Appareillage industriel SIRIUS ACT Auxiliaires de commande et de signalisation 3SU1 Manuel système Gerätehandbuch Édition 02/2015 Answers for industry.
Auxiliaires de commande et de 1 ___________________ Introduction signalisation SIRIUS 3SU1 2 ___________________ Consignes de sécurité Appareillage industriel 3 ___________________ Vue d'ensemble Auxiliaires de commande et de signalisation Auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT 3SU1 Manuel système 4 ___________________ Gamme d'appareils 3SU10 5 ___________________ Appareils complets 3SU11 6 ___________________ Appareils compacts 3SU12 7 ___________________ Module 3SU14 ______________
Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
Sommaire 1 2 3 4 Introduction ........................................................................................................................................... 11 1.1 Responsabilité de l'utilisateur quant à l'élaboration du système et à son fonctionnement .......................................................................................................................11 1.2 Groupe cible ....................................................................................................
Sommaire 4.2.2.7 4.2.2.8 4.2.2.9 4.2.2.10 4.2.2.11 4.2.2.12 4.2.2.13 4.2.2.14 4.2.2.15 Voyants lumineux 22,5 mm .................................................................................................... 61 Voyants lumineux 30,5 mm .................................................................................................... 62 Commutateurs à manette 22,5 mm ....................................................................................... 62 Commutateurs à manette 30,5 mm ............
Sommaire 8 9 7.2 7.2.1 7.2.2 Montage ................................................................................................................................139 Fixation des modules sur plaque frontale .............................................................................139 Montage sur circuits imprimés ..............................................................................................139 7.3 7.3.1 7.3.2 Raccordement ..........................................................
Sommaire 9.6.3 9.6.4 10 Possibilité de raccordement du bus AS-Interface (modules AS-Interface pour fixation sur le fond) ........................................................................................................................... 184 Repérage des bornes et sections de raccordement (modules AS-Interface pour fixation sur le fond) ............................................................................................................... 185 9.7 9.7.1 9.7.2 9.7.
Sommaire 11 12 Accessoires ........................................................................................................................................ 233 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.1.5 11.1.6 11.1.7 11.1.8 11.1.9 Etiquettes ..............................................................................................................................233 Porte-étiquette ...................................................................................................................
Sommaire A Annexe ................................................................................................................................................279 A.1 A.1.1 A.1.1.1 A.1.1.2 A.1.1.3 A.1.1.4 A.1.1.5 A.1.1.6 A.1.1.7 A.1.1.8 A.1.1.9 A.1.1.10 Données process et jeux de données ................................................................................. 279 Module électronique pour commutateur à clé ID .................................................................
Introduction 1.1 1 Responsabilité de l'utilisateur quant à l'élaboration du système et à son fonctionnement Les produits décrits dans cette documentation ont été conçus pour assurer des fonctions de sécurité en tant que constituant d'une installation complète ou d'une machine. Un système de sécurité complet contient en général des capteurs, des unités de contrôle, des auxiliaires de signalisation et des concepts pour des coupures de sécurité.
Introduction 1.2 Groupe cible 1.
Introduction 1.3 Objet de cette documentation 1.3 Objet de cette documentation Le présent manuel système décrit les multiples possibilités d'utilisation des auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT (3SU1) et fournit : ● des informations sur l'intégration des auxiliaires de commande et de signalisation 3SU1 dans l'environnement système.
Introduction 1.4 Connaissances requises 1.
Introduction 1.5 Domaine de validité du manuel système 1.5 Domaine de validité du manuel système Domaine de validité du manuel système Le présent manuel système s'applique aux auxiliaires de commande et de signalisation considérés Il contient une description des appareils valables à la date d'édition.
Introduction 1.6 Documentation complémentaire 1.6 Documentation complémentaire Veuillez tenir compte des instructions de service suivantes en liaison avec le présent manuel système. Titre des instructions de service1) Numéro d'article1) Appareils complets SIRIUS avec ARRET d'URGENCE 3SU11..-1. 3ZX1012-0SU11-1AA1 Module AS-Interface SIRIUS (montage sur plaque frontale) 3SU14.0-1E..0-.
Introduction 1.7 Assistance en ligne Siemens Industry 1.7 Assistance en ligne Siemens Industry Mise en service et maintenance Dans l'assistance en ligne Siemens Industry, vous trouverez de manière simple et rapide des informations actuelles issues de notre base de données d'assistance globale.
Introduction 1.7 Assistance en ligne Siemens Industry ● Exemples d'application Blocs fonctionnels, contextes et descriptions système, indications de performances, systèmes de démonstration et exemples d'application clairement expliqués et représentés. ● Caractéristiques techniques Des caractéristiques techniques pour vous aider à concevoir et à réaliser votre projet. Lien : Support produit (https://support.industry.siemens.
Introduction 1.8 Configurateur pour auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT 1.8 Configurateur pour auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT Différents configurateurs sont disponibles sur Internet comme aide à la configuration. Le configurateur pour auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT et pour les accessoires correspondants est un outil de sélection et de configuration convivial.
Introduction 1.9 Avantages de l'efficacité énergétique 1.9 Avantages de l'efficacité énergétique Avantages de l'efficacité énergétique Siemens propose une gamme unique pour la gestion efficace de l'énergie dans le domaine industriel – un processus permettant d'organiser de manière optimale les besoins en énergie.
Introduction 1.10 Recyclage et mise au rebut 1.10 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Les appareils considérés contiennent peu de substances polluantes et sont donc recyclables. Adressez-vous à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de votre appareil qui soient respectueux de l'environnement.
Introduction 1.11 Feuille de correction 1.11 Feuille de correction Feuille de correction Une feuille de correction est à votre disposition à la fin de ce manuel. Vous pouvez y inscrire vos suggestions pour améliorer, compléter et corriger le manuel et nous la renvoyer. Vous nous aiderez ainsi à améliorer l'édition suivante.
Consignes de sécurité 2 DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. • Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil/la machine. • Consigner contre toute remise en circuit intempestive. • Vérifier l'absence de tension. • Mettre à la terre et court-circuiter. • Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès. DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Personnes qualifiées.
Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme 2.1 Utilisation conforme ATTENTION Tension dangereuse Risque de mort, de blessures graves ou de dégâts matériels. Utilisation conforme de produits matériels L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'utilisation prévus dans le catalogue et dans le descriptif technique et uniquement en association avec les appareils et les composants externes recommandés ou homologués par Siemens.
Consignes de sécurité 2.2 Informations actuelles sur la sécurité de fonctionnement 2.2 Informations actuelles sur la sécurité de fonctionnement Note importante pour le maintien de la sécurité de fonctionnement de votre installation ATTENTION Tension dangereuse Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Consignes de sécurité 2.3 ATEX pour circuits de courant en sécurité intrinsèque 2.3 ATEX pour circuits de courant en sécurité intrinsèque La sécurité intrinsèque d'un circuit de courant est obtenue en limitant le courant et la tension. Cette caractéristique limite le mode de protection du matériel pour atmosphère explosible "sécurité intrinsèque" à des circuits de courant présentant des puissances relativement faibles.
Consignes de sécurité 2.3 ATEX pour circuits de courant en sécurité intrinsèque Le schéma de principe du mode de protection antidéflagrante est représenté sur le schéma suivant : ① ② ③ ④ Zone exposée au risque d'explosion U0 Tension de sortie max. I0 Courant de sortie max.
Consignes de sécurité 2.
3 Vue d'ensemble 3.
Vue d'ensemble 3.
Vue d'ensemble 3.1 Vue d'ensemble de l'éventail des appareils Auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT Eléments de commande et de signalisation 3SU10 Appareils complets 3SU111) Appareils compacts 3SU121) Modules 3SU14 sans support Modules 3SU15 avec support Boîtiers 3SU18 Pupitre de commande bimanuelle 3SU18..-3. Sécurité Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE sont utilisés pour la coupure d'installations en cas de danger.
Vue d'ensemble 3.2 Domaines d'utilisation 3.2 Domaines d'utilisation Les éléments de commande et de signalisation SIRIUS 3SU1 se déclinent en 4 gammes de design : ● Plastique ● Métal mat ● Métal ● Métal mat pour montage surbaissé L'intégration s'effectue, selon les besoins, en connectique conventionnelle ou via ASInterface. Boîtiers Pour les commandes situées dans des endroits distincts, on utilise des éléments de commande et des voyants lumineux en boîtier en tant qu'auxiliaires de commande manuels.
Vue d'ensemble 3.3 Formes de construction des éléments de commande et de signalisation 3SU10 3.3 Formes de construction des éléments de commande et de signalisation 3SU10 Les auxiliaires de commande et de signalisation 3SU10 constituent un système modulaire pour fixation sur plaque frontale et pour raccordement des câbles au dos. Il est également possible de se procurer les différents éléments séparément pour les monter sur des circuits imprimés.
Vue d'ensemble 3.3 Formes de construction des éléments de commande et de signalisation 3SU10 Matériau de la collerette Matériau du corps Plastique Plastique Métal mat Plastique Exemples 3SU100 3SU103 Métal Métal 3SU105 Métal mat Métal 3SU106 Support 3SU15 Les supports sont disponibles en version plastique ou métal. Un support dispose de manière standard de trois emplacements.
Vue d'ensemble 3.3 Formes de construction des éléments de commande et de signalisation 3SU10 Matériau Exemples Plastique Métal Modules de contact 3SU14 Les modules de contact sont équipés d'un contact à action lente (1 NO ou 1 NF). Ils garantissent la fiabilité des contacts, même pour les faibles tensions et intensités (p. ex. 5 V / 1 mA).
Vue d'ensemble 3.3 Formes de construction des éléments de commande et de signalisation 3SU10 Structure d'un emplacement de commande 3SU10 et 3SU11 Un emplacement de commande modulaire on se compose des éléments suivants : ● un élément de commande ou de signalisation devant le tableau de commande ● Un support pour la fixation derrière le tableau ● Jusqu'à trois modules de contact en série et/ou 2 x modules de contact et un module LED derrière le tableau ● Pour support triple : max.
