C65 w w w.t u ntu r i. com SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE SERIENUMMER NUMERO DI SERIE NÚMERO DE SERIE SERIENNUMMER SARJANUMERO OWNER'S MANUAL p. 2 - 1 2 BETRIEBSANLEITUNG s . 13 - 2 3 MODE D'EMPLOi p. 2 4 - 3 4 HANDLEIDING p. 3 5 - 4 5 MANUALE D'USO p. 4 6 - 5 5 MANUAL DEL USUARIO p. 5 6 - 6 5 BRUKSANVISNING s. 6 6 -75 KÄYTTÖOHJE s.
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 ASSEMBLY...............................................................86 EXERCISING..............................................................4 CONSOLE...................................................................5 MAINTENANCE........................................................ 11 TRANSPORT AND STORAGE................................. 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS................................
OWNER'S MANUAL • The equipment must not be used by persons weighing over 150 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipment and authorized under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work. • This product must be grounded.
hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
OWNER'S MANUAL rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range.
5. SELECTION DIAL The selection dial functions in two ways: A) Rotating the dial. By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus downwards or to the right, and increase values or resistance. By rotating the dial anti-clockwise, you can scroll the menus upwards or to the left, and decrease values or resistance. B) Pressing the dial. By pressing the dial, you can accept the selection you made when rotating the dial.
OWNER'S MANUAL SELECT/CHANGE USER Once you have created a username for yourself, select it at the beginning of your training session by choosing SELECT/CHANGE USER and confirm it using the selection dial. EDIT USER By selecting EDIT USER you can edit your user data. DELETE USER By selecting DELETE USER you can delete users. Activate the username you want to delete and then select DELETE USER. Confirm the selection by pressing the selection dial.
increase or decrease the resistance (20-600 W) using the selection dial. During training, you can display effort or heart rate using the selection dial. 6. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish. 7. To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
OWNER'S MANUAL PROFILE P6. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. HR value is 125, average HR is 112. P6 Fatburner 1 GB PROFILE P10. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. Peaks are relatively longlasting, with each followed by a steady recovery period. This profile is specifically suitable for the physically fit.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE. OWN TRAINING You can create and save up to 100 training programs on the meter. SAVING A PROGRAM 1. End your training session by pressing BACK/STOP. 2. Select SAVE AND EXIT and confirm your selection. 3. Enter a name for the training session and confirm it using the selection dial.
OWNER'S MANUAL fitness level will be overestimated. Similarly, if you underestimate your maximum heart rate, your fitness level will be underestimated. 3. To stop the test once you reach the target heart rate level, press the BACK/STOP button or stop pedaling. The meter will now switch to the test result display: A) Aerobic fitness = an estimate of your fitness level in your regular effort zone, which gives the best indication of the state of your health-related fitness.
rear of the device on the wheels. Move the device and carefully put it down to its new place. NOTE! Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment. To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
BETRIEBSANLEITUNG Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...................... 13 MONTAGE.................................................................86 TRAINIEREN MIT TUNTURI.....................................14 COCKPIT...................................................................16 WARTUNG................................................................23 TRANSPORT UND LAGERUNG.............................. 23 TECHNISCHE DATEN..............................................
3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind. 4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb. 5. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen Gegenständen. 6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
BETRIEBSANLEITUNG • C65 Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen. Durch Einstellung des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden. bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
AKTIVE SPORTLER Herzfrequenz • 70-80 % der maximalen die Menüs abwärts oder nach rechts durchblättern sowie Werte oder Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs aufwärts oder nach rechts durchblättern sowie Werte oder Widerstand verringern. B) Drücken des Drehschalters Wenn Sie auf den Drehschalter drücken, können Sie die Auswahl bestätigen, die Sie durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben.
