la copie afin d'éviter toute copie illégale ou un effacement accidentel. Ces données sont signalées par des mentions apparaissant en haut à gauche des noms de fichier. Les différentes indications et les restrictions correspondantes sont détaillées ci-dessous.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Déplacement de fichiers (couper-coller) Cette opération vous permet de couper un fichier/dossier et de le coller à un autre endroit (dossier). 1 2 3 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à déplacer. Appuyez sur la touche [2†] (CUT) (Couper) pour couper le fichier. La fenêtre relative à l'opération de coupure s'affiche au bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier souhaité.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Attribution d'un nouveau nom aux fichiers/ dossiers Cette opération vous permet de renommer des fichiers/dossiers. 1 2 3 5 6 Appuyez sur la touche [1†] (NAME) (Nom). La fenêtre de l'opération d'attribution d'un nouveau nom apparaît en bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier/dossier souhaité. Principe d'utilisation 4 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à renommer.
Ecrans de base (écrans Main et File Selection) Saisie de caractères Les instructions suivantes vous montrent comment saisir des caractères lors de l'attribution d'un nom à vos fichiers/dossier et lors de la saisie de la fonction Keyword for Music Finder/du site web. Cette méthode ressemble à celle utilisée pour saisir des noms et des numéros sur un téléphone portable conventionnel. La saisie de caractères doit se faire dans l'écran présenté ci-dessous.
Rétablissement des réglages programmés en usine Principe d'utilisation • Insertion d'un caractère 1 Déplacez le curseur à l'endroit souhaité. Utilisez la même procédure qu'à la section « Suppression de caractères » ci-dessus. 2 Appuyez sur les touches [2π†]–[6π†], [7π] pour saisir des chiffres et des symboles. 3 Appuyez sur la touche [8π] (OK) pour saisir des caractères. • Saisie d'un espace 1 Déplacez le curseur à l'endroit souhaité.
Rétablissement des réglages programmés en usine Restauration des réglages programmés en usine pour chaque élément ATTENTION Principe d'utilisation Cette opération supprime tous les données d'origine de l'élément correspondant (MIDI SETUP, USER EFFECT, MUSIC FINDER et FILES&FOLDERS). 1 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET Sélectionnez des éléments en appuyant sur les touches [1π†]– [3π†].
Sauvegarde des données 3 Appuyez sur l'une des touches [F]–[I] afin d'appeler l'écran à utiliser pour l'enregistrement des données. SYSTEM SETUP Les paramètres réglés sur les différents écrans, tels que [FUNCTION] → UTILITY ou l'écran de réglage du microphone (CVP-405/403) sont traités comme un seul fichier de configuration système. Reportez-vous à la Liste des données fournie à part pour plus de détails sur les paramètres appartenant à la configuration système.
Sauvegarde des données Procédure de sauvegarde 1 Morceau, style, banque de mémoires de registration et données de voix 1 Principe d'utilisation 2 3 4 5 6 7 8 Insérez ou connectez le périphérique de stockage USB (destination). Appelez l'écran contenant le fichier à copier. Morceau : Appuyez sur la touche [SONG SELECT]. Style : Appuyez sur les touches de sélection de la catégorie STYLE.
Utilisation, création et édition de voix Référence aux pages du Guide de référence rapide Reproduction de voix..................................................................... page 28 Reproduction de la voix de piano............................................ page 28 Reproduction de différentes voix ............................................. page 32 Caractéristiques des voix Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée.
Reproduction simultanée de voix différentes Reproduction simultanée de voix différentes Le clavier de l'instrument est doté de diverses fonctions et d'outils d'aide à l'exécution qui sont tout simplement indisponibles sur un instrument acoustique. Il vous est possible de combiner plusieurs voix différentes en une seule couche, de jouer une voix de la main gauche tout en jouant une autre voix (ou même deux voix en couche !) de la main droite.
Reproduction simultanée de voix différentes Reproduction simultanée de deux voix (parties Right 1 et 2) Vous pouvez jouer deux voix simultanément avec les parties Right 1 et 2 en activant la fonction Dual. 1 2 Appuyez une des touches VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection pour la partie Right 2. Appuyez sur la touche TAB [√] pour sélectionner l'écran PRESET. Pour la partie sélectionnée, le symbole LEFT apparaît à droite du nom de la voix dans l'écran Main.
Reproduction simultanée de voix différentes Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite (parties Right 1 et Left) Vous pouvez jouer des voix différentes avec les mains gauche et droite (parties Right 1 et Left) en activant la fonction Split. 1 Appuyez sur la touche PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)] pour jouer des voix différentes avec les mains droite et gauche (parties Right 1 et Left).
Modification de la hauteur de ton Modification de la hauteur de ton Transpose (Transposition) Transposez la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas (en demi-tons). • Transposition en cours de performance Vous pouvez facilement régler la transposition souhaitée du son d'ensemble de l'instrument en appuyant sur les touches TRANSPOSE [–]/[+]. • Transposition avant la performance Modifiez les réglages de transposition dans l'écran MIXING CONSOLE.
Modification de la hauteur de ton 4 Modifiez les réglages suivants selon les besoins. • Accordage des notes individuelles du clavier (TUNE) 1 Centième : En termes musicaux, un « centième » représente 1/100e d'un demi-ton. (100 centièmes correspondent à un demi-ton.) Utilisation, création et édition de voix Rappel instantané de la gamme souhaitée Enregistrez la gamme de votre choix dans la mémoire de registration. Prenez soin de cocher l'élément SCALE (Gamme) lors de l'enregistrement (page 127).
Ajout d'effets aux voix jouées au clavier Ajout d'effets aux voix jouées au clavier L'instrument est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression exceptionnelles. 1 2 4 Sélectionnez la partie à laquelle vous voulez ajouter des effets en appuyant sur une des touches [A]–[C], [F]–[H].
Ajout d'effets aux voix jouées au clavier Sélection du type d'harmonie/écho Vous pouvez sélectionner l'effet d'harmonie/écho souhaité parmi un vaste choix de types disponibles. Pour rendre effectif le type sélectionné ici, activez le paramètre HARMONY/ECHO dans l'écran illustré à l'étape 4 ci-dessous. 1 2 3 Appelez l'écran approprié en appuyant sur la touche [J] (TYPE SELECT) (Sélection du type). Utilisez les touches [1π†]–[3π†] pour sélectionner le type d'harmonie/écho (page 86).
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) ● Type Multi Assign L'effet Multi Assign affecte automatiquement les notes jouées simultanément dans la section à main droite du clavier à des parties distinctes (voix). Les parties [RIGHT 1] et [RIGHT 2] du clavier doivent être toutes deux activées lors de l'utilisation de l'effet Multi Assign. Les voix Right 1 et Right 2 sont attribuées alternativement aux notes dans l'ordre où vous les jouez.
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) 2 A propos des parties Voir ci-dessous. 3 4 Utilisation, création et édition de voix Réglage instantané de toutes les parties sur la même valeur Après avoir sélectionné un paramètre à l'étape 4, vous pouvez régler instantanément la même valeur pour toutes les autres parties. Pour cela, maintenez une des touches [A]– [J] enfoncées tout en utilisant simultanément les touches [1]– [8] ou le cadran [DATA ENTRY].
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) Eléments ajustables (paramètres) des écrans MIXING CONSOLE Les explications suivantes couvrent les différents éléments (paramètres) disponibles dans les écrans MIXING CONSOLE. VOL/VOICE (Volume/voix) SONG AUTO REVOICE (Réajustement automatique des voix du morceau) Reportez-vous à la page 90. VOICE Vous permet de sélectionner à nouveau les voix pour chaque partie.
