TX-800 L AUFBAND BEDIENUNGSANLEITUNG REX_Trainer_TX800_12.indd D-1 22.05.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort ..................................................................................................................................................... Kennzeichnung wichtiger Hinweise ............................................................................................................. Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... Explosionszeichnung .....
Vorwort wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres FitnessGerätes. Sie haben ein wirklich gutes Produkt erworben und werden bestimmt viel Freude damit haben. Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. DEUTSCH Vorwort · Kennzeichnung wichtiger Hinweise Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co.
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Geben Sie sie im Fall eines Verkaufs oder bei Weitergabe des Fitness-Gerätes ebenfalls mit. GEFAHR Es ist wichtig, dass Sie sich die komplette Anleitung durchlesen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen. Eine sichere und leistungsfähige Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und richtig verwendet wird.
DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Geben Sie sie im Fall eines Verkaufs oder bei Weitergabe des Fitness-Gerätes ebenfalls mit. GEFAHR Lassen Sie das Laufband vollständig zum Stillstand kommen bevor Sie absteigen. Schalten Sie das Fitnessgerät nach dem Training, zum Säubern oder zum Warten aus und trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose. ACHTUNG Seien Sie beim Heben und Bewegen des Gerätes vorsichtig, um z. B. Verletzungen Ihres Rückens zu vermeiden.
Explosionszeichnung Explosionszeichnung D-6 REX_Trainer_TX800_12.indd D-6 22.05.
Stückliste DEUTSCH Stückliste 74. 99. 100. 101. 125. 126. 44. 104. 103. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Beschreibung Hauptrahmen Untergestell Neigungswinkel Holm rechts Holm links Konsole Außenzug Innenzug 102. Größe Menge 1 1 1 1 1 1 1 1 D-7 REX_Trainer_TX800_12.indd D-7 22.05.
Stückliste Nr.
Nr.
Montage Montage SCHRITT 1 ACHTUNG 1. Nehmen Sie das Laufband vorsichtig aus dem Karton und legen Sie es auf eine freie, ebene Fläche. SCHRITT 2 ACHTUNG 1. Verbinden Sie das untere Computerkabel (53) mit dem Computerkabel des rechten Holmes (4). 2. Führen Sie beide Holme (L, R / 5, 4) in das Untergestell (2) ein und verschrauben diese mit acht Schrauben 5/16" × 1/2“ (99), vier Unterlegscheiben 5/16" × 18 × 1.5T (100) und vier 5/16" × 23 × 1.5T Unterlegscheiben (101).
Montage DEUTSCH Montage SCHRITT 3 ACHTUNG 1. Verbinden Sie das Computerkabel der Konsole (55) mit dem Computerkabel des Holmes (53). 2. Fixieren Sie anschließend die Konsole (6) mit den beiden Holmen (L, R / 5, 4) mit sechs Schrauben 5/16" ×1/2 (99), zwei Unterlegscheiben 5/16" × 18 × 1.5T (100) und vier Unterlegscheiben 5/16" × 23 × 1.5T (101). Benutzen Sie zum Festziehen den mitgelieferten Innen-Sechskant-Schlüssel (102). SCHRITT 4 ACHTUNG 1.
Montage Montage SCHRITT 5 ACHTUNG 1. Verbinden Sie das Computerkabel der Konsole (55) mit dem Computerkabel des Displays (21-13). 2. Verbinden Sie ebenso Kabel (90-7) mit (21-12). 3 . Optional werden Geräte mit HR-Empfänger angeboten. Sollte Ihr Gerät über diesen verfügen, so verbinden das Kabel (21-14) mit Kabel (90-8). SCHRITT 6 ACHTUNG 1.
Klappmechanismus/Transport Ausklappen DEUTSCH Klappmechanismus/Transport 2 1. Stellen Sie sich hinter das Gerät und ziehen Sie den Verriegelungsknopf. (Abb. 1) 2. Lassen Sie das Laufband langsam auf den Boden herab. (Abb. 2) Einklappen 1. Ziehen Sie mit der rechten Hand den Verriegelungsknopf (Abb. 3) und heben Sie mit der linken Hand das Laufband bis in ca. 30 cm Höhe an. 2. Heben Sie nun beidhändig das Laufband an, bis es fest in die Verriegelung einrastet. (Abb.
Trainingsanleitung Trainingsanleitung Die Nutzung Ihres Fitness-Gerätes wird Ihnen zahlreiche Vorteile bieten. Es wird Ihre körperliche Fitness verbessern, Ihre Muskeln betonen und Ihnen in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät auch beim Abnehmen helfen. TRAININGSGESTALTUNG/-HINWEISE Um ein optimales Training zu erzielen, sollten Sie vor Beginn des Trainings einige wichtige Dinge bezüglich der Art und Weise (wie man trainiert) und der Gestaltung des Trainings beachten.
2. Trainingsphase E Muskelaufbau Achten Sie beim Training darauf, dass Sie Ihr Tempo gleichmäßig und durchgehend halten. Für ein optimales Training sollte die Belastung so gewählt sein, dass Ihr Puls einen Wert von ca. 70–85 % des Maximalpulses erreicht (Zielzone) Anhand der Grafik können Sie die für Sie passende Zielzone ablesen: Um Ihre Muskeln mittels des Heimtrainers aufzubauen, muss die Trainingsbelastung höher gewählt werden.
Bedienung Bedienung VOREINSTELLUNGEN Stecken Sie den Netzstecker in eine 220/240 V-Steckdose (Sicherheitshinweise beachten!) und schalten Sie das Fitness-Gerät mittels des Hauptschalters auf der Rückseite ein. SICHERHEITSSCHLÜSSEL Abb. 1 Abb. 2 ACHTUNG Benutzen Sie das Laufband nie, ohne vorher den Sicherheitsclip 1 sorgfältig an Ihrer Kleidung zu befestigen. Prüfen Sie vor Trainingsbeginn, ob sich der Sicherheitsclip nicht von Ihrer Kleidung lösen kann.
Bedienung TRAININGS-PROGRAMME Folgende Anzeige-Informationen können abgerufen werden: A Trainingsprogramme (P1–P24/H1) 1. TIME (Zeit) Der Computer zeigt Ihnen die aktuelle Trainingszeit an. Bei Eingabe einer Vorgabezeit läuft die Zeit rückwärts (Countdown). Nach Erreichen des Vorgabewertes stoppt das Gerät und ein akustisches Signal ertönt. Ihnen stehen 24 verschiedene Trainings-Programme zur Verfügung. Eine Trainingseinheit dauert jeweils 30 Minuten.