BETRIEBSANLEITUNG durchführen. Nachdem Sie einen Benutzernamen eingegeben oder einen vorhandenen Benutzernamen ausgewählt haben, wird dieser rechts oben im Display eingeblendet. Sie können auch ohne Benutzernamen trainieren. In diesem Fall wird kein Benutzername rechts oben im Display angezeigt, und für die Trainingseinheit werden die Standardeinstellungen (45 Jahre, 70 kg, männlich) verwendet. Es können für maximal 20 Benutzer Daten gespeichert werden.
drücken. Menü TRAINING Sie können das Menü TRAINING öffnen, indem Sie die Taste TRAINING drücken. Im Menü TRAINING können Sie eine der folgenden Trainingseinheiten auswählen, indem Sie den Drehschalter drücken: QUICK START Mit Hilfe der QUICK START (Schnellstart)Taste gelangen Sie sofort zum MANUALTrainingsprogramm ohne Benutzereinstellungen. 1. Wählen Sie QUICK START aus.
BETRIEBSANLEITUNG PROGRAMS (TRAININGSPROFILE) Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMS angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen vorprogrammierten Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch P1 Rolling Hills 200 175 Watt 150 Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungtsspitzen relativ niedrig sind aber lang andauern, eignet sich dieses Profil für Anfänger.
P8 Cardio Strength 180 160 140 120 BPM tervallprofil, bei dem der Unterschied zwischen Spitzen- und Grundleistungslevel klar erkennbar ist. Bei der vorprogrammierten Einstellung beträgt die durchschnittliche Leistung 138 W, die Spitzenleistung 200 W. Bitte beachten Sie, dass Sie bei diesem Profil Spitzen- und Basiswiderstand getrennt einstellen können. 100 80 60 40 20 0 P5 Power Interval Duration 225 200 175 Watt 150 125 100 75 50 25 0 Duration PROFIL P9.
BETRIEBSANLEITUNG Herzfrequenz- und Widerstandswerte. Starten Sie das Training indem Sie die Anweisungen am Display folgen. Jeder der sechs Trainingsabschnitten dauert zwei Minuten. 2. Nach jedem Trainingsabschnitt stellt das Programm sich automatisch einen Erholungsabschnitt von einer Minut ein. Nach der Erholung stellt das Programm sich automatisch weiter zu dem folgenden Trainingsabschnitt ein. 3.
FITNESS TEST Beim Cockpit-Konditionstest handelt es sich um einen mehrstufigen Test. Der Test beginnt bei leichtem Widerstand, aber je nach gewählter Testform wächst der Widerstand gleichmäßig. Ein mehrstufiger Test ist eine sichere und zuverlässige Weise unterhalb der maximalen Beanspruchung um das physische Konditionsniveau zu testen. Der Test läuft weiter, bis dass das individuelle Zielpulsniveau der Testperson (85% des maximalen Pulsniveaus) erreicht ist.
BETRIEBSANLEITUNG 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 WARTUNG Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
Table des Matieres CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......................... 24 ASSEMBLAGE..........................................................86 EXERCICE................................................................25 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS................. 27 MAINTENANCE........................................................33 TRANSPORT ET RANGEMENT...............................34 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.....................
MODE D'EMPLOI fonctionnant sur courant électrique Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION ! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
Commencer l’exercice avec un rythme lent et une faible résistance. N’accélérer que peu à peu,selon votre condition physique, en augmentant la résistance. Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi le dos droit. Prendre garde que les pieds restent à peu près au milieu des marches et que l’ensemble hanches, genoux, chevilles, orteils, pointent directement vers l’avant.
MODE D'EMPLOI moins trois fois par semaine pendant une demiheure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! E N T R A Î N E M E N T AC T I F maximum • 70-80 % du pouls L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. COMPTEUR • C65 F 5.
votre nom d’utilisateur créé ou sélectionné, il s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran. Vous pouvez également vous entraîner sans nom d’utilisateur. Dans ce cas, aucun nom d’utilisateur n’est affiché et les valeurs par défaut (45 ans, 70 kg, homme) servent de référence durant votre séance d’entraînement. Vous pouvez enregistrer les données personnelles de 20 utilisateurs maximum.
