Integrated Refrigeration Use & Care Guide
I N T EG R AT ED R E FRIGE RATION Contents 4 Integrated Features 6 Interactive Controls 7 Storage 11 Operation 14 Care Recommendations 15 Technical Data 17 Troubleshooting 19 Sub-Zero Warranty CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product may contain chemicals known to the state of California to cause cancer or reproductive harm. Customer Care The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate.
Thank You Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in the preservation of your family’s food. We built our business and our reputation on helping families serve the freshest food possible. With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry. Take a moment to read the full warranty statement on page 19.
I N T EG R AT ED F E ATURE S Integrated Features FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Interactive Control Panel 3 Freshness Cards 4 Door Shelves 5 Dairy Compartment 6 Glass Shelves 7 Refrigerator Drawer 8 Freezer Basket 9 Ice Container 10 Storage Drawers 11 Air Purification System 12 Water Filtration System 13 Automatic Ice Maker (ice maker models) 14 Water Dispenser (dispenser models) 15 Condenser (behind grille) 4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
I N T EG R AT ED F E ATURE S Integrated Features 12 12 2 2 5 11 5 11 4 4 6 14 6 14 3 7 7 3 1 1 8 13 9 15 15 Column all refrigerator. Column combination. 12 2 5 11 4 6 14 7 1 3 2 11 1 10 10 13 9 15 15 Drawer all refrigerator. Tall combination. subzero.
I N T ER ACT IVE C ONTROL S Interactive Control Panel For initial start up, touch and hold ‘power’ on the control panel for 2 seconds. Temperature can be adjusted in one-degree increments on the home screen. Combination units have separate temperature controls for refrigerator and freezer. Temperatures are preset at 38°F (3°C) and 0°F (-18°C). To change temperature, touch the temperature being adjusted, then press ‘+’ or ‘–’ until the desired temperature is displayed. Refer to the illustration below.
S TO R AG E Keeping Food At Its Best Refrigerator Storage This Sub-Zero features a unique dual refrigeration system to keep food fresher longer. D O O R S H ELV ES With the Sub-Zero dual refrigeration system, individual refrigerator and freezer systems have been designed to maintain accurate, consistent temperatures and proper humidity levels for longer food life expectancy.
S TO R AG E Refrigerator Storage G L AS S S HELVES R EFR I GER ATO R D R AW ER S To remove or adjust a glass shelf, tilt up, then lift up and out. To reposition, insert shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position. Refer to the illustration below. To remove a refrigerator drawer, pull open until the drawer stops. Lift the front of the drawer slightly and pull straight out.
S TO R AG E Storage Drawers C RIS PER CO VER D R AW ER R EM O VAL The crisper cover in the upper storage drawer can be slid closed or left open. To remove, pull open until drawer stops. Raise the drawer front and pull out drawer. To reinstall, raise the front of drawer and place onto the slides. Align the back of the drawer with hooks on the slide, then align the white pegs at the front of the slide with holes at the front of the drawer. Refer to the illustration below.
S TO R AG E Freezer Storage F R EEZER B AS KETS I C E C O N TA I N ER To remove, pull forward until basket stops. Pull the two plastic tabs located behind the bottom two corners of the basket forward, then lift up and out. Refer to the illustrations below. Column | To remove ice container, pull freezer basket open until it stops and lift container out. Refer to the illustration below. If door opening is limited to 90°, the top basket must be removed before removing the middle or lower basket.
O PER AT IO N Air Purification System The advanced air purification system of Sub-Zero integrated models reduces bacteria, odors and ethylene gas, which causes premature ripening in fruits and vegetables. If your unit is equipped with an air purification system, the cartridge has been factory installed and is located on the back wall of the refrigerator (back of upper drawer for drawer models). To initiate air purification, touch on the options screen. The cartridge will last approximately one year.
O PER AT IO N Water Filtration System The water filtration system of Sub-Zero integrated models supplies filtered water to the ice maker and water dispenser (dispenser models) to produce great-tasting water and ice. IMPORTANT NOTE: When using the water filtration system for the first time and after filter replacement, it is necessary to clear any air from the system and allow the filter to assist in cleaning the water lines. For non-dispenser models, discard the first two full containers of ice.
O P ER AT IO N Ice Maker Operation Water Dispenser To initiate ice production, touch the indicator on the options screen. A single highlighted cube indicates the ice maker is active. Three highlighted cubes indicate the max ice feature is active. Max ice increases ice production up to 30% for a 24-hour period. During that period, some components may run at a higher speed resulting in a unique audible tone. This is typical and will revert back after 24 hours or when the ice container is full.
