E Series Ovens Use & Care Guide
E SERIES OVENS Contents Customer Care 4 Safety The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
Thank You Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in the preparation of your family’s food. We built our business and our reputation on helping families serve the finest food possible. With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry. Take a moment to read the full warranty statement on page 15.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric shock or injury. • This appliance must be properly installed and serviced by a qualified installer or service agency and grounded by a qualified technician. • Clean only those parts listed in this guide. • Do not use oven cleaners.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in literature accompanying this appliance. • Do not use aluminum foil to line any part of this appliance. • Never use this appliance to warm or heat the room. • Do not leave children alone or unattended in the area where this appliance is in use. Never allow children to sit or stand on the appliance.
E SERIES OVEN FEATURES E Series Oven Features FEATURE Getting Started PG 1 Product Rating Plate 2 2 Adjustable Oven Racks 7 3 Control Panel and Display 8 4 Convection Fans 10 5 Temperature Probe Receptacle 11 6 Halogen Lighting 13 • Clean the oven thoroughly with hot water and mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual oil and grease left from the manufacturing process. Refer to care recommendations on page 13.
OVEN OPERATION Oven Racks OVEN RACK GUIDES To insert rack guides in the oven, locate mounting screws on oven side walls. Place rack guide mounting tabs over the screws and slide down until fully seated. Refer to the illustration below. OVEN RACKS The bottom oven rack has a full-extension capability which is supported by the oven door. With the rack in the lowest rack guide position, slide it onto door guides for greater stability and accessibility. Refer to the illustration below.
OVEN OPERATION Oven Operation CONTROL PANEL PRIOR TO USE The electronic control panel features touch pads for cooking modes and other functions. Refer to the illustration below. To ensure all residual oil from the manufacturing process has been removed, each oven must go through the following procedure. 1 Touch desired cooking mode on the control panel. For double ovens, touch UPPER/LOWER to select oven. 2 Touch ENTER to select preset temperature or use number pads to change temperature.
OVEN OPERATION Oven Operation CLOCK EXTENDED OPTIONS The clock is visible on the control panel during all cooking modes, except when the timer is in use. It is very important the clock is set to the correct time if timed cook feature is used. Clock must be reset after a power failure. The extended options feature allow the user to select preferences for language, temperature unit, temperature offset, 12/24 hour clock, backlight brightness, contrast adjustment and beeper (chime) tone.
OVEN OPERATION Cooking Modes MODE Convection Convection Bake Convection Roast Convection Broil Bake TOUCH PAD CONV BAKE ROAST ROAST Broil BROIL Bake Stone STONE Proof Self-Clean | PROBE 170 – 550°F • (165°C) (75 – 290°C) Uniform air movement makes it possible to multi-level rack cook with even browning. • Ideal for pie baking. • Perfect for roasting tender cuts of beef, lamb, pork and poultry.
OVEN OPERATION Proof Temperature Probe Setting controls: The temperature probe measures internal temperature of food while cooking. It can be used with all cooking modes except broil and convection broil. 1 Touch PROOF. 2 Oven temperature is preset to 85°F (30°C). Touch ENTER to select preset temperature or use number pads to change temperature up to 110°F (45°C). 3 Touch ENTER.
OVEN OPERATION Auto Program Sabbath TIMED COOK This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. Timed cook automatically turns the oven off at a specified time. Oven will begin to heat immediately and will turn off at desired stop time. Clock must be set to the correct time for timed cook to function properly. Use in any cooking mode except broil, convection broil and bake stone.
OVEN OPERATION Oven Light Care Recommendations WARNING CLEANING Verify power is disconnected from electrical box before replacing light bulb. Allow oven to cool completely, then remove oven racks and rack guides. To remove the light cover, gently pry bottom edge with a flat screwdriver. Remove existing bulb and replace with a 20-watt halogen bulb. Refer to the illustration below. Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting OPERATION SERVICE Oven does not operate. • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf factory certified service. For the name of the nearest Wolf factory certified service, check the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820. • Verify power is on. • Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on.
Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
HORNOS DE LA SERIE E Contenido Atención al cliente 4 Precauciones de seguridad 6 Características de los hornos de la serie E 7 Funcionamiento del horno 13 Recomendaciones 14 Resolución 15 Garantía sobre el cuidado de problemas de Wolf El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos.
Gracias Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en la preparación de los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir comida de la mejor calidad posible. Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual con atención antes de utilizar este electrodoméstico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. • Un técnico calificado o una agencia de servicio deben instalar o reparar este electrodoméstico y un técnico calificado lo debe conectar a tierra. • Limpie solamente las partes enumeradas en este manual. • No utilice limpiadores para hornos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No intente reparar ni cambiar ninguna parte de este electrodoméstico a menos que esté específicamente recomendado en la documentación que lo acompaña. • No almacene artículos que puedan llamar la atención de niños menores arriba o detrás de este electrodoméstico, ya que podrían subirse al electrodoméstico para alcanzar los objetos y sufrir lesiones.