MODE D'EMPLOI 2. Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance (1-58 Nm) à l’aide du bouton central de sélection. 3. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de mettre fin à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER), de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS repose sur des séances indépendantes et individuelles d’exercice, les profils. La sélection PROGRAMS vous permet d’utiliser ou de modifier un profil d’exercice préprogrammé, faisant varier le niveau de résistance d’une façon déterminée par avance. débutants. Avec les valeurs par défaut, la puissance moyenne est 102 watts, la puissance maximale est 150 watts. P2 Hill Climb 225 200 175 150 Watt PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES) 100 75 1.
MODE D'EMPLOI PROFIL P6. Profil cardiaque à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement longs, ce profil convient également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 112, la pouls maximale est 125. P6 Fatburner 1 F PROFIL P10. Profil cardiaque à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Des pics relativement longs sont suivis par une phase de récupération régulière.
commençant à pédaler. Vous pouvez changer de vitesse (1-4) à l’aide du bouton central de sélection. Au cours de l’entraînement, vous pouvez afficher la pente ou votre pouls à l’aide du bouton central de sélection. L’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls. 6. Une fois la distance effectuée, le compteur émet un bip et la séance d’entraînement prend fin. 7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP.
MODE D'EMPLOI sélectionnez la condition physique qui vous convient le mieux : inactif = ne pratique pas d’exercice, faible condition physique actif = fait de l’exercice, condition physique moyenne ou bonne athlétique = pratique de l’exercice activement, condition physique bonne ou excellente 4.
• Le frein électromagnétique forme un champ magnétique capable d’endommager le mécanisme d’une montre ou la bande magnétique des cartes bancaires ou de crédit, si ceux-ci entrent en contact immédiat avec les aimants. Ne tentez jamais de détacher ou d’enlever le frein électromagnétique! • Le frein électromagnétique est basé sur la résistance électromagnétique; le niveau et de résistance est électroniquement mésuré et indiqués en watt sur l’affi chage.
HANDLEIDING Inhoud OPMERKINGEN EN ADVIEZEN...............................35 HET MONTEREN......................................................86 CONDITIETRAINEN..................................................36 MONITOR..................................................................37 ONDERHOUD...........................................................44 VERPLAATSEN.........................................................44 TECHNISCHE GEGEVENS......................................
onder een deken of ander brandbaar materiaal. Dit kan oververhitting en brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 3. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het apparaat niet als er enige sprake is van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf. 4. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of op vochtige locaties. 5. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van hete voorwerpen. 6.
HANDLEIDING Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het peddelen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monitor die zich niet verder dan één meter van de borstband mag bevinden. Wanneer de zender verder van de monitor verwijderd is, wordt het signaal te zwak om te ontvangen.
2. ZOOM Weergave van het grafisch profiel tijdens de training. Als u op de ZOOM-toets drukt, wordt het profiel op het display groter (2x, 4x, 8x en 16x vergroting). Als u vijf keer op deze knop drukt, komt het profiel weer in zijn oorspronkelijke afmeting op het display. 3. TRAINING Gebruik de knop TRAINING om het menu TRAINING te openen. Het menu TRAINING bevat de volgende trainingsprogramma’s: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING en FITNESS TEST. 4.
HANDLEIDING automatisch naar de volgende instelling geleid. 6. Selecteer de weergave van de streefwaarde voor de ingestelde waarden. COUNT DOWN - de waarden aflopend van uw streefwaarde naar nul weergeven. COUNT UP - de waarden oplopend weergeven in de richting van uw streefwaarde. Bevestig uw keuze door het keuzewiel in te drukken. U wordt dan naar de volgende instelling geleid. 7. Stel uw geslacht in door aan het keuzewieltje te draaien. Bevestig uw invoer. 8. Stel uw leeftijd in. Bevestig uw invoer. 9.