Vue d'ensemble 3.4 Résistance aux produits chimiques 3.4 Résistance aux produits chimiques Les appareils sont "tous climats" (KTW 24) et conçus pour des applications industrielles standard. Grâce à l'utilisation de polyamide, les appareils SIRIUS ACT présentent une meilleure résistance aux huiles et aux produits de nettoyage. Ce matériau peut recevoir des inscrptions personnalisées au laser.
Vue d'ensemble 3.5 Taux de défaillance 3.
Gamme d'appareils 3SU10 4.1 4 Domaines d'utilisation Les éléments de commande et de signalisation de la gamme SIRIUS ACT sont dotés d'un joint pour plaque frontale (effet auto-adhésif). Les organes de commande et de signalisation, les supports, les modules de contact et les modules LED peuvent donc être montés fixés de manière simple, solide et stable par une seule personne et avec une seule main.
Gamme d'appareils 3SU10 4.1 Domaines d'utilisation Boutons-poussoirs coup de poing d'ARRÊT d'URGENCE Utilisation pour l'arrêt sûr et rapide d'installations et de machines en cas de danger. Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE sont certifiés ISO 13850. Les variantes lumineuses du bouton-poussoir coup de poing d'ARRET d'URGENCE améliorent la visibilité de la commande et permettent de transmettre des informations supplémentaires.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2 Vue d'ensemble 4.2.1 Supports Les supports servent à fixer les éléments de commande ou de signalisation ainsi que les modules de contact ou les modules LED. Les supports sont conçus pour des plaques frontales d'une épaisseur de 1 à 6 mm. A la livraison, les supports sont réglés pour une épaisseur de tableau d'env. 3 mm. Ils se montent par l'arrière dans le sens de la flèche ↑ sur les éléments de commande ou de signalisation.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble IMPORTANT Montage dans des plaques frontales / boîtiers en matériau non conducteur Si vous utilisez un boîtier en plastique, les supports en métal doivent être mis en boucle au moyen d'un câble de mise à la terre ① et reliés à la terre par une vis de mise à la terre (3SU1950-0KK80-0AA0).
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Position d'enfichage des modules Les supports sont disponibles en variante métal ou plastique avec 3 positions d'enfichage pour les modules de contact ou les modules LED. Les positions d'enfichage des modules (de contact ou à LED) sont indiquées sur le haut du support. Les chiffres les plus grands identifient les modules directement encliquetés sur le support. Les petits chiffres indiquent la position des modules superposés.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des supports sans modules Matériau support x 3 (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221520) Plastique 3SU1500-0AA10-0AA0 Métal 3SU1550-0AA10-0AA0 Vue d'ensemble des supports avec module de contact Les variantes sont pré-montées. Il ne reste plus qu'à les encliqueter sur l'organe de commande, à les visser et à raccorder les câbles.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des supports (plastique) avec 1 module de contact et 1 module LED Les variantes sont pré-montées. Il ne reste plus qu'à les encliqueter sur l'organe de commande, à les visser et à raccorder les câbles. Le module LED contenu dans l'étendue de la fourniture est un module à large plage de tension de 6 ... 24 V CA/CC.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2 Appareils utilisables sur un support x3 4.2.2.1 Boutons-poussoirs 22,5 mm Les boutons-poussoirs sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact en réalisant un bref contact ou une fermeture/ouverture durable d'un organe de commande. Les calottes peuvent être remplacées par l'utilisateur depuis la face avant.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs Poussoir plat Collerette plate (affleurant) Poussoir haut Collerette plate (saillant) Poussoir plat Collerette haute (encastré) Poussoir plat Collerette haute crénelée (encastré) Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-0 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Métal / Métal 3SU1050-0 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs lumineux Poussoir plat Collerette plate (affleurant) Poussoir haut Collerette plate (saillant) Poussoir plat Collerette haute (encastré) Poussoir plat Collerette haute crénelée (encastré) Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1001-0 (https://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Métal / Métal 3SU1051-0 (https://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs lumineux Matériau du corps / Numéro d'article collerette Métal / Métal mat Exemple 3SU1061 (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10228067) • rouge 3SU1061-0Jx20-0AA0 • jaune 3SU1061-0Jx30-0AA0 • vert 3SU1061-0Jx40-0AA0 • bleu 3SU1061-0Jx50-0AA0 • transparent 3SU1061-0Jx70-0AA0 x : A = à accrochage (déverrouillage par pression) x : B= à rappel 4.2.2.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Les boutons-poussoirs à double touche sont livrés en standard avec des pièces de pression ①. Figure 4-2 Exemple Chaque pièce de pression peut être retirée et remise en place individuellement Les boutons-poussoirs à double touche sont conçus de sorte que la surface médiane du bouton-poussoir à double touche puisse être éclairée grâce à l'utilisation d'un module LED. Avant le montage du module LED, il faut démonter la pièce de pression.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs à double touche Boutons-poussoirs à double touche éclairés Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-3 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble ∅ 40 mm à accrochage à rappel (déverrouillage par traction) Exemple Matériau du corps / collerette Positions de commutation Plastique / Plastique Numéro d'article 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble ∅ 60 mm à accrochage à rappel (déverrouillage par traction) Exemple Matériau du corps / collerette Positions de commutation Plastique / Plastique Numéro d'article 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.6 Boutons-poussoirs coup de poing lumineux Les boutons-poussoirs coup de poing lumineux sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact et qui peuvent être utilisés pour la signalisation en liaison avec des modules LED. La grande surface facilement accessible du poussoir permet un actionnement confortable avec toute la main.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des boutons-poussoirs coup de poing lumineux ∅ 30 mm à accrochage (déverrouillage par traction) Matériau du corps / collerette les positions de commutation Plastique / Plastique à rappel Numéro d'article 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble ∅ 40 mm à accrochage (déverrouillage par traction) Matériau du corps / collerette Positions de commutation Plastique / Plastique à rappel Numéro d'article 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble ∅ 60 mm à accrochage (déverrouillage par traction) Matériau du corps / collerette les positions de commutation Plastique / Plastique à rappel Numéro d'article 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.7 Voyants lumineux 22,5 mm Les voyants lumineux servent à la signalisation Les voyants lumineux disposent d'un cabochon présentant une surface lisse. Le cabochon ne peut pas être changé par l'utilisateur.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.8 Voyants lumineux 30,5 mm Les voyants lumineux de la variante ∅ 30,5 mm sont prévus pour un montage affleurant. Il s'agit d'un bouton-poussoir sur lequel le bouton est fixe (tête de commande fixe). La gamme est disponible en version métal mat. Lors du montage, il faut utiliser le support en métal (3SU1550-0AA10-0AA0).
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Les commutateurs à manette sont livrés avec des pièces de pression ① intégrées. Exemple Chaque pièce de pression peut être retirée et remise en place individuellement Une pièce de pression actionne systématiquement les modules de contact montés sur le support en position 3/6 (position médiane) et les modules de contact extérieurs correspondants en position 1/4 ou 2/5.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à manette courte 2 positions de commutation à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) à rappel, 45° (10 h 30/12 h), rappel du centre vers la gauche Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 3 positions de commutation Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221483) • rouge 3SU1002-2Bx20-0AA0 • jaune 3SU1002-2Bx30-0AA0 • vert 3SU1002-2Bx40-0AA0 • bleu 3SU1002-2Bx50-0AA0 • noir / blanc 3SU1002-2Bx60-0AA0 Plastique / Métal mat 3SU1032 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à manette longue 2 positions de commutation à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) à rappel, 45° (10 h 30/12 h), rappel du centre vers la gauche Exemple Matériau du corps / collerette Plastique / Plastique Numéro d'article 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 3 positions de commutation Matériau du corps / collerette Numéro d'article Métal / Métal 3SU1052 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.10 Commutateurs à manette 30,5 mm Un commutateur à manette est un organe de commande à 2 ou 3 positions de commutation. Grâce au mouvement de rotation, il est possible d'actionner jusqu'à 3 modules de contact à rappel ou à accrochage. Le photoconducteur intégré dans la manette peut être éclairé au moyen d'un module LED. Les commutateurs à manette de la gamme 30,5 mm sont prévus pour un montage affleurant.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à manette courte 2 positions de commutation à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) à rappel, 45° (10 h 30/12 h), rappel du centre vers la gauche Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Métal / Métal mat 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 3 positions de commutation Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Métal / Métal mat 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à manette longue 2 positions de commutation à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) à rappel, 45° (10 h 30/12 h), rappel du centre vers la gauche Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Métal / Métal mat 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 3 positions de commutation Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Métal / Métal mat 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à clé à 2 positions de commutation (0 - I) Exécution Numéro d'article Exemple à rappel (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221489) à rappel, 45° (10 h 30/12 h), rappel du centre vers la gauche RONIS, SB30 3SU10x0-4BCy1-0AA0 RONIS, 455 3SU10x0-4CCy1-0AA0 O.M.R. 73037, rouge 3SU10x0-4FCy1-0AA0 O.M.R. 73038, bleu clair 3SU10x0-4GCy1-0AA0 O.M.R. 73034, noir 3SU10x0-4HCy1-0AA0 O.M.R.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Commutateurs à clé à 3 positions de commutation (I - O - II) Exécution Numéro d'article Exemple à rappel (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221489) à rappel 2x45° (10 h 30 h / 12 h / 13 h 30), 3 positions de commutation, à rappel, rappel de la gauche et de la droite RONIS, SB30 3SU10x0-4BMy1-0AA0 O.M.R. 73037, rouge 3SU10x0-4FMy1-0AA0 O.M.R.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble à rappel/à accrochage (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221489) à accrochage/à rappel, 2x45° (10 h 30 h / 12 h / 13 h 30), rappel de la droite, accrochage à gauche RONIS, SB30 3SU10x0-4BNy1-0AA0 O.M.R. 73038, bleu clair 3SU10x0-4GNy1-0AA0 O.M.R.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.12 Commutateurs à clé 30,5 mm Les commutateurs à clé sont des auxiliaires de commande qui sont proposés en combinaison avec une serrure pour des raisons de sécurité. La commutation (ici : l'actionnement de modules de contact) ne peut être exécuté que par un cercle de personnes autorisées et disposant de la clé adéquate. Ils s'utilisent pour la sélection temporaire ou durable d'un maximum de 3 positions de commutation.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.13 Commutateurs à clé ID Le commutateur à clé ID est un commutateur à clé électronique qui permet de gérer jusqu'à 4 positions de commutation grâce à des clés comportant des codages différents. La clé 4 ID avec différents codages permet de sélectionner de 1 à 4 positions. Les clés ID sont identifiables au premier coup d'oeil grâce à leur code de couleur (jaune, bleu, rouge, vert, blanc).
