Form No. 3439-574 Rev B Sichelmäher Groundsmaster® 4500-D oder 4700-D Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 30893—Seriennr. 406680000 und höher 30893TE—Seriennr. 406680000 und höher 30899—Seriennr. 406680000 und höher 30899TE—Seriennr.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Weitere Informationen finden Sie in der Motorbedienungsanleitung des Herstellers, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. g284120 Bild 1 Einführung 1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Dieser Aufsitzsichelmäher sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden.
Inhalt Mähen mit der Maschine................................... 41 Verwenden des Motorkühlventilators ................ 42 Betriebshinweise ............................................. 42 Nach dem Einsatz ............................................... 43 Allgemeine Sicherheit....................................... 43 Verwenden der Lagerungsverbindungsleinen des Mähwerks............................................... 43 Verwenden der Transportriegel......................... 45 Befördern der Maschine .....
Sicherheit Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems ............................................................ 68 Prüfen des Kühlsystems ................................... 68 Reinigen des Kühlsystems ............................... 68 Warten der Bremsen ........................................... 70 Einstellen der Betriebsbremsen ........................ 70 Warten der Riemen ............................................. 70 Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens ...........................................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6681 93-6681 1. Gefahr von Schnittwunden bzw. Amputation am Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decal106-6755 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal93-7818 93-7818 3.
decal112-5297 112-5297 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. decal117-4764 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. 117-4764 1. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 3. Kippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie einen Hang abwärts befahren.
decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe des Akkus aufhalten. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
decal127-3700 127-3700 Nur für Groundsmaster 4700 decal121-3884 121-3884 1. Motor: Stopp 3. Motor: Anlassen 2. Motor: Vorglühen 1. Anheben des linken Mähwerks. 4. Aktivieren des Tempomats. 2. Anheben der mittleren Mähwerke. 5. Deaktivieren des Tempomats. 3. Anheben des rechten Mähwerks. decal121-3887 121-3887 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal136-2931 136-2931 Nur für Groundsmaster 4500 1. Anheben der Mähwerke. 2. Aktivieren des Tempomats. 8 3. Deaktivieren des Tempomats.
decal136-3185 136-3185 1. Scheinwerfer: Aus 5. Niedrig 2. Scheinwerfer: Ein 6. Absenken des linken Mähwerks. 7. Absenken des mittleren Mähwerks. 8. Absenken des rechten Mähwerks. 3. Hoch/Niedrig: Auto 4. Fahrantrieb decal136-3338 136-3338 1. 2. 3. 4. TEC: 7,5 A Strom: 10 A InfoCenter: 2 A Hilfsaggregat: 10 A 6. 7. 8. 9. Elektrischer Sitz: 10 A Motor: 10 A TEC: 2 A Telematik: 10 A 5. Arbeitsscheinwerfer: 10 A 10.
decal136-3566 136-3566 1. Weitere Informationen zu den Servicearbeiten an der Maschine finden Sie in der Bedienungsanleitung. decal121-3627 121-3627 1.
Über Bestellnummer 112-5297 für CE* für Maschinen der Serie 4500 anbringen decal127-6447 127-6447 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Über Bestellnummer 112-5297 für CE* für Maschinen der Serie 4700 anbringen decal127-6448 127-6448 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung Warnaufkleber CE-Aufkleber Herstellungsjahr-Aufkleber Halterung des Motorhaubenriegels Niete Scheibe Schraube (¼" x 2") Sicherungsmutter (¼") 1 1 1 1 2 1 1 1 3 Keine Teile werden benötigt – Einstellen des Rollenabstreifers (optional). 4 5 Keine Teile werden benötigt – Einbauen des Mulchablenkblechs (optional).
1 2 Anbringen der Aufkleber (nur CE-Maschinen) Befestigen des Motorhaubenriegels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Nur CE-Maschinen 1 Warnaufkleber 1 CE-Aufkleber 1 Herstellungsjahr-Aufkleber Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Verfahren Ersetzen Sie bei Maschinen, die eine CE-Konformität benötigen, den Warnaufkleber, den CE-Aufkleber und den Aufkleber für das Baujahr (Bild 3).
g012631 Bild 7 g012629 1. Schraube Bild 5 1. Halterung für CE-Riegel 2. Schraube und Mutter 3. Arm der Halterung für Motorhaubenriegel 2. Mutter 5. Fluchten Sie die Scheiben mit den Löchern an der Innenseite der Motorhaube aus. 6. Nieten Sie die Halterungen und Scheiben an die Haube (Bild 5). 7. Haken Sie den Riegel in die Halterung des Motorhaubenriegels ein (Bild 6).