TARGET EFFORT Door het programma TARGET EFFORT te kiezen, kunt u de gewenste inspanningswaarde in watt instellen. Hierbij wordt de inspanning om de pedalen te bewegen onafhankelijk van de pedaalslagen. De ingestelde inspanningswaarde kan ook tijdens de training worden gewijzigd. HANDLEIDING • C65 1. Kies TARGET EFFORT. 2. Stel het inspanningsniveau (20-600 W) voor de 40 trainingssessie in met het keuzewiel. Bevestig uw keuze door het keuzewiel in te drukken. 3.
HANDLEIDING PROFIEL P3. Intensiviteitsprofiel met vele pieken om de explosieve kracht te verbeteren. De inspanning wordt onregelmatig gevarieerd en de pieken duren vrij kort. Het profiel is geschikt voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 117 watt, de piek inspanning is 150 watt. NL PROFIEL P7. Bergop-hartslagprofiel. Tot halverwege neemt de hartslag gelijkmatig toe en daalt daarna gelijkmatig. Het profiel is ook geschikt voor beginners.
EEN PROGRAMMA OPSLAAN 1. Beëindig uw trainingsessie door op BACK/STOP te T-TRAINER Met het T-TRAINER-programma kunt u trainen met zes verschillende voorgeprogrammeerde trainingsmodellen met pauzes. Na een trainingsperiode van twee minuten is er cooldownfase van een minuut. Het monitordisplay toont de prestatie, tijd, trainingssnelheid alsmede de spiergroepen waarop de betreffende training het meest effect heeft. langer dan tien minuten duren.
HANDLEIDING CONDITIETEST De condititetest van de monitor is een meertrapstest. Deze begint met een lichte inspanning, maar afhankelijk van het gekozen testmodel neemt de inspanning gelijkmatig toe. De meertrapstest is een veilige en betrouwbare submaximale manier om de lichamelijke conditie te testen. De test wordt voortgezet tot de individuele streefwaarde voor de hartslag (85 % van uw maximale hartslag) is bereikt.
geïnstalleerd. Vrouwen / Maximale zuurstofopnamevermogen (VO2MAX) 1 = zeer slecht, 7 = uitstekend leeft.
HANDLEIDING • C65 NL dit product met de CE label voorzien. De C65 voldoet aan de EN-957-normen voor trainingsapparatuur, precisieklasse A. De nauwkeurigheid van de meting van het vermogen wordt tijdens het productieproces gecontroleerd door de rem van het apparaat af te stellen met een dynamometer. De berekening van het trainingsvermogen is gebaseerd op de toersnelheid en het moment. De C65 voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 9).
indice AVVERTENZE...........................................................46 MONTAGGIO............................................................86 ALLENAMENTO........................................................47 PANNELLO................................................................48 MANUTENZIONE......................................................55 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO..................... 55 DATI TECNICI...........................................................
MANUALE D'USO oggetti caldi. 6. Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti e non appoggiare oggetti sul cavo. Assicurarsi anche che il cavo di alimentazione non passi sotto l’apparecchio. 7. Non alterare (ad esempio, allungare) il cavo fra il trasformatore e la macchina. Nota sul montaggio dell’apparecchio Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato.
stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli nuovamente.
MANUALE D'USO grafico torna al suo formato originario. 3. TRAINING Utilizzare il pulsante TRAINING per accedere al menu TRAINING. Nel menu TRAINING sono disponibili i seguenti programmi di allenamento: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING e FITNESS TEST. 4. USER Utilizzare il pulsante USER per accedere al menu USER. Nel menu USER sono disponibili le seguenti funzioni: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS e USER LOG. 5.
8. Impostare l’età. Confermare la selezione. 9. Impostare l’altezza. Confermare la selezione. 10. Impostare il peso. Confermare la selezione. 11. Impostare il battito cardiaco minimo. Il pannello calcola una stima del battito cardiaco massimo mediante la formula 220 - età. Se si conosce l’esatto battito cardiaco massimo, è possibile regolare quello stimato fornito dal pannello. 12. Impostare la soglia anaerobica.