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) EQ (Egaliseur) TYPE Sélectionne le type d'EQ adapté au type de musique et à l'environnement de performance (page 94). Ce paramètre affecte le son général de l'instrument. EDIT (Edition) Permet d'éditer l'EQ (page 95). EQ HIGH (Egaliseur supérieur) Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ qui est atténuée ou renforcée pour chaque partie.
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) 7 8 Appuyez sur la touche [8π] (OK) pour appliquer les réglages Revoice. Pour annuler l'opération de remplacement des voix, appuyez sur la touche [8†] (CANCEL). Dans l'onglet VOL/VOICE, appuyez sur la touche [F] pour régler SONG AUTO REVOICE sur ON. Type d'effets ■ Sélection d'un type d'effet 1–3 4 Même opération que dans la section « Procédure de base » décrite à la page 87. A l'étape 2, sélectionnez l'onglet EFFECT.
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) Bloc d'effets Parties auxquelles s'applique l'effet Caractéristiques de l'effet REVERB Toutes les parties Reproduit l'ambiance chaleureuse d'une salle de concert ou d'un club de jazz. CHORUS Toutes les parties Produit un son riche et plein comme si plusieurs parties étaient jouées simultanément.
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) 10 Si vous avez sélectionné un des blocs d'effets DSP 2–4 à l'étape 5 : Vous pouvez éditer ses paramètres standard ainsi que ses paramètres de variation. Pour sélectionner le type standard de paramètres, appuyez sur la touche [B]. Pour sélectionner le paramètre de variation, appuyez sur la touche [E].
Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) EQ (Egaliseur) L'égaliseur, appelé également « EQ », est un processeur de sons qui divise le spectre de fréquences en plusieurs bandes pouvant être renforcées ou coupées selon les besoins pour adapter la réponse de fréquence globale. En général, un égaliseur sert à corriger la sortie de son des haut-parleurs en fonction des caractéristiques du lieu dans lequel se trouve l'instrument.
Création de voix (Sound Creator) ■ Edition et enregistrement de l'EQ sélectionné 5 Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner un type d'EQ prédéfini. Utilisation, création et édition de voix 6 Appuyez sur la touche [F] (EDIT) pour appeler l'écran MASTER EQ EDIT (Edition EQ principal). 6 9 8 7 8 7 Utilisez les touches [3π†]–[7π†] pour accentuer ou couper chacune des cinq bandes. Utilisez la touche [8π†] pour accentuer ou couper les cinq bandes en même temps.
Création de voix (Sound Creator) Edition des voix ORGAN FLUTES La méthode d'édition des voix ORGAN FLUTES est différente de celle utilisée pour les autres voix. Pour obtenir des instructions sur l'édition des voix ORGAN FLUTES, reportez-vous à la page 100. L'instrument dispose d'une fonction Sound Creator qui vous permet de créer vos propres voix en éditant certains paramètres des voix existantes.
Création de voix (Sound Creator) Paramètres modifiables des écrans VOICE SET La section suivante examine en détail les paramètres modifiables qui sont définis dans les écrans décrits à l'étape 3 de la section « Procédure de base » à la page 96. Les paramètres Sound Creator sont organisés dans cinq écrans différents. Les paramètres des différents écrans sont décrits séparément ci-dessous.
Création de voix (Sound Creator) 2. LEFT PEDAL (Pédale gauche) Ce paramètre vous permet de sélectionner la fonction à attribuer à la pédale gauche. FUNCTION Sélectionne la fonction à affecter à la pédale gauche. Pour plus de détails sur les fonctions des pédales, reportez-vous à la page 187. Touches [2π†]– [8π†] (RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, etc.) Détermine si la fonction attribuée est effective ou non pour la partie du clavier correspondante. Détermine également la profondeur de la fonction.
Création de voix (Sound Creator) ● EG (GE) Les réglages EG (Générateur d'enveloppe) déterminent la manière dont le niveau de son évolue dans le temps. Cela vous permet de reproduire de nombreuses caractéristiques sonores de véritables instruments acoustiques, par exemple l'attaque rapide et la chute des sons de percussion ou le long relâchement des sons de piano maintenus. ATTACK Détermine la vitesse à laquelle le son atteint son niveau maximum une fois que vous avez appuyé sur la touche.
Création de voix (Sound Creator) 2. DSP DSP TYPE Sélectionne la catégorie et le type d'effet DSP. Sélectionnez d'abord la catégorie, puis le type. VARIATION Chaque type de DSP possède deux variations. Vous pouvez modifier ici le statut d'activation/de désactivation et le réglage de la valeur du paramètre VARIATION. ON/OFF Lors de la programmation en usine, la variation est désactivée pour toutes les voix (la variation standard du DSP est affectée).
Création de voix (Sound Creator) 3 Utilisez les touches TAB [√][®] pour appeler l'écran de réglage approprié. Pour plus d'informations sur les paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Paramètres modifiables des écrans VOICE SET [ORGAN FLUTES] » ci-dessous. (Lors de la sélection de l'onglet EFFECT/EQ) 3 4 6 5 5 6 Utilisation, création et édition de voix 4 Si vous sélectionnez l'onglet EFFECT/EQ, utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner le paramètre à éditer.
Création de voix (Sound Creator) FOOTAGE Footage : le terme « footage » (longueur en pied) fait référence à la génération de sons des orgues à tuyaux traditionnels, dans lesquels le son est généré par des tuyaux de différentes longueurs (en pieds). 16' ← → 5 1/3' Vous pouvez modifier la longueur en pied (16' ou 5 1/3') réglée à l'aide de la touche [1π†] en appuyant sur la touche [D]. 16'–1' Détermine le son de base des flûtes d'orgue. Plus le tuyau est long, plus la hauteur de ton est faible.
Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement automatique Référence aux pages du Guide de référence rapide Reproduction de « Mary Had a Little Lamb » à l'aide de la fonction Auto Accompaniment ......................................................................... page 45 Variation de motifs .................................................................. page 47 Apprentissage des accords (indication) pour la reproduction de style ..........................................................
Reproduction des canaux de rythme du style uniquement Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement automatique SINGLE FINGER (A un doigt) Permet d'obtenir un accompagnement bien orchestré en utilisant des accords majeurs, de septième, mineurs et de septième mineurs et cela, en appuyant sur un nombre minimum de touches dans la section des accords du clavier. Ce type de doigté est uniquement disponible pour la reproduction de style.
Réglages relatifs à la reproduction du style Activation/désactivation des canaux du style Un style contient huit canaux : RHY1 (Rhythme 1) – PHR2 (Phrase 2). Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style en activant/ désactivant des canaux de façon sélective pendant la reproduction du style. 1 Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] pour appeler l'écran CHANNEL ON/OFF. Après vous être assuré que l'onglet STYLE n'est pas sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche [CHANNEL ON/OFF].
Réglages relatifs à la reproduction du style Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement automatique 2 Données enregistrées lors de l'enregistrement d'un morceau Veuillez noter que la voix entendue ainsi que les données d'accord sont enregistrées lorsque la fonction Stop Accompaniment est réglée sur « STYLE » et que seules les données d'accord sont enregistrées en cas de réglage sur « OFF » ou « FIXED ». 106 Utilisez les touches [1π†]–[8π†] pour chaque réglage.
Réglages du point de partage Tempo Détermine si le tempo change ou non lorsque vous changez de styles pendant la reproduction du style. HOLD ..........................Le réglage de tempo du style précédent est conservé. RESET...........................Le tempo est remplacé par le tempo par défaut initial du style sélectionné. Part On/Off Détermine si l'état d'activation/désactivation des canaux de style change ou non lorsque vous changez de style pendant la reproduction du style. HOLD .....................
Modification du volume et de l'équilibre sonore du style (MIXING CONSOLE) Modification du volume et de l'équilibre sonore du style (MIXING CONSOLE) Vous pouvez régler divers paramètres de mixage de style. (Reportez-vous à la section « Eléments ajustables (paramètres) des écrans MIXING CONSOLE » à la page 89.) Appelez l'écran « STYLE PART » à l'étape 3 de la procédure de base de la section « Modification du volume et de l'équilibre sonore (MIXING CONSOLE) » à la page 87 et suivez les instructions.
