Use and care GUIDE Masterpiece® Series Induction Cooktop CIT367XG CIT367XGS CIT367XM CIT367XMS THERMADOR.
&,7 ;* &,7 ;*6 &,7 ;0 &,7 ;06 é [ ê [ 21 _ 2)) [ [ &22. 60$57 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 -2,1 _ 63/,7 +22' 6<1& /,*+7 /2&. .,7&+(1 7,0(5 &22.
Table of CONTENTS 9 Safety Definitions .................................................. 4 Table of Contents Useandcremanul IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Cooking Safety ................................................................ 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................
. 9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service. Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DANGER OF INJURY Cookware may jump upward due to fluid trapped between the cookware bottom and cooking zone. Always keep cooking zone and cookware bottom dry. Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here Properties of the base of the cookware The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. Page 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Control Panel p 21 _ 2)) &22.
Cooking zones Cooking Zone Û Single cooking zone Þ Middle single cooking zone á Flexible cooking zone Always use cookware of a suitable size. Always use cookware of a suitable size. See section Use only cookware suitable for induction cooking; see the section ~ "Cooking with Induction" Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each cooking zone. This indicates that a cooking zone is still hot. Do not touch a cooking zone while the residual heat indicator is lit up.
Changing the power level Select the cooking zone and then set the desired power level in the control panel. Turning off the cooking zone Select the cooking zone and set the power level to 0. The cooking zone is turned off and the residual heat indicator is displayed. Recommendations ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. ▯ Set heat setting 8 to 9 for preheating.
Power levels cereals Frying pork chop chicken breast bacon eggs fish pancakes Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid Liberty™ Cooking Zone You can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another.
Cook Timer Recommendations If the cooktop has more than one flexible cooking zone, place the cookware on top so that it covers only one of the flexible cooking zones. Otherwise, the cooking zones will not be activated as intended and the cooking result will not be satisfactory. The element automatically switches off after the set time has elapsed. Setting procedure: 1. Select the cooking zone and the required power level. 2. Touch the COOK TIMER key.
When the time has elapsed The cooking zone switches off, the y display flashes and the cooking zone switches to power level ‹‹. An acoustic signal sounds. ‹‹ and the Ú indicator flash in the timer display. When the y symbol is touched, the indicators go out and the acoustic signal ceases. Notes ▯ ▯ ▯ ▯ To set a cooking time of under 10 minutes, always touch 0 before you select the required value.
ShortBoost function CookSmart® The ShortBoost function enables you to heat cookware faster than when using heat setting Š. After deactivating the function, select the appropriate heat setting for your food. This function can be activated for a cooking zone at any time, provided the other cooking zone in the same group is not in use (see illustration). When you are using CookSmart® to operate the cooking zone, a sensor controls the temperature of the pan.
Temperature settings Temperature setting Suitable for 1 Very low 2 3 4 Low Medium – low Medium – high 5 High Preparing and reducing sauces, sweating vegetables and frying food in extra virgin olive oil, butter or margarine. Frying food using extra virgin olive oil, butter or margarine, e.g. omelettes. Frying fish and thick food such as meatballs and sausages. Frying steaks well-done, breaded frozen products and thin foods, e.g. schnitzel, meat in thin slices and vegetables.
Temperature Total frying time after the setting signal tone sounds (min) Egg dishes Fried eggs in butter4 Fried eggs in oil2 Scrambled eggs3 Omelettes5 Pancakes5 French toast5 Shredded raisin pancake5 2 4 2 2 5 3 3 2-6 2-6 4-9 3-6 1.5 - 2.
Temperature Total frying time after the setting signal tone sounds (min) Fish sticks1 French fries3 Stir fries3 Spring rolls1 Camembert1 Miscellaneous Camembert1 Croûtons3 Dried ready meals6 Toasting almonds7 Toasting nuts7 Toasting pine nuts7 1 Turn frequently. 2 Add the oil and the food after the signal tone. 3 Stir frequently. 4 Add the butter and the food after the signal tone. 5 Time indicated per portion. Fry individually. 6 Add water after the signal tone. Add the food when the water boils.
Gyros2 Ground meat 2 Fish and seafood Fish fillet, plain1 Scampi 1 Prawns1 Frying fish, whole 1 Vegetables Zucchini1 Eggplant 1 Peppers1 Frying green asparagus 1 Mushrooms 2 Garlic 2 Sweating onions2 Glazing vegetables 2 Potatoes Fried potatoes (made from unpeeled boiled potatoes)2 Potato pancakes4 Glazed potatoes 2 Egg dishes Fried eggs in butter3 Fried eggs in oil1 Scrambled eggs 2 Omelettes 4 Pancakes 4 French toast4 Shredded raisin pancake 4 Miscellaneous Toasting5 Croûtons 2
Setting procedure Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cookware on the cooking zone. 1. Select the cooking zone. Touch COOK SMART. é lights up in the cooking zone display. p &22. 60$57 32:(5 %2267 +($7 6+,)7 HeatShift™ function This function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Only use one item of cookware.
Activation 1. Select one of the two cooking zones in the flexible cooking zone. 2. Touch the HEAT SHIFT key. The indicator above the HEAT SHIFT key lights up. The flexible cooking zone is activated as a single cooking zone. The power level in the area in which the cookware is located lights up in the cooking zone display. The function has now been activated. Changing the power level The power levels for the individual cooking areas can be changed during the cooking process.
Wipe Protection Automatic time limitation If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid doing this, you can use the cooktop's "Lock control panel for cleaning" function. To switch on: Touch the LOCK touch key. An audible signal sounds. The control panel is locked for 35 seconds. You can now wipe over the surface of the control panel without changing any settings. To deactivate: The control panel will be unlocked once 35 seconds have elapsed.
Power management function. Limiting the total power of the cooktop The available settings depend on the maximum power of the cooktop. ‹ Deactivated. Maximum power of the cooktop. */** ‚ 1000 W minimum power. ‚.1500 W ... „ 3000 W recommended for 13 A. „.3500 W recommended for 16 A. … 4000 W ….4500 W recommended for 20 A. ... ™ˆ Š or Š.Maximum power of the cooktop.** Changing the preset heat settings for the HeatShift™ function ׊ Preset heat setting for the front cooking zone.
To access the basic settings: The cooktop must be switched off. 1. Turn on the cooktop. 2. Within 10 seconds, touch the KITCHEN TIMER key for about 4 seconds. The first four displays provide product information. Touch the settings area to view the individual displays. Product information Display screen Customer service index (CSI) ‹‚ ”š Š†. ‹.† FD number FD number 1 FD number 2 the basic settings. ™‚ and ‹ light up as a default in the displays. /,*+7 /2&. .
Home Connect This appliance is Wi-Fi enabled and settings can be sent to the appliance via a mobile device. If the appliance is not connected to the home network, the appliance functions in the same way as a cooktop with no network connection. The cooktop can always be operated via the control panel. The availability of the Home Connect function depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country.
3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking zone display. +22' 6<1& /,*+7 /2&. .,7&+(1 7,0(5 &22. 7,0(5 The cooktop is connected to the home network if the D symbol no longer flashes but lights up on the cooking position display. The appliance automatically tries to connect to the app, and •’ and ƒ are displayed alternately. The ‚ value flashes on the control panel. 6723 :$7&+ ( +22' 6<1& /,*+7 /2&. .,7&+(1 7,0(5 &22.
This deactivates Wi-Fi; the D symbol will go out on the control panel. Symbol Function •’‡ ‹ ‚ Remote access by Customer Service Not permitted. •’ˆ ‹ ‚ ƒ „ Wi-Fi signal strength Not connected to home network (Wi-Fi). •’‰ ‹ ‚ Connection to Home Connect server Not connected. Permitted. Signal strength 1 (poor) Signal strength 2 (moderate) Signal strength 3 (good) Connected. Disconnecting from the Network You can disconnect your cooktop from the network at any time.
3. Touch the KITCHEN TIMER key repeatedly until •’ and ƒ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking position display. Software Update ( +22' 6<1& /,*+7 /2&. .,7&+(1 7,0(5 &22. 7,0(5 6723 :$7&+ 4. Set the ‚ value on the control panel. 5. Follow the instructions in the app to complete the connection process. Settings via app Using the Home Connect app, you can easily access the basic settings for your cooktop and send settings for the cooking positions to the cooktop.
This initial registration prepares the Home Connect functions for use and is only required when you want to use these Home Connect functions for the first time. Note: Ensure that the Home Connect functions can be used only in conjunction with the Home Connect app. Information on data protection can be accessed in the Home Connect app.
▯ has priority. It is not possible to use the hood controls on the cooktop during this time. In networked standby mode, your appliance requires a maximum of 2 W. Setting up a connection To set up the connection between the cooktop and the hood, the cooktop must be switched on. Connecting directly Make sure that the hood is switched off. For more information, refer to the section entitled "Connecting to the cooktop" in the instruction manual for your hood.
Deactivating Touch the HOOD SYNC key until the > symbol goes out, or select another fan level. Automatic mode is deactivated. Setting the hood lighting You can switch the hood light on and off via the cooktop’s control panel. Touch the LIGHT key. Hood control settings You can adjust the cooktop-based hood controls to suit your requirements at any time. Note: The settings will only be displayed if the appliance is connected to a hood.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand. Glass ceramic cooktop 9 CAUTION Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface. Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.
Type of Soil Possible Solution Maintenance Hard water spots: Hot cooking liquids dripped on surface Minerals in some water can be transferred onto the surface and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and dry. Recondition with glass ceramic cooktop cleaner. Remove boilovers and stains before using the cooktop again. Apply glass ceramic cooktop cleaner before using to remove sand-like grains and grit such as salt and seasoning.
Noises Occurs when using cookware made from different layers of material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or the cooking method. High-pitched whistling noises: Can occur when two elements are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises disappear or become quieter when the heat setting is reduced.
Indicator/symbol Possible cause The indicators are flashing Ù is flashing on the cooking zone displays ”ƒ / “ˆ‹‚† The control panel is damp or there is Dry the control panel or remove the object. something on it. A fault has occurred in the electronics. To acknowledge the fault, briefly cover the control panel with your hand.
Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz. (200 ml) of water and place it on the center of the cooking zone with the diameter that most closely matches the base of the cookware. 2. Go to the basic settings and select the ™‚ƒ setting. 3.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table de MATIÈRES 9 Définitions de sécurité ........................................ 41 Table des Matières Noticed’utilsaon CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Sécurité-incendie .......................................................... Sécurité de cuisson ....................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .
. 9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si le capteur de friture ne fonctionne pas correctement, la surchauffe peut provoquer un dégagement de fumée et endommager la poêle.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Ustensile de cuisson non adapté N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en : ▯ FP SR FP SR FP SR ▯ ▯ Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. Panneau de commande p &22.
Zones de cuisson Zone de cuisson Û Une zone de cuisson Þ Zone de cuisson simple centrale á Zone de cuisson polyvalente Toujours utiliser des ustensiles de cuisson de dimension appropriée. Toujours utiliser des ustensiles de cuisson de dimension appropriée.
Sélection d’une zone de cuisson et d’un niveau de puissance La table de cuisson doit être sous tension. ▯ 1. Effleurez le symbole ã pour la zone de cuisson requise. Le symbole ‹.‹ à l’écran devient plus brillant. 2. Puis sélectionnez le niveau de puissance requis à partir de la plage de réglages. Si plusieurs casseroles sont placées sur la table de cuisson lors de son allumage, une seule sera reconnu.
Niveaux de puissance Mijoter sauce délicate comme la sauce béchamel sauce à spaghetti braisé poisson** Cuisson riz (avec le double de la quantité d'eau) pommes de terre avec leur pelure bouillies (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) pommes de terre bouillies (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) légumes frais (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) légumes congelés (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) pâtes (avec 2 à 4 litres d'eau)* pouding** céréales Frire côtelette de porc poitrine de pou
Zone de cuisson LibertyMC Selon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l’utiliser comme deux éléments indépendants. La zone de cuisson LibertyMC comprend 4 inducteurs commandés indépendamment. Lorsque la fonction LibertyMC est activée, seule la zone couverte par un ustensile de cuisine est activée. Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer.
Ajout d’un autre ustensile de cuisson Déposez le nouvel ustensile de cuisson sur la table de cuisson, sélectionnez une des deux zones de cuisson de la zone de cuisson polyvalente et effleurez ensuite deux fois la touche tactile JOIN I SPLIT. La zone détectera le nouvel ustensile de cuisson et le niveau de puissance, réglé antérieurement, sera maintenu.
Minuterie de cuisine Fonction PowerBoost® (Haute vitesse) La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée. Cette fonction n'éteint pas automatiquement un élément. La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š.
Recommandations d'utilisation ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ CookSmart® Utilisez toujours des ustensiles de cuisine qui n'ont pas été préchauffés. Utilisez des casseroles et des poêles possédant une base plate. N'utilisez pas de récipients avec une base mince. Quand vous utilisez CookSmartMD pour faire fonctionner la zone de cuisson, un capteur contrôle la température de la poêle. Ne laissez jamais des ustensiles de cuisine vides, de l'huile, du beurre ou du lard cuire sans surveillance.
Niveaux de température Niveau de température Convient pour 1 très bas 2 bas 3 moyen - bas 4 moyen - haut 5 élevé Préparer et faire réduire des sauces, étuver des légumes et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. Cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. Friture de poisson ; aliments à frire épais comme les galettes de viande hachée et les saucisses.
Réglage de température Temps total de friture à partir du signal sonore (min) Poisson Filet de poisson, nature1 Filet de poisson, pané1 Crevettes1 Langoustines1 Friture de poisson, entier1 4 3 4 4 3 10 10 4410 Plats aux œufs Œufs frits au beurre4 Œufs frits à l'huile2 Œufs brouillés3 Omelettes5 Crêpes5 Pain doré5 Crêpes aux raisins en morceaux5 2 4 2 2 5 3 3 2-6 2-6 4-9 3-6 1.5 - 2.
Produits surgelés Escalope1 Cordon bleu1 Poitrine de volaille1 Croquettes de poulet1 Gyros3 Kebab3 Filet de poisson, nature1 Filet de poisson, pané1 Bâtonnets de poisson1 Frites3 Sautés3 Rouleaux de printemps1 Camembert1 Réglage de température Temps total de friture à partir du signal sonore (min) 4 4 4 4 4 4 3 3 4 5 3 4 3 15 10 10 10 10 10 10 10 84610 10 - 20 - 30 - 30 - 15 - 15 - 15 - 20 - 20 12 6 10 - 30 - 15 7 6 5 3 3 3 10 10 10 15 15 15 Divers 3 Camembert1 3 Croûtons3 6 1 Plats préparés lyophil
Teppanyaki pour zone Flex Le tableau suivant présente une sélection de plats triés par catégories de mets. La température et le temps de Le teppanyaki vous permet de cuire facilement de la cuisson varient en fonction de la quantité, de l'état et de viande, du poisson, des fruits de mer et des légumes la qualité des aliments. ainsi que des desserts et du pain, de façon saine. Le teppanyaki s’adapte parfaitement à la zone de cuisson Remarque : Configurez la zone Liberty™ comme une polyvalente.
Pommes de terre frites (de pommes de terre bouillies avec la peau)2 Crêpes de pommes de terre4 Pommes de terre glacées 2 Plats aux œufs Œufs frits au beurre3 Œufs frits à l'huile 1 Œufs brouillés2 Omelettes 4 Crêpes 4 Pain doré 4 Crêpes aux raisins en morceaux4 Divers Griller5 Croûtons 2 Griller des amandes 6 Griller des noix6 Griller des pignons de pin 6 Ustensile de cuisine Niveau de température Temps total de friture à partir du signal sonore (min) « 5 de 6 à 12 « « 5 de 2,5 à 3,5
Désactivation de CookSmartMD Sélectionnez la zone de cuisson et réglez à ‹.‹ dans la plage de réglages. La zone de cuisson est désactivée d’elle-même et le témoin de chaleur résiduelle apparaît. Fonction HeatShiftMD Cette fonction active toute la zone de cuisson flexible, qui est divisée en trois zones de cuisson possédant des niveaux de puissance préétablis. Utilisez seulement un ustensile de cuisine.
1. Mettez la table de cuisson sous tension avec Activation 1. Glissez l’ustensile de cuisine de la zone de cuisson qui chauffe à une autre zone de cuisson. Le réglage de chaleur de la zone de cuisson originale clignote. L’appareil décèle l’ustensile de cuisine et le réglage de chaleur sélectionné auparavant, et le symbole £ clignote à l’écran de la nouvelle zone de cuisson. 2. Sélectionnez la nouvelle zone de cuisson pour confirmer les réglages.
Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Témoin/ Fonction symbole ™‚ Verrouillage du panneau ‹ Manuel*. ‚ Automatique. ƒ Fonction désactivée. ™ƒ Signaux sonores ‹ Signal de confirmation et signal d’erreur désactivés. ‚ Seulement le signal d’erreur est activé. ƒ Seulement le signal de confirmation est activé. „ Tous les signaux sonores sont activés.* ™„ Affichage de la consommation énergétique ‹ Désactivé.
™‚„ Configuration de l'activation du foyer flexible LibertyMC ‹ Comme deux foyers indépendants.* ‚ Comme un foyer unique. Retour aux réglages standards ‹ Réglages individuels.* ™‹ ‚ Revenir aux réglages d’usine. *Réglage d’usine **La puissance maximum de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. -------- Pour accéder aux réglages de base : La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Home Connect Cet appareil est compatible WLAN, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un terminal mobile. Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être commandée depuis le panneau de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Ils ne sont pas offerts dans tous les pays.
5. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé Connexion manuelle au réseau domestique 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau de la table de cuisson. pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance. Le symbole ‹ s’allume à l’écran de la zone de cuisson.
Réglages Home Connect Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoins. Naviguez dans les réglages de base de la table de cuisson jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les informations relatives au réseau et à l’appareil. Symbole Fonction •’‚ ‹ ‚ ƒ „ Inscription au réseau domestique (Wi-Fi) Réseau non connecté/déconnecté. •’ƒ ‹ ‚ Connexion à l’appli Non connecté. •’„ ‹ ‚ Connexion au Wi-Fi Module radio désactivé. •’… ‹ ‚ Réglages par l’appli Désactivés.
4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de Se connecter au réseau Seconterauése 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3. Effleurez la touche KITCHEN TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance. Le symbole ‹ s’allume à l’écran de la zone de cuisson. commande. 5. Respectez les directives de l’application pour achever le processus de connexion.
Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser le logiciel de votre élément (p. ex., optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour utiliser l’appli, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli sur votre appareil mobile et être connecté au serveur Home Connect. Dès qu’une mise à jour est disponible, l’appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger.
Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte Vous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec une hotte correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de la table de cuisson. Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion par l’appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez la documentation Home Connect fournie.
Connexion par le réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ». Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est bien connectée à l'appli ou au réseau domestique. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la KITCHEN TIMER et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3.
Réglages de la commande de la hotte Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur la table de cuisson à vos besoins. Remarque : Les réglages sont affichés uniquement si l’appareil est connecté à une hotte. Affichage Fonction ™‚‡ ‹ ‚ ƒ „ Connexion foyer-hotte Non connecter / couper la connexion. Lancez la connexion. Connecté avec le réseau domestique (Wi-Fi). Connecté avec la hotte aspirante. ™‚‰ ‹ Démarrage automatique du ventilateur Désactivé.
Éviter ces nettoyants ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de cuisson. Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson. Nettoyants abrasifs. Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal.
Type de salissures Solution possible Marques laissées par le Les poêles contenant de l'alumétal : Tache chaminium, du cuivre ou de l'inox toyante peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique dès que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuie-tout humide.
Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrouillage du panneau de commande est-il allumé? Le verrouillage du panneau de commande est activé. Vous pouvez trouver des renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Verrouillage du panneau de commande" Pourquoi les écrans clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il? Retirez tout reste de liquide ou de nourriture sur le panneau de commande.
Ustensile de cuisine L'ustensile de cuisine est trop petit pour l'élément activé ou ne convient pas à la cuisson par induction. Vérifiez que l'ustensile de cuisine convient à la cuisson par induction et qu'il est placé sur l'élément qui correspond le mieux à sa taille.
Affichage Cause possible ”‚ / ”‡ Le foyer a surchauffé et a été désactivé pour protéger le plan de travail. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer. La table de cuisson ne peut créer aucune connexion avec le réseau domestique ou la hotte. ”‰ “ˆ‹‚‹ “Š‹‹‹ “Š‹‚‹ —…‹‹ š“ Ne posez Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer. La coupure de sécurité automatique a été activée.
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant : Résultat Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce qui explique pourquoi il ne chauffe pas.* ‚ Le récipient chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.* ƒ Le récipient chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. * En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau le récipient sur le foyer plus petit. ‹ Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.
Réparation ou remplacement comme solution exclusive Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels).
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années.
*9001390829* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.