MANUALE D'USO TARGET EFFORT Selezionando il programma TARGET EFFORT, è possibile impostare i valori di sforzo (in watts) desiderati, ad esempio il carico durante la pedalata è indipendente dalle rotazioni del pedale. Il valore di sforzo impostato può essere modificato durante la seduta. 1. Selezionare TARGET EFFORT. 2. Utilizzando la manopola di selezione, impostare il livello di sforzo (20-600 W) per la sessione di allenamento. Confermare la selezione premendo la manopola. 3.
P2 Hill Climb 225 200 175 è indicato anche per i principianti. Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 112, il valore max di pulsazioni è 125. Watt 150 P6 Fatburner 1 125 100 180 75 160 50 140 25 Duration BPM 120 0 100 80 60 40 20 PROFILO P3. Profilo carico versatile per migliorare la velocità. Le variazioni di carico sono irregolari e le salite relativamente brevi. Questo prifilo è indicato per tutti.
MANUALE D'USO PROFILO P10. Profilo frequenza cardiaca con tre salite er migliorare l’assimilazione di ossigeno. Salite abbastanza lunghe seguite da sezioni pianeggianti per il recupero. Questo profilo è particolarmente indicato soprattutto per chi gode di un’ottima condizione fisica. Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 133, il valore max di pulsazioni è 160. P10 Cardio Interval 180 160 140 BPM 120 • C65 I selezione. Per visualizzare il battito cardiaco, è necessario che venga misurato. 6.
dell’utente rispetto all’allenamento di riferimento, che corrisponde all’ultima sessione salvata mediante questo programma. Viene visualizzata anche la distanza rispetto all’ultima sessione salvata: l’ultima sessione salvata è indicata da una linea verticale blu, mentre l’avanzamento della corsa è indicato da una linea verticale nera. 5. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante BACK/STOP.
MANUALE D'USO 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 MANUTENZIONE L’attrezzo richiedono
indice INFORMACION Y PRECAUCIONES........................ 56 MONTAJE..................................................................86 EJERCICIO...............................................................57 CONTADOR..............................................................58 MANTENIMIENTO....................................................65 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.................... 65 DATOS TECNICOS...................................................
MANUAL 6. No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). Nota sobre el montaje de la máquina En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan.
pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel.
MANUAL T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST. 4. USER Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG. 5. DIAL DE SELECCIÓN El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia.
estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. IMPORTANTE El contador puede guardar hasta 20 el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 3.
MANUAL TARGET EFFORT D el usario • C65 puede continuar todavía el programa. Programe el valor de esfuerzo deseado en watios seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será independiente de la rotación del pedal. También podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el 1. Seleccione TARGET EFFORT. 2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) para mejorar la capacidad aeróbica.
P4 Stamina medio es 120, el pulso máximo es 140. 225 P8 Cardio Strength 200 175 180 Watt 150 160 125 140 100 120 BPM 75 50 25 100 80 60 0 40 Duration 20 0 Duration PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En la configuración predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W.
MANUAL instrucciones que van apareciendo en la pantalla. Cada uno de los modelos de ejercicio tiene una duración de dos minutos. 2. El programa pasa automáticamente a un periodo de recuperación que tiene una duración de un minuto. Una vez concluido el periodo de recuperación, el programa pasa automáticamente al siguiente modelo de ejercicio. D el usario • C65 USO DE PROGRAMAS GUARDADOS 1. Seleccione OWN TRAINING. 2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista. 3.
inspiración de oxígeno de la persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condición física. Después de la prueba, el contador proporciona información versátil sobre su nivel de condición física mediante una descripción y un valor numérico (ml/kg/min). PREPARACIÓN DE LA PRUEBA 1.
MANUAL MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
innehåll BRUKSANVISNING..................................................66 MONTERING.............................................................86 TRÄNING...................................................................67 MÄTARE.. . ................................................................68 UNDERHÅLL.............................................................74 TRANSPORT OCH FÖRVARING............................. 74 TEKNISKA DATA.......................................................