Fonction Music Finder (Chercheur de morceaux) • Recherche par titre du morceau, genre musical (MUSIC) ou mot-clé 1 Appuyez sur la touche [A] (MUSIC)/[B] (KEYWORD) pour appeler l'écran de saisie de caractères. 2 Saisissez le titre du morceau/genre musical ou le mot-clé (page 73). • Recherche par nom de style Saisie de plusieurs mots-clés différents Vous pouvez entrer plusieurs mots-clés différents en insérant un séparateur (une virgule) entre chacun d'eux.
Fonction Music Finder (Chercheur de morceaux) Création d'un groupe d'enregistrements préférés Quelle que soit l'utilité de la fonction Search pour sonder les profondeurs des enregistrements de Music Finder, vous souhaiterez peut-être quand même créer un « dossier » de vos enregistrements préférés de manière à pouvoir rappeler rapidement les styles et réglages que vous utilisez le plus souvent.
Fonction Music Finder (Chercheur de morceaux) 3 Modifiez l'enregistrement selon vos besoins. • Edition du nom du morceau/mot-clé/nom du style Saisissez chaque élément de la même façon que dans l'écran Search (page 109). • Modification du tempo Appuyez sur la touche [1π†] (TEMPO). • Mémorisation de la section (Intro/Main/Ending) Utilisez les touches [2π†]/[4π†] pour sélectionner la section qui sera automatiquement rappelée lors de la sélection de l'enregistrement.
Fonction Music Finder (Chercheur de morceaux) Appel des enregistrements Music Finder sauvegardés dans l'onglet USER/USB Pour appeler les enregistrements du Music Finder que vous avez sauvegardés dans l'onglet USER/USB, suivez les instructions ci-dessous.
Style Creator (Créateur de style) Affichage d'informations sur les enregistrements Music Finder Des informations sur l'enregistrement souhaité du Music Finder s'affichent et le morceau du modèle est téléchargé. Il est également possible de l'ajouter à des instruments de musique en téléchargeant l'enregistrement Music Finder de votre choix. Pour plus de détails sur ce service, consultez le site web suivant. http://music.yamaha.
Style Creator (Créateur de style) Création d'un style Vous pouvez utiliser une des trois méthodes décrites ci-dessous pour créer un style. Les styles créés peuvent également être modifiés (page 119). ■ Enregistrement en temps réel ➤ Voir page 114 Cette méthode vous permet d'enregistrer le style simplement en jouant de l'instrument.
Style Creator (Créateur de style) En cas d'enregistrement en temps réel reposant sur les styles internes : L'enregistrement par surimpression est impossible. Supprimez les données avant d'enregistrer. L'enregistrement par surimpression est possible. 1 2 3 4 5 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Appuyez sur la touche [B] pour appeler l'écran Style Creator. Utilisez les touches TAB [√][®], puis sélectionnez l'onglet BASIC pour appeler l'écran RECORD.
Style Creator (Créateur de style) 8 Spécifiez le canal à enregistrer en maintenant la touche [F] (REC CH) enfoncée tout en appuyant sur la touche numérique appropriée ([1†]–[8†]). Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche numérique appropriée ([1†]–[8†]). 8 10 9 8 Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement automatique Restrictions concernant les voix enregistrables • Canal RHY1 : Tout sauf la voix Organ Flute/ S.
Style Creator (Créateur de style) Règles à suivre lors de l'enregistrement de canaux non rythmiques • Utilisez uniquement des sons de la gamme CM7 lorsque vous enregistrez les canaux BASS et PHRASE (C, D, E, G, A et B). • Utilisez uniquement les sons d'accord lorsque vous enregistrez les canaux CHORD et PAD (C, E, G et B). Un accord ou une progression d'accords peut être utilisé pour les sections INTRO et ENDING.
Style Creator (Créateur de style) • Les canaux d'enregistrement peuvent être modifiés dans l'onglet Song Creator 1–16, mais pas dans Style Creator. Sélectionnez le canal d'enregistrement dans l'onglet BASIC. • Dans le Style Creator, il est possible de saisir des données de canaux et d'éditer des données System Exclusive (suppression, copie ou déplacement). Vous pouvez basculer entre les deux en appuyant sur la touche [F].
Style Creator (Créateur de style) Reproduction du style pendant l'assemblage de styles Pendant l'assemblage d'un style, vous pouvez reproduire le style et sélectionnez la méthode de reproduction. Utilisez les touches [6π†]/ [7π†] (PLAY TYPE) (Type de reproduction) de l'écran Style Assembly pour sélectionner la méthode de reproduction. • SOLO Assourdit tous les canaux de l'onglet ASSEMBLY, à l'exception de celui qui est sélectionné.
Style Creator (Créateur de style) Modification de l'effet rythmique (GROOVE) Les explications suivantes s'appliquent en cas de sélection de l'onglet GROOVE à l'étape 4 de la section « Procédure de base de l'édition de styles » (page 119). 1 Appuyez sur la touche [A]/[B] pour sélectionner le menu d'édition (page 121).
Style Creator (Créateur de style) ■ GROOVE Ce paramètre vous permet d'ajouter du swing à la musique ou de changer l'effet du temps en introduisant des changements subtils au niveau de la synchronisation (horloge) du style. Les réglages Groove s'appliquent à tous les canaux du style sélectionné. Spécifie les temps auxquels la synchronisation Groove doit être appliquée.
Style Creator (Créateur de style) Edition des données pour chaque canal (CHANNEL) Les explications suivantes s'appliquent en cas de sélection de l'onglet CHANNEL à l'étape 4 de la section « Procédure de base de l'édition de styles » (page 119). 1 Appuyez sur la touche [A]/[B] pour sélectionner le menu d'édition (voir ci-dessous).
Style Creator (Créateur de style) Réglages du format des fichiers de styles (PARAMETER) Réglages de paramètres spéciaux sur la base du format de fichier de style (Style File Format) Motif source SOURCE ROOT (Note fondamentale source) (Réglage de la note fondamentale de l'accord d'un motif source) SOURCE CHORD (Accord source) (Réglage du type d'accord d'un motif source) Changement d'accord via la section des accords du clavier.
Style Creator (Créateur de style) 2 Utilisez les touches [1π†]/[2π†] (CHANNEL) pour sélectionner le canal à éditer. Le canal sélectionné est affiché en haut à gauche de l'écran. ATTENTION Le style édité sera perdu si vous passez à un autre style ou si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir exécuté l'opération de sauvegarde.
Style Creator (Créateur de style) ■ NTT (Tableau de transposition des notes) Ce réglage détermine le tableau de transposition des notes pour le motif source. Lorsque NTR est réglé sur ROOT FIXED, le tableau de transposition utilisé n'effectue aucune conversion de notes. Lorsque NTR est réglé sur ROOT TRANS, le tableau utilisé convertit uniquement la note fondamentale. MELODY (Mélodie) Utilisé pour la transposition d'une ligne mélodique.
Style Creator (Créateur de style) ■ NOTE LIMIT (Limite de notes) Ce paramètre définit la plage de notes (de la plus haute à la plus basse) des voix enregistrées dans les canaux de style. En réglant correctement cette plage, vous pouvez obtenir des voix extrêmement réalistes, dans lesquelles aucune des notes dépassant la plage naturelle n'est reproduite (par exemple, des sons aigus de basse ou des sons graves de piccolo). Les notes reproduites passent automatiquement dans la plage définie.
Enregistrement et rappel de réglages de panneau personnalisés — Mémoire de registration La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant sur une touche unique. Les réglages enregistrés pour huit touches Registration Memory peuvent être sauvegardés dans une même banque (fichier).
