Use and care GUIDE Professional Series Hoods THERMADOR.
Use and care GUIDE Professional Series Hoods Table of contents (English) ................................................................ 4 Table de matières (Français)............................................................ 20 Índice de materias (Español)............................................................
Important Customer Information The product information included with your appliance covers several models. Your model may have some but may not have all the features or displays listed. Not all models have the Home Connect® feature. The models below do not have Home Connect.
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ...................................................................................... 5 Important safety instructions .......................................... 5 Introduction ............................................................................ 7 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Before you begin ............................................................
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker. Mark it for easy reference. OWNER: Read and save these instructions. Please retain these instructions for future reference. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • DO NOT operate this appliance if it is not working properly or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. • DO NOT repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. • For safety reasons and to avoid potential equipment damage, do not hang cookware, fabrics, or other articles from any part of the appliance.
Introduction Operating the appliance Before you begin Overview 9 WARNING To avoid risk of burn, turn the hood ON when cooking at high heat or when flambéing food. NOTE: The Use and Care Guide applies to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. DO NOT use all heating elements or gas burners simultaneously at high settings for a prolonged period (max.15 minutes).
Wall hood Island hood PHxxGWx HPINxxWx 27'' (686 mm) in depth, with widths of 36'' (914 mm), 42'' (1,067 mm), 48'' (1,219 mm), 54'' (1,372 mm) and 60" (1,524 mm). This model series features brushed stainlesssteel canopy with LED lights and heat lamps. 27'' (686 mm) in depth, with widths of 42'' (1,067 mm) and 54'' (1,372 mm). This model series features brushed stainless-steel canopy with LED lights.
Touch control panel NOTE: Not all features referred to in this manual applies to all models. a L H LAMP (a) LH LAMP b FILTER c d DELAY 0 e 1 2 f 3 4 AUTO g LIGHTS h i CONNECT R H LAMP Left heat lamp (PHxxGWS only) Independently controls the left infrared heating lamp, turning the lamp on or off. (b) FILTER Clean filter reminder After 40 hours of operation, the FILTER button will illuminate indicating that the filters need to be cleaned.
(h) CONNECT Home Connect™ This function allows the user to connect the hood with a mobile device. (i) RH LAMP Right heat lamp (PHxxGWS only) Independently controls the right infrared heating lamp, turning the light on or off. t Control tone To turn the control tone off or on, hold the FILTER and LIGHTS button for 3 seconds. The control tone may also be turned off or on through the settings section of the Home Connect app.
Home Connect™ With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet or smartphone). The Home Connect app offers additional functions which are a perfect complement to the networked appliance. IMPORTANT INFORMATION ABOUT DATA SECURITY: Home Connect does not work over Wi-Fi networks that require browser registration, i.e. a user name and password entered via a web browser.
STEP 2.1: Connect your appliance to your home network with WPS Please enter STEP 2.1 only when prompted by the app. The following steps describe operations at the appliance itself. NOTE: To connect the hood to your home network, the hood and the lights must be OFF. You can cancel the process at any time by pressing 0. 2. Press 2. -- 2 and CONNECT will flash. -- The appliance will open a temporary Wi-Fi network called “HomeConnect” with the password “HomeConnect” for 2 minutes.
Software update About data protection Using the software update function, your appliance's software can be updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or security updates). To do this, you need to be a registered Home Connect™ user, have installed the app on your mobile device and be connected to the Home Connect™ server.
Care and cleaning Filter and grease tray cleaning To install filters and grease trays 1. Turn the appliance OFF. 9 WARNING Be sure the entire appliance (including the filters and lights) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. 2. Grease trays must be in place before installing the filters. Push the grease tray in and down inside the grease tray trough. 9 CAUTION DO NOT use the cooktop, rangetop, or range while hood is disassembled.