C A R E R ECO MMENDATIONS Cleaning I N T ER IO R CLEANING To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights and control panel. C O N D EN S ER C LEAN I N G CAUTION Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. CAUTION Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcoholbased cleaners on any interior surface.
T ECHNICAL DATA Sub-Zero Water Filtration System Data R EPLACEMENT CARTRIDGE (4204490) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste & Odor, Particulate Class I; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Carbofuran, 1,4-dichlorobenzene, Lindane, Toxaphene, Turbidity, Cysts and Asbestos.
T ECHNICAL DATA 16 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting U N IT O PER AT ION No lights or cooling. • Verify power is on. • Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on. No lights in refrigerator or freezer. High temperatures, unit runs excessively or unit giving off too much heat. • Verify condenser is clean. • Verify door | drawer is closing properly. • Verify door | drawer has not been left ajar. • Increased ambient temperatures may cause compressors to run longer.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting I C E PR O DUCT ION ODOR No ice. • Unit should be cleaned before using for the first time. This will clear any odors that may have been trapped during shipping. • Replace air purification cartridge. • Clean unit and shelving thoroughly. • Uncovered food could create odor which may require cleaning. • Verify ice cube indicator appears in control panel display. • Verify ice maker has been on for at least 24 hours.
Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
R EF R IG ER ACIÓ N INTE GRADA Contenido 4 Funciones integradas 6 Controles interactivos 7 Almacenamiento 11 Operación 14 Recomendaciones de cuidado 15 Datos técnicos 17 Resolución de problemas 19 Garantía de Sub-Zero PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 5 para encontrar la placa de datos.
Gracias Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en conservar los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir la comida más fresca posible. Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos. Lea la declaración de garantía completa de la página 19.
F UNCIO NES INTE GRADAS Funciones integradas CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control interactivo 3 Tarjetas de frescura 4 Estantes de la puerta 5 Compartimento para lácteos 6 Estantes de cristal 7 Cajones de almacenamiento del refrigerador 8 Cesta del congelador 9 Contenedor de hielo 10 Cajones de almacenamiento 11 Sistema de purificación de aire 12 Sistema de filtrado de agua 13 Fábrica automática de hielo 14 Dispensador de agua (modelos con dispensador)
F UNCIO NES INTE GRADAS Funciones integradas 12 12 2 2 5 11 5 11 4 4 6 14 6 14 3 7 7 3 1 1 8 13 9 15 15 Refrigerador todo de columna. Combinación de columnas. 12 2 5 11 4 6 14 7 1 3 2 11 1 10 10 13 9 15 15 Refrigerador todo de cajones. Refrigerador alto de combinación. subzero.
C ONT R O LES INTE RACTIVOS Panel de control interactivo Para la puesta en marcha inicial, toque y mantenga presionado el botón "power" (encendido) en el panel de control durante 2 segundos. La temperatura puede ajustarse en incrementos de un grado desde la pantalla de inicio. Las unidades combinadas tienen diferentes controles de temperatura para el refrigerador y el congelador. Temperaturas prefijadas en 38°F (3°C) y 0°F (-18°C).
A L MACENAMIENTO Conservación de los alimentos frescos Almacenamiento en el refrigerador Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusivo sistema de refrigeración doble para mantener los alimentos frescos durante más tiempo.
A L MACENAMIENTO Almacenamiento en el refrigerador ES TANT ES DE CRISTAL Para extraer o ajustar un estante de cristal, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia afuera. Para volver a colocarlo, inserte el estante en las guías que corren a lo largo de la pared posterior, luego baje la parte delantera hasta que encaje en su posición. Consulte la siguiente ilustración. El estante de cristal fijo en la parte baja del compartimiento debe colocarse con el borde biselado hacia el frente.
A L MACENAMIENTO Cajones de almacenamiento C U B IERTA PAR A CONTROL DE HUME DAD EX TR AC C I Ó N D EL C A JÓ N La cubierta para control de humedad en el cajón de almacenamiento superior se puede cerrar o dejar abierta. Para extraer, jálelo hasta que llegue al tope. Levante el frente del cajón y jálelo hacia afuera. Para volver a instalarlo, levante la parte frontal del cajón y colóquelo sobre los rieles.
A L MACENAMIENTO Almacenamiento del congelador C E S TAS DEL CONGE L ADOR C O N TEN ED O R D E H I ELO Para extraer, jale la cesta hasta que llegue al tope. Jale las dos pestañas de plástico que se encuentran detrás de las dos esquinas inferiores de la cesta, luego levántelas hacia arriba y hacia afuera. Consulte las siguientes ilustraciones. Columna | Para extraer el contenedor de hielo, abra la cesta del congelador hasta que llegue al tope y levante el contenedor hacia afuera.