3. Ziehen Sie den Schmiernippel und die Schraube abwechselnd bis auf 41 N·m an. GEFAHR Die Verwendung des Hochhubmessers mit dem Mulchablenkblech kann zum Bruch des Messers führen und schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. 4 Montieren des Mulchablenkblechs Setzen Sie das Hochhubmesser nicht mit dem Ablenkblech ein.
12. Produktübersicht Schmieren Sie die Maschine vor der Benutzung ein; siehe Einfetten der Lager und Büchsen (Seite 52). Bedienelemente Wichtig: Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile. g009979 Bild 10 1. Bremspedal 4. Fahrpedal 2. Pedalarretierungsriegel 5. Pedal zum Verstellen der Lenksäule 3. Feststellbremspedal Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 10) regelt die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt.
Wählen Sie die NIEDRIG-Stellung, um die Maschine manuell auf niedriger Geschwindigkeit zu halten. der Feststellbremse wieder zurückgeht, um die Feststellbremse zu lösen. Sie können die Schalterposition jederzeit ändern, aber die Maschine schaltet nur dann zwischen den Geschwindigkeitsbereichen um, wenn sich das Fahrpedal in Neutralstellung befindet und die Maschine angehalten wird.
Hinweis: Die Mähwerke können im hohen Geschwindigkeitsbereich nicht abgesenkt werden und weder abgesenkt noch angehoben werden, wenn der Bediener den Sitz verlässt. Die Mähwerke können abgesenkt werden, wenn die Zündung in der EIN-Stellung ist und der Bediener auf dem Sitz sitzt. Lichtschalter Drücken Sie den Lichtschalter nach oben in die EIN-Stellung, um die Scheinwerfer einzuschalten (Bild 11). Drücken Sie den Lichtschalter nach unten in die AUS-Stellung, um die Scheinwerfer auszuschalten.
Technische Daten g322289 Bild 15 1. Mähwerk 1 3. Mähwerk 3 5. Mähwerk 5 2. Mähwerk 2 4. Mähwerk 4 6. Mähwerk 6 (nur 4700) 20 7.
Technische Angaben der Maschine Tabelle der technischen Angaben Beschreibung 4500-D Bild 15 Referenz 4700-D Bild 15 Referenz Schnittbreite 280 cm D 380 cm F Abgesenkte Mähwerke 286 cm E 391 cm G Angehobene Mähwerke (Transportstellung) 224 cm A 224 cm A Vorne 224 cm B 224 cm B Hinten 141 cm M 141 cm M 226 cm C 226 cm C Abgesenkte Mähwerke 370 cm H 370 cm H Angehobene Mähwerke (Transportstellung) 370 cm L 370 cm L Gesamtbreite Spurbreite Höhe inkl.
Betrieb • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Raum auf oder lassen ihn ab. Vor dem Einsatz • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
Empfohlener Kraftstoff Schwefelgehalt: Extrem niedriger Schwefelgehalt (<15 ppm) Wichtig: Verwenden Sie schwefelarmen Dieselkraftstoff. Das Nichtbefolgen dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Motorschäden führen. • Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin statt Dieselkraftstoff. • Mischen Sie nie Kerosin oder altes Motoröl mit Dieselkraftstoff. • Bewahren Sie Kraftstoff nie in Behältern auf, die innen verzinkt sind. • Verwenden Sie keine Kraftstoffzusätze.
Betanken Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der richtige Reifendruck beträgt 1,38 bar. Wichtig: Behalten Sie den korrekten Reifendruck bei, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Stellen Sie den Reifendruck nicht zu niedrig ein. Prüfen Sie den Reifendruck in allen Reifen, bevor Sie die Maschine verwenden.
g033359 Bild 19 Hinterräder WARNUNG: g011344 Bild 20 Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, kann es zu Verletzungen kommen. 1. Schnitthöheneinstellhalterung 2. Schnitthöhenplatte Ziehen Sie die Radmuttern mit dem korrekten Drehmomentwert an. 3. Distanzstück Einstellen der Schnitthöhe Wichtig: Die Sichelmähwerke mähen häufig 4. Entfernen Sie das Distanzstück, während Sie gleichzeitig die Kammer abstützen (Bild 20). 5.