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.14 Appareils avec inscription Possibilités de marquage des éléments de commande et de signalisation Marquage direct Les éléments de commande et de signalisation - tant en version plastique que métal peuvent recevoir en option un marquage laser. Le marquage laser est apposé sur la tête de commande ou sur la collerette dans le cas des commutateurs à manette.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Etiquettes intérieures Vous pouvez utiliser des étiquettes intérieures avec porte-étiquettes ou des étiquettes sous collerette pour le marquage de vos appareils.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des boutons-poussoirs Matériau du corps / collerette Marquage Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-0AB (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221475) • noir O 3SU1000-0AB10-0AD0 • rouge O 3SU1000-0AB20-0AD0 • vert I 3SU1000-0AB40-0AC0 • bleu R 3SU1000-0AB50-0AR0 • blanc I 3SU1000-0AB60-0AC0 Plastique / Métal mat 3SU1030-0AB (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs à double touche avec marquage standard Les boutons-poussoirs à double touche sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact et qui permettent en outre la visualisation de la position. Grâce à des surfaces d'actionnement séparées, il est possible de piloter jusqu'à 2 modules de position indépendants avec un seul organe de commande.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs à double touche plat / plat Boutons-poussoirs à double touche plat / haut Exemple Matériau du corps / collerette Marquage Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-3 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs à double touche éclairés plat / plat Matériau du corps / collerette Marquage Plastique / Plastique • vert / rouge Boutons-poussoirs à double touche éclairés plat / haut Numéro d'article 3SU1001-3 (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble 4.2.2.15 Blocs logiques de sécurité Boutons-poussoirs coup de poing d'arrêt d'urgence Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRÊT d'URGENCE sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact et d'amener une machine/installation dans un état sûr en liaison avec un bloc logique de sécurité. Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRÊT d'URGENCE sont dotés d'une sécurité non violable (Trigger-Action).
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE à déverrouillage par rotation ∅ 30 mm ∅ 40 mm ∅ 60 mm Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-1G (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221479) • rouge 3SU1000-1GB20-0AA0 3SU1000-1HB20-0AA0 3SU1000-1JB20-0AA0 Métal / Métal 3SU1050-1G (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE avec déverrouillage par clé (commutateur à clé) ∅ 40 mm Exemple Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-1H (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221479) • rouge 3SU1000-1H.20-0AA01) Métal / Métal 3SU1050-1H (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221480) • 1) rouge 3SU1050-1H.
Gamme d'appareils 3SU10 4.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des variantes spéciales des boutons-poussoirs coup de poing Les variantes spéciales des boutons-poussoirs coup de poing ne doivent pas être utilisés comme auxiliaires d'ARRET d'URGENCE au sens de la norme EN ISO 13850. Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1000-1H (http://mall.industry.siemens.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3 Montage 4.3.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage Marche à suivre 1. Enfichez l'élément de commande ou de signalisation (A) par l'avant à travers l'ouverture de montage de la plaque frontale (B). 2. Placez le support (C) par l'arrière sur l'élément de commande et de signalisation, puis verrouillez le support. 3. Avant le serrage définitif et la protection contre la rotation, l'assemblage doit être aligné (voir chapitre Alignement (Page 95)). 4.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage Marche à suivre ① ② Maintenez la rondelle (en option) contre la plaque frontale. ③ ④ ⑤ Engagez le support par l'arrière. ⑥ Verrouillez le crochet de retenue large dans le contour correspondant sur le support. Enfichez l'élément de commande/de signalisation (ici un bouton-poussoir coup de poing d'ARRET d'URGENCE) par l'avant dans l'ouverture de la rondelle et de la plaque frontale Serrez la vis sur le support (couple de serrage 1,0 ... 1,2 Nm).
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage Marche à suivre ① Enfichez le commutateur à clé ID par l'avant à travers l'ouverture dans la plaque frontale. ② ③ ④ Placez le support par l'arrière sur le commutateur à clé ID. ⑤ Verrouillez le crochet de retenue large dans le contour correspondant sur le support. Serrez la vis sur le support (couple de serrage 1,0 ... 1,2 Nm). Encliquetez un module électronique par l'arrière sur le support.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.6 Alignement Avant le serrage définitif et la protection contre la rotation, vous devez aligner les appareils SIRIUS ACT. Ceci peut se faire de 4 manières différentes : 1. Alignement sur une ligne de guidage horizontale 2. Alignement avec ligne de guidage verticale sur la flèche du support 3. Alignement avec niveau à bulle/règle 4.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.7 Etapes de démontage à l'exemple des boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE ① Engagez un tournevis dans l'ouverture des ergots d'enclenchement (crochet de retenue large) des modules de contact ou des modules LED. ② Poussez le tournevis vers le bas et ouvrez les ergots d'enclenchement des modules. ③ Retirez les modules.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage ④ Desserrez la vis de fixation au niveau du support. ⑤ Déverrouillez le support.
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage ⑥ Retirez le support par l'arrière du bouton-poussoir coup de poing d'ARRET d'URGENCE (ou de tout autre élément de commande ou de signalisation). ⑦ ⑧ Retirez le bouton-poussoir coup de poing d'ARRET d'URGENCE. Retirez l'étiquette sous collerette (étape optionnelle).
Gamme d'appareils 3SU10 4.3 Montage 4.3.8 Démontage de boutons-poussoirs Les calottes des boutons-poussoirs et boutons-poussoirs lumineux peuvent être remplacées par l'utilisateur depuis la face avant.
Gamme d'appareils 3SU10 4.
Appareils complets 3SU11 5.1 Description du produit 5.1.1 Exécution 3SU11 5 Les appareils complets 3SU11 constituent un programme d'appareils modulaire pour fixation sur plaque frontale et raccordement des câbles au dos. Des appareils complets composés d'éléments de signalisation et de modules de contact et/ou de modules LED sont proposés pour les applications les plus fréquentes.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble 5.2 Vue d'ensemble Boutons-poussoirs Les boutons-poussoirs sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact en réalisant un bref contact ou une fermeture/ouverture durable d'un élément de commutation. Les calottes peuvent être remplacées par l'utilisateur depuis la face avant.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Exemple Bouton-poussoir (à rappel) Nombre de modules Nombre de contacts NO Nombre de Poussoir plat contacts NF Matériau du corps / collerette Poussoir haut Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1100-0AB (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Plastique / Métal mat 3SU1130-0AB (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble 5.2.1 Boutons-poussoirs lumineux Boutons-poussoirs lumineux Les boutons-poussoirs lumineux sont des appareils permettant d'actionner des modules de contact et qui peuvent être utilisés pour la signalisation en liaison avec des modules LED. Une variante avec calotte bloqué peut être utilisée comme voyant lumineux. Les calottes peuvent être remplacées par l'utilisateur depuis la face avant.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Exemple Bouton-poussoir lumineux (à rappel) Nombre de modules Nombre de Nombre de contacts NF contacts NO Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU110 (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Métal / Métal 3SU105 (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Exemple Matériau du corps / collerette Nombre de modules Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1100-1BA (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221498) • rouge 1 0 1 3SU1100-1BA20-xCA0 1 1 1 3SU1100-1BA20-xFA0 Plastique / Métal mat 3SU1130-1BA (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE Ø 40 mm à déverrouillage par traction Matériau du corps / collerette Nombre de modules Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1100-1HA20 (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221500) • rouge 1 0 1 3SU1100-1HA20-xCy0 1 1 1 3SU1100-1HA20-xFy0 Métal / Métal 3SU1150-1HA20 (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble 5.2.4 Voyants lumineux Les voyants lumineux servent à la signalisation Les voyants lumineux disposent d'un cabochon présentant une surface lisse. Le cabochon ne peut pas être changé par l'utilisateur.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble 5.2.5 Commutateurs à manette Un commutateur à manette est un organe de commande à 2 ou 3 positions de commutation. Grâce au mouvement de rotation, il est possible d'actionner jusqu'à 3 modules de contact à rappel ou à accrochage. Le photoconducteur intégré dans la manette peut être éclairé au moyen d'un module LED.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Manette courte, noire, 3 positions de commutation Matériau du corps / collerette Nombre de modules Nombre de Nombre de Numéro d'article contacts contacts NO NF à accrochage, 2x45° à rappel, 2x45°, rappel des deux côtés Plastique / Plastique 3SU1100-2B (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Avec serrure Ronis, SB30, 2 positions de commutation ; retrait de la clé dans n'importe quelle position Exemple Matériau du corps / collerette Nombre de modules Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Numéro d'article à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) Plastique / Plastique 3SU1100-4BF11 (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.2 Vue d'ensemble Avec serrure CES, SSG10, 2 positions de commutation ; retrait de la clé dans n'importe quelle position Matériau du corps / collerette Nombre de modules Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Numéro d'article à accrochage, 90° (10 h 30 h / 13 h 30) Plastique / Plastique 3SU1100-5BF11 (http://mall.industry.siemens.
Appareils complets 3SU11 5.3 Montage 5.3 Montage 5.3.1 Fixation sur plaque frontale 3SU11 A Elément de commande B Plaque frontale C Support D Module de contact E Module LED Marche à suivre 1. Retirez les constituants de l'appareil complet de l'emballage 2. Enfichez l'élément de commande ou de signalisation (A) par l'avant à travers l'ouverture de montage de la plaque frontale (B). 3.
