Installation Manual Manual de Instrucciones ® Manuel D’Installation CST243EF CST244EF CST423EF CST424EF(G) CST453CEF(G) CST453CUF(G) CST454CEF(G) CST454CUF(G) CST743E(N) CST744E(G)(N) CST494CEMF(G) CST743ED CST744ED CST744EL(N) CST744ELD CST744EF.10 CST744EFD.10 CST754EF(N) CST784EF CST744EFN.10 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH Thanks for Choosing TOTO! ............................................................................. 2 Common Tools Needed ...................................................................................... 2 Included Parts ...................................................................................................... 2 Before Installation ................................................................................................ 3 Installation Procedure .......
BEFORE INSTALLATION IMPORTANT! Due to the powerful performance of our Cyclone, G-Max, E-Max and Power Gravity flushing systems, they are not specified for back-to-back installations. The only means of installing these toilets in a back-to-back situation is when the toilet drain connections incorporate a WYE fitting. Please contact your builder or contractor prior to this installation.
Installation Procedures (continued) ENGLISH NOTE: Three Points of Contact: The toilet bowl has three points of contact, which will actually contact the bottom of the toilet tank when properly installed. The location of these points can be seen on the bowl at the tank receiving area. The three points are front left (1), front right (2), and back center (3). Recall these three points during the Toilet Tank installation Points of Contact 3 2 1 3) Place the tank upside down onto some padding.
Installation Procedures (continued) 5) Flush the water supply line for a few seconds to remove any debris that may enter the new fill valve. (For new home constructions and/or additions, flush the water supply line for more than a minute to help remove any residual PVC adhesives, solder flux, and/ or pipe sealants that were used for the new plumbing.) Connect the water supply line to the fill valve threads as seen at the bottom of toilet tank (see Illustration 7). Tighten this connection finger tight.
Installation Procedures (continued) 5) Place new fill valve inside tank hole. 6) Thread mounting nut onto fill valve shank and tighten the nut. NOTE: Do not over-tighten. Be sure to install fill valve in a position that does not interfere with the trip lever operation. ENGLISH 7) Connect water supply to fill valve shank and hand-tighten only. NOTE: Do not overtighten. These are plastic parts. Never use pipe dope on any water supply connection.
FLUSH VALVE SERVICING INSTRUCTION (ST453U Model Tank Only) 1. Turn off water supply and flush the toilet. Remove the remaining water from tank with a sponge. Ill. 2 ENGLISH 2. Remove the tank lid and place it upside down on a clean surface. 3. Pull the clip on top of trip lever gear box as shown. 4. Pull gear box away and set on the side as shown. (see Ill. 1 & Ill. 2) 5. Rotate and pull up on the flush tower to remove it. (see Ill. 3) 6.
FLUSH VALVE SERVICING INSTRUCTION ST494M (CST494CEMFG) 1) 2) ENGLISH 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Shut off the water supply to the toilet. Flush toilet and remove remaining water from tank with a sponge. Remove the tank lid and place it upside down on a clean surface. Pull the clip on top of trip lever gear box as shown. Pull gear box away and set on the side as shown. (see Ill. 1 & Ill. 2) Rotate and pull up on the flush tower to remove it. (see Ill.
8 ENGLISH WARRANTY 1. TOTO warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
ÍNDICE ¡Gracias Por Elegir TOTO!..................................................................................................9 Herramientas Necesarias Común ......................................................................................9 Incluía Partes ........................................................................................................................9 Antes de la Instalación .....................................................................................................
ANTES DE LA INSTALACIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar a trabajar. Proporcione las instrucciones a los clientes. Estas instrucciones contienen información sobre el mantenimiento y la garantía. Si es necesario, quite el inodoro existente. ¡IMPORTANTE! Debido a la potente rendimiento de nuestro Ciclón, G-Max, S-Max y la gravedad de alimentación de agua corriente, no se precisan para las instalaciones de “back-toback”.
Procedimiento de Instalación (continuación) NOTA: Tres untos de Contacto: El recipiente del inodoro tiene tres puntos de contacto, los cuales deberán tocar la parte de abajo del tanque cuando se es instalado debidamente. La ubicación de estos puntos puede ser vista en la parte del recipiente donde debe ir el tanque. Los tres puntos son delantero izquierdo (1), delantero derecho (2), y tracero central (3). Recuerde estos tres puntos cuando esté instalando el tanque.
Procedimiento de Instalación (continuación) ESPAÑOL 5) Descargue la línea de suministro de agua por algunos segundos para remover cualquier suciedad que haya entrado a la nueva vávula de llenado. (Para construcciones nuevas y/o adiciones, descargue la línea de suministro de agua por más de 1 minuto para ayudar a remover cualquier residuo de adhesivo de PVC, soldadura plástica, y/o sellantes de tubería que fueron usados para la nueva tubería).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE LLENADO DEL TANQUE DE LA CISTERNA Procedimiento de Instalación 1) Cierre el suministro de agua al excusado. 2) Tire la cadena y retire el agua restante del tanque con una esponja. 3) Quite la conexión del suministro de agua de la válvula de llenado. 4) Quite la válvula de llenado anterior y utilice la esponja húmeda para limpiar el orificio del tanque. 6) Enrosque la tuerca de montaje en el vástago de la válvula de llnado y ajuste la tuerca.