Bedienung PROGRAMMÜBERSICHT Programm P1 Min km/h 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 5 7 4 8 3 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 3 3 4 3 5 3 6 4 7 4 8 4 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 1 3 6 4 8 5 6 6 6 7 4 8 4 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6
Programm P14 Min km/h 1 9 2 9 3 9 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 3 5 5 4 6 6 5 5 3 6 6 4 7 6 5 8 5 6 9 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 3 6 7 6 6 5 4 2 6 5 3 6 4 3 6 5 4 2 4 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 3 4 5 6 3 4 5 6 5 4 3 5 5 4 5 8 5 6 7 5 5 5 10 12 10 8 5 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Bedienung B Training mit Trainings-Parametern Sie können in diesem Programm einen der drei zur Auswahl stehenden Trainings-Parameter setzen. TrainingsParameter sind Zielvorgaben, die Sie je nach Ihrem per- sönlichem Fitnesstand, Motivation oder verfügbarer Zeit setzen können. Folgende Trainings-Parameter stehen zur Auswahl: Parameter Einstellbereich Schritt Bemerkung TIME (Zeit) DIST (Distanz) CAL (Kalorien) 0:00~ 99:00 Min 0.00~ 99.
Pflege/Wartung GEFAHR Trennen Sie vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker von der Steckdose! LEBENSGEFAHR! Wir empfehlen, etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Benutzungshäufigkeit, alle Geräteteile, bei denen Gefahr des Lösens besteht (Schrauben, Mutter u. ä.) regelmäßig zu kontrollieren. Benutzen Sie zum säubern bzw. pflegen ein weiches, evtl. leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel.
Pflege/Wartung Laufbandschmierung Schmierung ACHTUNG GEFAHR Stellen Sie sicher, dass das Laufband während der Prüfung bzw. Schmierung nicht in Betrieb ist. Ziehen Sie zur Sicherheit den Sicherheitsschlüssel ab. Tragen Sie nicht zu viel Schmiermittel auf – maximal eine halbe Tube pro Anwendung! Wischen Sie überschüssiges Schmiermittel, welches unter Umständen seitlich herausquillt, mit einem Tuch ab.
Technische Daten · Entsorgung Maße: ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) Laufgeschwindigkeit: 1–16 km/h DEUTSCH Technische Daten Gewicht: ca. 80 kg Steigungsverstellung: 12-fach (1,25º–7,5º) Klasseneinteilung: HB max. Dauerabgabeleistung: 1,3 KW max. Gewichtsbelastung: 130 kg Maximalleistung: 2,2 KW Entsorgung Fitness-Gerät entsorgen Das Fitness-Gerät darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen.
Konformitätserklärung D-24 REX_Trainer_TX800_12.indd D-24 22.05.
Gewährleistung 1. Gewährleistungsansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Gewährleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. Austausch des Gerätes beschränkt. Die Erfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Instandsetzung des Gerätes. Unsere Gewährleistung ist für Sie kostenlos. • Bauteile die dem Verschleiß, Abnutzung oder Verbrauch unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material bzw. Herstellungsfehler) wie z.
nb brück Postfach 21 24 • 33349 Rheda-Wiedenbrück eMail: si-service왁prophete.nett REX_Trainer_TX800_12.indd D-26 Technische Änderungen vorbehalten·Nachdruck vorbehalten· Nachdruck verboten verboten· ·Stand Stand 04/2012·88733 · © Prophete GmbH u. Co. KG Prophete GmbH u. Co. KG 22.05.
Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck verboten Stand 04/2012 88733 Prophete GmbH u. Co. KG TX-800 T READMILL OPERATING INSTRUCTIONS REX_Trainer_TX800_12.indd GB-27 22.05.
Table of contents Table of contents Preface ..................................................................................................................................................... Identification of important notes ............................................................................................................... Important safety instructions ..................................................................................................................... Exploded view ..........
Preface · Identification of important notes Preface To avoid injuring yourself or damaging the machine, please read the operating instructions carefully before using the machine for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. Kind regards, Prophete GmbH u. Co. KG ENGLISH Congratulations on your purchase of our fitness machine. You have purchased a really excellent product and will certainly enjoy using it.
Important safety instructions Important safety instructions Keep the operating instructions in a safe place. Make sure they are included in case you sell or pass the fitness machine on to someone else. DANGER It is important for you to read through the instructions completely before assembling and using the machine. The safe and highly productive use can only be achieved if the machine is properly assembled, maintained and used correctly.
Keep the operating instructions in a safe place. Make sure they are included in case you sell or pass the fitness machine on to someone else. DANGER Let the belt fully come to standstill before you descend. Shut off the fitness machine after the workout, or when cleaning or maintaining the device and disconnect the mains plug from the power outlet. WARNING ENGLISH Important safety instructions Use caution when lifting and moving the machine to, e. g., prevent injuries to your back.
Exploded view Exploded view GB-32 REX_Trainer_TX800_12.indd GB-32 22.05.
Parts list 74. 99. 100. 101. 125. 126. ENGLISH Parts list 44. 104. 103. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Name Main frame Base frame Incline angle Bar right Bar left Console Outer cable Inner cable 102. Size Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 GB-33 REX_Trainer_TX800_12.indd GB-33 22.05.
Parts list No.
Parts list Name Size 67 68 69 70 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90-1 90-3 90-5 90-7 91 92 93 94 95 96 98 99 100 101 102 103 104 105 106 110 111 112 113 114 125 126 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 Countersunk screw Screw Pin Countersunk screw Screw Sheet metal screw Nut Nut Nut Nut Spring clip Spring clip Spring clip Washer Washer Washer Washer Nylon pinion (B) Nylon pinion (A) Washer Washer Quick-action nut clip Beverage holder assembly Beverage holder Safet
Assembly Assembly STEP 1 WARNING 1. Carefully take the treadmill out of the box and lay it on a free, level surface. STEP 2 WARNING 1. Connect the lower computer cable (53) to the computer cable of the right bar (4). 2. Guide both bars (L, R / 5, 4) into the base frame (2) and screw together with eight 5/16" x 1/2" screws (99), four 5/16" x 18 x 1.5T washers (100) and four 5/16" x 23 x 1.5T washers (101). Use the supplied Allen key (102) to tighten. GB-36 REX_Trainer_TX800_12.indd GB-36 22.05.
