Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Steam Clean
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Steam Clean (nettoyage a la vapeur)
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques ± E.-U. seulement
- Specifications electriques ± Canada seulement
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Ajustement de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement electrique ± E.-U. seulement
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de rangement (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Steam Clean (Limpieza con vapor)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos, en EE. UU. unicamente
- Requisitos electricos ± Solo en Canada
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalacion del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion electrica en EE. UU. unicamente
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento Premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Finalizacion de la instalacion
- Como mover la estufa
32
3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de jeu pour raccorder facilement le câblage au
boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Serre-câbles – homologation
UL
D. Câblage du cordon
d’alimentation
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de terre vert
du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la vis de
liaison à la terre. Le fil de mise à la terre doit être raccordé en
premier.
5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm), connecter le
conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen
d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal
10–32
B. Vis de liaison à la
terre
C. Ligne 2 (rouge)
D. Conducteur vert (liaison à la
terre)
E. Conducteur neutre (centre)
F. Ligne 1 (noir)
6. Brancher la ligne 2 (rouge) et la ligne 1 (noir) aux borniers
latéraux à l’aide d’écrous hexagonaux 10-32.
7. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous
hexagonaux au couple recommandé de 20 lb-pi (2,3 N·m).
REMARQUE : Pour remplacer un cordon d’alimentation,
n’utiliser qu’un cordon pour cuisinière classé pour une tension
minimum de 250 V à 40 A ou 50 A qui spécifie une utilisation
avec une ouverture d’un diamètre nominal de 1
3
/
8
po (3,5 cm)
pour le raccordement et qui possède des cosses.
8. Serrer les vis de serre-câbles.
IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux.
S’assurer que tous les faisceaux sont serrés au bornier et
qu’ils ne sont pas lâches.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Cordon
d’alimentation
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au
conducteur du neutre du cordon d’alimentation électrique.
1. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de jeu pour raccorder facilement le câblage au
boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la
terre
C. Serre-câbles – homologation
UL
D. Câblage du cordon
d’alimentation – grande
ouverture
2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm), connecter le
conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen
d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal
10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la
terre
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Ligne 1 (noir)
3. Brancher la ligne 2 (rouge) et la ligne 1 (noir) aux borniers
latéraux à l’aide d’écrous hexagonaux 10-32.
4. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous
hexagonaux au couple recommandé de 20 lb-pi (2,3 N·m).
REMARQUE : Pour remplacer un cordon d’alimentation,
n’utiliser qu’un cordon pour cuisinière classé pour une tension
minimum de 250 V à 40 A ou 50 A qui spécifie une utilisation
avec une ouverture d’un diamètre nominal de 1
3
/
8
po (3,5 cm)
pour le raccordement et qui possède des cosses.
5. Serrer les vis de serre-câbles.
IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux.
S’assurer que tous les faisceaux sont serrés au bornier et
qu’ils ne sont pas lâches.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.