Rappel des configurations de panneau enregistrées Sauvegarde des configurations de panneau enregistrées Vous pouvez sauvegarder les huit configurations de panneau enregistrées en tant que fichier unique de banque de mémoires de registration. Banque 4 Banque 3 Banque 2 Banque 1 1 Compatibilité des données de la mémoire de registration En général, les données de la mémoire de registration (fichiers de banque) sont compatibles entre les modèles CVP-409/407/ 405/403/401.
Rappel des configurations de panneau enregistrées Suppression d'une configuration de panneau inutile et attribution d'un nom à une configuration de panneau Vous pouvez supprimer ou nommer individuellement les configurations de panneau, si tel est votre souhait. 1 2 3 4 Appuyez simultanément sur les touches REGISTRATION MEMORY [REGIST BANK] [+][–] pour ouvrir l'écran de sélection REGISTRATION BANK. Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner la banque à éditer.
Rappel des configurations de panneau enregistrées 2 ATTENTION Les réglages de l'écran REGISTRATION FREEZE sont automatiquement sauvegardés dans l'instrument lorsque vous quittez cet écran. Par contre, si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir quitté l'écran, ils seront perdus. 3 4 5 Appuyez sur les touches [2π†]–[7π†] pour sélectionner des éléments. Cochez les éléments à « geler » (autrement dit, qui doivent rester inchangés) en appuyant sur la touche [8π†].
Rappel des configurations de panneau enregistrées Appuyez sur une des touches REGISTRATION MEMORY [1]–[8] du panneau, puis sur la touche [6π†] (INSERT) pour saisir le numéro. • Remplacement du numéro Appuyez sur la touche [5π†] (REPLACE) pour remplacer le numéro à l'emplacement du curseur par le numéro de la mémoire de registration actuellement sélectionnée. • Suppression du numéro Appuyez sur la touche [7π†] (DELETE) pour supprimer le numéro à l'emplacement du curseur.
Utilisation, création et édition de morceaux Référence aux pages du Guide de référence rapide Entraînement sur les morceaux présélectionnés .......................... page 35 Reproduction de morceaux avant l'interprétation ................... page 35 Affichage de la partition ......................................................... page 38 Interprétation à une main à l'aide des témoins ........................ page 39 Interprétation à l'aide de la fonction Repeat Playback (Répétition de la reproduction) ..
Opérations de la reproduction de morceaux Opérations de la reproduction de morceaux Cette section décrit les opérations et fonctions liées à la reproduction de morceaux qui ne sont pas couvertes dans le Guide de référence rapide. ■ Démarrage/arrêt d'un morceau Selon les données de morceau en question, le style sera reproduit en même temps. Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction du morceau et sur SONG [STOP] pour l'arrêter.
Opérations de la reproduction de morceaux ■ Top (Début)/Pause/Rewind (Rembobinage)/ Fast Forward (Avance rapide) Retour en début de morceau Appuyez sur la touche SONG [STOP], que le morceau soit en cours de reproduction ou à l'arrêt. Pause du morceau Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pendant la reproduction du morceau. Appuyez à nouveau sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour reprendre la reproduction à partir de la position actuelle.
Opérations de la reproduction de morceaux ■ Mise en file d'attente du prochain morceau à reproduire Pendant la reproduction d'un morceau, vous pouvez mettre dans la file d'attente le prochain morceau à reproduire. C'est très utile pour enchaîner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scène. Pendant qu'un morceau est reproduit, sélectionnez le morceau que vous voulez jouer ensuite dans l'écran Song Selection.
Réglage de la balance du volume et de la combinaison des voix, etc. (MIXING CONSOLE) Lecture automatique des données du morceau lors de la connexion d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez ordonner à l'instrument d'appeler automatiquement le premier morceau (non contenu dans un dossier) d'un périphérique de stockage USB, dès que celui-ci est branché dans la borne [USB TO DEVICE]. 1 Appelez l'écran approprié.
Utilisation de la fonction d'entraînement (Guide) Modification des voix 1–4 5 6 7 8 Les étapes de cette opération sont les mêmes que dans la section « Réglage de la balance de volume de chaque canal » (voir page 136). Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner « VOICE ». Appuyez sur une des touches [1π†]–[8π†] pour appeler l'écran de sélection de voix du canal. Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner une voix.
Utilisation de la fonction d'entraînement (Guide) Pour une performance au clavier Follow Lights (Suivre les témoins) Cette fonction permet aux témoins du clavier d'indiquer les notes à jouer (page 39). La reproduction du morceau s'interrompt et attend que vous jouiez. Lorsque vous jouez les notes correctes, la reproduction de morceau reprend.
Enregistrement de votre performance Activation et désactivation des canaux de reproduction du morceau Un morceau est constitué de seize canaux distincts. Vous pouvez activer ou désactiver en toute indépendance chacun des canaux de la reproduction de morceau sélectionnée. En général, CH 1 est attribué à la touche [TRACK 1], CH 2 à la touche [TRACK 2] et CH 3–16 à la touche [EXTRA TRACKS]. 1 Appuyez sur les touches [CHANNEL ON/OFF] pour appeler l'écran Song CHANNEL ON/OFF.
Enregistrement de votre performance Enregistrement rapide Ce mode vous permet d'enregistrer facilement et rapidement votre performance. 1 2 Les parties RIGHT et/ou LEFT sont enregistrées sur des pistes distinctes. Appuyez simultanément sur les touches SONG [REC] et SONG [STOP]. Un morceau vierge (« New Song ») est appelé pour l'enregistrement. Effectuez les réglages du panneau souhaités pour votre performance au clavier. Voici quelques exemples de réglages que vous pouvez tester.
Enregistrement de votre performance 4 Lancez l'enregistrement. Il existe plusieurs manières de lancer l'enregistrement. • Démarrage via le clavier Si vous avez sélectionné les touches SONG [TRACK 1(R)]/[TRACK 2 (L)] à l'étape 3 ci-dessus, jouez dans la section à main droite du clavier (page 80). Si vous avez sélectionné la touche SONG [EXTRA TRACKS (STYLES)] à l'étape 3 ci-dessus, jouez dans la section à main gauche (accompagnement) du clavier (page 107).
Enregistrement de votre performance Réglage simultané de tous les canaux 9–16 sur « REC » Tout en maintenant la touche SONG [REC] enfoncée, appuyez sur la touche SONG [EXTRA TRACKS (STYLE)]. 2 Tandis que vous maintenez la touche SONG [REC] enfoncée, appuyez sur les touches [1π†]–[8π†] pour régler les canaux de votre choix sur « REC ». Normalement, les parties du clavier doivent être enregistrées sur les canaux 1–8 et les styles sur les canaux 9–16.
Enregistrement de votre performance 7 8 Pour enregistrer un autre canal, répétez les étapes 2 à 6. Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection, puis sauvegardez les données sur cet écran (page 70). ATTENTION Les données du morceau enregistré sont perdues si vous sélectionnez un nouveau morceau ou si vous mettez l'instrument hors tension sans effectuer l'opération de sauvegarde (page 70).
Enregistrement de votre performance 3 Appuyez sur la touche [A] pour appeler l'écran Song Creator permettant d'enregistrer et d'éditer un morceau. 3 4 Sélectionnez l'onglet approprié à l'aide des touches TAB [√][®]. Pour enregistrer des mélodies..... Sélectionnez l'onglet [1–16]. Pour enregistrer des accords....... Sélectionnez l'onglet [CHORD].
Enregistrement de votre performance Enregistrement de mélodies Vous trouverez ici des détails sur l'enregistrement des notes pas à pas, au moyen de trois exemples de partition. Exemple 1 Les explications suivantes s'appliquent à l'étape 7 de la section « Principe d'utilisation de l'enregistrement pas à pas » à la page 144.