Appareils compacts 3SU12 6 Formes de construction des appareils compacts 3SU12 Dans le cas des appareils compacts 3SU12, la fonction électrique (illumination et/ou commutation) est intégrée dans l'élément de commande ou de signalisation. La fonction électrique n'est ni extensible ni interchangeable. Les variantes compactes ne sont également pas combinables avec d'autres modules de la série modulaire 3SU10 / 3SU11. Les appareils compacts 3SU12 sont exclusivement prévus pour un montage sur plaque frontale.
Appareils compacts 3SU12 Matériau de l'élément de commande Matériau du corps Plastique Plastique Exemples 3SU120 Plastique Métal mat 3SU123 Métal Métal 3SU125 Support Les supports avec trois emplacements sont disponibles en version plastique ou métal.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble 6.1 Vue d'ensemble 6.1.1 Boutons-poussoirs à course longue Les boutons-poussoirs à course longue sont des appareils destinés à actionner un relais dans l'armoire électrique. Les boutons-poussoirs servent d'accessoires pour les modules Siemens Sivacon. Ils s'utilisent comme organe de manoeuvre sans modules de contact. Les boutons-poussoirs s'utilisent en liaison avec le prolongateur 3SU1900-0KG10-0AA0.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Bouton-poussoir avec poussoir transparent Le poussoir peut recevoir une inscription voir à ce sujet le chapitre "Appareils avec inscription (Page 78)" Poussoir plat Poussoir haut Matériau du corps / collerette Numéro d'article Plastique / Plastique 3SU1201-0EB (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10226601) • rouge 3SU1201-0EB20-0AA0 --- • transparent 3SU1201-0EB70-0AA0 --- Plastique / Métal mat 3SU1231-0EB (http://mall.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble 6.1.2 Poussoirs capacitifs Les poussoirs capacitifs sont des poussoirs qui sont activés par un contact de la surface capacitive de la touche, sans qu'il soit nécessaire d'exercer de force ou de pression. Les poussoirs capacitifs sont utilisés pour la commande de machines ou comme poussoir d'ouverture de porte ou comme bouton de demande d'arrêt.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Un contrôle du fonctionnement doit être réalisé avant la mise en service.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Distance de sécurité (voir aussi EN 574 Pos. 9.8) La distance de sécurité entre les poussoirs capacitifs et la zone de danger doit être suffisamment grande pour qu'en cas de relâchement d'un poussoir capacitif, la zone de danger ne puisse être atteinte qu'une fois que le mouvement à l'origine du danger a cessé.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Marche à suivre (exemple : montage sur plaque frontale) 1. Enfichez le poussoir capacitif dans un boîtier (p. ex. pupitre pour commande bimanuelle 3SU18..-3) ou une plaque frontale ① 2. Ajustez le poussoir capacitif dans la position voulue (LED) 3. Enfichez le support ② par l'arrière sur le poussoir capacitif et verrouillez-le. 4.
Appareils compacts 3SU12 6.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Montage du capuchon protecteur 1. Avant de monter la capuchon protecteur (3SU1900-0EC10-0AA0), nettoyez la surface sur laquelle le capuchon doit être monté 2. Montez le poussoir capacitif 3. Retirez le film protecteur au dos du capuchon protecteur 4.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Mise en service Etat de fonctionnement : la LED verte est allumée en continu (O. K.) Erreur : la LED verte est éteinte -> contrôler la tension d'alimentation Lors de l'actionnement, la LED jaune s'allume. Le contact reste fermé tant que le poussoir capacitif est pressé. L'actionnement ne nécessite aucune force.
Appareils compacts 3SU12 6.1 Vue d'ensemble Démontage 1. Desserrez la vis au niveau du support ① 2. Déverrouillez le support ② 3. Retirez le support du poussoir capacitif ③ 4.
Module 3SU14 7.1 7 Vue d'ensemble Modules de contact Les modules de contact servent à commuter des circuits de courant. En liaison avec le module de contact, le mouvement mécanique de la tête de commande est converti en signaux électriques par l'ouverture et la fermeture de contacts.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble ① ② ③ ④ Elément de commande (ici : bouton-poussoir coup de poing d'ARRÊT d'URGENCE). Support Module 1 Module 2 Nombre de modules de contact par support sans ARRET d'URGENCE Support x 3 : 3x 2 modules de contact unipolaires Max.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.1 Modules de contact pour fixation sur plaque frontale Les modules de contact pour fixation sur plaque frontale se montent au dos d'un support. Vous trouverez de plus amples informations sur ce sujet aux chapitres "Supports (Page 41)" et "Montage (Page 139)" Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Fonction du produit Manœuvre positive d'ouverture Numéro d'article 3SU1400-1AA10 (http://mall.industry.siemens.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.2 Modules de contact pour montage en boîtier (fixation sur le fond) Les modules de contact pour montage en boîtier s'utilisent dans les boîtiers 3SU18. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Boîtiers 3SU18 (Page 143)" Nombre de contacts NO Nombre de contacts NF Fonction du produit Manœuvre positive d'ouverture Numéro d'article 3SU1400-2AA10 (http://mall.industry.siemens.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.4 Modules LED pour fixation sur plaque frontale Les modules LED pour fixation sur plaque frontale se montent au dos d'un support. Vous trouverez de plus amples informations sur ce sujet aux chapitres "Supports (Page 41)", "Montage (Page 139)" Tension de service Couleur des LED Numéro d'article 3SU1401-1B (http://mall.industry.siemens.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble Tension de service Couleur des LED Numéro d'article 3SU1401-1B (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221527) 6 ... 24 V CA/CC 24 ...
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.5 Module LED pour fixation dans un boîtier (fixation sur le fond) Les modules LED pour montage en boîtier s'utilisent dans les boîtiers 3SU18. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Boîtiers 3SU18 (Page 143)" Tension de service Couleur des LED Numéro d'article 3SU1401-2B (http://mall.industry.siemens.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble Tension de service Couleur des LED Numéro d'article 3SU1401-2B (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10251008) 6 ... 24 V CA/CC 24 ...
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.7 Modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale Avec les modules AS-Interface, il est possible de raccorder rapidement des auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT au système de communication AS-Interface. Les modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale se montent au dos d'un support.
Module 3SU14 7.1 Vue d'ensemble 7.1.8 Modules AS-Interface pour fixation sur le fond Avec les modules AS-Interface, il est possible de raccorder rapidement des auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT au système de communication AS-Interface. Les modules AS-Interface pour fixation sur le fond se montent dans les boîtiers 3SU18. Modules AS-Interface, bornes à ressort 3SU1400-2E (http://mall.industry.siemens.
Module 3SU14 7.2 Montage 7.2 Montage 7.2.1 Fixation des modules sur plaque frontale Marche à suivre 1. Enfichez l'élément de commande ou de signalisation par l'avant à travers l'ouverture de montage de la plaque frontale. 2. Placez le support par l'arrière (côté câblage) sur l'élément de commande ou de signalisation, puis verrouillez le support. 3. Avant le serrage définitif et la protection contre la rotation, l'assemblage doit être aligné. 4.
Module 3SU14 7.3 Raccordement 7.3 Raccordement Marche à suivre pour le câblage - Bornes à vis ① ② Enfoncer le conducteur correspondant jusqu'en butée dans l'ouverture de la borne à vis du module. Introduisez le tournevis (DIN ISO 8764-1-PZD1) sous un angle de 10° dans l'ouverture pour la vis. Serrez la vis. • Couple de serrage des modules de contact : 0,8 … 0,9 Nm • Couple de serrage des modules à LED : 0,8 … 1,0 Nm Vérifiez que le conducteur est correctement fixé en tirant dessus.
Module 3SU14 7.3 Raccordement 7.3.1 Modules électroniques pour commutateurs à clé ID Module électronique pour commutateur à clé ID 3SU1400-1GC10-1AA0 Repérage des bornes Repérage des bornes Broch e X1 Broch e X2 1 DQ.0 2 DQ.1 Sortie TOR 6 — — Sortie TOR 7 — — 3 DQ.2 Sortie TOR 8 — — 4 DQ.3 Sortie TOR 9 M Masse 5 DQ.
Module 3SU14 7.3 Raccordement Sections de raccordement 0,4 Nm 3,5 lb in SZM (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 2 x 0,25 ... 0,75 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ... 0,75 mm² AWG 26 to 14 Voir aussi Caractéristiques techniques (Page 267) 7.3.2 Modules AS-Interface et module électronique pour IO-Link Vous trouverez des informations sur le raccordement des modules ASi au point "ASInterface" du chapitre "Raccordement (Page 176)".
Boîtiers 3SU18 8 Les boutons-poussoirs et voyants lumineux en boîtier sont disponibles aussi bien en connectique traditionnelle que pour un raccordement à AS-Interface.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation Boîtier Pour les éléments de commande et de signalisation 3SU1, il existe des boîtiers en plastique ou en métal avec 1, 2, 3, 4 ou 6 emplacements de commande. L'introduction des câbles s'effectue au niveau des côtés étroits supérieur et inférieur du boîtier pour un presse-étoupe métrique M20 ou M25.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation Nombre d'emplacements Numéro d'article Matériau du boîtier : métal 3SU1851 (http://mall.industry.siemens.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation Modules de contact et modules LED Les modules de contact et les modules LED pour fixation sur le fond s'encliquettent dans la partie inférieure du boîtier. Un montage par le fond n'est pas prévu pour les boîtiers avec couvercle rehaussé.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation 8.1.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation Marche à suivre 1. Desserrez les vis et déposez la partie supérieure du boîtier 2. Enfichez l'élément de commande ou de signalisation (C1) par l'avant à travers l'ouverture de la partie supérieure du boîtier (A) 3. Placez le support (D) par l'arrière sur l'élément de commande et de signalisation, puis verrouillez le support. 4.