CARACTERÍSTICAS DE LOS HORNOS DE LA SERIE E Características de los hornos de la serie E CARACTERÍSTICA Primeros pasos Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará de conocer las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones sobre el cuidado de su horno de la serie E. PÁG.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Rejillas del horno GUÍAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los tornillos de montaje en las paredes laterales del horno. Coloque las lengüetas de montaje de la guía de la rejilla sobre los tornillos y deslice hasta que quede bien asentada. Consulte la siguiente ilustración.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno PANEL DE CONTROL ANTES DE UTILIZARLO El panel de control electrónico cuenta con paneles táctiles para los modos de cocción y otras funciones. Consulte la siguiente ilustración. Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que pasar por el siguiente procedimiento. 1 Presione 1 Limpie el modo de cocción deseado en el panel de control.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno RELOJ OPCIONES EXTENDIDAS El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los modos de cocción, excepto cuando el temporizador está en uso. Es muy importante fijar el reloj en la hora correcta si se utiliza la función de cocción cronometrada. El reloj debe restablecerse después de un corte de energía.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Modos de cocción MODO Convección Hornear por convección PANEL TÁCTIL CONV BAKE (HORNEAR) Asar por convección ROAST (ASAR) Asado por convección BROIL (ASADO) Hornear Asar | (75 a 290 °C) 375 °F 170 a 550 °F (190 °C) (75 a 290 °C) El movimiento uniforme del aire hace posible la cocción en varios niveles de rejillas con un dorado uniforme. • Ideal para hornear tartas. • 170 a 550 °F (75 a 290 °C) Perfecto para asar cortes tiernos de res, cordero, puerco y aves.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Fermentación Sonda de temperatura Ajuste de los controles: La sonda de temperatura mide la temperatura interna de los alimentos durante la cocción. Se puede utilizar con todos los modos de cocción excepto el de asado y asado por convección. 1 Presione 2 La PROOF (FERMENTACIÓN). temperatura del horno está preestablecida a 85 °F (30 °C).
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Programa automático Sabbath COCCIÓN CRONOMETRADA Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. La cocción cronometrada apaga automáticamente el horno a una hora específica. El horno empezará a calentar inmediatamente y se apagará a la hora que usted desee que se apague.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Luz del horno ADVERTENCIA Compruebe que la energía esté desconectada de la caja eléctrica antes de reemplazar el foco. Deje que el horno enfríe por completo, luego retire las rejillas del horno y las guías de las rejillas. Para retirar la cubierta de la luz, haga palanca suavemente en el borde inferior con un destornillador plano. Retire el foco existente y reemplácelo con un foco de halógeno de 20 vatios. Consulte la siguiente ilustración.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas OPERACIÓN SERVICIO El horno no funciona. • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. • Compruebe si la unidad está encendida.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
FOURS DE LA SÉRIE E Table des matières Service à la clientèle 4 Précautions Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
Merci Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs aliments qui soient. Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. • Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualifié ou une agence de service et mis à la terre par un technicien qualifié. • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide. • N’utilisez pas de nettoyants pour le four.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans la documentation accompagnant l’appareil. • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce. • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE LA SÉRIE E Caractéristiques du four de la série E CARACTÉRISTIQUE Comment commencer PAGE 1 Plaque signalétique du produit 2 2 Grilles de four réglables 7 3 Panneau de commande et affichage 8 4 Ventilateurs de convection 10 5 Prise de la sonde de température 11 6 Éclairage à l’halogène 13 3 1 5 6 4 2 Four simple de la série E. 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Grilles du four GUIDES DES GRILLES DU FOUR Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis de montage dans les parois latérales du four. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis et glissez vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. GRILLES DE FOUR Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four PANNEAU DE COMMANDE AVANT L’UTILISATION Le panneau de commande électronique comprend un clavier tactile pour les modes de cuisson et les autres fonctions. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la procédure suivante. 1 Touchez 1 Nettoyez au mode de cuisson désiré sur le panneau de commande.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four CLOCK (HORLOGE) OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES L’horloge est visible sur le panneau de commande durant tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est utilisée. Il est très important que l’horloge soit réglée à la bonne heure si la fonction de cuisson minutée est utilisée.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Modes de cuisson MODE Convection Cuisson par convection CLAVIER TACTILE CONV BAKE Rôtissage par convection ROAST Grillage par convection BROIL Cuisson Rôtissage BAKE ROAST Grillage BROIL Pierre de cuisson STONE Apprêt PROOF Déshydratation Autonettoyage 10 | DEHYD PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE 325 °F 170 – 550 °F • (165 °C) (75 – 290 °C) Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l’air.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Apprêt Sonde de température Réglage des commandes : La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection. 1 Touchez à PROOF. 2 La température du four est pré-réglée à 85 °F (30 °C). Touchez à ENTER pour sélectionner une température pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modifier la température jusqu’à 110 °F (45 °C).
FONCTIONNEMENT DU FOUR Programmation automatique Shabbath CUISSON MINUTÉE Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une heure précisée. Le four commencera à chauffer immédiatement et s’éteindra à l’heure désirée. L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que la fonction de cuisson minutée fonctionne correctement.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Lampe du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de remplacer l’ampoule. Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière, dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis plat. Retirez l’ampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogène de 20 watts. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT SERVICE Le four ne fonctionne pas. • P réservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 822995 REV-A WOLFAPPLIANCE.COM 4 / 2013 800.222.