MULTIMETR CYFROWY VC-420 Q INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr zam.
SPIS TREŚCI Strona 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 2 Wprowadzenie....................................................................................................................................................... 3 Objaśnienia symboli............................................................................................................................................... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem..................................................................
1. WPROWADZENIE Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy. Nabyli Państwo produkt o ponadprzeciętnej jakości z rodziny markowych produktów, które na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej wyróżniają się fachową kompetencją oraz ciągłymi innowacjami. Zarówno ambitny amator jak i profesjonalny użytkownik z produktami Voltcraft® znajdzie zawsze rozwiązanie nawet najtrudniejszych zadań.
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem elektrycznym lub ograniczeniem elektrycznego bezpieczeństwa urządzenia.. Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM - Pomiar i wyświetlanie wielkości elektrycznych w zakresie kategorii pomiarowej CAT III do max 1000 V i CAT IV do max 600V względem potencjału ziemi zgodnie z EN 61010-1 i wszystkich niższych kategorii. - Pomiar napięcia stałego i zmiennego do max 1000 V - Pomiar prądu stałego i zmiennego do maks. 10 A lub krótkotrwałego 20 A (maks.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Produktu nie można zmieniać ani przerabiać! Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku. Bezwzględnie należy stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 4.
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA rzed uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję obsługi, zawiera ona ważne wskazówki P dotyczące poprawnej eksploatacji.
• Przed każdym pomiarem należy sprawdzić urządzenie i przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń. Nie wykonywać żądnych pomiarów, gdy uszkodzona jest izolacja ochronna (pęknięta, oderwana itd). Kable pomiarowe mają wskaźnik zużycia. W przypadku uszkodzenia widoczna staje się druga izolacja w innym kolorze. Wyposażenie pomiarowe nie może być już używane i musi zostać wymienione. • Nie używać miernika krótko przed, podczas i zaraz po burzy (uderzenie pioruna! / przepięcia o wysokiej energii!).
6.
7. OPIS PRODUKTU Zmierzone wartości są prezentowane na mierniku (zwanym dalej DMM) na wyświetlaczu. Wyświetlacz DMM zawiera 6000 Counts (Count = najmniejsza wartość wyświetlacza). Pomiar napięcia i prądu AC odbywa się jako pomiar prawdziwej wartości efektywnej (TrueRMS). Jeśli DMM nie będzie używany przez ok. 15 minut, urządzenie wyłączy się automatycznie. Chroni to baterie i umożliwia dłuższe czasy użytkowania. Funkcję automatycznego wyłączania można wyłączyć ręcznie.
wskaźnik wymiany baterii. Należy jak najszybciej wymienić baterie, aby nie dopuścić do błędów w pomiarach! symbol zastosowanego typu baterii symbol testu diod symbol akustycznego testu ciągłości CAP symbol zakresu pomiaru pojemności Temp symbol zakresu pomiaru temperatury AC symbol prądu zmiennego DC symbol prądu stałego COM gniazdo pomiarowe potencjału odniesienia - informacja o biegunowości dla kierunku przepływu prądu (biegun ujemny) mV milivolt (exp.
9. POMIARY W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych układów ani ich części, jeżeli mogą tam występować wyższe napięcia niż 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Zagrożenie życia! Przed rozpoczęciem pomiaru sprawdzić podłączone przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń jak np. rozcięcia, pęknięcia lub zgniecenia.
c) Pomiar napięcia stałego „V/DC“ Przy wykonywaniu pomiaru napięcia stałego „DC“ (V postępować w następujący sposób: - Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „V ukazuje się „DC“ oraz jednostka „V“. ) należy “. Na wyświetlaczu - Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (8) a czarny do gniazda COM (7). - Połączyć obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiaru (generator, układ itd.). Czerwona końcówka pomiarowa odpowiada biegunowi plusowemu a czarna minusowemu.
Przy wykonywaniu pomiaru napięcia stałego „DC“ (mV - Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „mV ) należy postępować w następujący sposób: “. Na wyświetlaczu ukazuje się „AC“ oraz jednostka „mV“. - Nacisnąć przycisk „MODE“, aby przełączyć urządzenie na zakres napięcia stałego. Na wyświetlaczu ukazuje się „DC“ oraz jednostka „mV“. - Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (8) a czarny do gniazda COM (7). - Połączyć obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiaru (generator, układ itd.).