Prüfen der Sicherheitsschalter Prüfen der Messerbremszeit Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Senken Sie die Mähwerke auf eine ACHTUNG saubere Grünfläche oder eine feste Oberfläche ab, damit kein Staub oder Schmutz aufgewirbelt wird. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, kann die Maschine auf eine unerwartete Weise funktionieren, was Verletzungen verursachen kann.
• Mehr Hub und größere Auswurfgeschwindigkeit. • Dünne oder abgeknickte Grünfläche wird hauptsächlich bei höheren Schnitthöhen aufgesammelt • Nasses oder klebriges Schnittgut wird besser ausgeworfen. Dies verhindert ein Verstopfen der Mähwerke.
Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Flügelmesser Paralleles Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) Mulchablenkblech Rollenabstreifer Mähen: Schnitthöhe von 1,9 cm bis 4,4 cm Für die meisten Einsätze geeignet Kann gute Ergebnisse bei leichtem oder dünnen Gras ergeben Mähen: Schnitthöhe von 5 cm bis 6,4 cm Für dickes oder sattes Gras empfohlen Für leichtes oder dünnes Gras empfohlen Mähen: Schnitthöhe von 7 cm bis 10 cm Kann gute Ergeb
Verwenden des InfoCenter-LCD-Displays Beschreibung der InfoCenter-Symbole SERVICE DUE Das LCD-Display des InfoCenters zeigt Informationen über Ihre Maschine an, zum Beispiel Betriebszustand, unterschiedliche Diagnose- und andere Maschineninformationen (Bild 22). Das InfoCenter verfügt über einen Begrüßungsbildschirm und einen Hauptinformationsbildschirm.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.
Wartung Menüelement Beschreibung Hours Listet die Gesamtbetriebsstunden der Maschine, des Motors, Lüfters und die Stunden auf, für die die Maschine transportiert wurde und überhitzt war Counts Listet die Anzahl der Starts, der Mähwerk- bzw.
Hinweis: Drehen Sie das Zündschloss in die AUS-Stellung und dann in die EIN-Stellung, um das geschützte Menü zu sperren. Sie können die Einstellungen im „Geschützten Menü“ anzeigen und ändern. Navigieren Sie auf das „geschützte Menü“ und navigieren dann auf die Option „Einstellungen schützen“. Ändern Sie die Einstellung mit der rechten Taste. Wenn Sie „Einstellungen schützen“ zu AUS ändern, können Sie die Einstellungen im geschützten Menü ohne Eingabe des PIN-Code anzeigen und ändern.
3. 4. Mit der mittleren Taste verringern Sie die maximale Mähgeschwindigkeit in Schritten von 5 % zwischen 50 % und 100 %. Drücken Sie die linke Taste, um die Einstellung zu verlassen. Die gewählte Einstellung wird zusammen mit den Einstellungen des Tempomats und des Pedalanschlags als X auf dem Fahrgeschwindigkeits-Balkendiagramm angezeigt. Ein X in einem Balken zeigt Ihnen an, dass die Höchstgeschwindigkeit durch den Betreiber begrenzt ist (Bild 27 oder Bild 29).
• Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie • • • • • • • • • • • • • • • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.
Zusätzliche Sicherheit durch Überrollbügel für Maschinen mit einer Kabine oder einem feststehenden Überrollbügel • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. • • Eine von Toro montierte Kabine ist ein • Überrollbügel. Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an.
• Wenn Sie die Maschine zwischen den • Beim Mähen wird die Motordrehzahl automatisch auf hohe Leerlaufdrehzahl angehoben. • Bei niedrigem Leerlaufdrehzahl des Motors wird die Motordrehzahl durch Ausführen einer Funktion wie Heben der Mähwerke oder Betätigen des Fahrpedals auf eine minimale Arbeitsdrehzahl angehoben, so dass genügend Leistung zur effizienten Ausführung der Funktion zur Verfügung steht.
sich das Fahrpedal in der NEUTRAL-Stellung befindet und die Räder nicht mehr in Bewegung sind. Hinweis: Die Mähwerke können nicht aus der Transportposition abgesenkt werden, während Sie die Maschine im hohen Geschwindigkeitsbereich betreiben. – Wenn die H/L AUTO-Stellung gewählt ist und die Mähwerke zum Mähen abgesenkt werden, ist der Geschwindigkeitsbereich auf den niedrigen Geschwindigkeitsbereich begrenzt.