Assembly Assembly WARNING 1. Connect the computer cable of the console (55) to the computer cable of the bar (53). 2. Then fix both consoles (6) with both bars (L, R / 5, 4) with six 5/16" x 1/2” screws (99), two 5/16" x 18 x 1.5T washers (100) and four 5/16" x 23 x 1.5T washers (101). Use the supplied Allen key (102) to tighten. ENGLISH STEP 3 STEP 4 WARNING 1. Assemble the outer handlebar covering (L, R / 129, 130) to the ends of the console (6) with four 3.5 x 12 m/m screws (74).
Assembly Assembly STEP 5 WARNING 1. Connect the computer cable of the console (55) to the computer cable of the display (21-13). 2. Also connect the cable (90-7) to (21-12). 3 . Optionally, devices with an HR receiver are offered. Should your machine have such a device, then connect cable (21-14) to cable (90-8). STEP 6 WARNING 1. Carefully push the display (21) into the holder of the console (6) and screw both parts with two M5 x 25 mm screws (125) and two M5 x 35 mm screws (126).
Folding mechanism/Transport Folding mechanism/Transport Opening out 2 ENGLISH 1. Stand behind the machine and pull the locking knob (Fig. 1) 2. Slowly lower the treadmill onto the ground. (Fig. 2) Folding together 1. Pull the locking knob (Fig. 3) with your right hand and with your left hand lift up the treadmill to approx. 30 cm height. 2. Now lift the treadmill with both hands until it firmly engages in the locking mechanism. (Fig.
Workout instructions Workout instructions Using your fitness machine will provide you with numerous advantages. It will improve your physical fitness, emphasize your muscles, and help you lose weight in conjunction with a calorie-reduced diet. DESIGNING YOUR WORKOUT/NOTES To achieve an optimal workout, you should consider several important things regarding the manner (of working out) and organization of your workout before you begin.
2. Workout phase In this case, modify your workout plan as follows: When working out, make sure you keep an even and consistent speed. Optimal training means choosing a workout that keeps your pulse at a value of approx. 70%–85% of your maximum pulse (target zone). Use the graphic to read the matching target zone for you. You should work out during the warm up and cool down phase as usual. But at the end of the exercise phase, increase the intensity so that your legs receive a more intense workout.
Operation Operation DEFAULT SETTINGS Insert the mains plug into a 220/240 V power outlet (observe the safety instructions!) and switch on the fitness machine by using the master switch on the rear side. SAFETY KEY fig. 1 fig. 2 WARNING Therefore, never use the treadmill without carefully attaching the safety clip 1 to your clothing. Before you begin your workout, make sure the safety clip cannot detach itself from your clothing. START: Your workout can be started with the START button.
DISPLAY INFORMATIONEN WORKOUT PROGRAMMES The following display information can be called up: 1. TIME The computer displays the current workout time. When a specified time is entered, the time runs backwards (countdown). Once the specified value is reached, the machine stops and an acoustic signal sounds. A Workout programmes (P1–P24/H1) 2. SPEED The computer displays the set target speed in km/h. 3. DISTANCE The computer shows you the distance you’ve travelled.
Operation PROGRAM SERVEY Program P1 Min km/h 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 5 7 4 8 3 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 7 4 8 4 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 1 2 4 3 6 4 8 5 6 6 6 7 4 8 4 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 6 3 6 4 6 5 6 6
Operation Program P14 Min km/h 1 9 2 9 3 9 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 2 4 4 3 5 5 4 6 6 5 5 3 6 6 4 7 6 5 8 5 6 9 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 3 6 7 6 6 5 4 2 6 5 3 6 4 3 6 5 4 2 4 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 3 4 5 6 3 4 5 6 5 4 2 5 4 3 5 5 4 5 8 5 6 7 5 5 5 10 12 10 8 5 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 5
Operation B Working out with workout parameters You can set one of the three available workout parameters in this programme. Workout parameters are objec- tives which you can set according to your personal level of fitness, motivation or available time. The following workout parameters are available: Parameter Setting range Step Remark TIME DIST (distance) CAL (calories) 0:00~ 99:00 Min 0.00~ 99.
Care/Maintenance DANGER You must disconnect the mains plug from the power outlet before any care and maintenance work! MORTAL DANGER! We recommend checking all machine parts that could loosen (screws, nuts, etc.) regularly every 2 to 4 weeks, depending on the frequency of use. Use a soft, perhaps slightly moistened cloth to clean. Do not use aggressive cleaning agents. Keep liquids of any type away from the computer and the machine interior, as the liquids could cause considerable functional impairments.
Care/Maintenance Treadmill lubrication Lubrication WARNING DANGER Make sure the treadmill is not in operation during the adjustment. Remove the safety key to ensure your safety. Do not apply too much lubricant – no more than half a tube per application! Use a cloth to wipe off excess lubricant that may ooze out at the sides. DANGER OF FALLING! The treadmill has been constructed so that it only required minimum maintenance effort. However, it is necessary to lubricate the deck from time to time.
Technical Data · Disposal Technical data running speed: 1–16 km/h Weight: approx. ca. 80 kg pitch adjustment: 12-fold (1,25º–7,5º) Classification: HB Max. continuous output power: 1,3 KW Max. Weight load: 130 kg Maximum output: ENGLISH Dimensions: approx. ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) 2,2 KW Disposal Disposing of the fitness machine At the end of its useful life, the fitness machine may not be disposed of in normal household rubbish.
Declaration of conformity GB-50 REX_Trainer_TX800_12.indd GB-50 22.05.
Warranty Warranty The malfunction and its causes are always examined by our customer service and includes: • Spare parts delivery for the repair work within the scope of the warranty Costs for maintenance, inspection and cleaning work. 6. Warranty claims only authorize the customer to demand the elimination of the defect. Claims for return or reduction of the purchase price only apply after subsequent improvement fails.
nb brück Postfach 21 24 • 33349 Rheda-Wiedenbrück eMail: si-service왁prophete.nett REX_Trainer_TX800_12.indd GB-52 Technische Änderungen vorbehalten·Nachdruck vorbehalten· Nachdruck verboten verboten· ·Stand Stand 04/2012·88733 · © Prophete GmbH u. Co. KG Prophete GmbH u. Co. KG 22.05.
Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck verboten Stand 04/2012 88733 Prophete GmbH u. Co. KG TX-800 T APIS REX_Trainer_TX800_12.indd F-53 ROULANT MANUEL DE L’UTILISATEUR 22.05.
Sommaire Sommaire Avant-propos ............................................................................................................................................. Identification des remarques importantes ................................................................................................... Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................. Vue éclatée .........................................
Avant-propos · Identification des remarques importantes Avant-propos Avant la première utilisation, veuillez lire impérativement le manuel de l’utilisateur avec attention afin d’éviter tout dommage sur l’appareil ou toute blessure. Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur. Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG FRANÇAISE Nous vous félicitons d’avoir acheté notre appareil de remise en forme.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur. Donnez-le également à l ’acheteur en cas de vente ou de cession de l’appareil de remise en forme. DANGER Il est important que vous lisiez entièrement le manuel de l’utilisateur avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. Une utilisation sûre et performante ne peut être obtenue que si l’appareil est assemblé, entretenu et utilisé de manière conforme.
Consignes de sécurité importantes Conservez soigneusement le manuel de l ’utilisateur. Donnez-le également à l ’acheteur en cas de vente ou de cession de l’appareil de remise en forme. En cas d’urgence (p. ex. vertige soudain, douleur, etc.), descendez de l’appareil de remise en forme comme suit : 1. Tenez-vous bien aux poignées latérales. 2. Posez les pieds sur les bordures latérales. 3. Retirez la clé de sécurité.
Vue éclatée Vue éclatée F-58 REX_Trainer_TX800_12.indd F-58 22.05.
Nomenclature des pièces Nomenclature des pièces 99. 100. 101. 125. 126. FRANÇAISE 74. 44. 104. 103. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 Nom Châssis Sous-châssis Équerre d ’inclinaison Montant droit Montant gauche Console d’appui Tube télescopique extérieur Tube télescopique intérieur 102. Taille Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 F-59 REX_Trainer_TX800_12.indd F-59 22.05.
Nomenclature des pièces N° 9 10 11 12 13 14 15 16 16~3 17 19 20 21 21-1 21-2 21-3 21-6 21-10 21-12 21-13 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Nom Bouton de serrage Moteur d ’inclinaison Courroie trapézoïdale Support de moteur Moteur Bande de déroulement Plateau de course Rouleau avant Aimant Rouleau arrière Douille Douille Écran d ’affichage Écran, face avant Écran, face arrière Couvercle Ventilateur Vis à tôle Câble d
Nomenclature des pièces Nom 67 68 69 70 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90-1 90-3 90-5 90-7 91 92 93 94 95 96 98 99 100 101 102 103 104 105 106 110 111 112 113 114 125 126 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 Vis à tête plate Vis Boulon Vis à tête plate Vis Vis à tôle Écrou Écrou Écrou Écrou Rondelle ressort Rondelle ressort Rondelle ressort Rondelle d ’appui Rondelle d ’appui Rondelle d ’appui Rondelle d ’appui Pignon en nylon (B) Pignon en nylon (A) Rondelle d ’a
Montage Montage ÉTAPE 1 ATTENTION 1. Retirez le tapis de course du carton avec précaution et déposez-le sur une surface libre et plane. ÉTAPE 2 ATTENTION 1. Reliez le câble inférieur de la console d’entraînement (53) au câble de console d’entraînement du montant droit (4). 2. Introduisez les deux montants (G, D/5, 4) dans le sous-châssis (2) et vissez-les avec huit vis 5/16" × 1/2" (99), quatre rondelles d’appui 5/16" × 18 × 1.5T (100) et quatre rondelles d’appui 5/16" × 23 × 1.5T (101).
Montage Montage ÉTAPE 3 1. Connectez le câble de la console d’entraînement (55) au câble de console d’entraînement de montant (53). 2. Fixez ensuite la console d’appui (6) sur les deux montants (L, R / 5, 4) avec six vis 5/16" ×1/2 (99), deux rondelles d’appui 5/16" × 18 × 1.5T (100) et quatre rondelles d’appui 5/16" × 23 × 1.5T (101). Pour serrer, utilisez la clé Allen fournie (102). FRANÇAISE ATTENTION ÉTAPE 4 ATTENTION 1.
Montage Montage ÉTAPE 5 ATTENTION 1. Connectez le câble de la console d’entraînement (55) au le câble de console de l’écran (21-13). 2. Connectez de la même manière les câbles (90-7) avec (21-12). 3. En option, les appareils sont disponibles avec un récepteur HR. Si votre appareil dispose de cette option, reliez le câble (21-14) au le câble (90-8). ÉTAPE 6 ATTENTION 1.
Mécanisme de pliage/ Transport Mécanisme de pliage/Transport Déplier 2 1. Placez-vous derrière l’appareil et tirez sur le bouton de verrouillage (ill. 1) 2. Laissez le tapis de course descendre doucement jusqu’au sol. (ill. 2) FRANÇAISE Replier 1. Tirez avec la main droite sur le bouton de verrouillage (ill. 3) et soulevez le tapis de course avec la main gauche jusqu’à une hauteur de 30 cm env. 2. Soulevez ensuite à deux mains le tapis de course jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche (ill. 4).
Guide d’entraînement Guide d’entraînement L’utilisation de votre appareil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorera votre forme physique, affinera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
Guide d’entraînement 2. Phase d’entraînement Lors de l’entraînement, veillez à maintenir un rythme régulier et constant. Pour un entraînement optimal, le niveau d’effort doit être choisi de manière à ce que votre pouls atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible).