Hood surface cleaning Heat lamp installation 1. Turn heat lamp clockwise to install. • For general care, wipe the outside of the stainless steel with mild, lukewarm, soapy water. Always wipe and dry in the direction of the stainless steel grain. Avoid using too much pressure, which may mar the surface. • DO NOT use abrasive products such as steel wool. • DO NOT use cellulose sponges. Some sponges are processed with salt and can cause corrosion by leaving salt deposits on the metal.
Service Troubleshooting Use the suggestions in the table below before calling for service to avoid service charges. Problem Noise during operation Suggested cause and solution Some noise is normal due to vibration and air movement. • Excessive noise could indicate one of the following: ------- ductwork is too small / undersized ductwork is too large / oversized ductwork is loose transition is too small or is loose wood screws are not fully tightened loose screws in trim parts, etc.
How to obtain service or parts Service information Before calling service For handy reference, copy the information below from the product data rating label located on the frame. Keep your invoice for warranty validation. We want you to remain a satisfied customer. If a problem comes up that cannot be resolved to your satisfaction please let us know. Model number:_____________________________________ To reach a service representative, see the contact information at the back page of the manual.
Statement of limited product warranty What this warranty covers and who it applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances ("Thermador") in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Out of warranty product Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Table des Définitions de MATIÈRES SÉCURITÉ Sécurité ................................................................................... 21 Consignes de sécurité importantes................................. 21 Introduction ............................................................................ 24 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant de commencer ......................................................
Sécurité 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation au propriétaire de l’appareil. Montrez au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs. Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier. AVERTISSEMENT PROPRIÉTAIRE : Lisez et conservez ces instructions. Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, respectez ces consignes : • N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant (800-735-4328).
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de cuisson. Cependant, ne tentez pas de l’éteindre en passant votre main dans le feu. • Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetezvous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. • Examinez l’électroménager après l’avoir déballé.
Introduction Utilisation de l'appareil Avant de commencer Aperçu 9 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ACTIVEZ la hotte lorsque vous cuisinez à des températures élevées ou lorsque vous faites flamber de la nourriture. N'utilisez pas simultanément tous les éléments chauffants ou les brûleurs au gaz à des réglages élevés pendant de longues périodes. (maximum de 15 minutes).
Hottes Murales Hotte îlot PHxxGWx HPINxxWx 27 po (686 mm) de profondeur avec des largeurs de 36 po (914 mm), 42 po (1067 mm), 48 po (1219 mm), 54 po (1372 mm) et 60 po (1524 mm). Le modèle de cette série comporte un déflecteur en acier inoxydable brossé avec un éclairage à DEL et des lampes à infrarouge. 27 po (686 mm) de profondeur avec des largeurs de 42 po (1067 mm) et 54 po (1372 mm). Le modèle de cette série comporte un déflecteur en acier inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.
Bandeau de commande tactile NOTE: Toutes les fonctionnalités mentionnées dans ce manuel ne s'appliquent pas à tous les modèles. a L H LAMP (e) LH LAMP b FILTER c d DELAY 0 e 1 2 f 3 4 AUTO g LIGHTS h i CONNECT R H LAMP Lampe à infrarouge gauche (uniquement PHxxGWS) Commande de façon indépendante le fonctionnement de la lampe à infrarouge gauche.
(k) LIGHTS Commande de la lampe DEL Cette touche contrôle l'éclairage DEL. La lampe s'allume lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, se met en mode veilleuse lorsque vous appuyez deux fois et s'éteint lorsque vous appuyez une troisième fois. Le curseur d’éclairage, sur une échelle de 0 à 100 %, de l’appli Home Connect vous donne un contrôle supplémentaire permettant d’optimiser le niveau d’éclairage.
Home Connect™ L'appareil électroménager est entièrement automatique et prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d'un appareil mobile (par exemple, une tablette, un téléphone intelligent). L'appli Home Connect™ offre des fonctions supplémentaires qui complètent parfaitement l'appareil électroménager en réseau.
