IT MANUALE D’USO MICROWAVE OVENS MANUEL D’UTILISATION FR INSTRUCTION MANUAL EN FORNI A MICROONDE GEBRUIKSAANWIJZING MAGNETRON OVEN MANUAL DE USO NL MIKROWELLENHERD ES GEBRAUCHSANWEISUNG DE FOURS A MICRO-ONDES MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT HORNOS MICROONDAS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHENKA MIKROFALOWA MOE34CXI PL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU FORNOS MICROONDAS
1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. ITALIANO 1 Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. 1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Instruções gerais de segurança Instruções para utilização do micro-ondas Para reduzir o risco de lesões pessoais Instalação da ligação à terra Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Placa de identificação Eliminação Este manual de utilização Como ler o manual do utilizador 2 Descrição 2.1 Nomes de Peças e Acessórios do Forno 2.2 Especificações 3 Utilização 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Instruções 1 Instruções INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. 1.1 Instruções gerais de segurança Risco de ferimentos pessoais • AVISO: Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, o forno não deverá ser utilizado até ter sido reparado por uma pessoa habilitada.
fendas do aparelho. • Nunca tente reparar o aparelho por conta própria ou sem a intervenção de um técnico qualificado. • Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição. Risco de danos ao aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilize utensílios de madeira ou plástico.
Instruções temperatura uniforme e para evitar queimaduras, mexa ou agite o conteúdo. • Não aqueça ovos com casca ou ovos cozidos inteiros; podem explodir mesmo após a conclusão do processo de aquecimento. • Antes de cozinhar alimentos com pele ou casca dura (por exemplo, batatas, maçãs, etc.) é necessário perfurar a pele/ casca. • Não aqueça alimentos contidos em embalagens para alimentos. • Não utilize as funções de microondas com o forno vazio.
Instruções Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Risco de choque elétrico. O toque em alguns componentes internos pode causar lesões graves ou morte. Não desmonte este aparelho. • Perigo de choque elétrico • Uma utilização inadequada da ligação à terra poderá resultar em choque elétrico. • Não ligue a uma tomada até o equipamento estar corretamente instalado e ligado à terra. • Este equipamento deverá ser ligado à terra.
Instruções 1.5 Finalidade do aparelho 1.7 Eliminação • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é considerada imprópria. Não pode ser utilizado: • em cozinhas para funcionários da empresa, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; • em estabelecimentos rurais/casas de turismo rural; • por clientes em hotéis, motéis e outras ambientes residenciais; • em alojamentos com regime de pequeno-almoço.
Instruções 1.8 Este manual de utilização 1.9 Como ler o manual do utilizador Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e por isso deve ser conservado íntegro e ao alcance do utilizador durante todo o ciclo de vida do aparelho. • Antes de usar o aparelho leia atentamente este manual de utilização. Este manual utiliza as seguintes convenções de leitura: Instruções Informações gerais sobre este manual de utilização, a segurança e a eliminação final.
Descrição 2 Descrição 2.
Descrição 2.2 Especificações Modelo: MOE34CXI Tensão nominal: 230V~50 Hz Potência de entrada nominal (micro1800 W ondas): Potência de saída nominal (micro1100 W ondas): Diâmetro do prato: Ø 315 mm Dimensões exteriores: 519x507x315 mm Peso líquido: Aprox.
Utilização 3 Utilização Remova o micro-ondas e todos os materiais do cartão e da cavidade do micro-ondas O seu micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: • Prato rotativo de vidro. • Conjunto do aro do prato rotativo. • Manual de instruções. 3.1 Instalação do prato rotativo 2 1 3 4 1. Cubo (parte inferior) 2. Prato rotativo de vidro 3. Eixo do prato rotativo 4. Conjunto do aro do prato rotativo • Nunca coloque o prato rotativo de vidro na posição invertida.
Utilização 3.3 Materiais que pode utilizar num micro-ondas Observações Prato tostador Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato tostador deverá ficar, pelo menos, 5 mm acima do prato rotativo. Uma utilização incorreta poderá fazer com que o prato rotativo se parta. Loiça Apenas a que puder ser utilizada no micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados. Jarros de vidro Remova sempre a tampa. Utilize apenas para aquecer alimentos até à temperatura morna.
Utilização 3.4 Materiais a evitar num micro-ondas Utensílios Observações Tabuleiro de alumínio Poderá causar um arco elétrico. Transfira os alimentos para um prato que possa ser utilizado no micro-ondas Cartão para alimentos com pega de metal Poderá causar um arco elétrico. Transfira os alimentos para um prato que possa ser utilizado no micro-ondas. Utensílios metálicos ou revestidos a metal O metal protege os alimentos da energia do micro-ondas.