Boîtiers 3SU18 8.1 Boîtiers pour éléments de commande et de signalisation 8.1.3.2 Montage de la partie supérieure du boîtier Remarque Veillez à monter la partie supérieure du boîtier dans la bonne position. Il n'y a qu'une seule position correcte, qui se reconnaît aux ergots de codage en bas à gauche et à droite dans le boîtier.
Boîtiers 3SU18 8.2 Boîtiers avec auxiliaires d'ARRÊT d'URGENCE 8.2 Boîtiers avec auxiliaires d'ARRÊT d'URGENCE ARRET d'URGENCE selon ISO 13850 Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE de la série 3SU1 sont utilisables comme ARRÊT d'URGENCE pour des commandes selon CEI 60204-1 ou EN 60204-1 (VDE 0113 partie 1). Circuits électriques de sécurité La norme CEI 60947-5-1 ou EN 60947-5-5 impose une manœuvre positive d'ouverture.
Boîtiers 3SU18 8.2 Boîtiers avec auxiliaires d'ARRÊT d'URGENCE 8.2.1 Vue d'ensemble des boîtiers avec boutons-poussoirs coup de poing d'ARRÊT d'URGENCE Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE sont certifiés ISO 13850 / EN 418. Les boutons-poussoirs coup de poing d'ARRET d'URGENCE permettent d'arrêter des installations de manière sûre et rapide en cas de danger. La version métal convient même pour une utilisation dans des conditions d'environnement sévères.
Boîtiers 3SU18 8.3 Boîtiers avec équipement standard 8.3 Boîtiers avec équipement standard Les boîtiers (équipement standard) avec boutons-poussoirs et voyants lumineux sont disponibles dans les modèles suivants : ● 1 à 3 emplacements ● Tension de service jusqu'à 500 V ● Fixation verticale ● Boîtiers en plastique avec têtes de commande et éléments de signalisation en plastique.
Boîtiers 3SU18 8.3 Boîtiers avec équipement standard Exécution métal 3SU185 (http://mall.industry.siemens.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 8.4.1 Domaines d'utilisation Les pupitres de commande bimanuelle s'utilisent sur les machines et installations présentant des risques qui exigent le maintien localisé des deux mains de l'opérateur en dehors de la zone de danger. L'utilisation localisée et simultanée des deux mains garantit la protection contre des déplacements dangereux dans la zone de danger de la machine.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 Un contrôle du fonctionnement doit être réalisé avant la mise en service. Le contrôle du fonctionnement doit porter sur les caractéristiques suivantes : ● Actionnement simultané (utilisation des deux mains) ● Actionnement synchrone (synchronisme ≤ 500 ms) ● Relation entre signaux d'entrée et de sortie ● Nouvelle génération du signal de sortie 8.4.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 8.4.4 Montage Le montage des pupitres de commande bimanuelle est possible aussi bien sur le support correspondant que directement sur la machine via les trous au dos du boîtier. 8.4.4.1 Montage et câblage du pupitre de commande bimanuelle 1. Dévissez le couvercle à la partie inférieure du pupitre de commande bimanuelle. 2.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 3. Vissez le couvercle.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 8.4.4.2 Montage sur support ① Lors du montage du boîtier plastique 3SU1803-3NB00-1AE1 sur le support, il faut sectionner la vis de mise à la terre au niveau du le support.
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..
Boîtiers 3SU18 8.4 Pupitres de commande bimanuelle 3SU18..-3 8.4.5 Configuration Les pupitres de commande bimanuelle sont pré-équipés d'auxiliaires de commande 3SU1. Pour les boîtiers plastique, les emplacements sont dotés en standard de têtes de commande et d'éléments de signalisation en matière plastique, tandis que les boîtiers métalliques sont équipées de têtes de commande et d'éléments de signalisation en métal.
AS-Interface 9.1 9 Domaines d'utilisation Les modules AS-Interface permettent de raccorder des auxiliaires de commande décentralisés de la gamme SIRIUS ACT au système de bus AS-Interface. Grâce à ce système modulaire, vous pouvez monter vous-même des boîtiers avec AS-Interface intégrée ou modifier des boîtiers déjà en place à votre guise. Les modules AS-Interface servent de base pour réaliser des systèmes en réseau au sein d'une installation.
AS-Interface 9.1 Domaines d'utilisation 9.1.2 Domaines d'utilisation des modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale Les modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale permettent de connecter au bus AS-Interface un auxiliaire de commande d'ARRÊT d'URGENCE selon ISO 13850 de la gamme SIRIUS ACT. Les modules pour fixation sur plaque frontale conviennent pour des auxiliaires de commande à montage sur plaque frontale.
AS-Interface 9.2 Modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale 9.2 Modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale Avec les modules AS-Interface, il est possible de raccorder rapidement des auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT au système de communication AS-Interface. Les modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale se montent au dos d'un support.
AS-Interface 9.3 Modules AS-Interface pour fixation sur le fond 9.3 Modules AS-Interface pour fixation sur le fond Avec les modules AS-Interface, il est possible de raccorder rapidement des auxiliaires de commande et de signalisation SIRIUS ACT au système de communication AS-Interface. Les modules AS-Interface pour fixation sur le fond se montent dans les boîtiers 3SU18. Modules AS-Interface, bornes à ressort 3SU1400-2E (http://mall.industry.siemens.
AS-Interface 9.4 Boîtiers avec équipement standard pour AS-Interface 9.4 Boîtiers avec équipement standard pour AS-Interface 9.4.1 Vue d'ensemble des boîtiers standard avec AS-Interface Les boîtiers avec AS-Interface intégré sont équipés de modules de contact et de modules LED avec bornes à ressort de la gamme SIRIUS ACT ainsi que d'un ou plusieurs esclaves nécessaire(s) pour la liaison des modules de contact et des modules LED à AS-Interface. Le câblage est réalisé en usine.
AS-Interface 9.4 Boîtiers avec équipement standard pour AS-Interface 9.4.
AS-Interface 9.5 Montage 9.5 Montage 9.5.1 Montage de modules ASIsafe et de modules AS-Interface pour fixation sur le fond 9.5.1.1 Positions d'équipement / de montage La position d'équipement des modules de contact ou des modules LED est indiquée par la combinaison de lettres et de chiffres (chiffres admis : 1, 2, 3). La position d'équipement la plus basse d'un élément de commande ou de signalisation est toujours A, et la plus haute possible est toujours F (pour les boîtiers à 6 emplacements).
AS-Interface 9.5 Montage Positions d'équipement des esclaves AS-i de sécurité Remarque Position d'équipement de l'esclave AS-Interface L'esclave AS-i de sécurité doit uniquement être monté dans le boîtier aux emplacements repérés par un "3". En usine, les esclaves AS-i de sécurité sont montés en position A3. A la demande du client, l'esclave ASi-F peut aussi être monté au niveau de la position d'équipement la plus haute de la tête de commande.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.5 Montage 9.5.1.
AS-Interface 9.5 Montage 9.5.1.
AS-Interface 9.5 Montage 9.5.1.4 Montage des modules de contact et des modules ASIsafe Les esclaves AS-Interface se fixent comme des modules de contact ou les modules LED dans la partie inférieure du boîtier. Procédez comme suit pour équiper un boîtier avec des modules de contact et un esclave AS-i de sécurité : 1. Encliquetez le module de contact sur l'emplacement repéré par "1" ou "2" dans le boîtier. 2. Enfichez l'esclave AS-i de sécurité (3SU1400-2EA10-6AA0) sur l'emplacement repéré par "3".
AS-Interface 9.5 Montage 9.5.2 Montage et démontage des modules ASIsafe pour fixation sur plaque frontale 9.5.2.
AS-Interface 9.5 Montage Marche à suivre ① ② Maintenez la rondelle ARRET d'URGENCE contre la plaque frontale. Enfichez le bouton-poussoir coup de poing d'ARRET d'URGENCE par l'avant à travers l'ouverture de la rondelle ARRET d'URGENCE et de la plaque frontale. Engagez le support par l'arrière. Veillez à ce que l'enclenchement soit parfait. ③ Serrez la vis sur le support (couple de serrage 1,0 ... 1,2 Nm).
AS-Interface 9.5 Montage 9.5.2.2 Démontage Marche à suivre ① Poussez vers le bas le levier du module AS-i pour fixation sur plaque frontale. Le module AS-i est déverrouillé. ② ③ ④ Déplacez le module AS-i vers le bas. Déverrouillez le module AS-i en bas. Retirez le module AS-i du support par l'arrière.
AS-Interface 9.6 Raccordement 9.6 Raccordement 9.6.1 Raccordement avec des modules AS-Interface Possibilités de connexion ● conventionnelle avec AS-Interface ● de sécurité via ASIsafe ● avec blocs logiques de sécurité 3SK1, 3RK3 ● à la périphérie décentralisée ET200SP, SIMATIC S7 1500 Communication de sécurité via ASIsafe Avec ASIsafe, il est possible d'intégrer des constituants de sécurité dans AS-Interface – jusque PL e selon ISO 13849-1 ou SILCL 3 selon CEI 62061.
AS-Interface 9.6 Raccordement Raccordement par borne à vis Marche à suivre ① ② ③ Placez le fil de raccordement dans la borne à vis. Serrez les vis (couple de serrage : 0,5 ...
AS-Interface 9.6 Raccordement Sections de raccordement SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 0,5 ... 0,6 Nm (4.4 à 5.3 lb·in) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ... 1,0 mm² 1 x 0,25 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,0 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ...
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.6 Raccordement Sections de raccordement — SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 2,5 mm² 1 x 0,2 ...
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.6 Raccordement Sections de raccordement — SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 1,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 1 x 0,2 ... 1,5 mm² AWG 24 to 16 Iout max 20 mA Usortie 18 V ...
AS-Interface 9.6 Raccordement 9.6.
AS-Interface 9.6 Raccordement Raccordement à l'élément de connexion du bus AS-Interface 9.6.