ÉTAPE 2 : Connexion de l’appareil au réseau domestique ÉTAPE 2.2 : Connexion de l’appareil au réseau domestique, étape par étape 1. L’appareil électroménager doit être correctement installé. Passez à l’ÉTAPE 2.2 uniquement si l’appli le demande. Les étapes qui suivent décrivent des actions à effectuer directement sur l’appareil électroménager. 2. Ouvrez l’appli Home Connect pour ajouter un appareil. 3.
Connexion de la hotte à un autre compte Home Connect Réinitialisez la connexion à la hotte si vous désirez changer le réseau domestique sans fil comme suit : 1. Appuyez et maintenez les touches CONNECT et « 0 » enfoncées pendant au moins trois secondes.
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres et des plateaux à graisse 9 AVERTISSEMENT Assurez-vous que la totalité de l'appareil (y compris les filtres et les ampoules) a refroidi et que la graisse s'est solidifiée avant de nettoyer l'une ou l'autre de ses pièces. Pour installer les filtres et les plateaux à graisse : 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Installer les plateaux à graisse avant les filtres. Insérer puis enfoncer complètement le plateau à graisse dans le compartiment.
Nettoyage de la surface de la hotte Installation des lampes infrarouges 1. Tournez l’ampoule infrarouge dans le sens horaire pour l’installer. • Pour un entretien général, frottez l'acier inoxydable avec un linge trempé dans de l'eau savonneuse tiède. Frottez et séchez toujours l'acier inoxydable dans le sens du grain. Pour ne pas rayer la surface, évitez de trop mettre de pression. • N'utilisez pas de produits abrasifs, comme des laines d'acier. • N'utilisez PAS d'éponges en cellulose.
Entretien Dépannage Recourez aux suggestions apparaissant dans le tableau cidessous avant d'appeler le service à la clientèle et éviter de payer des frais de service. Problème Bruit lors du fonctionnement de l'appareil Solution Suggérée Il est normal que les vibrations et les mouvements d'air produisent du bruit.
Comment obtenir du service ou des pièces Information requise pour obtenir du service Avant d'appeler le service de dépannage Pour une consultation facile, copiez les renseignements suivants se trouvant sur la plaque signalétique. Conservez votre facture pour que votre garantie soit valide. Nous souhaitons que vous demeuriez un client satisfait. Si un problème surgit sans qu'il soit possible de le régler à votre satisfaction, veuillez nous en avertir.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique Réparation ou remplacement comme recours exclusif La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation ("Thermador") dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil Thermador qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : Durant cette période de garantie, Thermador ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés réparera votre apparei
Appareil hors garantie Thermador n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée.
Índice de Definiciones de MATERIAS SEGURIDAD Seguridad................................................................................ 38 Instrucciones importantes de seguridad ......................... 38 Introducción............................................................................ 41 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Antes de comenzar..........................................................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación junto con el aparato para el propietario. Muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Asegúrese de que un técnico cualificado instale su aparato y realice la toma de tierra de forma correcta. Sólo conecte el aparato a una alimentación eléctrica con una toma de tierra adecuada. Consulte el manual de instalación para obtener más detalles. • Pídele al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor. Márquela para recordarla más fácilmente. • Este aparato está diseñado para un uso doméstico normal.
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No deje a nadie subir, sentarse o apoyarse sobre cualquier parte del aparato, ya que podría dañar el aparato, o éste podría volcar y causar lesiones graves. • No deje que niños usen este aparato a no ser que un adulto lo supervise de cerca. No deje niños o animales solos o sin vigilancia en un cuarto donde haya aparatos funcionando. No deberían tener autorización para jugar cerca del aparato, esté o no en uso.
Introducción Cómo operar el aparato Antes de comenzar Vista general 9 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de quemaduras, ENCENDER la campana extractora al cocinar a fuego alto o al flamear. NOTA: Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico.
Campanas de Pared Campana de isla PHxxGWx HPINxxWx 27'' (686 mm) de profundidad con anchuras de 36'' (914 mm), 42'' (1067 mm), 48'' (1219 mm), 54'' (1372 mm) y 60" (1524 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado, luces LED y lámparas térmicas. 27'' (686 mm) de profundidad con anchuras de 42'' (1067 mm) y 54'' (1372 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado y luces LED.
Tocar panel de control NOTA: No todas las características mencionadas en este manual se aplica a todos los modelos. a L H LAMP (e) LH LAMP b FILTER c d DELAY 0 e 1 2 f 3 4 AUTO g LIGHTS h i CONNECT R H LAMP Lámpara térmica izquierda (PHxxGWS solo) Controla independientemente la lámpara térmica infrarroja izquierda, encendiendo o apagando la lámpara.
(k) LIGHTS Controles de la lámpara LED La botón LIGHT controla la lámpara LED. Pulsándola una vez la luz se enciende, pulsando dos veces se pone en modo a media luz y pulsando una tercera vez, se apaga. Se puede obtener el nivel perfecto de luz gracias a un cursor que permite establecer la intensidad de la iluminación del 0 al 100 % en la aplicación Home Connect. (l) CONNECT Home Connect™ Esta función permite al usuario conectar la campana con un dispositivo móvil. Consulte página 45.
Home Connect™ Este aparato completamente automático es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tablet, smartphone). La aplicación Home Connect ofrece funciones adicionales que son un complemento perfecto para el aparato en red. Home Connect no funciona a través de redes Wi-Fi que requieran el registro del navegador, es decir, un nombre de usuario y una contraseña introducidos a través de un navegador.
PASO 2.1: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica con WPS Acceder al PASO 2.1 solamente cuando la aplicación lo indique. Los siguientes pasos describen operaciones que se deben realizar en el propio electrodoméstico. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y las luces deben estar apagadas. 1. Mantener presionado el botón CONNECT (Conectar) hasta que parpadeen 0 y CONNECT (Conectar). 2. Presionar 2. -- Parpadean 2 y CONNECT (Conectar).
Conectar la campana extractora a otra cuenta de Home Connect Si se quiere cambiar la red inalámbrica doméstica que está conectada a la campana extractora, restablecer la conexión con la campana; para ello: 1. Mantener presionados los botónes CONNECT (Conectar) y 0 en la campana durante al menos 3 segundos. -- El botón CONNECT (Conectar) se apagará. 2. Repetir la conexión con la red de internet doméstica.
Cuidado y limpieza Limpiar los filtros y las bandejas para la grasa Para instalar los filtros y las bandejas para la grasa: 9 ADVERTENCIA Asegúrese de que la totalidad del aparato (incluso los filtros para la grasa y las bombillas) se han enfriado y que la grasa se ha solidificado antes de limpiar las piezas del aparato. 3. Las charolas para la grasa deben estar en su lugar antes de instalar los filtros. Empuje la charola para la grasa hacia dentro y hacia abajo dentro de la ranura para la charola. 1.
Limpiar la superficie de la campana • Para un mantenimiento general, frote el acero inoxidable con un trapo mojado en agua jabonosa tibia. Frote y seque el acero inoxidable en el sentido del grano. Evite presionar demasiado, podría arañar la superficie. • NO use productos abrasivos, como estropajos de acero. • NO utilice esponjas de celulosa. Algunas esponjas se tratan con sal y pueden causar corrosión dejando depósitos de sal sobre el metal.
Mantenimiento Solución de problemas Recurra a las sugerencias de la tabla de aquí abajo antes de llamar a atención al cliente y así evitar gastos de servicio. Problema El aparato hace ruido al funcionar Solución Recomendada Es normal que las vibraciones y los movimientos de aire produzcan ruido.
Cómo obtener servicio o piezas nuevas Información necesaria para obtener servicio Antes de solicitar servicio Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de la placa de señalización. Conserve su factura para que su garantía sea válida. Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un problema que no se pueda solucionar de forma satisfactoria, le rogamos nos avise.
Declaración de Garantía Limitada del Producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (''Thermador'') en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.