Enregistrement de votre performance 6 Appuyez sur la touche [6π†] pour entrer un soupir. Pour cela, utilisez les touches [4π†]–[8π†]. (Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner la valeur du soupir et une fois de plus pour la saisir réellement.) Un soupir est alors introduit avec la longueur de note spécifiée. 7 Jouez la note C4. 8 Appuyez sur la touche SONG [STOP] pour positionner le curseur au début du morceau.
Enregistrement de votre performance A propos des éléments pouvant être sélectionnés à l'aide des touches [G] [H] [I] dans l'écran Step Record Touche [G] ........... Détermine la vélocité (niveau sonore) de la note à jouer. Eléments Kbd.Vel fff ff f mf mp p pp ppp Vélocité à enregistrer Vélocité réelle à laquelle vous jouez au clavier 127 111 95 79 63 47 31 15 A propos de la vélocité La vélocité est déterminée par la force de frappe au clavier.
Enregistrement de votre performance Exemple 2 Les explications suivantes s'appliquent à l'étape 7 de la section « Principe d'utilisation de l'enregistrement pas à pas » à la page 144. 2–5 6–8 10–13 14–16 9 1 * Les numéros qui apparaissent sur la partition correspondent aux numéros des étapes ci-dessous. Dans cet exemple, veuillez noter qu'une des étapes exige que vous mainteniez une touche du clavier enfoncée tout en exécutant l'opération.
Enregistrement de votre performance 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Jouez les notes E3, F3 et A3 dans l'ordre, conformément à l'exemple de la partition. Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner « ». Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner « Tenuto ». Appuyez sur la touche [I] pour sélectionner « dotted » (pointée). Appuyez sur la touche [5π†] pour sélectionner la longueur de la blanche pointée. Jouez la note A3 au clavier, comme spécifié dans l'exemple.
Enregistrement de votre performance Exemple 3 Les explications suivantes s'appliquent à l'étape 7 de la section « Principe d'utilisation de l'enregistrement pas à pas » à la page 144. 5 1–4 6 7 * Les numéros qui apparaissent sur la partition correspondent aux numéros des étapes ci-dessous. Dans cet exemple, veuillez noter que l'une des étapes nécessite que vous mainteniez une touche du clavier enfoncée tout en exécutant l'ensemble des opérations.
Enregistrement de votre performance 5 6 7 9 10 11 Tandis que vous maintenez les notes C3, E3 et G3 du clavier enfoncées, appuyez sur la touche [7π†]. Ne relâchez pas encore les touches C3, E3 et G3. Continuez de les maintenir enfoncées pendant l'exécution des étapes suivantes. Tandis que vous maintenez les notes C3, E3, G3 et C4 du clavier enfoncées, appuyez sur la touche [7π†], puis sur la touche [5π†]. Après avoir appuyé sur la touche [5π†], relâchez les notes.
Enregistrement de votre performance Enregistrement d'accords Vous pouvez enregistrer des accords et des sections (Intro, Main, Ending, etc.) les uns après les autres, avec une synchronisation parfaite. Les instructions suivantes expliquent comment enregistrer des changements d'accord avec la fonction Step Record. Les explications suivantes s'appliquent à l'étape 7 de la section « Principe d'utilisation de l'enregistrement pas à pas » à la page 144.
Enregistrement de votre performance 5 6 7 Appuyez sur la touche [6π†] pour sélectionner la longueur de la noire. Jouez les accords F et G7 dans la section des accords du clavier. Appuyez sur la touche STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]. 7 9 C 8 8 9 10 11 13 14 Jouez l'accord C dans la section des accords du clavier. ATTENTION Appuyez sur la touche SONG [STOP] pour positionner le curseur en début de morceau.
Enregistrement de votre performance Edition d'un morceau enregistré Vous pouvez éditer les morceaux que vous avez enregistrés, quelle que soit la méthode d'enregistrement utilisée — enregistrement rapide, multi-pistes ou pas à pas. Opération d'édition de base 1 2 3 Sélectionnez un morceau à éditer. Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Appuyez sur la touche [A] pour appeler l'écran SONG CREATOR afin d'enregistrer ou d'éditer des morceaux.
Enregistrement de votre performance Réenregistrement d'une section spécifique — Punch In/Out (REC MODE) Lorsque vous réenregistrez une section donnée d'un morceau déjà enregistré, utilisez la fonction Punch IN/OUT (Début/fin d'insertion de l'enregistrement). Avec cette méthode, seules les données comprises entre les points de début et de fin d'enregistrement sont remplacées par les nouvelles données enregistrées.
Enregistrement de votre performance Exemples de réenregistrement avec divers réglages Punch In/Out Cet instrument permet d'utiliser la fonction Punch In/Out de diverses manières. Les illustrations ci-dessous indiquent diverses situations de ré-enregistrement des mesures sélectionnées d'une phrase à huit mesures.
Enregistrement de votre performance 4 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour appeler l'écran Song Selection, puis sauvegardez les données sur cet écran (page 70). ATTENTION Les données de morceau enregistrées sont perdues si vous sélectionnez un nouveau morceau ou si vous mettez l'instrument hors tension sans effectuer l'opération de sauvegarde (page 70). ■ Menu QUANTIZE La fonction Quantize (Quantification) vous permet d'aligner la synchronisation de toutes les notes d'un même canal.
Enregistrement de votre performance ■ Mixage (fusion) des données de deux canaux spécifiques (menu MIX) Cette fonction permet de mixer les données de deux canaux et de placer les résultats sur un canal tiers. Elle permet également de copier les données d'un canal vers un autre. SOURCE 1 Sélectionne le canal (1–16) à mixer. Tous les événements MIDI du canal spécifié sont copiés sur le canal de destination. SOURCE 2 Sélectionne le canal (1–16) à mixer.
Enregistrement de votre performance 4 Appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) pour exécuter l'opération d'enregistrement de la configuration. 5 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour appeler l'écran Song Selection, puis sauvegardez les données sur cet écran (page 70). ATTENTION Les données de morceau enregistrées sont perdues si vous sélectionnez un nouveau morceau ou si vous mettez l'instrument hors tension sans effectuer l'opération de sauvegarde (page 70).
Enregistrement de votre performance A propos des événements affichés à l'écran 1 2 3 A propos de clock Unité de résolution de note. La taille de quantification correspond au nombre de clocks par noire. Sur l'instrument, un clock est égal à 1/1920e d'une noire. Exemple 001 : 1 : 1440 Clock Temps Nombre de mesures (BAR) 1 Indique l'emplacement (position) de l'événement correspondant. Identique à l'indication en bas à gauche de l'écran. 2 Indique les types d'événement (voir ci-dessous).
Enregistrement de votre performance Affichage de types d'événement spécifiques (FILTER) Les écrans d'édition affichent différents types d'événements. Il est parfois difficile de mettre en évidence ceux à éditer. C'est là qu'intervient la fonction Filter (Filtre). Elle vous permet de déterminer les types d'événements devant figurer dans les écrans d'édition. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [H] (FILTER) dans les écrans d'édition. Sélectionnez le type d'événement à l'aide des touches [2π†]– [5π†].
Enregistrement de votre performance Edition des paroles (LYRICS) Les explications suivantes s'appliquent à l'onglet LYRICS de l'étape 4 de la section « Opération d'édition de base » à la page 154. Cet écran vous permet d'éditer les événements de parole enregistrés. Les opérations sont globalement identiques à celles de la section « Edition d'événements de note ou d'accord » à la page 159. Evénements des paroles Name Vous permet de saisir le nom du morceau. Lyrics Permet de saisir les paroles.
Utilisation d'un microphone (CVP-405/403) Référence aux pages du Guide de référence rapide Chanter sur une reproduction de morceau (karaoké) ou sur votre propre Performance ...................................................... page 54 Connexion d'un microphone ....................................................... page 54 Chanter en suivant l'affichage sur l'écran Lyrics .........................page 55 Quelques fonctions pratiques pour le karaoké ...........................page 56 Réglage du tempo ......