AS-Interface 9.6 Raccordement Repérage des bornes 3SU1400-2EK10-6AA0 Broche X1 X2 1 S+ Alimentation des capteurs OUT- Masse 2 DI.0 Entrée TOR DQ.2 Sortie TOR 3 DI.1 Entrée TOR DQ.3 Sortie TOR 4 DI.2 Entrée TOR ASI+ Connexion AS-i – pôle positif 5 DI.3 Entrée TOR ASI+ Connexion AS-i – pôle positif 6 DQ.0 Sortie TOR ASI - Connexion AS-i – pôle négatif 7 DQ.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.6 Raccordement Sections de raccordement (3SU1400-2EA10-6AA0 et 3SU1401-2EE20-6AA0) — SZM (∅ 2,0 mm x 0,4 mm) 1 x 0,14 ... 0,5 mm² 1 x 0,2 ...
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface 9.7.1 Réglage de l'adresse AS-i L'utilisation de la console d'adressage est décrite dans les instructions de service de la console d'adressage AS-Interface (référence de commande de la notice : 3ZX1012-0RK104AB1). Adressage univoque A la livraison, un module pour AS-Interface a l'adresse 0.
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface Vous trouverez de plus amples informations dans le Manuel système AS-Interface (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/26250840).
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface 9.7.2 Adressage des modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale Pour l'adressage des modules AS-Interface pour fixation sur plaque frontale, raccordez la console d'adressage AS-Interface 3RK1904-2AB02.
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface Modules AS-Interface 3SU1400-1EC10-.AA0 / 3SU1400-1EE20-.AA0 et 3SU1400-1EA10-.AA0 avec entrées TOR de sécurité Caractéristiques techniques 3SU1400-1EC10-.AA0 3SU1400-1EE20-.AA0 Ie < 60 mA Ue 26,5 V ... 31,6 V TBTS/TBTP PL e 3SU1400-1EA10-.AA0 Cat. 4 SILCL 3 PFH [1/h] < 4,5 x 10-9 [1/h] PFDavg < 5,0 x 10-6 SFF > 99 % DCavg > 99 % AS-i Slave Profil IO / ID / ID2 (HEX) 7/B/F 0/B/F Code ID1 (HEX) 1 ... F 1 ...
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface 9.7.3 Adressage des modules AS-Interface pour fixation sur le fond Pour l'adressage des modules AS-Interface pour fixation sur le fond, raccordez la console d'adressage AS-Interface 3RK1904-2AB02.
AS-Interface 9.7 Configuration d'AS-Interface Modules AS-Interface 3SU1400-2EK10-6AA0 et 3SU1400-2EJ10-6AA0 Caractéristiques techniques 3SU1400-2EK10-6AA0 3SU1400-2EJ10-6AA0 Ie < 260 mA Ue 18,0 V ... 31,6 V AS-i Slave Profil IO / ID / ID2 (HEX) 7/0/E 7/A/E Code ID1 (HEX) 1 ... F 1 ... F Modules AS-Interface 3SU1401-2EE20-6AA0 et 3SU1400-2EA10-6AA0 avec entrées TOR de sécurité Caractéristiques techniques 3SU1400-2EA10-6AA0 3SU1401-2EE20-6AA0 Ie < 60 mA Ue 18,0 V ... 31,6 V PL e Cat.
AS-Interface 9.8 Exemples de câblage 9.
AS-Interface 9.8 Exemples de câblage Boîtier AS-i à deux emplacements, avec ARRET d'URGENCE, câblé vers la droite Remarque Position de l'ARRET d'URGENCE Si l'ARRET d'URGENCE est monté en position B3, il doit être câblé vers la gauche.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
10 IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.1 Possibilités de combinaison La combinaison de maîtres IO-Link et de périphériques IO-Link est représentée dans le tableau suivant. Périphérique IO-Link ... ... selon la spécification de communication IO-Link V1.0 ... selon la spécification de communication IO-Link V1.1 ... selon la spécification de communication IO-Link V1.0 Fonctionnement conforme à la spécification V1.0 Fonctionnement conforme à la spécification V1.0 ...
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.2 Configuration avec STEP 7 et Port Configuration Tool S7-PCT 10.1.2.1 Procédure de principe et conditions requises Marche à suivre de principe pour la configuration d'un maître IO-Link et de périphériques IO-Link La configuration s'effectue en 2 étapes avec STEP 7 à partir de V5.4 SP5 ou STEP 7 TIA Portal à partir de V12.0 : 1. La configuration du maître IO-Link s'effectue dans HW Config. Vous trouverez le maître IO-Link sur Internet (http://www.siemens.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link ● En option : Installez le bloc fonctionnel IOL_Call pour la sauvegarde / restauration de paramètres du maître IO-Link et de paramètres de périphériques IO-Link, pour le paramétrage de périphériques IO-Link en cours de fonctionnement et pour la lecture de fonctions de port IO-Link. Le bloc fonctionnel IOL_Call est disponible sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/82981502).
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.3 Configuration de l'outil Port Configuration Tool S7-PCT Stand Alone 10.1.3.1 Exemple d'utilisation Une configuration avec l'outil de configuration des ports S7-PCT a toujours lieu lorsqu'il n'y a pas de CPU SIMATIC CPU. 10.1.3.2 Procédure de principe et conditions requises Marche à suivre de principe pour la configuration d'un maître IO-Link et de périphériques IO-Link avec l'outil de configuration des ports S7-PCT (stand-alone) 1.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.3.3 Configuration Configuration de périphériques IO-Link avec l'outil Port Configuration Tool S7-PCT 1. Démarrez l'outil de configuration des ports S7-PCT. 2. Créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant comme décrit dans l'aide en ligne. 3. Sélectionnez une catégorie de bus (PROFIBUS DP / PROFINET IO). 4. Sélectionnez un maître IO-Link. 5. Sélectionnez le périphérique IO-Link dans le catalogue de composants de l'outil de configuration des ports S7-PCT.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.4 Echange acyclique de données avec le bloc fonctionnel IOL_Call Pour l'échange acyclique de données, vous pouvez télécharger le bloc fonctionnel "IOL_Call" disponible pour les automates des familles S7.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.5 Remplacement d'un périphérique IO-Link 10.1.5.1 Introduction Pour permettre le remplacement d'un IO-Link-Device, les appareils doivent au préalable être déconnectés de la communication et arrêtés. Après la remise en place des raccordements et la reprise de la communication, il est possible de rétablir le paramétrage conformément à la spécification de communication IO-Link correspondante : ● Spécification de communication IO-Link V1.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link Marche à suivre avec PG/PC En cas de remplacement, une PG / un PC avec le projet SIMATIC de l'installation est disponible. Avec les données enregistrées dans le projet SIMATIC et l'outil de configuration des ports S7-PCT, vous transmettez les paramètres du périphérique IO-Link remplacé vers le nouveau périphérique IO-Link. Marche à suivre sans PG/PC Conditions ● Installez le bloc fonctionnel IOL_Call.
IO-Link 10.1 Configuration de IO-Link 10.1.5.3 Remplacement d'un périphérique IO-Link (selon la spécification IO-Link V1.1) Enregistrement automatique des paramètres En cas de disponibilité de maîtres IO-Link et de périphériques IO-Link selon la spécification de communication IO-Link V1.1, la fonction "Serveur de paramètres" permet d'enregistrer automatiquement des données de paramètres.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.
IO-Link 10.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.2 Principe de fonctionnement d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Le commutateur à clé ID sert en premier lieu à régler par rotation la position actuelle de la clé. Pour régler la position actuelle de la clé, le bouton rotatif du commutateur à clé ID est tourné vers la droite ou vers la gauche. Dans le bouton rotatif se trouve un orifice pour l'introduction de la clé ID.
IO-Link 10.
IO-Link 10.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.3 Paramètres 10.2.3.1 Paramètres Il est possible de paramétrer les paramètres suivants : ● Incremental mode ● Switch position memory ● Key memory ● Individual keys only ● Switch position delay ● Select memory range ● Restore factory setting ● Add new individual ID key ● Delete individual ID key ● Parameter (write) Acces Lock (paramètres pour périphériques IO-Link selon la spécification de communication IO-Link V1.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.3.2 Paramètre "Incremental mode" Paramètre "Incremental mode" Le paramètre "Incremental mode" influe sur l'analyse de la position actuelle de la clé. 1) "Incremental mode" bloqué : La méthode utilisée est la méthode par réglage. ● Position de la clé ≥1 : la sortie correspondant à la position actuelle de la clé est activée ; les autres sorties 0 ... 3 sont inactives. ● Position de la clé 0 : toutes les sorties 0 ...