Dieses Traktionssystem ermöglicht es dem Fahrer, die Beschleunigungseinstellungen für den Fahrerkomfort und die Geländebedingungen anzupassen. Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie hier Funktion des Beschleunigungsmodus (Seite 40). g322245 Bild 27 1. Zeigt die maximale Fahrgeschwindigkeit (Pedalanschlag) an 2. Diese Geschwindigkeit ist unter dem PIN-geschützten Menü gesperrt.
den Zapfwellenschalter aus oder drücken Sie den Tempomatschalter in die Position AUS. nassen Gras, sonst können Sie versehentlich die Grünfläche beschädigen. • Drücken Sie für den Fahrassistenten leicht auf das entsprechende Bremspedal, das dem durchdrehenden Vorderreifen entspricht. An manchen Hängen rutscht das hangaufwärts liegende Rad durch und verliert die Bodenhaftung.
Tipps zur Verwendung des Tempomats Hinweis: Der Wende-Modus ist eine Funktion in den geschützten Einstellungen. • Wenn Sie den Wende-Modus in die EIN-Stellung • Legen Sie eine Geschwindigkeit am Tempomat für einstellen und den Hubschalter kurz nach hinten (Bild 11) drücken, werden alle Mähwerke automatisch aus der Schwebestellung in eine voreingestellte Höhe angehoben und die Zapfwelle wird ausgekuppelt. Betätigen Sie den Hubschalter nach vorne, um mit dem Mähvorgang fortzufahren.
Funktion von Toro Smart Power™ Motors abkühlen. Ansonsten kann dies zu einem vorzeitigen Ausfall des Turboladers führen. Mit Smart Power muss der Bediener in schwierigen Bedingungen nicht auf die Motordrehzahl achten. Smart Power verhindert, dass die Maschine in schweren Grünflächen steckenbleibt. Hierfür wird die Maschinengeschwindigkeit automatisch gesteuert und die Mähleistung optimiert. Sie die Maschine parken.
wenn Sie die Mähwerke absenken und den Zapfwellenschalter betätigen. 8. Fahren Sie mit dem Fahrpedal langsam an den Mähbereich heran und senken Sie die Mähwerke mit dem Wippschalter ab, sobald die vorderen Mähwerke über dem Mähbereich sind. Hinweis: Üben Sie diesen Vorgang, um die Mähwerke nicht vorzeitig abzusenken oder einen unbeabsichtigten Bereich mähen. 9. Beginnen Sie mit dem Mähen der Fläche. 10. Nach Abschluss des Mähdurchgangs, tippen Sie den Hubschalter (GM4500) bzw.
die Maschine schnell zum nächsten Übergang auszurichten. Nach dem Reinigen sollten Sie die Maschine auf mögliche Öllecks, Beschädigungen oder Abnutzung der hydraulischen und mechanischen Komponenten und die Mähwerke auf Schärfe prüfen. • Für die Mähwerke sind auch festgeschraubte Mulchablenkbleche erhältlich. Die Mulchablenkbleche funktionieren gut, wenn Sie die Grünfläche regelmäßig mähen, damit jeweils höchstens 25 mm der Schnittlänge des Grases entfernt wird.
g225484 Bild 32 Befestigen der Mähwerke 1. g225483 Bild 33 Vergewissern Sie sich, dass die Zapfwelle ausgekuppelt ist. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Heben Sie die Mähwerke ganz an. 5. Fluchten Sie die Verbindungsleine zur Trägerwelle des Hubarms für das äußere Frontmähwerk aus (Bild 33). 1. Trägerwellenrille (äußerer Fronthubarm) 2. Schleife der Verbindungsleine 6.
g225485 Bild 34 1. Verstärkungsplatte (Rollenstütze) 2. Schleife der Verbindungsleine g038610 Bild 35 Verwenden der Transportriegel Nur Groundsmaster 4700 Befördern der Maschine Verwenden Sie beim Transport über längere Strecken, über unebenes Gelände, beim Transport oder beim Einlagern der Maschine die beiden hinteren Transportriegel für die Mähwerke Nr. 6 und Nr. 7 (Bild 15).