Utilisation Utilisation PRÉRÉGLAGES Branchez le connecteur d’alimentation électrique dans une prise 220/240 V (observez les consignes de sécurité !) et mettez l’appareil de remise en forme en marche au moyen de l’interrupteur principal monté sur la face arrière. CLÉ DE SÉCURITÉ fig. 1 ATTENTION N’utilisez donc jamais le tapis de course sans avoir soigneusement fixé le clip de sécurité 1 à vos vêtements.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT Les informations suivantes peuvent être affichées : A Programmes d’entraînement (P1–P24/H1) 1. TIME (Durée) La console affiche la durée actuelle de l’entraînement. Lorsqu’une durée prédéfinie est saisie, le comptage se fait à rebours (countdown). L’appareil se stoppe lorsque la valeur préréglée est atteinte et un signal sonore retentit. Vous pouvez choisir entre 24 programmes d’entraînement différents.
Utilisation ENQUÊTE SUR LES PROGRAMMES Programme P1 Min km/h 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 5 7 4 8 3 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 3 3 4 3 5 3 6 4 7 4 8 4 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 1 3 6 4 8 5 6 6 6 7 4 8 4 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 3 6 4 6 5 6 6
Utilisation Programme P14 Min km/h 1 9 2 9 3 9 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 3 5 5 4 6 6 5 5 3 6 6 4 7 6 5 8 5 6 9 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 3 6 7 6 6 5 4 2 6 5 3 6 4 3 6 5 4 2 4 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 3 4 5 6 3 4 5 6 5 4 3 5 5 4 5 8 5 6 7 5 5 5 10 12 10 8 5 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 5 5 5 5 5 5
Utilisation B Entraînement avec paramètres Dans ce programme, vous pouvez définir l’un des trois paramètres d’entraînement disponibles. Les paramètres d’entraînement sont des objectifs à atteindre que vous pouvez définir en fonction de votre niveau de forme physique, de votre motivation ou du temps disponible. Vous disposez des paramètres d’entraînement suivants : Paramètre Plage de réglage Palier Remarque TIME (Durée) DIST (Distance) CAL (Calories) 0:00~ 99:00 Min 0.00~ 99.
Entretien/Maintenance Entretien/Maintenance Débranchez impérativement le connecteur d’alimentation électrique de la prise avant toute intervention d’entretien ou de maintenance ! DANGER DE MORT ! Nous recommandons de contrôler régulièrement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d’utilisation, tous les éléments de l’appareil qui présentent un risque de desserrage (vis, écrous et simil.).
Entretien/Maintenance Lubrification de la bande de déroulement ATTENTION Assurez-vous que le tapis de course n’est pas en marche pendant le centrage. Pour plus de précautions, retirez la clé de sécurité. Le tapis de course est construit de telle sorte qu’il n’exige qu’un minimum de maintenance. Il est toutefois nécessaire de renouveler de temps en temps la lubrification du plateau de course. Une lubrification soigneuse garantit un fonctionnement conforme et prolonge la durée de vie de l’appareil.
Caractéristiques techniques · Élimination Caractéristiques techniques Dimensions : ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) env. la vitesse de course : 1–16 km/h Poids : 80 kg env. le réglage du pas : 12-étape (1,25º–7,5º) Classe : HB Puissance continue max délivrée : 1,3 KW Charge max. : 130 kg Puissance maximum : FRANÇAISE 2,2 KW Élimination Éliminer l’appareil de remise en forme En fin de vie, l’appareil de remise en forme ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques normaux.
Déclaration de conformité F-76 REX_Trainer_TX800_12.indd F-76 22.05.
Garantie Garantie • Les pièces soumises à l’usure, l’abrasion ou à la consommation (sauf les vices de matériau ou de fabrication indiscutables), p. ex. : – Palier – Moyen d’éclairage – Autocollant – Courroie – Piles, etc. 1. Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de garantie que pendant un délai de 2 ans maximum, à compter de la date de l’achat. Nos prestations de garantie se limitent à l’élimination des vices de matériau et de fabrication ou au remplacement de l’appareil.
nb brück Postfach 21 24 • 33349 Rheda-Wiedenbrück eMail: si-service왁prophete.nett REX_Trainer_TX800_12.indd F-78 Technische Änderungen vorbehalten·Nachdruck vorbehalten· Nachdruck verboten verboten· ·Stand Stand 04/2012·88733 · © Prophete GmbH u. Co. KG Prophete GmbH u. Co. KG 22.05.
Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck verboten Stand 04/2012 88733 Prophete GmbH u. Co. KG TX-800 R OUTINE ISTRUZIONI PER L’USO REX_Trainer_TX800_12.indd I-79 22.05.
Indice Indice Premessa ................................................................................................................................................ Identificazione di indicazioni importanti ................................................................................................... Indicazioni di sicurezza importanti ........................................................................................................... Disegno esploso ..........................................
Premessa · Identificazione di indicazioni importanti Premessa Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del nostro apparecchio per il fitness. Ora possiede un prodotto di alta qualità che certamente Le darà grandi soddisfazioni. Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione il manuale d’uso onde evitare possibili lesioni fisiche o danni all’apparecchio. Conservi con cura il manuale di istruzioni. Cordiali saluti Prophete GmbH u. Co.
Indicazioni di sicurezza importanti Indicazioni di sicurezza importanti Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio per il fitness, consegnare anche il manuale al nuovo proprietario. PERICOLO È importante leggere attentamente l’intero contenuto delle istruzioni prima di assemblare ed utilizzare l’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza importanti Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio per il fitness, consegnare anche il manuale al nuovo proprietario. PERICOLO Consentono la cintura sono completamente a fermo prima di scendere. Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spostamento dell’apparecchio, onde evitare danni alla schiena o simili. Se possibile utilizzare apposite tecniche di sollevamento o chiedere aiuto ad altri.
Disegno esploso Disegno esploso I-84 REX_Trainer_TX800_12.indd I-84 22.05.
Lista dei componenti 74. 99. 100. 101. 125. 126. ITALIANO Lista dei componenti 44. 104. 103. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Descrizione Telaio principale Struttura inferiore Angolo di inclinazione Longherone destro Longherone sinistro Consolle Cavo esterno Cavo interno 102. Dimensione Quantità 1 1 1 1 1 1 1 1 I-85 REX_Trainer_TX800_12.indd I-85 22.05.
Lista dei componenti Nr.