BRUKSANVISNING 7. Förändra inte (till exempel förläng) sladden mellan transformator och enheten. Observera om montering av redskapet Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner finns i slutet av den här guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning. Kontrollera innehållet i paketet innan montering. Om en del saknas, kontakta din återförsäljare och uppge modell, serienummer på utrustningen och reservdelsnummer för den saknade delen.
att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat.
BRUKSANVISNING • C65 4. ANVÄNDARE i displayen. Du kan träna också utan att ange ett användarnamn. I så fall visas inget namn i displayen och standardinställningarna (45 år, 70 kg, man) används under träningspasset. Du kan spara användarinformation för 20 olika användare. 5. FUNKTIONSVÄLJARE VIKTIGT! Om du vill se dina egna träningspass som har sparats i användarloggen, måste du välja ditt eget användarnamn.
gången. SELECT/CHANGE USER När du har angett ditt användarnamn kan du aktivera det inför träningspasset genom att välja SELECT/CHANGE USER och bekräfta det med funktionsväljaren. EDIT USER Genom att välja EDIT USER kan du redigera din användarinformation. DELETE USER Genom att välja DELETE USER kan du ta bort användare. Visa användarnamnet som du vill ta bort och välj DELETE USER. Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren.
BRUKSANVISNING 2. Ange belastningen (20-600 W) med hjälp av S P1 Rolling Hills 225 200 175 Watt 150 125 100 75 50 25 0 Duration PROFIL P1. Effektbaserad profil med tre toppar för förbättrande av syreupptagningsförmåga. Topparna är tämligen kortvariga. Profilen passar nybörjare. Med normalvärdena, medeleffekten är 102 watt, den maximala effekten är 150 watt. P2 Hill Climb 225 200 175 150 Watt funktionsväljaren. Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. 3.
grundnivåerna separat. P5 Power Interval medelpulsvärdet är 131 och det maximala pulsvärdet 170. P9 Cardio Climb 225 200 180 175 160 140 125 120 100 BPM Watt 150 75 50 100 80 60 25 40 0 20 Duration 0 Duration PROFIL P6. Pulsbaserad profil med tre toppar för förbättrande av syreupptagningsförmåga. Topparna är tämligen långvariga. Profilen passar även nybörjare. Med normalvärdena, medelpulsvärdet är 112 och det maximala pulsvärdet 125. P6 Fatburner 1 180 160 PROFIL P10.
BRUKSANVISNING 2. Välj terräng och bekräfta ditt val. 3. Ange en startpunkt med hjälp av funktionsväljaren. 4. Ange en slutpunkt med hjälp av funktionsväljaren. 5. Starta träningspasset genom att börja trampa. Du kan byta växel (1-4) med hjälp av funktionsväljaren. Du kan när som helst under träningen visa terrängprofilen eller pulsen med hjälp av funktionsväljaren. Pulsvärdet förutsätter pulsmätning. 6. När du har nått ditt mål avges en ljudsignal och träningspasset stoppas. 7.
Mätaren visar då följande resultat: A) aerobisk kondition = beräkning av din konditionsnivå på den effektnivå du använder mest och som bäst visar ditt fysiska hälsotillstånd. B) MET = beräkning som visar hur många gånger din syreupptagningsförmåga kan förbättras i jämförelse med fullständig vila. C) ml/kg/min = beräkning som visar hur många milliliter syre din syreupptagningsförmåga förbrukar i minuten i förhållande till din kroppsvikt.
BRUKSANVISNING • C65 S rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag. När man flyttar på löpbandet kan vissa golvmaterial ta skada, t.ex. parkettgolv. Underlaget bör i sådana fall skyddas. För att försäkra sig om att redskapet fungerar felfritt bör man förvara det på ett torrt och dammfritt ställe med så jämn temperatur som möjligt. TEKNISKA DATA Längd........................................... 183 cm Bredd ........................................... 70 cm Höjd ..........................