Ermitteln der Vergurtungsstellen Öffnen Sie die Sicherheitsventile, wenn die Maschine geschoben oder geschleppt wird. 1. 2. Öffnen Sie die Motorhaube und ermitteln Sie die Sicherheitsventile (Bild 36), die sich oben an der Pumpe hinter dem Akkukasten bzw. Ablagefach befinden. Hinweis: Vergurten Sie die Maschine in allen vier Ecken mit vom Verkehrsministerium zugelassenen Riemen. Drehen Sie jedes Ventil um drei Umdrehungen nach links, um das Ventil zu öffnen und Flüssigkeit intern abzulenken.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Öl im vorderen Planetengetriebe Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Hinterachsenöl. • • • • • Bei jeder Verwendung oder täglich • • • • • • • Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen der Sicherheitsschalter Prüfen Sie die Messerbremszeit. Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Vor der Einlagerung • • • • • Alle 2 Jahre Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie alle Befestigungen. Fetten und ölen Sie alle Schmiernippel und Gelenkstellen. Bessern Sie abgeblätterte Lackflächen aus. • Entleeren und spülen Sie den Hydraulikbehälter. • Wechseln der Hydraulikschläuche. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.
Für KW: Wartungsprüfpunkt Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Bessern Sie alle Lackschäden aus. 1Prüfen 2Sofort Sie bei Startschwierigkeiten, bei zu starkem Qualmen oder unruhigem Motorlauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. nach jedem Reinigen, unabhängig von den aufgeführten Intervallen. Wichtig: Weitere Wartungsmaßnahmen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motorherstellers.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Anheben der Maschine Heben Sie die Maschine an den folgenden Stellen an: Vorne an der Maschine: Am Maschinenrahmen vor den Radantriebsmotoren (Bild 39) Wichtig: Stützen Sie die Maschine nicht an den Radantriebsmotoren ab. Die Hebevorrichtung darf keine Hydraulikschläuche und -leitungen berühren. g036671 Bild 40 Öffnen der Motorhaube Öffnen Sie die Motorhaube, um an das Chassis zu gelangen, wie in Bild 41 abgebildet.
Zugreifen auf den Hydraulikhubraum Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Klappen Sie den Sitz hoch, um den Hydraulikhubraum zugänglich zu machen, wie in Bild 42 abgebildet. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (auch nach jeder Reinigung). Schmierfettsorte: Nr.
• Hubzylinder-Büchsen (2 pro Mähwerk), wie in Bild 46 abgebildet • Spindelwellenlager des Mähwerks (2 pro Mähwerk), wie in Bild 47 abgebildet Hinweis: Sie können den Nippel nutzen, der am besten zugänglich ist. Pressen Sie Fett in den Nippel, bis etwas Fett an der Unterseite des Spindelgehäuses (unter dem Mähwerk) erscheint. g009706 Bild 45 1.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel g198631 ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftaustritt führen können. Ersetzen Sie ihn bei einer Beschädigung.
Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden. Wichtig: Prüfen Sie das Motoröl täglich. Wenn der Stand des Motoröls über der Voll-Markierung am Peilstab liegt, ist das Motoröl ggf. mit Kraftstoff verdünnt. Wenn der Stand des Motoröls über der Voll-Markierung liegt, wechseln Sie das Motoröl. Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden.
stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 3. Tauschen Sie das Motoröl und den Motorölfilter aus (Bild 53). g198647 g198660 g031256 Bild 52 g031675 Bild 53 Hinweis: Lassen Sie, wenn Sie die Ölsorte wechseln möchten, das Altöl vollständig aus dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen. 4. Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen Ca. 5,7 l mit Filter.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofffilters, Wasserabscheiders GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.