Edition des paramètres Vocal Harmony (Harmonie vocale) 3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner le type d'harmonie vocale à éditer. 3 3 4 4 5 Appuyez sur la touche [8†] (EDIT) pour appeler l'écran VOCAL HARMONY EDIT (Edition de l'harmonie vocale). Si vous souhaitez sélectionner à nouveau le type d'harmonie vocale, utilisez les touches [1π†]/[2π†]. Vous pouvez également le faire en appuyant sur la touche [8π†] (RETURN) (Retour) pour revenir sur l'écran de sélection Vocal Harmony.
Edition des paramètres Vocal Harmony (Harmonie vocale) Paramètres modifiables dans l'écran VOCAL HARMONY EDIT Détermine la manière dont les notes d'harmonie sont appliquées au son du microphone lorsque le mode Harmony (page 169) est réglé sur « VOCODER ». CHORDAL TYPE (Type de chœur) Détermine la manière dont les notes d'harmonie sont appliquées au son du microphone lorsque le mode Harmony (page 169) est réglé sur « CHORDAL ».
Réglage du son du microphone et de l'harmonie HARMONY1/2/3 VOLUME (Volume de l'harmonie 1/2/3) Règle le volume des première (inférieure), deuxième et troisième (supérieures) notes harmoniques. HARMONY1/2/3 PAN (Panoramique de l'harmonie 1/2/3) Spécifie la position stéréo (balayage) des première (inférieure), deuxième et troisième (supérieures) notes harmoniques. Random (Aléatoire) La position stéréo du son change aléatoirement chaque fois que vous jouez au clavier.
Réglage du son du microphone et de l'harmonie 3 Appuyez sur la touche TAB [√] pour sélectionner l'onglet OVERALL SETTING (Réglage général). 3 4 4 6 5 4 5 6 Utilisez les touches [A]–[J] pour sélectionner l'élément (paramètre) à ajuster (voir ci-dessous). Utilisez les touches [1π†]–[8π†] pour régler la valeur. ATTENTION Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir de l'écran MICROPHONE SETTING.
Réglage du son du microphone et de l'harmonie ■ COMPRESSOR (Compresseur) Cet effet abaisse le signal de sortie lorsque le signal d'entrée provenant du microphone dépasse un certain niveau. Il est particulièrement utile pour égaliser les sons vocaux possédant des dynamiques extrêmement variables. Il « comprime » efficacement le signal en renforçant les parties trop faibles et en adoucissant les parties trop fortes. • SW (Commutateur) Active/désactive le compresseur. • TH.
Réglage du son du microphone et de l'harmonie • MODE Tous les types d'harmonie vocale appartiennent à l'un des trois modes, qui génèrent l'effet d'harmonie de différentes manières. L'effet d'harmonie dépend du mode d'harmonie vocale sélectionné. Ce paramètre détermine aussi les modalités d'application de l'harmonie à votre voix. Les trois modes d'harmonie sont décrits ci-dessous.
Réglage de la fonction Talk Réglage de la fonction Talk Cette fonction vous permet d'effectuer des réglages spéciaux, distincts de ceux de votre performance chantée, afin de faire des annonces entre les morceaux. 1 2 3 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY Appuyez sur la touche [I] (MIC SETTING) pour appeler l'écran MICROPHONE SETTING. Appuyez sur la touche TAB [®] pour sélectionner l'onglet TALK SETTING (Réglage de la fonction TALK).
Réglage de la fonction Talk Eléments (paramètres) modifiables de l'onglet TALK SETTING VOLUME Détermine le volume de sortie du son du microphone. PAN Règle la position de balayage stéréo du son du microphone. REVERB DEPTH (Profondeur de réverbération) Détermine la profondeur des effets de réverbération appliqués au son du microphone. CHORUS DEPTH (Profondeur du chœur) Détermine la profondeur des effets de chœur appliqués au son du microphone.
Connexion directe du Clavinova à Internet Le site web spécial peut être ouvert en connectant directement le Clavinova à Internet. Vous pouvez acheter et télécharger des données de morceau et d'autres types de données à partir du site web spécial du Clavinova en connectant directement l'instrument à Internet. Cette section contient des termes concernant les ordinateurs et les communications en ligne.
Accès au site web spécial Accès au site web spécial Grâce au site web spécial, vous pouvez notamment écouter et acheter des données de morceau. Pour accéder au site, appuyez sur la touche [INTERNET] dans l'écran Main, après avoir connecté l'instrument à Internet. Pour fermer l'écran du site web et revenir à l'écran des opérations de l'instrument, appuyez sur la touche [EXIT].
Opérations possibles sur le site web spécial Sélection de liens Lorsqu'une page comporte un lien, celui-ci se présente sous la forme d'un bouton ou d'un texte en couleur. Pour sélectionner le lien, appuyez sur les touches [6†]/ [7π†]/[8†] ou utilisez le cadran [DATA ENTRY]. Appuyez sur la touche [8π] (ENTER) pour ouvrir la page où mène le lien. Vous pouvez également sélectionner et ouvrir des liens à l'aide des touches [A]–[J].
Opérations possibles sur le site web spécial Réactualisation d'une page web et annulation du chargement d'une page web Pour réactualiser une page web (afin d'être certain de disposer de la dernière version de la page ou d'essayer de la charger à nouveau), appuyez sur la touche [5π] (REFRESH) (Rafraîchir). Pour annuler le chargement d'une page (si l'ouverture de la page prend trop de temps), appuyez sur la touche [6π] (STOP).
Opérations possibles sur le site web spécial Achat et téléchargement de données Vous pouvez acheter et télécharger des données de morceau (en vue de les reproduire sur cet instrument) et d'autres types de données depuis le site web spécial. Pour plus de détails sur l'achat et le téléchargement de données, reportezvous aux instructions disponibles sur le site web lui-même. ATTENTION Les données achetées seront perdues si vous mettez l'instrument hors tension pendant le téléchargement.
Opérations possibles sur le site web spécial 3 Sélectionnez la position du nouveau signet en appuyant sur la touche [1π†] (π/†). 3 4 5 4 Pour enregistrer le signet, appuyez sur la touche [7π†] (EXECUTE). Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8π†] (CANCEL). Pour revenir dans le navigateur, appuyez sur la touche [8π†] (CLOSE). Ouverture d'une page marquée d'un signet 1 2 Appuyez sur la touche [4π†] (BOOKMARK) pour ouvrir l'écran Bookmark.
Opérations possibles sur le site web spécial Edition des signets Vous pouvez modifier le nom et réorganiser les signets depuis l'écran Bookmark, ainsi que supprimer les signets inutiles de la liste. 1 2 3 4 5 6 7 † 1 π/† Déplace la position de sélection dans la liste Bookmark. 2 View Ouvre la page web correspondant au signet sélectionné. 3 Add Utilisé lors de l'enregistrement d'un signet (page 176). 4 Move Modifie l'ordre des signets.
Opérations possibles sur le site web spécial A propos de l'écran Internet Settings (Réglages Internet) L'écran Internet Settings vous permet d'effectuer différents paramétrages liés à la connexion Internet, notamment les préférences au niveau des menus et des écrans. L'écran Internet Settings possède quatre sous-écrans : Browser (Navigateur), LAN, Wireless LAN (LAN sans fil) et Others (Divers). Procédure de base 1 2 3 Appuyez sur la touche [5†] (SETTING) pour appeler l'écran Internet Settings.
