TCR 014 English: Installation instructions for rigid sun tunnel TCR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TCR Français : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TCR 15°-90° 0°-60° VAS 453125-2013-10
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Read installation instructions carefully before proceeding. Lea las instrucciones antes de comenzar. Lire attentivement les instructions avant de commencer. VELUX rigid sun tunnel TCR is designed for curb mounted installation in roof pitches 0°-60° (0:12-7:12). POTENTIAL FIRE HAZARD During installation, the reflective tunnels and components of VELUX sun tunnels may focus sunlight causing intense heat or fire.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: 1. Dome 2. Flashing 3. Top collar with pivot ring 4. Upper elbow 5. Rigid tunnel section (additional rigid tunnel sections are available) 6. Lower elbow 7. Ceiling ring 8. Diffuser 9. Trim ring Contenido del paquete: 1. Cúpula 2. Tapajuntas 3. Collar superior con anillo pivotal 4. Codo superior 5. Sección de túnel rígido (secciones de túneles rígidos adicionales disponibles) 6. Codo inferior 7. Anillo del cielo raso 8. Difusor 9.
Planning Planificación Planification ENGLISH: A A ecide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can D be seen from the attic. B For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible. Note: Tunnel length should not exceed 20 ft. (6 m). Exposure to the sun provides more light. For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203.
ENGLISH: Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim ring to disengage. 1 ESPAÑOL: Con mucho cuidado, quite las otras partes del anillo del cielo raso. Gire el anillo de terminación para soltarlo. FRANÇAIS : Désassembler délicatement les différentes composantes de l'anneau de plafond. Effectuer une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 3 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el anillo del cielo raso.
ENGLISH: To make the flashing fit properly on the curb, the curb and roofing material dimensions must be less than the flashing clearance, i.e. 207/8" x 207/8" (530 mm x 530 mm). To install tunnel sections through the curb, inside curb dimensions must be no less than 16¾" x 16¾" (425 mm x 425 mm). Ensure that the height of the curb is in accordance and compliance with the local building code. To ensure a weathertight installation: Flash the curb with weathertight material up to curb's upper edge.
ENGLISH: Attach the upper elbow to the top collar. Secure joints with tunnel clips and tape provided. 6 ESPAÑOL: Sujete el codo superior al collar superior. Asegure las juntas con los sujetadores del túnel y con cinta suministrados. FRANÇAIS : Apposer le coude supérieur au collet réflectif supérieur. Fixer solidement les joints avec les attaches de tunnel et poser le ruban fournies. ENGLISH: Attach pile gasket to lower elbow as shown. 7 ESPAÑOL: Sujete la empaquetadura al codo inferior, como se indica.
8 A X B A ENGLISH: Adjust the angle of both elbows so that they point directly against each other A , B . Elbows can be damaged if excess force is applied. Determine the overall length of the rigid tunnel section. Include minimum 2" (50 mm) to overlap the elbows and minimum 1½" (40 mm) for each additional rigid tunnel section. ESPAÑOL: Ajuste el ángulo de ambos codos de manera que apunten el uno directamente al otro A , B . Los codos se pueden dañar si se usa fuerza excesiva.
ENGLISH: Remove protective film from the rigid tunnel section. 9 ESPAÑOL: Quite la película protectora de la sección de túnel rígido. FRANÇAIS : Retirer le film protecteur de la section de tunnel rigide. 10 ZTR ENGLISH: Assemble the rigid tunnel section with clips provided. Note: For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections type ZTR assembled in the same way. Length of tunnel should not exceed 20 ft. (6 m). ESPAÑOL: Arme la sección de túnel rígido con los sujetadores suministrados.
ENGLISH: If necessary, cut the rigid tunnel section to length (A). Additional tunnel sections can be overlapped to form a telescoping tunnel section. Secure joints with two of the 3/8" (10 mm) screws (B). A ESPAÑOL: Si fuera necesario, corte la sección de túnel rígido de acuerdo con la longitud necesaria (A). Pueden superponerse secciones de túnel para formar una sección de túnel telescópica. Asegure las juntas con dos de los tornillos de 3/8" (10 mm) (B).
13 ENGLISH: Connect tunnel assembly with the clips supplied. If tunnel section was trimmed or holes do not align, use the screws supplied. 2x 3 " 8 10 mm ESPAÑOL: Conecte el conjunto del túnel con los sujetadores suministrados. Si se recortó la sección de túnel o los orificios no están alineados, use los tornillos suministrados. FRANÇAIS : Relier l'assemblage du tunnel avec les attaches de tunnel fournies. Si la section de tunnel a été taillé ou les trous ne s'alignent pas, utiliser les vis inclus.
5x 16 3 ⁄4" 19 mm ENGLISH: Align holes; install and secure the dome with the ¾" (19 mm) screws provided. Do not overtighten the screws. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit. Optional dome edge protection ring ZZZ 192 is available for fire rated roofs. ESPAÑOL: Alinee los agujeros e instale y asegure la cúpula con los tornillos de ¾" (19 mm) suministrados. No apriete demasiado los tornillos.
19 ENGLISH: Install the trim ring by aligning notches and rotate to secure. ESPAÑOL: Instale el anillo de terminación alineando las ranuras y gírelo para una correcta sujeción. FRANÇAIS : Installer l'anneau de finition en alignées les enclenches et pivoter pour fixer en place. 20 ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel.
VELUX 15
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com Installation instructions for rigid Sun TunneL TCR. ©2011, 2013 VELUX Group ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group Instructions d'installation du Sun Tunnel rigide TCR. ©2011, 2013 VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group USA: VELUX America Inc.