Lista dei componenti Descrizione 67 68 69 70 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90-1 90-3 90-5 90-7 91 92 93 94 95 96 98 99 100 101 102 103 104 105 106 110 111 112 113 114 125 126 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 Vite a testa piatta Vite Perno Vite a testa piatta Vite Vite per lamiera Dado Dado Dado Dado Rondella elastica Rondella elastica Rondella elastica Rondella Rondella Rondella Rondella Pignone in nylon Pignone in nylon Rondella Rondella Clip dado a chiusura
Montaggio Montaggio FASE 1 AVVERTENZA 1. Estrarre con cautela il nastro dal cartone ed appoggiarlo su una superficie libera e piana. FASE 2 AVVERTENZA 1. Collegare il cavo computer inferiore (53) al cavo computer del longherone destro (4). 2. Inserire i due longheroni (S,D / 5, 4) nella struttura inferiore (2) ed avvitarli con otto viti da 5/16" × 1/2" (99), quattro rondelle 5/16" × 18 × 1.5T (100) e quattro rondelle 5/16" × 23 × 1.5T (101). Per stringere utilizzare la chiave a brugola fornita (102).
Montaggio Montaggio FASE 3 AVVERTENZA ITALIANO 1. Collegare il cavo computer della consolle (55) al cavo computer del longherone (53). 2. Fissare poi la consolle (6) ai due longheroni (S,D/5, 4) con sei viti da 5/16" × 1/2" (99), due rondelle 5/16" × 18 × 1.5T (100) e quattro rondelle 5/16" × 23 × 1.5T (101). Per stringere utilizzare la chiave a brugola fornita (102). FASE 4 AVVERTENZA 1.
Montaggio Montaggio FASE 5 AVVERTENZA 1. Collegare il cavo computer della consolle (55) al cavo computer del display (21-13). 2. Collegare anche il cavo (90-7) con (21-12). 3. Gli apparecchi vengono proposti con ricevitore HR opzionale. Se il vostro apparecchio ne dispone, collegare il cavo (21-14) con il cavo (90-8). FASE 6 AVVERTENZA 1. Spingere con cautela il display (21) nel supporto della consolle (6) ed avvitare le due parti con due viti M5 x 25 mm (125) e due viti M5 x 35 mm (126).
Meccanismo di ribaltamento/trasporto Meccanismo di ribaltamento/trasporto Apertura 2 1. Posizionarsi dietro l’apparecchio e tirare la manopola di bloccaggio (Fig. 1). 2. Abbassare lentamente il nastro sul pavimento. (Fig. 2) Chiusura ITALIANO 1. Tirare con la mano destra la manopola di bloccaggio (Fig. 3) e sollevare con la mano sinistra il nastro fino a un ’altezza di circa 30 cm. 2. Sollevare quindi il nastro con entrambe le mani fino a che non scatta saldamente in posizione bloccata. (Fig.
Istruzioni per l’allenamento Istruzioni per l’allenamento L’utilizzo di un apparecchio per il fitness offre numerosi vantaggi. Permette di migliorare la forma fisica, di tonificare i muscoli ed anche di perdere peso se abbinato a una dieta ipocalorica. ORGANIZZAZIONE DELL’ALLENAMENTO / AVVERTENZE Per ottenere un allenamento ottimale, prima di iniziare dovreste considerare alcuni aspetti importanti relativi alle sue modalità (come allenarsi) e all’organizzazione dell’allenamento.
Istruzioni per l’allenamento 2. Fase di allenamento E Struttura muscolare Durante l’allenamento, abbiate l’accortezza di mantenere una velocità costante e senza interruzioni. Per un allenamento ottimale, il carico dovrebbe essere scelto in modo tale che il battito cardiaco raggiunga un valore pari al 70 – 85% circa della soglia massima (zona target).
Uso Uso IMPOSTAZIONI INIZIALI Collegare la spina a una presa da 220/240 V (seguire le avvertenze di sicurezza!) e accendere l’apparecchio mediante l’interruttore principale posto sul retro. CHIAVE DI SICUREZZA fig. 1 fig. 2 AVVERTENZA Per questa ragione, non utilizzare mai il nastro senza aver prima fissato accuratamente la clip 1 di sicurezza al vostro indumento. Prima di iniziare l’allenamento, verificare che la clip di sicurezza non possa staccarsi dal vostro indumento.
Uso INFORMAZIONI VISUALIZZATE PROGRAMMI DI ALLENAMENTO Le seguenti informazioni possono essere richiamate per la visualizzazione: A Programmi di allenamento (P1–P24/H1) 2. SPEED (velocità) Il computer indica la velocità target impostata in km/h. 3. DISTANCE (distanza) Il computer indica la distanza percorsa. In caso di impostazione di una distanza predefinita, la visualizzazione avviene con il conto alla rovescia.
Uso PROGRAMMA DI INDAGINI Programma P1 Min km/h 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 5 7 4 8 3 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 3 3 4 3 5 3 6 4 7 4 8 4 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 1 3 6 4 8 5 6 6 6 7 4 8 4 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6
Uso Programma P14 Min km/h 1 9 2 9 3 9 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 3 5 5 4 6 6 5 5 3 6 6 4 7 6 5 8 5 6 9 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 3 6 7 6 6 5 4 2 6 5 3 6 4 3 6 5 4 2 4 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 3 4 5 6 3 4 5 6 5 4 3 5 5 4 5 8 5 6 7 5 5 5 10 12 10 8 5 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Uso B Parametri di allenamento In questo programma è possibile impostare uno dei tre parametri di allenamento disponibili. I parametri di allenamento sono impostazioni target che è possibile im- postare in base al proprio stato di forma, alla propria motivazione o al tempo disponibile. Si può scegliere tra i seguenti parametri di allenamento: Parametro Intervallo Incremento/decremento Osservazioni TIME (Tempo) DIST (Distanza) CAL (Calorie) 0:00~ 99:00 Min 0.00~ 99.
Cura/manutenzione Cura/manutenzione Prima di tutte le operazioni di cura e manutenzione, è obbligatorio staccare la spina dalla presa! PERICOLO DI MORTE! Raccomandiamo di controllare regolarmente, all’incirca ogni 2–4 settimane a seconda della frequenza d’uso, tutte le parti dell’apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e simili). Per la cura e la pulizia utilizzare un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Cura/manutenzione Lubrificazione del nastro AVVERTENZA Accertarsi che il nastro non sia in funzione durante la regolazione. Staccare la chiave di sicurezza per evitare i rischi. Il nastro è stato progettato in modo tale da richiedere un minimo impegno per la manutenzione. Tuttavia, di tanto in tanto è necessario lubrificare un po’ il piano di corsa. Una lubrificazione accurata garantisce un funzionamento regolare e prolunga la durata utile dell’apparecchio.
Dati tecnici · Smaltimento Dati tecnici Dimensioni: ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) Velocità di marcia: 1–16 km/h 12-stadi (1,25º–7,5º) Peso: ca. 80 kg Passo di regolazione: Classificazione: HB Potenza di uscita permanente max.: 1,3 KW Carico max.: 130 kg Potenza massima: 2,2 KW Smaltimento L’apparecchio per il fitness, al termine della sua vita utile, non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Dichiarazione di conformità I-102 REX_Trainer_TX800_12.indd I-102 22.05.
Garanzia Garanzia 1. I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un periodo di massimo 2 anni, calcolati dalla data di acquisto. La nostra garanzia è limitata all’eliminazione dei difetti di materiali e fabbricazione o alla sostituzione dell’apparecchio. L’adempimento avviene a nostra scelta mediante riparazione dell’apparecchio. La nostra prestazione di garanzia è gratuita per il cliente.
nb brück Postfach 21 24 • 33349 Rheda-Wiedenbrück eMail: si-service왁prophete.nett REX_Trainer_TX800_12.indd I-104 Technische Änderungen vorbehalten·Nachdruck vorbehalten· Nachdruck verboten verboten· ·Stand Stand 04/2012·88733 · © Prophete GmbH u. Co. KG Prophete GmbH u. Co. KG 22.05.
Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck verboten Stand 04/2012 88733 Prophete GmbH u. Co. KG TX-800 T REDMOLDEN BEDIENINGSHANDLEIDING REX_Trainer_TX800_12.indd NL-105 22.05.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Voorwoord ............................................................................................................................................... Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen .............................................................................................. Belangrijke veiligheidsinstructies ............................................................................................................. Explosietekening .............................
Voorwoord · Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen Voorwoord Wij feliciteren u met de aankoop van ons fitnessapparaat. U hebt een uitstekend product gekozen en zult er ongetwijfeld veel plezier mee hebben. Lees voor het eerste gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door om schade aan het apparaat of lichamelijk letsel te voorkomen. Bewaar de bedieningshandleiding goed. Met vriendelijke groet, Prophete GmbH u. Co.
Belangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de handleiding mee bij verkoop of doorgave van het fitnessapparaat. ATTENTIE WAARSCHUWING Het is belangrijk dat u de complete handleiding doorleest voordat u het apparaat in elkaar zet en gebruikt. Een veilig en productief gebruik kan alleen worden bereikt, als het apparaat volgens de voorschriften wordt gemonteerd, onderhouden en gebruikt.
Belangrijke veiligheidsinstructies Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de handleiding mee bij verkoop of doorgave van het fitnessapparaat. WAARSCHUWING Wees voorzichtig bij het opheffen en verplaatsen van het apparaat ter voorkoming van bijv. rugproblemen. Gebruik zo mogelijk altijd heftechnieken of zoek hulp. NEDERLANDS Schakel het fitnessapparaat na de training uit om het schoon te maken of onderhoud uit te voeren en trek de stekker uit het stopcontact. ATTENTIE NL-109 REX_Trainer_TX800_12.
Explosietekening Explosietekening NL-110 REX_Trainer_TX800_12.indd NL-110 22.05.
Onderdelenlijst 74. 99. 100. 101. 125. 126. NEDERLANDS Onderdelenlijst 44. 104. 103. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Beschrijving hoofdframe onderstel hellingshoek stang rechts stang links console buitenkabel binnenkabel 102. Grootte Aantal 1 1 1 1 1 1 1 1 NL-111 REX_Trainer_TX800_12.indd NL-111 22.05.
Onderdelenlijst Nr.
Onderdelenlijst Beschrijving 67 68 69 70 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90-1 90-3 90-5 90-7 91 92 93 94 95 96 98 99 100 101 102 103 104 105 106 110 111 112 113 114 125 126 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 vlakkopschroef schroef bout vlakkopschroef schroef parkerschroef moer moer moer moer borgveer borgveer borgveer onderlegring onderlegring onderlegring onderlegring Nylon tandwiel Nylon tandwiel onderlegring onderlegring snelsluitmoerclip drankhouder montage d
Montage Montage STAP 1 ATTENTIE 1. Haal de loopband voorzichtig uit het karton en leg hem op een vlakke ondergrond. STAP 2 ATTENTIE 1. Verbind de onderste computerkabel (53) met de computerkabel van de rechter stang (4). 2. Breng beide stangen (L, R / 5, 4) in het onderstel (2) en schroef deze vast met acht schroeven 5/16" × 1/2" (99), vier onderlegringen 5/16" × 18 × 1.5T (100) en vier 5/16" × 23 × 1.5T onderlegringen (101). Gebruik de meegeleverde inbussleutel (102) om vast te zetten.
Montage Montage STAP 3 ATTENTIE NEDERLANDS 1. Verbind de computerkabel van de console (55) met de computerkabel van de stang (53). 2. Bevestig daarna de console (6) met de beide stangen (L, R/5, 4) met zes schroeven 5/16" ×1/2 (99), twee onderlegringen 5/16" × 18 × 1.5T (100) en vier onderlegringen 5/16" × 23 × 1.5T (101). Gebruik de meegeleverde inbussleutel (102) om vast te zetten. STAP 4 ATTENTIE 1.
Montage Montage STAP 5 ATTENTIE 1. Verbind de computerkabel van de console (55) met de computerkabel van de display (21-13). 2. Verbind ook kabel (90-7) met (21-12). 3. Optioneel worden apparaten met HR-ontvanger aangeboden. Als uw apparaat hierover beschikt, dan verbindt u de kabel (21-14) met kabel (90-8). STAP 6 ATTENTIE 1. Schuif de display (21) voorzichtig in de houder van de console (6) en schroef de beide onderdelen vast met twee schroeven M5 × 25mm (125) en twee schroeven M5 × 35mm (126).