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Réglages Description Réglage par défaut 0 Mémoriser la position de commutation bloqué Bloqué 1 Mémoriser la position de commutation débloqué — 10.2.3.4 Paramètre "Key memory" Paramètre "Key memory" Prérequis : Le paramètre "Key memory" fonctionne uniquement en combinaison avec le paramètre "Switch position memory". Le paramètre "Switch position memory" doit être débloqué.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.3.6 Paramètre "Switch position delay" Switch position delay La temporisation de la position de commutation indique la durée pendant laquelle une position temporaire de la clé sur le commutateur à clé ID est signalée (par un clignotement vert des LED sur le module électronique pour commutateur à clé ID). Pendant ce laps de temps, il est encore possible de modifier la position temporaire de la clé en tournant le bouton.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.3.8 Paramètre "Restore factory setting" Paramètre "Restore factory setting" Dans certaines situations, il faut pouvoir restaurer de manière simple et rapide l'état par défaut du module électronique pour commutateur à clé ID.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Il est possible d'affecter à chaque clé ID à codage personnalisé l'un des niveaux d'autorisation 1 ... 4. Si le numéro d'identification de la clé utilisée n'est pas trouvé dans la liste des clés personnalisées, il est alors affecté au niveau d'autorisation "clés ID à codage personnalisé". Dans ce cas, seule la sortie 4 est activée, et les surfaces lumineuses sur le commutateur à clé ID clignotent en jaune.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Valeur Description 0 Clé ID à codage personnalisé reconnue. 1 La mémoire du module électronique est pleine. 2 La clé ID à codage personnalisé utilisée n'est pas valide. Paramètre "Delete individual ID key" Procédez comme suit pour effacer une clé ID à codage personnalisé de la liste des clés.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Delete individual ID key au moyen du jeu de données 80 Si la clé ID à codage personnalisé a été perdue ou volée, il est possible de la supprimer de la liste des clés sans qu'elle soit physiquement présente. En pareil cas, le module électronique permet d'effacer la clé de la liste via le jeu de données 80.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.3.10 Module frontal disponibles pour périphériques IO-Link (selon la spécification de communication IO-Link V1.1) Paramètre "Blocage d'accès (en écriture) aux paramètres" Paramètre "Parameter (write) Acces Lock" Le paramètres "Parameter (write) Acces Lock" permet de définir s'il est possible ou non d'accès à tous les paramètres en écriture et en lecture. Le tableau suivant présente les valeurs du paramètre.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.4 Mémoire image Mémoire image des entrées (MIE) La mémoire image des entrées contient les principales informations d'état des modules électroniques pour commutateurs à clé pour IO-Link. Tableau 10- 5 MIE - Informations d'état DI (2 octets) MIE DI0.0 1: Prêt DI0.1 1: Signalisation groupée de défaut DI0.2 Réservé DI0.3 Réservé DI0.4 Réservé DI0.5 Réservé DI0.6 Réservé DI0.7 Réservé DI1.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Le tableau ci-dessous contient les informations sur les causes possibles d'erreurs et leur élimination : Tableau 10- 6 Causes possibles et remèdes Diagnostic et message Cause possible Court-circuit • La liaison électrique sur au moins l'une des sorties TOR a été court-circuitée. • Contrôlez la liaison électrique des sorties TOR. • L'actionneur raccordé est défectueux.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Diagnostic et message Cause possible Impossible d'effacer une clé ID à codage personnalisé : clé non valide • La clé ID à codage personnalisé introduite n'est pas valide. • Utilisez une clé ID à codage personnalisé (blanche). • La clé ID à codage personnalisé introduite est défectueuse. • Vérifiez si la clé ID est bien enfoncée jusqu'en butée.
IO-Link 10.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID LED de l'appareil ① ② DEVICE (LED de l'appareil) IO-Link Les LED de l'appareil servent à signaler le bon fonctionnement du module électronique pour commutateur à clé ID. L'apparition d'un court-circuit ou un défaut interne est signalé par ces LED.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID 10.2.6 Raccordement 10.2.6.1 Module électronique pour le commutateur à clé pour IO-Link Module électronique pour commutateur à clé ID pour IO-Link 3SU1400-1GD10-1AA0 Repérage des bornes Le périphérique IO-Link est raccordé au maître IO-Link via les bornes L+, C/Q et L-. Le périphérique IO-Link est alimenté en tension (24 V CC) par l'intermédiaire des 2 câbles L+ et L-.
IO-Link 10.2 Constitution d'un emplacement de commande avec commutateur à clé ID Sections de raccordement 0,4 Nm 3,5 lb in SZM (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 2 x 0,25 ... 0,75 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ...
11 Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.1 Porte-étiquette Les porte-étiquettes servent à fixer les plaquettes de repérage. Les étiquettes peuvent être encliquetées ou collées. Désignation Taille Forme Numéro d'article 3SU1900-0A (https://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.2 Plaquette de repérage 12,5 x 27 mm Les plaquettes de repérage peuvent être encliquetées ou collées. Les plaquettes de repérage s'utilisent en liaison avec le porte-étiquettes. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0AC16 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.
Accessoires 11.
Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.3 Plaquette de repérage 17,5 x 27 mm Les plaquettes de repérage peuvent être encliquetées ou collées. Les plaquettes de repérage s'utilisent en liaison avec le porte-étiquettes. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0AD16 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.
Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.4 Plaquette de repérage 27 x 27 mm Les plaquettes de repérage peuvent être encliquetées ou collées. Les plaquettes de repérage s'utilisent en liaison avec le porte-étiquettes. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0AE16 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.1 Etiquettes Plaquette de repérage avec inscription en français Désignation Numéro d'article Marche 3SU1900-0AE16-0GA0 Arrêt 3SU1900-0AE16-0GB0 Montée 3SU1900-0AE16-0GC0 Descente 3SU1900-0AE16-0GD0 En Service 3SU1900-0AE16-0GM0 Défaut 3SU1900-0AE16-0GN0 Sous tension 3SU1900-0AE16-0GS0 Manu Auto 3SU1900-0AE16-0GT0 Marche Arrêt 3SU1900-0AE16-0GU0 Plaquette de repérage avec symbole Symboles imprimés Numéro d'article OI 3SU1900-0AE16-0QG0 Déplac.
Accessoires 11.
Accessoires 11.
Accessoires 11.1 Etiquettes Plaquette de repérage avec symbole Symboles imprimés Numéro d'article Déplac. sens flèche vers la droite 3SU1900-0AF16-0QR0 Pompe 3SU1900-0AF16-0RD0 Ventilateur 3SU1900-0AF16-0RV0 Refroidissement 3SU1900-0AF16-0RW0 Eclairage 3SU1900-0AF16-0RX0 Moteur 3SU1900-0AF16-0RY0 11.1.6 Étiquette intérieure Les étiquettes intérieures peuvent être insérées sous la calotte des boutons-poussoirs (uniquement avec calotte transparente 3SU10x0-0AB70-0AA0) et des voyants lumineux.
Accessoires 11.
Accessoires 11.
Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.7 ARRÊT d'URGENCE Etiquette sous collerette ∅ 45 mm Marquage Numéro d'article 3SU1900-0B (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.1 Etiquettes 11.1.8 Etiquettes à imprimer Les étiquettes à imprimer sont fournies préconfectionnées sous forme de feuilles DIN A4 et peuvent être imprimées à volonté. Avec le logiciel Label Designer (disponible sur Internet) et les plaquettes de repérage pour impression laser, vous avez la possibilité de créer vous-même des étiquettes personnalisées avec une imprimante laser classique.
Accessoires 11.2 Protection 11.2 Protection 11.2.1 Couvercle plombable Le couvercle plombable doit être mis en place avant le montage du bouton-poussoir. Il sert à empêcher l'accès au bouton-poussoir par des personnes non autorisées. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.2 Protection 11.2.2 Capuchon protecteur Le capuchon protecteur doit être mis en place avant le montage de l'élément de commande. Il assure la protection contre la poussière et les encrassements. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.2 Protection 11.2.3 Désignation Numéro d'article Capuchon antipoussière pour commutateur à clé 3SU1900-0EB10-0AA0 Pare-soleil Le pare-soleil est mis en place après le montage du bouton-poussoir lumineux. Il sert améliorer la visibilité du bouton-poussoir lumineux. Désignation Numéro d'article 3SU1900-0DJ10-0AA0 (http://mall.industry.siemens.com/mall/fr/fr/Catalog/Products/10221534) Pare-soleil 11.2.
Accessoires 11.2 Protection La rehausse de protection doit être mise en place avant le montage du bouton-poussoir / du coup de poing et assure une protection contre l'utilisation massive de la force.
Accessoires 11.2 Protection La rehausse de protection doit être mise en place avant le montage du bouton-poussoir d'ARRET d'URGENCE et assure une protection contre l'utilisation de la force.
Accessoires 11.2 Protection 11.2.5 Dispositif de verrouillage Remarque Pour tous les accessoires qui se montent sous un organe de commande, l'épaisseur de la plaque frontale est limitée à < 4 mm Les dispositifs de verrouillage assurent la protection contre un actionnement non autorisé Désignation Numéro d'article 3SU1950-0D (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.
Accessoires 11.2 Protection 11.2.6 Capot de protection pour dispositif de verrouillage Le capot de protection pour dispositifs de verrouillage assure la protection contre un actionnement non autorisé Désignation Numéro d'article 3SU1950-0DV80-0AA0 (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.3 Têtes 11.3 Têtes Poussoir plat Désignation Numéro d'article 3SU1900-0FT (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.3 Têtes Clé Désignation Numéro d'article 3SU1950-0F (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.4 Bouchon d'obturation 11.4 Bouchon d'obturation Le bouchon d'obturation s'utilise à la place d'un élément de commande ou de signalisation dans un emplacement de commande. Vous pouvez ainsi réaliser complètement le câblage sans que l'élément de commande ou de signalisation soit nécessairement présent. Il suffit ensuite de retirer le bouchon d'obturation et de le remplacer par l'élément de commande ou de signalisation que vous avez prévu.
Accessoires 11.5 Accessoires pour boîtier 11.5 Accessoires pour boîtier Presse-étoupe Désignation Matériau Numéro d'article 3SU1900-0H (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.
Accessoires 11.5 Accessoires pour boîtier Surveillance couvercle boîtier La surveillance du couvercle du boîtier se monte sur la position intermédiaire des emplacements de commande. Le poussoir se visse sur le couvercle du boîtier. L'insert modulaire s'encliquette dans la position intermédiaire sur le fond du boîtier et reçoit un module de contact 1NO (normalement ouvert). Tout le circuit électrique passe via ce module de contact.
Accessoires 11.6 Autres accessoires 11.6 Autres accessoires Désignation Matériau Numéro d'article 3SU1900-0K (http://mall.industry.siemens.
Accessoires 11.7 Clé ID 11.7 Clé ID Les clés ID s'utilisent dans les commutateurs à clé ID. La clé 4 ID avec différents codages permet de sélectionner de 1 à 4 positions. Les clés ID sont identifiables au premier coup d'oeil grâce à leur code de couleur (jaune, bleu, rouge, vert, blanc). La clé ID blanche est livrée sans codage et peut recevoir un codage personnalisé via IO-Link au moyen du module électronique pour commutateur à clé ID pour IO-Link.
Accessoires 11.8 Utilisation des accessoires pour le boîtier 11.
Accessoires 11.
Accessoires 11.
Caractéristiques techniques 12.1 12 Fiche technique du produit Vous trouverez les caractéristiques techniques des appareils dans l'assistance en ligne Siemens Industry (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr). Entrez dans le champ "Produit" le numéro d'article de l'appareil souhaité pour lancer la recherche. Il apparaît une vue de l'appareil avec un lien vers le caractéristiques techniques.