Sisältö HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET..................... 76 ASENNUS.................................................................86 HARJOITTELU..........................................................77 MITTARI.. . ................................................................85 HUOLTO.. . ................................................................84 KULJETUS JA SÄILYTYS.........................................84 MITAT...... . ................................................................
K ÄY T T Ö O H J E järjestyksessä. Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku osista puuttuu, selvitä laitteesi malli, sarjanumero ja puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut. Asennuspakkauksessa olevat osat on merkitty varaosaluetteloon * merkillä. Suunnat vasen, oikea, etu ja taka on määritelty harjoitteluasennosta katsottuna.
että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti sykettä mittaavia laitteita on useampia vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 1,5 m. Vastaavasti jos käytössä on vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin, saa mittauksen aikana lähetysetäisyydellä olla vain yksi henkilö, jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi.
K ÄY T T Ö O H J E 5. VALINTAPYÖRÄ Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa: A) Painikkeen pyörittäminen. Pyörittämällä painiketta myötäpäivään selaat valikkoja alas/ oikealle ja lisäät arvoja tai vastusta. Pyörittämällä painiketta vastapäivään selaat valikkoja ylös/ vasemmalle ja vähennät arvoja tai vastusta. B) Painikkeen painallus. Painamalla painiketta hyväksyt valintapyörällä tekemäsi valinnan. Harjoituksen aikana hyväksyt näytön alareunassa keskellä näkyvän toiminnon.
MUOKKAA KÄYTTÄJÄÄ POISTA KÄYTTÄJÄ Valitsemalla POISTA KÄYTTÄJÄ voit poistaa käyttäjiä. Ota käyttöön tunnus, jonka haluat poistaa ja valitse sitten POISTA KÄYTTÄJÄ ja hyväksy valinta valintapyörällä. harjoitusnäkymän vastus- tai sykepohjaiseksi. Sykenäyttö edellyttää sykemittausta. 5. Harjoituksen tavoitearvon täytyttyä mittari antaa äänimerkin. Voit kuitenkin yhä jatkaa ohjelmaa. 6.
K ÄY T T Ö O H J E VALMISOHJELMAT Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja. Valmisprofiileissa vastustaso vaihtelee ennaltamäärätyllä tavalla. Asetettua vastustasoa on mahdollista muuttaa harjoittelun aikana. 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 Duration P3 CROSS COUNTRY. Monihuippuinen tehoprofiili nopeusvoiman parantamiseen. Tehotasojen vaihtelut ovat epäsäännöllisiä ja huiput melko lyhytkestoisia, profiili sopii kaikille. Valmisasetuksilla keskimääräinen teho on 117 W, huipputeho 150 W.
P6 Fatburner 1 P10 Cardio Interval 180 180 160 160 140 140 120 100 BPM BPM 120 80 60 100 80 60 40 40 20 20 0 0 Duration Duration P7 FATBURNER 2. Ylämäkisykeprofiili kestävyyden parantamiseen. Syke nousee tasaisesti profiilin puoleenväliin ja lähtee tämän jälkeen tasaiseen laskuun. Profiili sopii myös aloittelijoille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 121, huippusyke 150. P7 Fatburner 2 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration P8 CARDIO STRENGTH.
K ÄY T T Ö O H J E OMAT HARJOITUKSET Mittarin muistiin on mahdollista tallentaa 100 itse tehtyä harjoitusohjelmaa. OHJELMIEN TALLENTAMINEN 1. Paina PALAA/LOPETA näppäintä harjoituksen lopettamiseksi. 2. Valitse TALLENNA JA POISTU vaihtoehto ja hyväksy valinta. 3. Anna harjoitukselle nimi ja hyväksy se valintapyörällä. TÄRKEÄÄ! Talletettavan ohjelman tulee olla vähintään 10 minuuttia pitkä. TÄRKEÄÄ! Harjoituksen tallentaminen edellyttää käyttäjävalintaa. TALLENNETTUJEN OHJELMIEN KÄYTTÖ 1.