- Zgodnie z dokonanym wcześniej wyborem podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda „10A“ (4) lub „µAmA“ (5). Czarny przewód pomiarowy podłączyć do gniazda „COM“ (7). - Połączyć obie końcówki pomiarowe bez prądu szeregowo z obiektem pomiaru (generator, układ itd.). Odpowiedni obwód prądowy musi być przy tym odłączony. - Po podłączeniu należy włączyć obwód. - Na wyświetlaczu ukazuje się biegunowość wartości zmierzonej wraz z chwilowym wynikiem pomiaru.
f) Pomiar oporności Upewnić się, że wszystkie części obwodów, obwody i podzespoły oraz inne obiekty, które mają zostać zmierzone, nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. Przy wykonywaniu pomiaru oporności należy postępować w następujący sposób: - Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „Ω“. - Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego Ω (8) a czarny do gniazda COM (7). - Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych stykając ze sobą obie końcówki. Wtedy powinien pojawić się opór ok.
g) Test diod Upewnić się, że wszystkie części obwodów, obwody i podzespoły oraz inne obiekty, które mają zostać zmierzone, nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. - Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru . - Nacisnąć 1x przycisk „MODE“, aby przełączyć funkcję pomiaru. Na wyświetlaczu ukazuje się symbol diody i jednostka wolt (V). Kolejne naciśnięcie powoduje przełączenie na kolejną funkcję pomiaru itd.
i) Pomiar pojemności Upewnić się, że wszystkie części obwodów, obwody i podzespoły oraz inne obiekty, które mają zostać zmierzone, nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. Przy kondensatorach elektrolitycznych koniecznie zwrócić uwagę na biegunowość. - Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „CAP“. - Nacisnąć 3x przycisk „MODE“, aby przełączyć funkcję pomiaru. Na wyświetlaczu pojawia się jednostka „nF“ pomiaru pojemności. Kolejne naciśnięcie powoduje przełączenie na kolejną funkcję pomiaru itd.
j) Pomiar częstotliwości (elektroniczny) DMM może zmierzyć i wyświetlić częstotliwość napięcia sygnału w zakresie do 10 MHz. Maksymalny zakres wejściowy wynosi 15 Vrms. Ta funkcja nie nadaje się po pomiarów napięcia sieciowego. Stosować się do wielkości wejściowych podanych w danych technicznych. Do pomiaru napięcia sieciowego należy zastosować funkcje dodatkowe „Hz“ i „%“ w odpowiednich zakresach pomiaru napięcia i prądu.
k) Pomiar temperatury Podczas pomiaru temperatury na jej działanie może być wystawiony jedynie czujnik temperatury. Temperatura urządzenia nie może przekroczyć ani spaść poniżej jego temperatury roboczej, ponieważ może wtedy dojść do błędnych pomiarów. Dotykowy czujnik temperatury może być stosowany tylko na powierzchniach nie znajdujących się pod napięciem. W zestawie z miernikiem znajduje się czujnik drutowy, który może mierzyć temperaturę w zakresie od -20 do +230 °C.
10. FUNKCJE DODATKOWE Przyciskami funkcyjnymi (2) można włączyć różne funkcje dodatkowe. Gdy można danym przyciskiem aktywować funkcję, pojawia się dźwięk potwierdzający. Gdy dźwięk potwierdzenia się nie pojawi, oznacza to, że w aktualnej funkcji pomiarowej nie ma funkcji dodatkowych. a) Funkcja MODE Kilka funkcji pomiarowych ma funkcje podrzędne. Aby je wybrać, należy nacisnąć przycisk „MODE“. Każde naciśnięcie powoduje przejście do kolejnej funkcji podrzędnej.
e) Pomiar częstotliwości (elektryczny) funkcja „Hz%“ Zakresy pomiaru napięcia i prądu posiadają funkcje podrzędne do pomiaru częstotliwości. Te funkcje pomiarowe wymagają poziomu sygnału >15 Vrms i dlatego nadają się do napięcia sieciowego. Aby zmierzyć częstotliwość sygnału prądu lub napięcia, należy nacisnąć przycisk „Hz%“. Na wyświetlaczu pojawia się częstotliwość w Hz. Aby przełączyć wskazanie, należy ponownie nacisnąć przycisk „Hz%“.
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a) Informacje ogólne Aby zapewnić dokładność wskazań miernika przez długi czas, powinien on być raz w roku kalibrowany. Oprócz okresowego czyszczenia i wymiany baterii oraz bezpiecznika urządzenie nie wymaga konserwacji. Opis wymiany baterii i bezpiecznika znajduje się w dalszej części. Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia i przewodów pomiarowych, np. uszkodzenia obudowy, zgniecenia itd.
c) Otwieranie miernika Konstrukcja obudowy sprawia, że przy otwartej komorze baterii i bezpiecznika możliwy jest jedynie dostęp do baterii i bezpiecznika. Te działania zwiększają bezpieczeństwo i sprzyjają prostocie obsługi urządzenia przez użytkownika. Sposób postępowania podczas otwierania: - Odłączyć wszystkie przewody pomiarowe od urządzenia i wyłączyć miernik. - Rozłożyć znajdującą się z tyłu podstawkę (9). - Odpowiednim śrubokrętem odkręcić znajdującą się z tyłu urządzenia śrubkę komory baterii (6).
e) Wkładanie i wymiana baterii Do pracy miernik potrzebuje baterii blokowej 9V (np. 1604A). Przy pierwszym uruchomieniu lub gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol wymiany baterii , należy założyć nową, pełna baterię. Sposób postępowania przy wkładaniu/wymianie baterii: - Odłączyć miernik i podłączone przewody pomiarowe od wszystkich obwodów pomiarowych. Odłączyć wszystkie przewody pomiarowe od miernika. Wyłączyć miernik. - Otworzyć obudowę zgodnie z opisem znajdującym się w rozdziale „Otwieranie miernika“.
12. UTYLIZACJA a) Informacje ogólne Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów.
14. DANE TECHNICZNE Wyświetlacz...........................................................6000 Counts (znaków) Częstotliwość pomiarów........................................ok. 2 pomiary/sekunda (wyświetlacz i wykres paskowy) Metoda pomiaru AC...............................................True RMS Długość przewodów pomiarowych........................po ok. 80 cm Impedancja pomiarowa.........................................≥10 MΩ (zakres V) Odstęp między gniazdami pomiarowymi...............
Napięcie zmienne (V AC) Zakres Rozdzielczość 60,00 mV* 0,01 mV 600,0 mV* 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V Dokładność ±(1% + 3) ±(1,2% + 5) Zakres częstotliwości 45 Hz - 1 kHz; ochrona przeciążeniowa 1000 V; impedancja: 10 MΩ Oznaczony zakres pomiaru: 5 - 100% zakresu pomiaru Amplituda drgań (Crest Factor(CF)): ≤3 CF do 500 V, liniowo zmniejszająca się ≤1,5 CF do 1000 V *dostępny tylko przez funkcję pomiaru „mV“ Prąd stały A/DC Zakres Rozdzielczość 600,0 µA 0,
Oporność Zakres Rozdzielczość 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ 60,00 MΩ 0,01 MΩ Dokładność ±(1,2% + 5) ±(2% + 20) Ochrona przeciążeniowa 1000 V Pojemność Zakres Rozdzielczość 40,00 nF 0,01 nF 400,0 nF 0,1 nF 4,000 µF 0,001 nF 40,00 µF 0,01 µF 400,0 µF 0,1 µF 4000 µF 1 µF Dokładność ±(3% + 5) ±(5% + 5) Ochrona przeciążeniowa 1000 V Częstotliwość „Hz“ (elektronicznie) Zakres Rozdzielczość 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 H
Częstotliwość „Hz“ (elektrycznie, funkcja podrzędna A i V) Zakres Rozdzielczość Dokładność 10 - 400 Hz 0,01 Hz ±(0,5%) Poziom sygnału: czułość min.
Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.