Opérations possibles sur le site web spécial 6 Pour exécuter ce réglage, appuyez sur la touche [3π] (ENTER). Pour l'annuler, appuyez sur la touche [3†] (CANCEL). 7 Pour appliquer les réglages modifiés dans l'écran Internet Settings, appuyez sur la touche [7π†] (SAVE). Pour l'annuler, appuyez sur la touche [8π†] (CANCEL). Browser 1 2 3 4 5 6 1 Encode (Coder) Sélectionne le code de caractères du navigateur.
Opérations possibles sur le site web spécial Wireless LAN Ces réglages ne sont requis que lors de l'utilisation d'un adaptateur LAN USB sans fil. Pour une configuration LAN sans fil, assurez-vous d'effectuer à la fois les réglages LAN (page 180) et les réglages LAN sans fil ci-dessous. Les réglages de gauche ne sont pas nécessaires en cas d'utilisation d'un adaptateur de jeux sans fil. Veuillez prendre note des réglages effectués ici, au cas où vous devriez les saisir à nouveau.
Opérations possibles sur le site web spécial Modification de la page d'accueil Par défaut, la première page du site web spécial est automatiquement configurée comme page d'accueil du navigateur. Cependant, vous pouvez spécifier n'importe quelle page de votre choix comme page d'accueil du site web. 1 2 3 Ouvrez la page que vous souhaitez utiliser comme nouvelle page d'accueil. Appuyez sur la touche [5†] (SETTING) pour appeler l'écran Internet Settings.
Opérations possibles sur le site web spécial Initialisation des paramètres Internet Les paramètres de la fonction Internet ne sont pas réinitialisés lorsque vous utilisez la fonction Initialize de l'instrument. Ils doivent être initialisés séparément, comme décrit ci-dessous.
Glossaire des termes Internet Connexion directe du Clavinova à Internet Glossaire des termes Internet 184 Adaptateur de jeux sans fil (convertisseur ou pont Ethernet sans fil) Périphérique permettant d'établir en toute facilité des connexions sans fil avec des périphériques électroniques numériques grand public, des imprimantes, des appareils de jeu, etc., équipés de ports LAN. Adresse IP Chaîne de numéros attribuée à tout ordinateur relié à un réseau pour indiquer son emplacement sur le réseau.
Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques CVP-403/401 ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant de mettre sous ou hors tension un des appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de subir un choc électrique ou d'être endommagés. CVP-405/403 INPUT VOLUME MIN Côté droit de l'instrument (près des notes les plus hautes) P. 185 3 P.
Connexion de périphériques audio et vidéo Reproduction des sons de périphériques audio externes via les haut-parleurs intégrés (4 prises [AUX IN]) Les sorties stéréo d'un autre instrument peuvent être raccordées à ces prises, ce qui permet de reproduire le son d'un instrument externe via les haut-parleurs de l'instrument. Branchez les prises de sortie (LINE OUT, etc.
Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (prise [AUX PEDAL]) Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (6 prise [AUX PEDAL]) En connectant un contrôleur au pied ou un commutateur au pied à la prise [AUX PEDAL] (Pédale auxiliaire), vous pouvez contrôler en toute facilité diverses fonctions attribuables par l'utilisateur.
Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (prise [AUX PEDAL]) Les fonctions des pédales sont détaillées dans la liste ci-dessous. Dans le cas des fonctions suivies de « », utilisez * uniquement le contrôleur au pied ; elles ne pourront pas fonctionner correctement avec un commutateur au pied. Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques Fonctions attribuables aux pédales 188 VOLUME* Permet d'utiliser un contrôleur au pied pour contrôler le volume.
Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (prise [AUX PEDAL]) INTRO1–3 Identique aux touches [INTRO I–III] MAIN A–D (Principal) Identique aux touches [MAIN VARIATION B]. FILL DOWN (Variation vers le bas) Joue une variation rythmique, automatiquement suivie par la section Main de la touche située directement à gauche. FILL SELF (Variation auto) Joue une variation rythmique. FILL BREAK (Rupture de rythme) Joue une rupture.
Connexion de périphériques MIDI externes (bornes [MIDI])/connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique USB Connexion de périphériques MIDI externes (7 bornes [MIDI]) Utilisez les bornes [MIDI] intégrées et des câbles MIDI standard pour connecter des périphériques MIDI externes. MIDI IN Reçoit des messages MIDI en provenance d'un périphérique MIDI externe. MIDI OUT Transmet des messages MIDI générés par l'instrument. MIDI THRU Relaie simplement les messages MIDI reçus au niveau de l'entrée MIDI IN.
Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique USB La deuxième possibilité de connexion passe par une interface MIDI externe séparée reliée à l'ordinateur via un port USB ou un port série (borne du modem ou de l'imprimante). A l'aide de câbles MIDI standard, branchez la borne MIDI OUT de l'interface externe à la borne [MIDI IN] de l'instrument et branchez la borne [MIDI OUT] de l'instrument à la borne MIDI IN de l'interface.
Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique USB Copie de fichiers depuis le disque dur d'un ordinateur vers un périphérique de stockage USB Vous pouvez transférer les fichiers présents sur le disque dur d'un ordinateur vers l'instrument en les copiant d'abord sur le support de stockage, puis en connectant/ insérant ce dernier dans l'instrument.
Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique USB/Qu'est-ce que la norme MIDI Enregistrement et reproduction des performances d'un instrument numérique (données MIDI) Enregistrement Reproduction Générateur de sons Séquenceur Contrôleur (clavier, etc.) Périphérique de stockage USB Périphérique de stockage USB n Pour terminer, nous allons jeter un œil aux données réelles qui sont enregistrées et servent de base à la reproduction des sons.
Qu'est-ce que la norme MIDI ? n Messages des canaux Cet instrument est un instrument électronique capable de traiter 16 canaux MIDI (ou de recevoir 32 canaux dans le cadre de la réception de données MIDI en cas d'utilisation de la borne [USB]). On dit généralement qu'« il peut jouer de 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent des informations (telles que Note ON/OFF ou Program Change) pour chacun des 16 canaux.
Que peut-on faire avec MIDI ? Que peut-on faire avec MIDI ? ■ Enregistrez les données de votre performance (canaux 1–16) sur un séquenceur externe (ou un ordinateur muni d'un logiciel séquenceur) à l'aide des fonctions d'accompagnement automatique de l'instrument. Après l'enregistrement, éditez les données avec le séquenceur, puis reproduisez-les sur l'instrument.
Réglages MIDI Réglages MIDI Dans cette section, vous pouvez régler les paramètres de type MIDI de l'instrument. L'instrument vous propose également un jeu de dix modèles préprogrammés qui vous permettent de reconfigurer instantanément et aisément l'instrument en fonction d'une application MIDI ou d'un périphérique externe bien particuliers. En outre, vous pouvez éditer les modèles préprogrammés et sauvegarder jusqu'à dix modèles originaux dans l'écran USER.
Réglages MIDI Modèles MIDI préprogrammés Nom du modèle Description All Parts (Toutes les parties) Transfère toutes les parties, y compris les parties du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT), à l'exception des parties de morceau. KBD & STYLE (Clavier et style) Il s'agit fondamentalement du même modèle que « All Parts », sauf pour le traitement des parties du clavier.
Réglages MIDI Ecran SYSTEM Réglages du système MIDI Les explications suivantes s'appliquent à l'écran SYSTEM appelé à l'étape 4 de la section « Procédure de base » à la page 196. ● RECEIVE TRANSPOSE (Transposition de la réception) Détermine si le réglage de transposition de l'instrument (page 58) s'applique aux événements de note reçus par l'instrument via MIDI. ● START/STOP (Début/Arrêt) Détermine si les messages FA (début) et FC (arrêt) entrants affectent la reproduction du morceau ou du style.
Réglages MIDI n Lorsque des parties différentes sont affectées au même canal de transmission Si un même canal de transmission est affecté à plusieurs parties différentes, les messages MIDI transmis sont fusionnés sur un seul canal, produisant des sons imprévus et d'éventuelles pointes de tension au niveau du périphérique MIDI connecté.