O PER ACIÓ N Sistema de purificación de aire El avanzado sistema de purificación de aire de los modelos integrados de Sub-Zero reduce las bacterias, los olores e incluso el gas etileno, que provoca la maduración prematura de frutas y verduras. Si su unidad está equipada con un sistema de purificación de aire, el cartucho viene instalado de fábrica y está situado en la pared posterior del refrigerador (atrás del cajón superior para los modelos de cajón).
O PER ACIÓ N Sistema de filtrado de agua El sistema de filtrado de agua de los modelos integrados de Sub-Zero suministra agua filtrada al fabricador de hielo y al dispensador de agua (modelos con dispensador) para producir agua y hielo de excelente sabor. AVISO IMPORTANTE: Al utilizar el sistema de filtrado de agua por primera vez y después de cambiar el filtro, es necesario eliminar todo el aire del sistema y permitir que el filtro ayude a limpiar las líneas de agua.
O PER ACIÓ N Operación de la fábrica de hielo Dispensador de agua Para iniciar la producción de hielo, toque el indicador en la pantalla de opciones. Un solo cubo resaltado indica que la fábrica de hielo está activa. Tres cubos resaltados indican que la característica max ice está activa. Max ice aumenta la producción de hielo hasta un 30% por un periodo de 24 horas. Durante ese periodo, algunos componentes pueden funcionar a una velocidad más alta que resulta en un tono audible único.
R ECO MENDACIONE S DE CUIDADO Limpieza L I MPIEZA INT ERIOR Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que el agua entre en contacto con las luces y el panel de control. LI MPI EZA D EL C O N D EN S A D O R PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control.
D AT O S T ÉCNICOS Datos del sistema de filtrado de agua Sub-Zero C A RT UCHO DE RE PUE STO (4204490) Probado y certificado por NSF International según la Norma 42 de NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro y partículas de Clase I; y según la Norma 53 de NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, carbofurán, 1.4-diclorobenceno, lindano, toxafeno, turbidez, quistes y asbesto.
D AT O S T ÉCNICOS 16 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N DE L A UNIDAD Las luces no funcionan o no enfría. • Compruebe si la unidad está encendida. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. El refrigerador o el congelador no tienen luz. • • puerta | cajón tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó La las luces para eliminar el exceso de calor.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas P RO DUCCIÓ N DE HIE L O O LO R No sale hielo. • Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío. • Cambie el cartucho de purificación de aire. • Limpie a fondo la unidad y los estantes. • Los alimentos descubiertos pueden generar olores que pueden hacer necesaria una limpieza.
Garantía limitada de los productos Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL SOLAMENTE GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
R ÉF R IG ÉR AT IO N INTÉ GRÉ E Table des matières 4 Caractéristiques intégrées 6 Commandes interactives 7 Rangement 11 Fonctionnement 14 Conseils d’entretien 15 Données techniques 17 Dépannage 19 Garantie Sub-Zero C A LIF O R NIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme causant le cancer ou des troubles reproductifs.
Merci Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préservation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les aliments les plus frais possible. Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers.
C A R ACT ÉR IS T IQUE S INTÉ GRÉ E S Caractéristiques intégrées CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau de commande interactif 3 Fiches de fraîcheur 4 Balconnets 5 Compartiment à produits laitiers 6 Tablettes en verre 7 Tiroirs du réfrigérateur 8 Panier du congélateur 9 Contenant à glace 10 Tiroirs de rangement 11 Système de purification d’air 12 Système de filtration d’eau 13 Machine à glaçons automatique 14 Distributeur d’eau (modèles à distributeur) 15 C
I N T EG R AT ED F E ATURE S Caractéristiques intégrées 12 12 2 2 5 11 5 11 4 4 6 14 6 14 3 7 7 3 1 1 8 13 9 15 15 Réfrigérateur en colonne uniquement. Combiné en colonne. 12 2 5 11 4 6 14 7 1 3 2 11 1 10 10 13 9 15 15 Réfrigérateur à tiroirs uniquement. Combiné en hauteur. subzero.
C OMMANDES IN TE RACTIVE S Panneau de commande interactif Pour le démarrage initial, touchez et tenez la touche « power » sur le panneau de commande pendant deux secondes. La température peut être réglée dans des incréments d’un degré sur l’écran d’accueil. Les unités combinées ont des commandes de température séparées pour le réfrigérateur et le congélateur. Les températures sont préréglées à 38 °F (3 °C) et 0 °F (-18 °C).