Austauschen der Kraftstofffilterglocke Warten des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Kraftstofffilterglocke. 1. Reinigen Sie den Bereich um den Kraftstofffilterkopf (Bild 57). Wechseln Sie die Kraftstofffilterglocke aus, wie in Bild 56 abgebildet. g028799 Bild 57 1. Kraftstofffilterkopf g031412 Bild 56 58 2. Kraftstofffilter 2. Entfernen Sie den Filter und reinigen die Kontaktfläche (Bild 57). 3.
Reinigen des Gitters am Kraftstoffansaugschlauch Vorfüllen der Kraftstoffanlage Der Kraftstoffansaugschlauch, der sich im Kraftstofftank befindet, hat ein Sieb, sodass keine Rückstände in die Kraftstoffanlage gelangen. Entfernen Sie den Kraftstoffansaugschlauch und reinigen Sie das Sieb nach Bedarf. Füllen Sie die Kraftstoffanlage vor, bevor Sie den Motor zum ersten Mal anlassen, wenn er infolge von Kraftstoffmangel abgestellt hat oder nach der Wartung der Kraftstoffanlage (z. B.
Warten der elektrischen Anlage GEFAHR Die Akkuflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. • Trinken Sie nie Akkusäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen, sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. • Füllen Sie den Akku an einem Ort, an dem immer klares Wasser zum Spülen der Haut verfügbar ist.
Ermitteln der Sicherungen Der Sicherungsblock der Maschine befindet sich im rechten Ablagekasten. g009986 Bild 59 1. Pluskabel des Akkus 4. 2. Minuskabel des Akkus decal136-3338 Schließen Sie ein Ladegerät mit drei Ampere oder vier Ampere an die Akkupole an. Laden Sie den Akku mit drei bis vier Ampere für vier bis acht Stunden auf. Bild 60 1. WARNUNG: Beim Laden des Akkus werden Gase erzeugt, die explodieren können.
Warten des Antriebssystems g225611 Bild 63 g010255 Bild 62 1. Sicherungen 3. Prüfen des Spiels am Ende in den Planetengetrieben Schließen Sie die Abdeckung des rechten Ablagekastens und befestigen Sie die Abdeckung mit dem Riegel (Bild 61). Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Die Planetengetriebe bzw. Antriebsräder sollten am Ende kein Spiel haben (d. h. die Räder sollten sich nicht bewegen, wenn sie in eine Richtung parallel zur Achse gezogen oder geschoben werden). 1.
3. Fassen Sie eines der vorderen Antriebsräder an und drücken es zur Maschine bzw. ziehen es von der Maschine weg; achten Sie auf eine mögliche Bewegung. g028798 Bild 64 g225612 1. Vordere Antriebsräder 4. 5. Bild 65 1. Füllschraube (12-Uhr-Stellung) Wiederholen Sie Schritt 3 für das andere Antriebsrad. 2. Prüfschraube (3-Uhr-Stellung) 3. Ablassschraube (6-Uhr-Stellung) Wenn sich eines der Räder bewegt, wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler und lassen das Planetengetriebe überholen. 2.
Ablassschraube und lassen das Öl ganz ablaufen (Bild 68). Wechseln des Öls im Planetengetriebe Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich. Technische Angaben für das Öl: SAE 85W-140 Qualitätsgetriebeöl Ölmenge für Planetengetriebe und Bremsgehäuse: 0,65 Liter Ablassen des Planetengetriebes g225608 1. 2.
g225610 Bild 69 1. Füllschraubenloch (Planetengetriebegehäuse) 2. Füllschraube g036704 Bild 71 2. Setzen Sie die Füllschraube und die Prüfschraube ein. 3. Wischen Sie das Gehäuse des Planetengetriebes und der Bremse ab (Bild 70). Prüfen des Hinterachsenöls Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Die Hinterachse ist mit Getriebeöl der Sorte SAE 85W-140 gefüllt. Das Fassungsvermögen beträgt 2,4 l. Prüfen Sie die Dichtheit täglich.
Wechseln des Hinterachsenöls senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Entfernen Sie die Prüf-/Füllschraube an der linken Getriebeseite und stellen sicher, dass das Öl die Unterseite des Lochs erreicht (Bild 74). Hinweis: Füllen Sie bei einem niedrigen Technische Daten für das Öl: SAE 85W-140 Qualitätsgetriebeöl Stand genug Öl auf, um den Stand bis an die Unterseite des Lochs anzuheben.
