EFW 8206 EN DE FR NL ES IT PT Mounting instructions Montageanleitung Consignes d’installation Montagevoorschrift Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Manual de montagem EFW 8305 www.vogels.
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste (getrennte Karte). FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les avertissements au dos de la liste de pièces fournie (fiche séparée).
EFW 8305 Vogel’s EFW8205/EFW8305 Vogel’s EFW8205/EFW8305 1 Remove the plastic covers from the strips (C). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG - Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen von den Schienen (C). - Retirez les caches en plastique des barrettes (C). - Verwijder de plastic afdekking van de strips (C). - Retire las cubiertas protectoras de plástico de las correas (C). - Rimuovere i coperchi in plastica dalle strisce (C). - Remova as coberturas de plástico das tiras (C).
EFW 8206 1 If the hole pattern on your TV is 400 x 400 mm, use the enclosed extension brackets. DE - Sollte das Lochmuster an Ihrem Fernsehgerät 400 x 400 mm sein, verwenden Sie die mitgelieferten Verlängerungen. FR - S i le gabarit de montage de votre téléviseur est 400 x 400 mm, utilisez les pattes d’extension fournies. NL - G ebruik de bijgesloten verlengbeugels als het gatenpatroon in uw tv 400 x 400 mm is.
G EFW 8305 G H H TV EFW 8305 TV TV TV TV Vogel’s EFW8205/EFW8305 Vogel’s EFW8205/EFW8305 2 Screw the strips (C) onto the screen. Place the plastic covers back. DE - Schrauben Sie die Schienen (C) an den Bildschirm. Bringen Sie die Kunststoffabdeckungen wieder an. FR - Vissez les barrettes (C) sur l’écran. Remettez les caches en plastique en place. NL - Schroef de strips (C) op het scherm. Plaats de plastic afdekking terug. ES - Atornille las tiras (C) a la pantalla.
3 Pull the release strips down. 4 Vogel’s Cut the release strips to the correct length. EFW8205/EFW8305 DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 6 - Ziehen Sie die Freigabeschienen nach unten. - Faites coulisser les languettes de libération vers le bas. - Trek de ontgrendelstrips naar beneden. - Vogel’s Tire de las correas hacia abajo. EFW8205/EFW8305 - TVogel’s irare verso il basso le linguette di sblocco.
M L Vogel’s EFW8205/EFW8305 Page 3, step 1 Vogel’s EFW8205/EFW8305 Vogel’s EFW8205/EFW8305 Page 3, step 1 Vogel’s EFW8205/EFW8305 Page 4, step 2 Page 3, step 1 5 Assemble the wall mount (A). 6 Click the level (B) onto the wal mount (A). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - BPage auen3, Sie den1Wandhalter (A) zusammen. step Page 4, step 2 - Assemblez le support mural (A). - Monteer de wandsteun (A).
1 2 1 20 mm 2 ø 5 mm 70 mm 20 mm 1 2 ø 8 mm 6 Drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG 8 - Bohren Sie die Löcher. 1 - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε τις τρύπες. - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия. - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите.
1 2 2 3 3 20 mm 2 3 ø 3 mm 6 Drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG - Bohren Sie die Löcher. 1 2 - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε τις τρύπες. - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия. - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите.
N N N P P N P P P P P 7 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG 10 - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. - Vissez le support mural (A) sur le mur. - Schroef de wandsteun (A) op de muur. - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. - Avvitare la piastra (A) alla parete. - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. - Βιδώστε την επίτοιχη βάση (A) επάνω στον τοίχο. - Skruva fast väggfästet (A) på väggen.
1 1 click 2 2 8 Place the screen onto the wall mount (A). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A). - Placez l’écran sur le support mural (A). - Plaats het scherm op de wandsteun (A). - Coloque la pantalla en el soporte de pared (A). - Installare lo schermo nella piastra a parete (A). - Coloque o ecrã no suporte de parede (A). - Τοποθετήστε την οθόνη επάνω στην επίτοιχη βάση (A). - Placera skärmen på väggfästet (A).
2 2 1 1 • Remove the Screen. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG 12 - Entfernen Sie den Bildschirm. - Déposez l’écran. - Verwijder het scherm. - Retire la pantalla. - Rimuovere lo schermo. - Remova o ecrã. - Αφαιρέστε την οθόνη. - Ta bort skärmen. - Zdejmij odbiornik. - Снимите экран. - Odstraňte obrazovku. - Odstránenie obrazovky. - Vegye le a képernyőt. - Ekranı çıkarın. - Demontaţi ecranul. - Зніміть екран. - Махнете екрана.
EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing.
IT Termini e condizioni di garanzia Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione.
• Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na opakowaniu. VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA RU Сроки и условия гарантии Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
• Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman için kullanıldığında. VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND RO Garanţie, termeni şi condiţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie.
14v03 www.vogels.