Klapmechanisme/Transport Klapmechanisme/Transport Uitklappen 2 1. Ga achter het apparaat staan en trek aan de vergrendelknop (afb. 1) 2. Laat de loopband langzaam op de vloer zakken. (Afb. 2) Inklappen 1. Trek met de rechterhand aan de vergrendelknop (afb. 3) en trek met de linkerhand de loopband ca. 30 cm omhoog. 2. Til nu met beide handen de loopband omhoog tot deze vastklikt in de vergrendeling. (Afb. 4) Transport Kantel de loopband langzaam terug tot deze op de transportrol staan.
Trainingshandleiding Trainingshandleiding Het gebruik van uw fitnessapparaat zal u tal van voordelen bieden. Het zal uw lichamelijke conditie verbeteren, uw spieren accentueren en in combinatie met een caloriearm dieet u ook helpen af te vallen. TRAININGSINRICHTING/-AANWIJZINGEN Om een optimale training te bereiken, moet u voor aanvang van de training een paar belangrijke zaken met betrekking tot de manier (waarop men traint) en de inrichting van de training in acht nemen.
Trainingshandleiding 2. Trainingsfase Let er bij de training op dat uw tempo gelijkmatig en aanhoudend is. Voor een optimale training moet de belasting zo zijn gekozen, dat uw polsslag een waarde van ca. 70– 85% van de maximale polsslag bereikt (doelzone) Aan de hand van de grafiek kunt u de voor u geschikte doelzone aflezen: Wijzig in dat geval uw trainingsschema als volgt: U moet tijdens de opwarmfase en de afkoelfase trainen zoals u gewend bent.
Bediening Bediening VOORINSTELLINGEN Steek de stekker in een 220/240 V-stopcontact (veiligheidsinstructies in acht nemen!) en schakel het fitnessapparaat in met behulp van de hoofdschakelaar aan de achterzijde. VEILIGHEIDSSLEUTEL fig. 1 ATTENTIE Gebruik daarom de loopband nooit zonder vooraf de veiligheidsclip 1 zorgvuldig aan uw kleding te bevestigen. Controleer voor het begin van de training of de veiligheidsclip goed vast zit.
Bediening WEERGAVE-INFORMATIE TRAININGSPROGRAMMA Volgende weergegeven informatie kan worden opgeroepen: A Trainingsprogramma’s (P1–P24/H1) 1. TIME (tijd) De computer geeft de ingestelde trainingstijd weer. Bij invoer van een vastgestelde tijd loopt de tijd terug (countdown). Na het bereiken van de vastgestelde waarde stopt het apparaat en klinkt een akoestisch signaal. Er staan u 24 verschillende trainingsprogramma’s ter beschikking. Een trainingseenheid duurt steeds 30 minuten.
Bediening PROGRAMMA OVERZICHT Programma P1 Min km/h 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 5 7 4 8 3 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 3 3 4 3 5 3 6 4 7 4 8 4 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 1 3 6 4 8 5 6 6 6 7 4 8 4 9 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6
Bediening Programma P14 Min km/h 1 9 2 9 3 9 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 3 5 5 4 6 6 5 5 3 6 6 4 7 6 5 8 5 6 9 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 3 6 7 6 6 5 4 2 6 5 3 6 4 3 6 5 4 2 4 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 3 4 5 6 3 4 5 6 5 4 3 5 5 4 5 8 5 6 7 5 5 5 10 12 10 8 5 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 5 5 5 5 5 5 5
Bediening B Training met trainingsparameters U kunt in dit programma een van de drie te selecteren trainingsprogramma’s instellen. Trainingsparameters zijn doelrichtlijnen die u afhankelijk van uw persoonlijke fitnessniveau, motivatie of beschikbare tijd kunt instellen. Volgende trainingsparameters kunnen worden geselecteerd: Parameter Instelgebied Stap Opmerking TIME (tijd) DIST (afstand) CAL (calorieën) 0:00~ 99:00 Min 0.00~ 99.
Verzorging/onderhoud Verzorging /onderhoud Trek voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert altijd de netstekker uit het stopcontact. LEVENSGEVAAR! Wij adviseren ca alle 2 tot 4 weken of afhankelijk van het gebruik, alle onderdelen, waarbij gevaar op losraken bestaat (schroeven, moeren en dergelijke) regelmatig te controleren. Gebruik voor schoonmaken of verzorgen een zachte, evt. iets vochtige doek. Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen.
Pflege/Wartung Loopbandsmering Smering ATTENTIE WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de loopband tijdens de afstelling niet in bedrijf is. Trek voor uw veiligheid de veiligheidssleutel eruit. Breng niet te veel smeermiddel op – maximaal een halve tube per toepassing! Wis overtollig smeermiddel, dat er onder bepaalde omstandigheden aan de zijkant uitloopt, met een doek af GEVAAR VOOR VALLEN! De loopband is zo geconstrueerd, dat deze slechts minimaal onderhoud behoeft.
Technische gegevens · Afvalverwijdering Technische gegevens Afmetingen: ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) Rijsnelheid: 1–16 km/h Gewicht: ca. 80 kg toonhoogte aanpassen: 12-traps (1,25º–7,5º) Klasse-indeling: HB Max. Doorloopvermogen: 1,3 KW max. gewichtsbelasting: 130 kg Maximaal vermogen: 2,2 KW Afvalverwijdering Het fitnessapparaat mag aan het einde van de levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden verwijderd.
Conformiteitsverklaring NL-128 REX_Trainer_TX800_12.indd NL-128 22.05.
Garantie Garantie Het onderzoek naar de storing en de oorzaken ervan gebeurt altijd door onze klantenservice en omvat: • levering van reserveonderdelen voor de reparatie in het kader van de garantie • reparatie of vervanging van het defecte onderdeel (Vervangen onderdelen gaan over in ons eigendom.) 2. Bij gerechtvaardigde garantieclaims zijn de verzendkosten en de kosten van demontage en montage voor onze rekening. De garantieaanspraak moet worden aangetoond door overlegging van de kassabon. 3.
Notes NL-130 REX_Trainer_TX800_12.indd NL-130 22.05.
NEDERLANDS Notes NL-131 REX_Trainer_TX800_12.indd NL-131 22.05.
Postfach 21 24 • 33349 Rheda-Wiedenbrück eMail: si-service왁prophete.net REX_Trainer_TX800_12.indd NL-132 Technische Änderungen vorbehalten· Nachdruck verboten· Stand 04/2012·88733 · © Prophete GmbH u. Co. KG Prophete GmbH u. Co. KG 22.05.