10. g009169 Bild 75 1. Vorderseite der Maschine 2. 3 mm geringer als der Messwert hinten. 3. 3. Abstand Mitte-zu-Mitte Entfernen Sie den Splint und die Mutter von einem der Spurstangen-Kugelgelenke (Bild 76). Entfernen Sie das Spurstangen-Kugelgelenk vom Achsständer. g009718 Bild 76 1. Spurstangenklemme 2. Spurstangen-Kugelgelenk 4. Lockern Sie die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen (Bild 76). 5.
Warten der Kühlanlage Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. – Lassen Sie den Motor mindestens immer 15 Minuten abkühlen, bevor Sie den Kühlerdeckel öffnen.
senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Lassen Sie die Maschine abkühlen; siehe Sicherheit bei Wartungsarbeiten (Seite 47) und Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems (Seite 68). 3. Entriegeln und schwenken Sie das hintere Gitter in die geöffnete Stellung (Bild 78). Hinweis: Wenn Sie das Gitter entfernen möchten, heben Sie es aus den Gelenkstiften heraus. 4. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Drehgitter. g020509 Bild 79 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1.
Warten der Hydraulikanlage Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Sicherheit der Hydraulikanlage Hydrauliköl (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Materialeigenschaften: • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut Viskosität ASTM D445 sofort einen Arzt.
Fassungsvermögen der Hydraulikanlage: 28,4 l Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. g198718 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3.
Bestellnummer 75-1310 für das vordere Ende der Maschine (Ladegerät). Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1. Klappen Sie den Bedienersitz hoch, um den Druckfilter des Mähers zugänglich zu machen, siehe Zugreifen auf den Hydraulikhubraum (Seite 52). g036709 g201858 Bild 83 2. Wechseln Sie den Ladehydraulikfilter im Hydraulikhubraum aus, wie in Bild 84 abgebildet. g031621 Bild 84 3. Klappen Sie den Sitz herunter und sichern ihn.
Warten des Mähwerks Angriff. Führen Sie vor Verwendung der Maschine alle erforderlichen Reparaturen durch. Entfernen der Mähwerke WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2.
2. Montieren der Frontrolle Schieben Sie den Trägerrahmen des Mähwerks auf den Lagerbolzen des Hubarms (Bild 86). Befestigen Sie das Mähwerk mit dem Klappstecker (für Groundsmaster 4500-Maschinen) oder der Befestigungsmutter (für Groundsmaster 4700-Maschinen) am Lagerbolzen. 3. Montieren Sie den Hydraulikmotor am Mähwerk (Bild 85). Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring unbeschädigt in seiner Position befindet. 4. Fetten Sie die Spindel ein. Warten der Frontrolle 1.
Warten der Schnittmesser Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie das Messer regelmäßig auf Abnutzung und Defekte. • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie g011353 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der Messer mit besonderer Vorsicht vor. Wechseln oder schärfen Sie die Messer, sie dürfen keinesfalls geglättet oder geschweißt werden. Bild 88 5.
Originalersatzmesser von Toro, um die sichere und optimale Leistung der Maschine sicherzustellen. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Hinweis: Blockieren Sie oder sperren Sie das Mähwerk so, dass sie nicht herunterfallen kann. g011354 Bild 89 2.
Während die Windflügel langsam abgenutzt werden, wird sich die Schnittqualität etwas reduzieren, auch wenn die Schnittkanten weiterhin scharf sind. Die Schnittkante des Messers muss scharf bleiben, um sicherzustellen, dass die Grashalme geschnitten und nicht zerfetzt werden. Sie erkennen eine stumpfe Schnittkante daran, dass die Grasspitzen bräunlich und zerfetzt aussehen. Beheben Sie diesen Zustand durch das Schärfen der Schnittkanten. 1.
Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes g000276 Bild 92 den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel. Hinweis: Entfernen Sie die Messer und schärfen sie mit Hilfe eines Schleifsteins.
D. Laden Sie den Akku alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation des Akkus vorzubeugen. Vorbereiten des Motors 1. Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 3. Füllen Sie die Ölwanne mit der entsprechenden Menge Motoröl. 4. Stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die EIN-Stellung, lassen Sie den Motor an und lassen ihn für ca.
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte Teile The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.