näyttöön: A) aerobinen kunto = arvio kuntotasostasi tehoalueella, jota yleisimmin käytät, ja joka parhaiten osoittaa fyysisen terveyskuntosi tilan. B) MET-arvo = lukema, joka kertoo kuinka montakertaiseksi elimistösi hapenottokyky voi kasvaa verrattuna täydelliseen lepotilaan. C) ml/kg/min = lukema, joka kertoo kuinka monta millilitraa happea elimistösi hapenottokyky on minuutissa kehosi kutakin painokiloa kohti.
K ÄY T T Ö O H J E • C65 FIN epätasaisuuksien, esim. kynnysten yli. Rapuissa laitetta tulee aina kantaa. Laitteen siirtäminen saattaa vahingoittaa joitakin lattiamateriaaleja, esim. puuparkettia. Suojaa lattia siirtäessäsi laitetta vahinkojen estämiseksi. Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. MITAT Pituus.......................... 183 cm Leveys ........................ 70 cm Korkeus....................... 170 cm Paino..
16.5* (2) F NO.1-18 M8*2.0 mm WASHER(2) NO.1-12 NO.1-16 EX2 J NO.1-36 M6*15mm SCREW(2) I NO.1-32 M8*42mm ALLEN HEAD SCREW(2) J NO.1-35 M6*10mm SCREW(1) NO.1-2 AX4 BX4 CX4 EX2 FX6 GX4 HX8 IX2 NO.1-33 M8 SPRINGWASHER(34) NO.1-29 NO.1-22 NO.1-17 NO.1-13 NO.1-6 J NO.1-37 NO.1-10 TOOL(1) TOOL(1) M6 SPRINGWASHER(2) M8*25mm ALLEN HEAD SCREW (2) NO.1-25 G NO.1-7 M8 NYLOCK NUT(4) TOOL(1) GX2 NO.1-23 M8*2.0 mm WASHER(4) B NO.1-14 NO.
4X M8X16X1.2 4X M8 4X M8X15 4X M8X16X1.2 4X M8 4X M8X58 A C B 2X M5X30 M8 4X 4X M8 8X M8X16X1.
2X M8X20 2X M8 2X M8X38X2.
C65 8X M5X12 8X M5 8X M5X 16X 1.5t F1 F2 8X M5X12 8X M5 2X M8X20 6X M8 8X 2X M5X 16X 1.5t M8X28X2.0t 4X M8X15 4X M8X16X1.
G 2X M8X20 2X M8X25 4X M8 2X M8X16X1.2 2X M8X38X2.0t 2X �16.5* �21.7*0.25 H 8X M8X15 8X M4*15 8X M8 8X M8X16X1.2 4X M4*15 J I 2X M8X42 2X M8 2X M8X16X1.
C65 NR. CODE DESCRIPTION QTY.
62 45 96 14 63 24 24 23 107 16 92 88 34 77 94 50 49 46 95 92 24 107 74 24 89 57 33 75 72 50 49 14 23 86 109 95 45 92 92 107 92 41 92 107 62 C65 C65
42 61 51 29 58 43 37 44 60 26 85 110 26 110 35 35 76 42 13 44 51 40 71 61 105 98 97 48 42 48 42 15 37 55 9 58 44 29 43 87 106 44 42 29 43 37 29 15 48 93 42 44 112 54 39 53 42 48 61 29 28 39 42 42 42 44 37 55 21 28 31 44 38 55 7 55 99 3 44 12 29 104 42 36 37 42 85 61 67 5 79 37 37 42 28 51 43 70 117 53 52 102 54 118 113 47 60 71 28 1 18 101 51 40 55 38 29 120 52 114 112 81 29 55 21 66 65
C65
Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 2513 31 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 United Kingdom Accell Fitness United Kingdom Bolton House Nottingham South Industrial Estate Ruddington Lane Wilford Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 Sweden Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel