Instructions for use
100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark 12/09
ČESKY cs
1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte
jej pro pozdější potřebu.
•Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití.
Jiné než uvedené použití může být nebezpečné.
•Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez předchozího
vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je odpovědná za
jejich bezpečnost.
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu
nebo na kterékoli jiné části zařízení povšimnete čehokoli
neobvyklého, nepoužívejte je a předejte je pracovníkům
autorizovaného servisního střediska.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány
či doporučeny společností SOLAC.
•Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené
napětí odpovídá napětí sítě ve vaší domácnosti.
•Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, př
ed
vykonáním jakékoli údržby a před čištěním odpojte od zdroje
elektrické energie. Zařízení také odpojte v případě výpadku
elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení
vypnuté.
• Nepoužívejte napájecí kabel k zavěšení spotřebiče. Při odpojování
zařízení ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoli za kabel.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů.
Nenechávejte kabel zavěšený přes okraj stolu nebo pracovní desky,
aby za něj nemohly tahat děti a přístroj neshodily.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí
šňůra, měla by být vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní
opravně poskytující náš poprodejní záruční servis nebo by to měl
provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
•Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál
použitý na ochranu během přepravy nebo na podporu prodeje, jako
jsou papírové nebo plastové sáčky, plastové fólie, kartony a nálepky.
d
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných
předmětů, které obsahují vodu. Pokud padne do vody,
NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnou. Okamžitě jej odpojte
od napájení.
•Těleso zařízení nikdy neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. Taky
jej nedávejte do myčky na nádobí. Během čištění by se přístroj neměl
dostat do kontaktu s vodou.
• Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama.
•Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních
prostorách.
• Nestrkejte žádný předmět skrze ochrannou mřížku.
•Před odejmutím ochranné mřížky z důvodu jakéhokoli úkonu údržby
se ujistěte, že je ventilátor vypojen ze zdroje elektrické energie.
•Před přesunem na jiné místo ventilátor odpojte.
b
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej
nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO
SBĚRU nebo prodejci nebo do autorizovaného servisu
Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
3PROVOZ
Z Toto zařízení je určeno ke zvýšení obnovy a cirkulace vzduchu
v obytných prostorách. Ventilátor nepoužívejte k žádnému
jinému účelu.
Z Ventilátor nepoužívejte v oblastech s teplotou přesahující 40
ºC.
1 Zapojte ventilátor do zdroje elektrické energie.
2Otočte přepínačem rychlosti (1) a nastavte správnou pozici
podle požadované rychlosti proudění vzduchu (1 – nízká, 2 –
střední, 3 – vysoká) (obr. 1).
i Polohy můžete zvolit buď na levé, nebo na pravé polovině
přepínače.
3 Chcete-li, aby se přední mřížka (5) otáčela a zvyšovala
cirkulaci vzduchu, přesuňte přepínač (2) do polohy I (obr. 1).
Z Přední mřížka může rotovat v obou směrech (doprava i
doleva). Směr rotace je náhodný.
4 Nastavte časovač (3) do požadované polohy podle toho, jak
dlouho má ventilátor pracovat. (0-120) (obr. 2).
i Jakmile vybraný časový úsek vyprší, časovač se zastaví v
poloze 0 a ventilátor se vypne.
i Chcete-li, aby byl ventilátor v provozu bez přerušení,
nastavte časovač (3) do polohy I (obr. 3).
5 Pro vypnutí ventilátoru otočte přepínač rychlosti (1) do polohy
0.
4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
‹ Před čistěním zařízení se ujistěte, že je vypnuto a vypojeno ze
zdroje elektrické energie.
1 Prach a chuchvalce můžete z přední mřížky odstranit
vysavačem.
2 Doporučujeme, abyste zařízení po každé sezóně očistili
utěrkou a uložili v krabici na suché místo.
3Před každým použitím se ujistěte, že zařízení je v perfektním
stavu.
POLSKI pl
1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu.
Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu
ponownego użytku.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się
do użytku przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż
wskazany jest niebezpieczne.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej,
niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
•Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na
własną rękę. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń
przewodu zasilającego bądź elementów urządzenia należy
zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
autoryzowanym serwisem technicznym.
•Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych
przez SOLAC.
•Przed podłą
czeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić
się, że napięcie znamionowe odpowiada napięciu w domowej
instalacji elektrycznej.
1Přepínač rychlosti
0
Pozice Vypnuto
1
Nízká rychlost
2
Střední rychlost
3
Vysoká rychlost
2Přepínač směru rotace
3 Časovač
4 Lopatky
5Přední mřížka
6 Zadní mřížka
7 Podpěrná konzola
8Rukojeť pro přenášení
9Síťový kabel
•Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu
jakichkolwiek części oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych
bądź czyszczeniem należy wyjąć kabel zasilający z gniazda. W
przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy odłączyć od
źródła zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy
się upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia od źródła
zasilania. Zawsze wyjmować wtyk przewodu z gniazda, nigdy nie
ciągnąć w tym celu za przewód.
•Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub
gorących powierzchni. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze
stołu lub blatu roboczego. Dzieci mogą pociągn
ąć za przewód,
zrzucając w ten sposób urządzenie.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u
producenta, w punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego
specjalisty w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
•Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie
materiały reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na
czas transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz karton.
d
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek, prysznica lub
innych zbiorników z wodą. Jeżeli urządzenie wpadnie do
wody, NIE wyjmować go. Natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazda.
•Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach i nie wkładać
do zmywarki. Podczas czyszczenia urządzenie nie powinno mieć
kontaktu z wodą.
• Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami.
•Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na
zewnątrz.
•Nie wkładać żadnych przedmiotów do kratki zabezpieczającej.
•Przed zdjęciem kratki zabezpieczającej w celu przeprowadzenia
konserwacji, należy się upewnić, że wentylator został odłączony od
zasilania.
•Odłącz wentylator przed przeniesieniem go w inne miejsce.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie
należy wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do
najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI
odpadów. Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2GŁÓWNE ELEMENTY
3OBSŁUGA
Z Urządzenie zostało zaprojektowane do zwiększania wymiany
powietrza i jego cyrkulacji w pomieszczeniach mieszkalnych.
Nie należy go używać do żadnych innych celów.
Z Nie używać wentylatora w obszarach, w których temperatura
przekracza 40ºC.
1Podłączyć wentylator do zasilania.
2Przełączyć regulator szybkości (1) i ustawić w odpowiedniej
pozycji w zależności od pożądanego wydmuchu powietrza
(1 – niski, 2 – średni, 3 – wysoki) (rys. 1).
i Pozycje można ustawiać po prawej lub lewej stronie
przełącznika.
3Ustawić przełącznik (2) w pozycji I, jeśli kratka przednia (5) ma
się obracać w celu zwiększenia cyrkulacji powietrza (rys. 1).
Z Kratka przednia obraca się w obu kierunkach (w lewo lub w
prawo). Kierunek obrotu jest losowy.
4Ustawić zegar (3) na określoną pozycję, zgodnie z pożądanym
czasem pracy wentylatora (0-120) (rys. 2).
i Po upłynięciu nastawionego czasu zegar zatrzyma się na
pozycji 0 i urządzenie wyłączy się.
i Jeśli wentylator ma działać przez cały czas, należy ustawić
zegar (3) w pozycji I (rys. 3).
5Ustawić regulator prędkości (1) na pozycję 0 w celu
wyłączenia wentylatora.
4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
‹ Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że urządzenie
jest odłączone od zasilania.
1 Kurz i pyłki można usuwać z przedniej kratki za pomocą
odkurzacza.
2 Zaleca się oczyszczenie urządzenia szmatką po zakończeniu
sezonu i przechowywanie urządzenia w pudełku w suchym
pomieszczeniu.
3 Przed każdym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest
w idealnym stanie.
SLOVENČINA sk
1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju
na bezpečné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na
priemyselné použitie. Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely,
na aké je určený.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením
nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez
predchádzajúceho vysvetlenia použitia zariadenia osobou, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na
napájacom kábli alebo na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek
poškodenie, obráťte sa prosím, na špecializované servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo
dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte,
či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred
vykonaním akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja
elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku
elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete elektrického
napätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Nepoužívajte šnúru na zavesenie zariadenia. Pri odpájaní spotrebiča
zo zásuvky nikdy neťahajte za šnúru, ale za zástrčku.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo
s horúcimi povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo
pultu, aby za ňu nepotiahli deti a spotrebič nezhodili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené
výrobcom alebo vo vašom popredajnom servise alebo podobne
kvalifikovanou osobou aby sa predišlo možným rizikám.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok
materiál použitý na ochranu počas prepravy alebo na podporu
predaja, ako sú papierové alebo plastové sáčky, plastové fólie,
kartóny a nálepky.
d
Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a iných
predmetov, ktoré obsahujú vodu. Ak spadne do vody,
NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut’. Okamžite ho odpojte
od napájania.
1Przełącznik wyboru prędkości pracy
0
Pozycja wyłączona
1
Mała prędkość
2
Średnia prędkość
3
Duża prędkość
2Przełącznik działania wahadłowego
3 Zegar
4 Łopatki
5 Przednia kratka
6 Tylna kratka
7 Podstawa
8Uchwyt
9 Przewód zasilający
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Nedávajte
ho ani do umývačky na riad. Počas čistenia by sa prístroj nemal
dostat’ do kontaktu s vodou.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
• Do ochrannej mriežky nevkladajte žiadne predmety.
• Pred odstránením ochrannej mriežky pri akomkoľvek type údržby
skontrolujte, či je ventilátor odpojený od elektrickej siete.
• Ak chcete ventilátor premiestniť z jedného miesta na druhé, odpojte
ho zo zásuvky.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie
MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu
odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým
životnému prostrediu.
• Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 58 dB (A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
2 HLAVNÉ KOMPONENTY
3 POUŽITIE
Z Toto zariadenie je určené na zvýšenie výmeny vzduchu a
obehu v obývaných priestoroch. Ventilátor nepoužívajte na
žiadny iný účel.
Z Ventilátor nepoužívajte v priestoroch s teplotami nad 40 °C.
1 Zapojte ventilátor do elektrickej siete.
2Otočte ovládač rýchlosti (1) a nastavte ho do správnej polohy
podľa požadovaného prúdenia vzduchu (1 – nízka, 2 –
stredná, 3 – vysoká) (obr. 1).
i Polohy môžete vybrať na ľavej alebo pravej polovici tohto
spínača.
3 Nastavte spínač (2) do polohy I, ak chcete, aby sa predná
mriežka (5) otáčala a vzduch viac cirkuloval (obr. 1).
Z Predná mriežka sa môže otáčať v obidvoch smeroch (doľava
alebo doprava). Smer otáčania je náhodný.
4Nastavte časovač (3) do požadovanej polohy podľa toho, ako
dlho chcete, aby ventilátor pracoval. (0-120) (obr. 2).
i Po uplynutí zvoleného času sa časovač zastaví v polohe 0 a
ventilátor sa vypne.
i Ak chcete , aby ventilátor pracoval nepretržite, nastavte
časovač (3) do polohy I (obr. 3).
5 Ak chcete ventilátor vypnúť, nastavte voliaci spínač rýchlosti
(1) do polohy 0.
4 ČISTENIE A ÚDRŽBA
‹ Pred čistením zariadenia skontrolujte, či je vypnuté a odpojené
zo zásuvky.
1 Prach a nečistoty sa dajú z prednej mriežky odstrániť
vysávačom.
2 Po každej sezóne odporúčame vyčistiť zariadenia handričkou
a uložiť ho do škatule na suchom mieste.
3 Pred každým použitím skontrolujte, či je zariadenie v
bezchybnom stave.
MAGYAR hu
1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze
meg biztos helyen, mert később még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett
tervezve. A meghatározott céloktól eltérő bármely más célra történő
használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a
készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy
gyerekek), illetve a készülék használatát nem ismerők kizárólag a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják a
készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb
alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon
szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a
SOLAC gyárt, vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy
a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve
tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék
dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket a dugasz konnektorba
történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
• A tápkábelnél fogva ne akassza fel a készüléket. Soha ne a kábelnél,
hanem mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a hálózati
aljzatból.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró
felületekkel. Ne hagyja a tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni,
mivel a gyermekek megránthatják a kábelt, és így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése
érdekében a gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy
hasonló meghatalmazott személyzetnek ki kell cserélnie azt a
lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben
használt védőelemet, például a papír vagy műanyag tasakokat,
műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső oldalán lévő
kartonpapírt és matricákat.
d
Ne használja a készüléket fürdőkád, mosdókagyló,
zuhanyozó vagy egyéb, vizet tartalmazó edény mellett.
Amennyiben a készülék vízbe esne, NE próbálja meg
kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a készülék dugaszát a
hálózati aljzatból.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne
helyezze mosogatógépbe. A készülék a tisztítás során sem
érintkezhet vízzel.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
•A védőrácson keresztül ne helyezzen semmilyen tárgyat a
készülékbe.
•Mielőtt a karbantartási művelet elvégzéséhez eltávolítaná a
védőrácsot, győződjön meg róla, hogy a ventilátort kihúzta-e az
elektromos hálózatból.
• A mozgatás előtt húzza ki a ventilátort a konnektorból.
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a
készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba.
A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében
keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat
környezete megóvásához.
1 Spínač na voľbu rýchlosti
0
Vypnuté
1
Nízka rýchlosť
2
Stredná rýchlosť
3
Vysoká rýchlosť
2 Spínač prúdenia vzduchu
3 Časovač
4 Lopatky
5 Predná mriežka
6 Zadná mriežka
7Základňa
8 Držadlo
9 Napájací kábel
2FŐ ALKOTÓRÉSZEK
3MŰKÖDTETÉS
Z A készülék rendeltetési célja a lakóterek levegőjének
megújítása és keringtetése. A ventilátor egyéb célra nem
használható.
Z Ne használja a ventilátort olyan helyeken, ahol a hőmérséklet
meghaladja a 40ºC-ot.
1 Csatlakoztassa a ventilátort a hálózati csatlakozóhoz.
2 Fordítsa el a sebességbeállító kapcsolót (1) és a levegő kívánt
áramlásának megfelelően állítsa a kívánt pozícióra (1
alacsony, 2 – közepes, 3 – magas) (1. ábra).
i A pozíciókat a kiválasztó gomb bal vagy jobb felén is
kiválaszthatja.
3 Amennyiben azt szeretné, hogy a keringtetés növelése
érdekében az elülső rács (5) is forogjon, állítsa a kapcsolót (2)
az I állásba (1. ábra).
Z Az elülső rács mindkét irányba képes forogni (balra is és
jobbra is). A forgásirány véletlenszerű.
4 Állítsa az időzítőt (3) a kívánt helyzetbe attól függően, hogy
milyen hosszan kívánja a ventilátort használni (0-120) (2.
ábra).
i A kiválasztott időtartam lejárta után az időzítő megáll a 0
pozíción, és a ventilátor magától lekapcsol.
i Ha azt szeretné, hogy a ventilátor folyamatosan működjön,
állítsa az időzítőt (3) I pozícióba (3. ábra).
5 A ventilátor lekapcsolásához állítsa a sebességválasztó
kapcsolót (1) a 0 állásba.
4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
‹ A készüléket tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a
hálózati csatlakozóból.
1 A port és szöszöket porszívóval távolítsa el az elülső rácsról.
2 Azt javasoljuk, hogy minden egyes fűtési időszak után tisztítsa
meg a készüléket egy törlőkendővel, és tárolja száraz helyen
a dobozában.
3 Minden egyes használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a
készülék tökéletes állapotban van.
5 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a
79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 230 V
Névleges teljesítmény: 50 W
Érintésvédelmi osztály: Class II
6 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernõ u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041
7 GARANCIA FELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy
helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a
helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan
esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem megfelelő
földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen
(hozzá nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a
vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó
vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja.
българск bg
1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези
инструкции.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от
продукта. Съхранявайте ги на безопасно място за
бъдеща справка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни
условия и не е подходящ за промишлена употреба. Опасно е
да го използвате с каквато и да е друга цел, различна от
упоменатата.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да
си играят с уреда.
• Този уред не
е предназначен за употреба от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности (включително
деца,) неопитни и неграмотни лица, освен ако не са
наблюдавани или инструктирани за използване на уреда от
лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на
повреда по кабела или друга част
на уреда, не го използвайте
и го отнесете в оторизиран сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности, които не се
доставят или препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация,
проверете дали посоченото напрежение на уреда съвпада с
това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да
сглобявате
или разглобявате части или при започване на
каквито и да е дейности по поддръжка и почистване. При
спиране на тока изключете уреда от мрежата. Уредът
трябва да е изключен преди да го включвате или изключвате
от мрежата.
• Не използвайте захранващия кабел, за да дърпате уреда.
Винаги изключвайте уреда като издърпате щепсела – никога
не дърпайте кабела.
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри
ръбове или горещи повърхности. Не оставяйте кабела да
виси от ръба на масата или рафта, за да не допуснете
дърпането му от деца, което може да доведе до падане на
уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се
замени от производителя или от вашия сервиз за
следпродажбено обслужване, или от подобен квалифициран
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на
уреда всички елементи, използвани за предпазване по време
на транспортирането или за рекламни промоции, като
например, хартиени или пластмасови торби, пластмасово
фолио, картон
и стикери.
d
Не използвайте в близост до вани, мивки или други
водни резервоари. Ако уредът падне във вода, НЕ се
опитвайте да го извадите. Изключете го незабавно
от захранването.
1 Sebességválasztó kapcsoló
0
Ki pozíció
1
Alacsony sebesség
2
Közepes sebesség
3
Nagy sebesség
2 Légkeverő kapcsoló
3Időzítő
4 Kések
5Elülső rács
6 Hátulsó rács
7 Talapzat
8 Tartófogantyú
9 Tápkábel
• Никога не потапяйте основния корпус във вода или друга
течност, както и не го поставяйте в миялната машина.
Уредът не трябва да влиза в контакт с вода по време на
почистване.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце.
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
• Не поставяйте никакви предмети
в защитната решетка.
• Преди да махнете защитната решетка, за да извършите
някаква поддръжка, уверете се, че вентилаторът е изключен
от електрическата мрежа.
• Изключете вентилатора от електрическата мрежа, когато
го премествате.
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
3 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Z Този уред е създаден да увеличи обновяването на
въздуха и циркулацията в помещенията за живеене. Не
използвайте вентилатора за друга цел.
Z Не използвайте вентилатора в помещения, където
температурата надвишава 40ºC.
1 Включете вентилатора в електрическата мрежа.
2 Завъртете регулатора за скорост (1) и настройте на
правилната позиция в зависимост от желания поток на
въздуха (1 – ниска, 2 – средна, 3 - висока) (фиг. 1).
i Можете да изберете позициите от лявата или
дясната половина на селектора.
3 Поставете превключвателя (2) в позиция I, ако искате
предната решетка (5) да се завърти за увеличена
циркулация на въздуха (фиг. 1).
Z Предната решетка може да се завърти и в двете посоки
(на ляво или на дясно). Посоката на завъртане е
произволна.
4 Настройте таймера (3) на желаната позиция според това
колко дълго искате вентилатора да работи (0-120) (фиг. 2).
i Когато посоченото време изтече, таймерът ще спре
в позиция 0 и вентилаторът ще се изключи сам.
i Ако желаете вентилаторът за работи постоянно,
поставете таймера (3) в позиция I (фиг. 3).
5 Настройте селектора за скорост (1) на позиция 0, за да
изключите вентилатора.
4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
‹ Преди почистване на уреда, уверете се, че той е
изключен и щепселът е изваден от контакта.
1 Прах и мъх могат да се почистват от предната решетка с
прахосмукачка.
2 След края на отоплителния сезон, препоръчваме да
почиствате уреда с кърпа и да го съхранявате в
собствената му кутия на сухо място.
3 Преди
всяко използване проверявайте дали уредът е в
пълна изправност.
HRVATSKA hr
1 SIGURNOSNE UPUTE
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na
sigurnom mjestu za buduću uporabu.
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen
za industrijske potrebe. Aparat je opasno koristiti na način koji nije
opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe
koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba odgovornih za
njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na
kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i
odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li
napon s natpisne pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili
rastavljanja dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju
nestanka struje također isključite aparat. Uređaj se prije priključivanja
ili isključivanja iz električne mreže mora isključiti
• Aparat ne vješajte za kabel. Nikada ne isključujte aparat povlačenjem
kabela - izvucite utikač.
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vrućih površina. Kabel ne smije
visjeti s ruba stola ili pulta jer ga djeca mogu povući i izazvati pad
aparata.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču,
servisnoj radionici ili sličnom stručnom osoblju kako biste izbjegli
moguće opasnosti.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje
strane aparata, kao što su papirne ili plastične vreć
ice, plastični omoti,
karton i naljepnice.
d
Ne koristite u blizini kada, umivaonika, tuševa ili drugih
spremnika s vodom. Ako aparat padne u vodu, NE
pokušavajte ga izvaditi. Odmah ga isključite iz napajanja.
• Nikada ne uranjajte kućište aparata u vodu ili druge tekućine i ne
perite ga u perilici za suđe. Prilikom čišćenja, aparat ne smije doći u
kontakt s vodom.
• Ne dirajte uključeni aparat mokrim rukama.
•Ne umećite predmete kroz zaštitnu rešetku.
• Prije uklanjanja zaštitne rešetke radi bilo koje vrste održavanja,
provjerite da li je kabel ventilatora isključen iz napajanja.
• Izvucite utikač ventilatora iz napajanja prije premještanja istog.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
b
OPREZ! Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga
nemojte baciti u kantu za smeće. Uređaj odnesite na
RECIKLAŽNO DVORIŠTE ili najbliže odlagalište radi
pravilne daljnje obrade uređaja. Time ćete pomoći u brizi
za okoliš.
2 GLAVNI DIJELOVI
3RAD
Z Ovaj je uređaj namijenjen za pročišćavanje i protok zraka u
stambenim prostorima. Ne koristite ventilator ni u koju drugu
svrhu.
Z Ne koristite ventilator u prostorima u kojima temperatura
prelazi 40ºC.
1 Umetnite utikač ventilatora u utičnicu.
2 Okrenite regulator brzine (1) i postavite uređaj u ispravan
položaj ovisno o željenoj razini protoka zraka
(1 sporo, 2 – umjereno, 3 – snažno) (slika. 1).
i Moguć je odabir položaja na lijevoj ili desnoj polovici
regulatora.
1 Избор на скорост
0
Позиция изкл.
1
Ниска скорост
2
Средна скорост
3
Висока скорост
2 Превключвател за завъртане
на въздуха
3 Таймер
4 Перки
5 Предна решетка
6 Задна решетка
7 Поддържаща база
8 Дръжка за носене
9 Захранващ кабел
1 Regulator brzine
0
Isključeno
1
Mala brzina
2
Srednja brzina
3
Velika brzina
2Prekidač protoka zraka
3Tajmer
4 Lopatice
5 Prednja rešetka
6 Stražnja rešetka
7 Potporanj
8Ručka
9 Strujni kabel
3 Postavite prekidač (2) u položaj I ako želite zaokrenuti prednju
rešetku (5) za pojačani protok zraka (slika 1).
Z Prednju rešetku je moguće zaokrenuti u oba smjera (na lijevo
ili desno). Smjer zakretanja rešetke je proizvoljan.
4 Postavite tajmer (3) u određeni položaj ovisno o željenom
vremenu rada uređaja. (0-120) (slika 2).
i Nakon isteka odabranog vremenskog razdoblja, tajmer će se
zaustaviti na položaju 0 i ventilator će se automatski isključiti.
i Ukoliko odaberete neprekidni rad ventilatora, postavite
tajmer (3) u položaj I (slika 3).
5Za isključenje ventilatora postavite regulator brzine (1) na
položaj 0.
4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
‹ Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite kabel iz napajanja.
1 Prašina i dlačice mogu se ukloniti s prednje rešetke
usisavačem.
2 Po završetku godišnjeg doba, preporučamo da očistite uređaj
krpom te ga u kutiji pohranite na suho mjesto.
3Uređaj mora biti u savršenom stanju prije svake uporabe.
ROMÂNĂ ro
1INSTRUCŢ IUNI PRIVIND SIGURANŢ A
•Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului.
Păstraţi-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării
industriale. Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este
periculoasă.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv
copii) ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate
sau care nu au suficientã experienţă sau suficiente cunoştinţe pentru
a-l utiliza. Este indicat ca aceste persoane sã foloseascã aparatul
numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite în privinţa
modului de utilizare a acestuia de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
•Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi
orice tip de anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă
componentă a aparatului, nu îl mai folosiţi, ci duceţi-l la o unitate
service autorizată.
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate
de către compania SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea
indicată
pe aparat corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
•Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a
monta sau de a îndepărta piese componente şi înainte de a efectua
orice operaţiune de întreţinere sau de curăţare. De asemenea,
scoateţi aparatul din priză în cazul întreruperii alimentării cu curent
electric. Opriţi aparatul înainte de a-l conecta sau de a-l deconecta de
la reţeaua de alimentare cu curent electric.