Réglages MIDI Ecran CHORD DETECT Réglage du type d'accord pour la reproduction de style via la réception MIDI Les explications suivantes s'appliquent à l'écran CHORD DETECT (Détection d'accord) appelé à l'étape 4 de la section « Procédure de base » à la page 196. Ces réglages vous permettent de déterminer le type d'accord pour la reproduction de style, sur la base des messages de note reçus via MIDI.
Résolution des problèmes Général L'instrument ne s'allume pas. • Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate. Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors de la mise sous tension ou hors tension. • L'instrument reçoit du courant électrique. C'est normal. Un bruit parasite est entendu dans les haut-parleurs de l'instrument.
Démo Comment puis-je arrêter la démonstration ? • Appuyez sur la touche [EXIT]. Voix La voix sélectionnée dans l'écran Voice Selection est inaudible. • Vérifiez si la partie sélectionnée est activée (page 80). • Pour sélectionner la voix de la section à main droite, vérifiez que les touches PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] sont désactivées. Pour mettre la voix en couche dans la section à main droite, appuyez sur la touche PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)].
Les accords de l'accompagnement automatique sont reconnus, quel que soit le point de partage ou l'endroit où les accords sont joués sur le clavier. • C'est normal si le mode de doigté est « Full Keyboard » ou « AI Full Keyboard ». Si l'un de ces modes est sélectionné, les accords sont reconnus sur toute la plage du clavier, quel que soit le réglage du point de partage. Si vous le souhaitez, sélectionnez un autre mode de doigté (page 104).
La reproduction du morceau s'interrompt avant la fin. • La fonction Guide est activée. (Dans ce cas, la reproduction attend que la note correcte soit jouée.) Appuyez sur la touche [GUIDE] pour désactiver la fonction Guide. Les témoins guides s'allument une octave ou deux plus bas ou plus haut que le ton réel. • Les témoins guides s'allument parfois une octave ou deux plus bas ou plus haut que le ton réel en fonction de la voix sélectionnée.
Paroles (karaoké) Les paroles ne s'affichent pas. • Si le morceau sélectionné ne contient pas de paroles, celles-ci ne pourront pas être affichées. Certaines paroles se chevauchent. • Cela peut arriver dans le cas des morceaux contenant de nombreuses paroles. Le réglage Lyrics Background ne peut pas être modifié. (CVP-405) • Lorsque la couleur du fond est spécifiée dans les données de morceau, le réglage Lyrics Background ne peut pas être modifié.
CVP-405 : Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens. Assemblez-les dans l'ordre indiqué cidessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. En effet, l'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager le pupitre. • Après le montage de Munissez-vous d'un tournevis chaque unité, vérifiez cruciforme.
6 Installez la partie E. 1 Retirez le cache en plastique de la partie D. D 2 Détachez et déroulez le cordon fixé au fond de la partie E. E Sélecteur de tension Avant de brancher le câble d'alimentation secteur, vérifiez le réglage du sélecteur de tension fourni dans certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis plat pour faire tourner le cadran du sélecteur et sélectionner ainsi la tension voulue. En usine, le sélecteur a été réglé sur 240 V.
CVP-403 : Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens. Assemblez-les dans l'ordre indiqué cidessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. L'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager le pupitre. • Après le montage de Préparez un tournevis cruciforme. chaque partie, vérifiez que toutes les vis ont été bien resserrées.
5 Fixez la partie A. AVERTISSEMENT Un réglage inapproprié de la tension risque d'endommager le Clavinova ou de provoquer un dysfonctionnement de l'instrument. 1 Centrez la partie A de façon à avoir un espace identique de chaque côté. A 8 2 Utilisez des vis courtes de 6 ✕ 16 mm pour fixer A sur l'avant. Réglez l'ajusteur. A Tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol. 6 ■ Une fois l'assemblage terminé, vérifiez les points suivants. Raccordez le cordon du pédalier.
CVP-401 : Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens. Assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. L'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager le pupitre. • Après le montage de Préparez un tournevis cruciforme. chaque partie, vérifiez que toutes les vis ont été bien resserrées.
6 Fixez la partie A. AVERTISSEMENT 1 Ajustez la position de A pour que les extrémités gauche et droite de A soient projetées sous D et E de la même façon si vous regardez depuis l'avant. 2 Fixez A en serrant les vis courtes (6 ✕ 16 mm) sur l'avant. 1 Centrez la partie A de A Un réglage inapproprié de la tension risque d'endommager le Clavinova ou de provoquer un dysfonctionnement de l'instrument. 9 Réglez l'ajusteur. façon à avoir un espace identique de chaque côté.
Installation du lecteur de disquette (en option) (CVP-405) Vous pouvez installez le lecteur de disquettes sur le bas de l'instrument à l'aide du boîtier du lecteur et des vis fournis. Pour obtenir la liste des lecteurs de disquette disponibles pour cet instrument, reportez-vous à la section « Accessoires en option » (page 214). Apprêtez un tournevis à embout cruciforme (+).
Caractéristiques techniques CVP-405 CVP-403 CVP-401 Source son AWM Dynamic Stereo Sampling Echantillonnage stéréo AWM Clavier Clavier Graded Hammer 3 (GH3) Clavier Graded Hammer (GH) Nombre de touches 88 Ecran LCD couleurs 5,7 pouces, carte QVGA, 320 x 240 pixels Ecran Ecran LCD 5,7 pouces, noir et blanc, carte QVGA, 320 x 240 pixels Partition, paroles OUI Text OUI – Personnalisation de l'arrièreplan (écran Lyrics) OUI – Polyphonie (max.
CVP-405 CVP-403 Morceaux prédéfinis Guide 120 61 Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Vocal CueTIME Follow Lights, Any Key, Karao-Key Témoin Morceau OUI Technologie Performance Assistant Enregistrement OUI Enregistrement rapide, enregistrement multi-pistes, enregistrement pas à pas, édition de morceaux Canaux d'enregistrement 16 USB Audio Recorder OUI – Port LAN, adaptateur de jeux sans fil (Port LAN), adaptateur externe (via USB to DEVICE) Internet Direct Connection Mémoire flash USB OUI D
Index Chiffres 1–16 .................................................................. 144, 154 A A-B Repeat ................................................................... 41 Adaptateur de jeux sans fil ................................ 172, 184 AI FINGERED ............................................................. 104 AI FULL KEYBOARD .................................................. 104 Any key ...................................................................... 138 ARABIC .....................
G GM System Level 1 .................................................... 195 GM System Level 2 .................................................... 195 GROOVE ................................................................... 120 GS .............................................................................. 195 Guide ......................................................................... 137 GUIDE LAMP ON/OFF ............................................... 137 GUIDE LAMP TIMING .......................
Réglage du haut-parleur ............................................... 17 Réglages MIDI ............................................................ 196 Réglages programmés en usine ..................................... 75 REPEAT MODE ................................................... 36, 134 Repeat Playback ......................................................... 134 Repeat Playback, fonction ............................................ 41 Repère de phrase ...............................................
Tableau des touches du panneau La position de la touche sur le panneau peut être vérifiée à l'aide des commandes du panneau (page 12). Symbole M [–] [+] (TEMPO) ............................................................. 8 [–] [+] (TRANSPOSE) ..................................................... 6 MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] .....................................C [MASTER VOLUME].............................................................3 [MEMORY] ..................................................
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument: Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved All Shook Up Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music All Rights Admini
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
MEMO 222 Mode d'emploi du CVP-405/403/401
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
CVP-405 / 403 /401 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI IMPORTANT Clavinova Web site —Vérifiez votre alimentation électrique— Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque du fabricant, située sur le panneau du bas. Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut être installé sur le panneau du bas du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la tension utilisée dans votre région.