Caractéristiques techniques 12.
Exemples d'application 13 13.1 Exemples d'application de la coupure d'ARRÊT d'URGENCE 13.1.1 Coupure d'arrêt d'urgence avec un bloc logique de sécurité jusqu'à SIL 3 ou PL e Utilisation Coupure d'arrêt d'urgence bivoie d'un moteur avec un bloc logique de sécurité 3SK1 et des contacteurs de puissance.
Exemples d'application 13.1 Exemples d'application de la coupure d'ARRÊT d'URGENCE Fonctionnement Le bloc logique de sécurité surveille sur deux voies l'auxiliaire de commande d'arrêt d'urgence. En cas d'actionnement de l'auxiliaire de commande d'arrêt d'urgence, le bloc logique de sécurité ouvre les circuits de validation et désactive les contacteurs de puissance de manière sûre.
Exemples d'application 13.1 Exemples d'application de la coupure d'ARRÊT d'URGENCE Structure Figure 13-2 Coupure d'arrêt d'urgence via AS-i jusqu'à SIL 3 ou PL e avec un système de sécurité modulaire Fonctionnement Le système de sécurité modulaire surveille chacun des auxiliaires de commande d'arrêt d'urgence bivoie raccordés via AS-i.
Exemples d'application 13.1 Exemples d'application de la coupure d'ARRÊT d'URGENCE Constituants de sécurité Auxiliaire de commande d'arrêt d'urgence Système de sécurité modulaire Contacteur 3SU1 3RK3 2 x 3RT20 Remarque En plus des constituants de sécurité, un maître AS-i et un bloc d'alimentation AS-i sont nécessaires au fonctionnement d'un réseau AS-i.
Exemples d'application 13.2 Exemples d'application d'un pupitre de commande bimanuelle 13.2 Exemples d'application d'un pupitre de commande bimanuelle Pupitre de commande bimanuelle en fixation murale Vous trouverez des exemples d'applications supplémentaires au chapitre "Exemples d'applications (Page 269)" 13.2.1 Commande bimanuelle jusqu'à SIL 3 ou PL e avec un bloc logique de sécurité Utilisation Les pupitres de commande bimanuelle sont constituées de deux boutons (p. ex.
Exemples d'application 13.2 Exemples d'application d'un pupitre de commande bimanuelle Constitution Figure 13-3 Commande bimanuelle jusqu'à SIL 3 ou PL e avec un bloc logique de sécurité Fonctionnement Comme le dispositif de commande bimanuelle impose à l'opérateur de maintenir ses deux mains sur les boutons de commande, il lui est impossible de mettre la main dans la zone dangereuse.
Exemples d'application 13.2 Exemples d'application d'un pupitre de commande bimanuelle Constituants de sécurité Pupitre de commande bimanuelle Bloc logique de sécurité Extension d'entrées Contacteur 3SU18 3SK1 3SK1 2x 3RT20 13.2.2 Commande bimanuelle avec un système de sécurité modulaire jusqu'à SIL 3 ou PL e Utilisation Les pupitres de commande bimanuelle sont constituées de deux boutons (p. ex. poussoirs capacitifs) qui doivent être actionnés simultanément pour faire fonctionner une machine.
Exemples d'application 13.2 Exemples d'application d'un pupitre de commande bimanuelle Fonctionnement Comme le dispositif de commande bimanuelle impose à l'opérateur de maintenir ses deux mains sur les boutons de commande, il lui est impossible de mettre la main dans la zone dangereuse. Le système de sécurité modulaire n'active les circuits de validation que si les deux signaux sont appliqués dans l'intervalle de 500 ms et que le circuit de réaction est fermé.
Exemples d'application 13.3 Exemples d'application des commutateurs à clé ID 13.
Exemples d'application 13.3 Exemples d'application des commutateurs à clé ID Application : ligne de fabrication De manière générale dans des applications spéciales sur une chaîne de fabrication, p. ex.
A Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1 Module électronique pour commutateur à clé ID A.1.1.1 Structure des enregistrements Vue d'ensemble des jeux de données Tableau A- 1 Jeux de données : vue d'ensemble Jeu de données Nom Accès Valeur Longueur (octets) — 16 Indice (déc.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.2 Paramètres de communication IO-Link Page 1 des paramètres de communication IO-Link Tableau A- 2 Page 1 des paramètres Adresse Nom du paramètre Accès Description 0x00 Master Command w — 0x01 Master Cycle Time r/w — 0x02 Min.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.4 Commandes système - Bloc de données (indice) 2 Jeu de données (indice) 2 - Commandes système Tableau A- 4 Jeu de données (indice) 2 - Commandes système Jeu de données Accès Paramètre Longueur (octets) Réglage par défaut w System Command1) 1 — Indice (déc.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.6 Mémoire de la clé ID à codage personnalisé (1-30), jeu de données (indice) 81 Jeu de données (indice) 81 - Key memory Tableau A- 6 Jeu de données (indice) 81 - Key memory Octet.Bit Sous-indice Désignation 0.0 ... 4.7 1 Clé 1 5.0 ... 5.7 2 Niveau d'autorisation pour la clé 1 6.0 ... 10.7 3 Clé 2 11.0 ... 11.7 4 Niveau d'autorisation pour la clé 2 12.0 ... 16.7 5 Clé 3 17.0 ... 17.7 6 Niveau d'autorisation pour la clé 3 18.0 ...
Annexe A.1 Données process et jeux de données Octet.Bit Sous-indice Désignation 102.0 ... 106.7 35 Clé 18 107.0 ... 107.7 36 Niveau d'autorisation pour la clé 18 108.0 ... 112.7 37 Clé 19 113.0 ... 113.7 38 Niveau d'autorisation pour la clé 19 114.0 ... 118.7 39 Clé 20 119.0 ... 119.7 40 Niveau d'autorisation pour la clé 20 120.0 ... 124.7 41 Clé 21 125.0 ... 125.7 42 Niveau d'autorisation pour la clé 21 126.0 ... 130.7 43 Clé 22 131.0 ... 131.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.7 Mémoire de la clé ID à codage personnalisé (31-50), jeu de données (indice) 82 Jeu de données (indice) 82 - Key memory Tableau A- 7 Jeu de données (indice) 82 - Key memory Octet.Bit 0.0 ... 4.7 Sous-indice 1 Désignation Clé 31 5.0 ... 5.7 2 Niveau d'autorisation pour la clé 31 6.0 ... 10.7 3 Clé 32 11.0 ... 11.7 4 Niveau d'autorisation pour la clé 32 12.0 ... 16.7 5 Clé 33 17.0 ... 17.7 6 Niveau d'autorisation pour la clé 33 18.0 ..
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.8 Diagnostic - Enregistrement (indice) 92 Jeu de données (indice) 92 - Diagnostic Remarque Les bits qui ne sont pas décrits dans les tableaux suivants sont réservés ; il ne faut pas en tenir compte. Tableau A- 8 Jeu de données (indice) 92 - Diagnostic Octet.Bit Sous-indice Désignation 0.0 ... 15.7 1 ... 3 Réservé 16.0 4 Prêt 16.1 5 Signalisation groupée de défaut 16.2 6 Réservé 16.3 7 Réservé 16.4 8 Réservé 16.5 9 Réservé 16.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.9 Clé ID - jeu de données (indice) 94 Jeu de données (indice) 94 (clé ID) Remarque Les bits qui ne sont pas décrits dans les tableaux suivants sont réservés ; il ne faut pas en tenir compte. Tableau A- 9 Jeu de données (indice) 94 (clé ID) Octet.Bit Sous-indice Désignation 0.0 … 15.7 1 ... 3 Réservé 16.0 … 20.7 4 Numéro d'identification de la clé ID à codage personnalisé 21.0 … 21.2 5 Niveau d'autorisation 21.3 … 21.
Annexe A.1 Données process et jeux de données A.1.1.10 Paramètres - Enregistrement (indice) 131 Bloc de données (indice) 131 (paramètres) Remarque Les bits qui ne sont pas décrits dans les tableaux suivants sont réservés ; il ne faut pas en tenir compte. Tableau A- 10Bloc de données (indice) 131 (paramètres) Octet.Bit Sous-indice Désignation Fonctions de système d'exploitation 0.0 ... 15.7 1 ... 3 Réservé 16.0 4 Commutation par paliers Réglage par défaut [0] [0] bloqué [1] débloqué 16.
Annexe A.2 Homologations A.2 Homologations Sigles d'homologation Communautés Européennes (Le sigle de contrôle de la CE est prescrit pour la commercialisation de vos produits sur le territoire européen. Le sigle de la CE sert de justificatif aux autorités européennes que votre produit est conforme et répond aux prescriptions en vigueur.) Underwriters Laboratories Inc. (Entreprise de certification de la sécurité des produits) (Sigle de contrôle pour le Canada et les USA) Underwriters Laboratories Inc.
Annexe A.3 Formulaire de correction A.3 Formulaire de correction Avez-vous trouvE des erreurs en lisant ce manuel ? Nous vous remercions de bien vouloir nous faire part de ces erreurs dans le formulaire ci-joint. Nous vous remercions également de toute suggestion ou proposition d'amélioration.
Index A Appareils complets SIRIUS avec ARRET d'URGENCE 3SU11..-1., 16 B Bibliographie, 16 Bloc de données - Paramètres IO-Link Module électronique pour commutateur à clé ID, 288 Boîtiers SIRIUS avec ARRET d'URGENCE 3SU18...
Index M S Macros EPLAN, 18 MIE Module électronique pour commutateur à clé ID pour IO-Link, 226 Modèles 3D, 18 Module AS-Interface SIRIUS (élément de fixation sur le fond) 3SU14..-.E, 16 Module AS-Interface SIRIUS (montage sur plaque frontale) 3SU14.0-1E..0-.AA0, 16 Module électronique SIRIUS pour commutateur à clé ID 3SU14..-.