Ajuste del Nivel del Agua (continuación) Para una Válvula de Llenado Tipo A y C: Refere a la marca para el nivel de agua (WL) en la pared interior del tanque. Permita que el agua llene el tanque. Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj en la dirección (+) para aumentar la altura del nivel del agua. (ver Ilustración 1). Gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección (-) para disminuir la altura del nivel del agua.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE DESCARGA ESPAÑOL 1. Cierre el suministro de agua y descargue el inodoro. 2. Quite la tapa del tanque y déjela invertida sobre una superficie limpia. 3. Levante la traba ubicada en la parte superior de la caja de cambios de la palanca de descarga como se muestra. 4. Retire la caja de cambios y deje a un lado como se muestra. (ver Ill. 1 y Ill. 2) 5. Rote y tire hacia arriba la torre de descarga para quitarla. (ver Ill.3) 6.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE DESCARGA ST494M (CST494CEMFG) ESPAÑOL 1. Cierre el suministro de agua del inodoro. 2. Descargue el inodoro y elimine el agua restante del tanque con una esponja. 3. Quite la tapa del tanque y déjela invertida sobre una superficie limpia. 4. Levante la traba ubicada en la parte superior de la caja de cambios de la palanca de descarga como se muestra. 5. Retire la caja de cambios y deje a un lado como se muestra. (ver Ill. 1 y Ill. 2) 6.
GARANTÍA f) Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas. 4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www. totousa.com.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’Avoir Choisi TOTO! ��������������������������������������������������������������������������� 17 Outils Communs Nécessaires ��������������������������������������������������������������������������� 17 Pièces Incluses ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Avant de Commencer ��������������������������������������������������������������������������������������� 18 Procédure d’Installation ���������������������������
AVANT L’INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant toute installation. Mettez la notice d’utilisation à l’attention des clients de côté. Ces instructions comprennent des informations relatives à l’entretien et à la garantie. Si nécessaire, retirez le WC existant. IMPORTANT! En raison de la performance de nos puissants cyclones, G-Max, E-Max et la puissance de pesanteur chasses d’eau, ils ne sont pas précisés pour les installations de back-toback.
Procédure d’Installation (suite) NO TE: Trois Points de Contact: Lorsque la cuvette des toilettes est proprement installée, elle a trois points de contact avec le bas du réservoir. Ces points peuvent être vus sur la cuvette du côté de reception du réservoir. Ces points sont situés à: (1) avant-gauche, (2) avant-droit, et (3) arrière-centre. Répérez ces trois points pendant l`installation du réservoir. Points de Contact 3 2 1 Ill.
Procédure d’Installation (suite) 6) Faites couler l`eau dans les conduites pour quelques sécondes pour évacuer les débris restés dans la nouvelle valve de remplissage. (Pour de nouvelles maisons et/ou modifications, chassez l`eau des conduites pendant plus d`une minute pour débarrasser tous débris resultant de l`utilisation des outils de plomberie). Branchez la conduite d`eau sur le bout fileté de la valve comme indiqué sur le bas du réservoir. (voir Illustration 7).
Procédure d’Installation (suite) REMARQUE: Ne pas trop serrer. Prenez soin d`installer la valve de remplissage dans une position qui n`empêche pas le fonctionnement du levier de déclenchement. 7) Branchez l’arrivée d’eau sur la tige de la valve de remplissage et serrer manuellement. REMARQUE: Ne pas trop serrer. Il s’agit de pièces en plastique. Ne jamais utiliser de pâte à joint au niveau d’une connexion d’arrivée d’eau.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU ROBINET DE CHASSE Modèle de réservoir ST453U seulement: FRANÇAIS 1. Coupez l’alimentation en eau et tirez la chasse d’eau. 2. Déposez le couvercle du réservoir et posez-le à l’envers sur une surface propre. 3. Tirez la barrette sur le dessus de la boîte d’engrenages du levier de déclenchement, comme illustré. 4. Retirez la boîte d’engrenages et mettez-la de côté, comme illustré. (voir Ill. 1 et Ill. 2) 5.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU ROBINET DE CHASSE 1. Coupez l'alimentation en eau de la toilette. 2. Chasse d'eau et retirer l'eau résiduelle du réservoir avec une éponge. 3. Tirez la barrette sur le dessus de la boîte d’engrenages du levier de déclenchement, comme illustré. 4. Retirez la boîte d’engrenages et mettez-la de côté, comme illustré. (voir Ill. 1 et Ill. 2) 5. Tournez la colonne de la chasse d’eau et remontez -la pour la déposer. (voir Ill. 3) 6.
GARANTIE 1. TOTO garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES * Recommended Dimensions * Dimensiones recomendadas * Dimensions Recommandées 14” (355mm) 5-1/2” (140mm) 18-1/2” (470mm) 1/2” Supply Suministro Alimentation 8”* (202mm) 12” (305mm) 6”* (153mm) OR 10” (254mm) Model CST243EF CST244EF CST423EF(G) CST424EF(G) CST453CEF(G) CST453CUF(G) CST454CEF(G) CST454CUF(G) CST743E CST743ED CST744EL CST744ELD CST744EF.10 CST744EFD.
REPLACEMENT PARTS / REFACCIONES / PIÈCES DE RECHANGE Model Flapper Modelo Tapón Modèle Clapet Fill Valve (Type A or C) Fill Valve (Type B) Válvula de Llenado (Type A o B) Válvula de Llenado (Type B) Flush Valve Trip Lever Válvula de la Cisterna Palanca de Descarga Soupape de Vidange Levier de Dèclenchement Robinet de Robinet de Remplissage Remplissage (Type A ou C) (Type B) CST243EF THU499S TSU53A TSU99A.X THU252P-A THU068#XX CST244EF THU499S TSU53A TSU99A.
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU048Z-9 Rev Date: 10/15 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.