•Nu folosiţi cablul de alimentare pentru a agăţa aparatul. Deconectaţi
întotdeauna aparatul trăgând de ştecher. Nu trageţi de cablu.
•Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau cu
suprafeţe fierbinţi. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea meselor sau a suprafeţelor de lucru, deoarece copiii ar
putea să tragă de el, răsturnând astfel aparatul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de
producător sau de unitatea de service post-vânzare sau de către
personal calificat, pentru a preveni posibilele accidente.
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea
aparatului pe durata transportului sau pentru promoţii de vânzare,
cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, foi de plastic, cartoane şi
etichete, care sunt prezente atât în interiorul aparatului cât şi pe
exteriorul acestuia.
d
Nu folosiţi aparatul în apropierea căzilor de baie, a
chiuvetelor, a duşurilor şi nici lângă recipiente care conţin
apă. Dacă acesta cade în apă, NU încercaţi să îl scoateţi.
Scoateţi-l imediat din priză.
• Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă şi în nici un alt lichid
şi nu îl introduceţi în maşina de spălat vase. În timp ce curăţaţi
aparatul acesta nu trebuie să în contact cu apa.
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în
funcţiune.
•Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
• Nu introduceţi niciun obiect prin grătarul de protecţie.
• Înainte de a îndepărta grătarul de protecţie pentru a efectua orice
activitate de întreţinere, asiguraţi-vă că ventilatorul este deconectat
de la sursa de alimentare cu curent.
• Deconectaţi ventilatorul înainte de a-l muta dintr-un loc în altul.
2 COMPONENTELE PRINCIPALE
3FUNCŢIONARE
Z Acest aparat a fost conceput pentru a creşte împrospătarea şi
ventilarea aerului din spaţiile locuite. Nu utilizaţi ventilatorul în
alte scopuri.
Z
Nu utilizaţi ventilatorul în spaţii în care temperatura depăşeşte 40ºC.
1 Conectaţi ventilatorul la reţeaua de alimentare cu curent
electric.
2 Porniţi selectorul pentru viteză (1) şi puneţi-l pe poziţia corectă
în funcţie de circulaţia de aer dorită
(1 - mică, 2 – mijlocie, 3 – mare) (fig. 1).
i Puteţi selecta poziţiile fie din jumătatea stângă, fie din
jumătatea dreaptă a selectorului.
3Puneţi comutatorul (2) pe poziţia I dacă doriţi ca grilajul frontal
(5) să se rotească pentru o ventilaţie crescută a aerului (fig. 1).
Z Grilajul frontal se poate roti în ambele direcţii (către stânga sau
către dreapta). Direcţia de rotire este aleatorie.
4Puneţi temporizatorul (3) pe poziţia dorită în funcţie de
perioada de timp cât doriţi ca ventilatorul să funcţioneze. (0 –
120) (fig. 2).
i Odată ce perioada de timp selectată s-a scurs,
temporizatorul se va opri în poziţia 0 şi ventilatorul se va
stinge singur.
i Dacă doriţi ca ventilatorul să funcţioneze continuu, puneţi
temporizatorul (3) în poziţia I (fig. 3).
5Puneţi selectorul pentru viteză (1) pe poziţia 0 pentru a opri
ventilatorul.
4CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
‹ Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că acesta este oprit
şi scos din priză.
1Praful şi scamele pot fi îndepărtate din grilajul frontal cu un
aspirator.
2După fiecare anotimp, vă recomandăm să curăţaţi aparatul cu
o cârpă şi să-l păstraţi în cutia acestuia, într-un loc uscat.
3 Înainte de fiecare utilizare, asiguraţi-vă că aparatul este în
stare perfectă.
1 Selector pentru viteză
0
Poziţia Off (Oprit)
1
Viteză mică
2
Viteză mijlocie
3
Viteză mare
2 Comutator pentru fluctuaţii de aer
3 Temporizator
4Palete
5 Grilaj frontal
6 Grilaj posterior
7 Suport
8 Mâner pentru transport
9 Cablu de alimentare
Mod. VT8855
Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilador
Ventilatore
Ventilator
Ventilátoru
Wentylator
Ventilátor
Ventilátor
Вентилатор
Ventilator
Ventilatorul
DESPLEGABLE_VT8855.fm Page 2 Wednesday, December 16, 2009 11:21 AM