R ANG EMENT Garder la nourriture à son meilleur Entreposage dans le réfrigérateur Ce Sub-Zero est muni d’un système de réfrigération double unique pour garder les aliments frais plus longtemps. B ALC O N N ETS Avec le système de réfrigération double Sub-Zero, les systèmes de réfrigération et de congélation individuels ont été conçus pour maintenir des températures précises, constantes et des niveaux d’humidité appropriés pour une durée de vie plus longue des aliments.
R ANG EMENT Entreposage dans le réfrigérateur TAB LET T ES EN VE RRE TI R O I R S D U R ÉFR I GÉR ATEU R Pour retirer ou ajuster une tablette en verre, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la vers le haut et l’extérieur. Pour la replacer, insérez la tablette dans les pistes le long de la paroi arrière, puis abaissez le devant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour retirer un tiroir du réfrigérateur, tirez jusqu’à ce que le tiroir s’arrête.
R ANG EMENT Tiroirs de rangement C OUVER CLE DU BAC À L É GUME S R ETR AI T D ’ U N TI R O I R Le couvercle du bac à légumes dans le tiroir de rangement supérieur peut être glissé pour le fermer ou laissé ouvert. Pour retirer, tirez pour ouvrir jusqu’à ce que le tiroir s’arrête. Soulevez le devant du tiroir et tirez le tiroir vers l’extérieur. Pour replacer le tiroir, soulevez l’avant du tiroir et placez-le sur les glissières.
R ANG EMENT Entreposage dans le congélateur PANIER S DU CONGÉ L ATE UR C O N TEN AN T À GLA C E Pour retirer, tirez vers l’avant jusqu’à ce que le panier s’arrête. Tirez les deux onglets en plastique situés derrière les deux coins inférieurs du panier vers l’avant, puis soulevez vers le haut et l’extérieur. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
F O NCT IO NNEMENT Système de purification d’air Le système de purification d’air avancé des modèles intégrés de Sub-Zero réduit les bactéries, les odeurs et le gaz éthylène qui cause le mûrissement prématuré des fruits et des légumes. Si votre unité est munie d’un système de purification d’air, la cartouche est installée en usine et située sur la paroi arrière du réfrigérateur (arrière du tiroir supérieur pour les modèles à tiroirs). Pour initier la purification de l’air, touchez à d’options.
F O NCT IO NNEMENT Système de filtration d’eau Le système de filtration d’eau des modèles intégrés de Sub-Zero fournit de l’eau filtrée à la machine à glaçons et au distributeur d’eau (modèles avec distributeur) pour produire de l’eau et de la glace qui ont bon goût. REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous utilisez le système de filtration d’eau pour la première fois, il est nécessaire d’éliminer tout air du système et de laisser le filtre faciliter le nettoyage des conduites d’eau.
F O NCT IO NNEMENT Fonctionnement de la machine à glaçons Distributeur d’eau Pour initier la production de glaçons, touchez à l’indicateur sur l’écran d’options. Un glaçon unique mis en évidence signifie que la machine à glaçons est active. Trois glaçons mis en évidence signifient que la fonction maximum de glaçons est active. La fonction maximum de glaçons augmente la production de glaçons de jusqu’à 30 % pendant une période de 24 heures.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Nettoyage N E T T O YAG E INTÉ RIE UR Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l’eau sur les lumières et le panneau de commande. N ETTO YA GE D U C O N D EN S ATEU R MISE EN GARDE Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande.
D ONNÉES T ECH NIQUE S Données sur le système de filtration d’eau Sub-Zero C A RT O UCHE DE RE CHANGE (4204490) Testé et certifié par la NSF International comme étant conforme à la norme 42 de la NSF/ANSI (institut national américain de normalisation) pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, des particules de catégorie I et conforme à la norme 53 de la NSF/ANSI pour la réduction du plomb, du mercure, de l’atrazine, du benzène, du carbofurane, du 1,4-dichlorobenzène, du lindane, du toxaphène, de l
D ONNÉES T ECH NIQUE S 16 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
D É PANNAG E Dépannage F O NCT IO NNEMENT DE L’UNITÉ Pas de lumière ou de refroidissement. • Assurez-vous que l’unité est sous tension. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière dans le réfrigérateur ou le congélateur. • La porte | le tiroir peuvent avoir été laissés entrouverts, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte | le tiroir pendant une heure.
D É PANNAG E Dépannage P RO DUCT IO N DE GL AÇONS O D EU R Pas de glace. • L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition. • Vérifiez que l’indicateur de glaçons apparaît sur l’écran du panneau de commande. • Vérifiez que la machine à glaçons ait été mise en marche pendant au moins 24 heures. • Remplacez la cartouche de purification d’air. • Nettoyez l’unité et les tablettes à fond.
Garantie limitée des produits Sub-Zero POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB- ZE RO, I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 2 / 2017 SU B ZER O . C O M 800.222.