Utilização 1. Prima Microwave uma vez, e será apresentado «110». 5. Prima Start/+30Sec./Confirm para começar a cozedura. 2. Pressione novamente Microwave para selecionar a potência do micro-ondas. «330», «550», «880», «1100» serão exibidos em ordem. Os intervalos do período de ajuste do comutador de codificação são os seguintes: • 0-1 min: 5 segundos • 1-5 min: 10 segundos • 5-10 min: 30 segundos • 10-30 min: 1 minuto • 30-95 min: 5 minutos 3. Prima Start/+30Sec./Confirm para confirmar. 4.
Utilização Cozedura combinada (Micro-ondas Convecção) 1. Prima Grill/Combi. uma vez, e será apresentado «G-1». 2 Prima a tecla Grill/Combi. novamente para selecionar a forma combinada. Deixe de premir quando for apresentado «C1»,«C-2»,«C-3» e «C-4». 3. Prima Start/+30Sec./Confirm para confirmar. 4. Rode para ajustar o tempo de cozedura. (A configuração de tempo deverá ser 0:05 - 95:00). 5. Prima Start/+30Sec./Confirm para começar a cozedura.
Utilização Cozedura multifases Cozedura rápida Podem ser configuradas no máximo duas fases Se uma das fases for o descongelamento, deverá ser colocado na primeira fase. O sinal sonoro será emitido uma vez após cada fase e a fase seguinte será iniciada. No estado de espera, prima a tecla Start/+30Sec./Confirm para cozinhar com o nível de potência a 100% durante 30 segundos. Cada pressão no mesmo botão pode aumentar 30 segundos. O tempo de cozedura máximo é 95 minutos.
Utilização Menu auto Especificações 1. Prima Auto menu , «S-01» é apresentado, piscará. 2. Premindo Auto menu , repetidamente, poderá escolher uma função diferente. • O sinal sonoro será emitido uma vez ao rodar o manípulo no início; 3. Rode para a direita para escolher o menu, e «S-01», «S-02», «S-03»... será apresentado. 4. Prima Start/+30Sec./Confirm para confirmar o menu de que necessita. 5. Rode para selecionar o peso do menu e o indicador «g» acender-se-á. 6. Prima Start/+30Sec.
Utilização Gráfico menu auto Menu Manteiga (S-01) DERRETER (MELT) Chocolate (S-01) Queijo (S-01) Manteiga SUAVE (S-01) Ecrã 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g Gelado 250 g 250 g (S-02) 500 g 500 g / / / / / / 600 g 600 g 800 g 800 g 1000 g 1000 g 600 g 600 g 800 g 800 g 1000 g 1000 g 600 g 600 g 800 g 800 g 1000 g 1000 g Carne DESCONGELAÇÃO Peso
Utilização Categoria Menu Frango GUISAR (S-01) Caril (Curry) BOLO LEGUMES PIZZA / P10/P5 / / P1 475 g 475 g Preaquecer a 160 graus 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 g Pizza 200 g 200 g (S-01) 400 g 400 g Manter quente (S-01) Bolo (S-01) Legumes (S-01) (S-01) Batata (S-02) Carne (S-03) Peixe (S-04) 1 copo 1 2 copos 2 3 copos 3 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 50 g 50 g 100 g 100 g
Utilização Resolução de problemas Normal O micro-ondas interfere com a receção de TV A receção de rádio e de TV pode ter interferência quando o micro-ondas estiver em funcionamento. É semelhante à interferência de pequenos aparelhos elétricos, como misturadores, aspiradores e ventoinhas elétricas. É normal Luz do micro-ondas fraca Em cozedura do micro-ondas de baixa potência a luz poderá ficar mais fraca. É normal. Durante a cozedura, os alimentos poderão emitir vapor.
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Instruções Assegure-se de que desliga o equipamento da fonte de alimentação. 1. Limpe a cavidade do micro-ondas após utilização, com um pano ligeiramente humedecido. 2. Limpe os acessórios da forma habitual, com água e detergente. 3. A estrutura e o vedante da porta e as peças em seu redor devem ser limpos com cuidado com um pano húmido quando estiverem sujos. 4.
Instalação 5.1 Instalação em bancada Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno para detetar quaisquer danos, como amolgadelas ou porta quebrada. Não instale se o forno estiver danificado. Armário: Remova qualquer película protetora encontrada na superfície do armário do forno de micro-ondas. Não remova a cobertura de Mica castanha clara que está ligada à cavidade do forno para proteger o magnetrão. 1.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.