900MHz Wireless Headphones Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Audífonos inalámbricos con transmisor de 900 MHz Transmits stereo signal even outside your home! Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * Range may vary by environment. * La portée peut varier selon l'environnement. * El alcance puede variar según el entorno.
HEADSET SAFETY Follow these precautions for safe usage of your wireless headphones. 1. These wireless headphones have been designed for residential use and should not be used for industrial purposes. The headphones should be installed and used in accordance with the instructions contained in this manual. 2. Read through these instructions completely before installation. Follow the instructions carefully and carry them out in the correct order. Keep the manual on hand for future reference. 3.
HEADSET SAFETY (continued) guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this wireless headphone system. The WHP170/WHP175 utilizes wireless, radio frequency transmission (900 MHz). The headphones are induction recharged using an electric field and incorporate Phase Lock Loop (PLL) technology, which offers three channels for radio transmissions. This 900 MHz stereo wireless headphone system features a compact design that enables you to enjoy music and TV sound just about anywhere inside or outside your home.
HEADPHONE SET DESCRIPTION For stand-alone functioning, your wireless headphones must be powered by rechargeable batteries (included). The rechargeable batteries must be installed into the battery compartment and recharged before use. (See Battery Installation and Information, page 7).
RECHARGING THE HEADSET To recharge the headset unit, place the headphones into the recharging cradle/transmitter with the charge indicator facing to the front. It is important that the headphones are placed in a completely vertical position, not leaning to either side. If the headphones are placed correctly, the charge indicator light on the headphones illuminates.
SUPPLIED ACCESSORIES This headphone system includes accessories that enable you to use your wireless headphone set in a number of ways. (See sections on Standard Usage and Alternate Installation Configuration, page 9). Stereo Y adapter cable Main power adapter Stereo cable 3.5 mm/6.35 mm jack adapter (RCA/3.5 mm jack) (3.5 mm jacks) (AC/DC: 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 200mA) BATTERY INSTALLATION AND INFORMATION Your wireless headphone unit requires two rechargeable AAA batteries.
BATTERY INSTALLATION AND INFO (continued) Charging the Rechargeable Batteries Follow these steps to recharge the NiMH rechargeable batteries. 1. Connect the AC/DC main power adapter to the DC IN power supply socket, located on the back of the recharging cradle/ transmitter. 2. Then, plug the adapter into an electrical outlet. 3. Place the headphones into recharging cradle/transmitter, with the charge indicator facing to the front.
CONNECTING THE RECHARGING CRADLE/ TRANSMITTER Follow this quick setup guide to ensure trouble-free installation of your headphones. To connect the recharging cradle/transmitter to the audio source, follow these steps. 1. Plug the stereo audio cable into the headphone jack of your audio source (e.g., stereo, TV, CD player, DVD, etc.). If your audio source has two RCA output jacks in place of a headphone jack, use the supplied Y cable to connect your headphones to the two (red and white) RCA jacks. 2.
OPERATION (continued) 6. After selecting a channel, use the fine tuning control, located on right earphone to adjust the reception. The PLL function automatically locks the three channels, providing you with top-quality audio reception with no sound loss. 7. Adjust the volume using the volume control, also located on the right earphone. 8. When you are through using the headphones, switch them off using the POWER ON/OFF button, and place the audio source on standby.
TROUBLESHOOTING Refer to this troubleshooting section if you encounter any difficulties in setting up and using your headphones. PROBLEM SOLUTION No sound heard through the headphones A) Check that your audio source, recharging cradle/transmitter and headphones are connected, supplied properly and turned on. B) Check to ensure that the rechargeable batteries are installed in the headset correctly and have been recharged properly.
TROUBLESHOOTING (continued) 12 PROBLEM SOLUTION Power cut off The recharging cradle/transmitter has an automatic power off function. When no signal is received through the recharging cradle/ transmitter’s AUDIO IN input jack, it switches off. Switch on your audio source again, and use the tuning control to adjust reception. If necessary, increase the audio source’s volume.
SPECIFICATIONS Models WHP170 WHP175 Description Radio Frequency Wireless Headphones System Transmitter Carrier Frequency 900 MHz Effective Range Up to 150 feet/45 meters* Power Supply 12 V (DC) via a 120V–60 Hz (AC) main power supply adapter Transmission Frequency UHF – 900 MHz/three channels: 911.9 MHz (1), 912.6 MHz (2) and 913.3 MHz (3) Headset Power Supply Two AAA 1.2V rechargeable batteries * Range may vary by environment.
12 MONTH LIMITED WARRANTY Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.
Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! * La portée peut varier selon l'environnement.
SÉCURITÉ DU CASQUE Respectez ces mesures de sécurité pour assurer le bon fonctionnement du casque sans fil. 1. Ce casque sans fil a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Installez et utilisez le casque selon les instructions contenues dans ce livret. 2. Lisez bien ces instructions avant l'installation. Suivez attentivement les instructions, dans l'ordre approprié. Conservez ce livret pour référence ultérieure. 3.
SÉCURITÉ DU CASQUE (suite) interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté ce casque sans fil. Le WHP170/ WHP175 utilise la transmission radiofréquence sans fil (900 MHz). Le casque est rechargé par induction par champ électrique et incorpore la technologie PLL (boucle à phase asservie), qui offre trois voies de transmission radio. Ce casque d'écoute sans fil stéréo de 900 MHz se distingue pas son design compact qui permet d'écouter la musique et la télé pratiquement n'importe où à l'intérieur et à l'extérieur de la maison.
DESCRIPTION DU CASQUE Pour le fonctionnement autonome, il faut alimenter le casque sans fil par piles rechargeables (incluses). Il faut installer les piles rechargeables dans le logement à piles et les recharger avant l'utilisation. (Voir Installation et information sur les piles à la page 21).
RECHARGEMENT DU CASQUE Pour recharger le casque, placez celui-ci dans le socle de rechargement/ émetteur, l'indicateur de chargement vers l'avant. Le casque doit être placé à la position verticale et ne pas pencher d'un côté ou de l'autre. L'indicateur de chargement du casque s'allume si ce dernier est placé incorrectement.
ACCESSOIRES FOURNIS Ce casque comprend les accessoires qui permettent d'utiliser le casque sans fil de différentes façons. (Voir les sections Utilisation standard et Configuration d'installation de rechange à la page 23) Câble à adaptateur Y stéréo Adaptateur d'alimentation secteur Câble stéréo Adaptateur de prise de 3,5 mm/6,35 mm (prise de 3,5 mm/RCA) (prises 3,5 mm) (C.A./C.C.
INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES Chargement des piles rechargeables Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables. 1. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C. dans la prise de courant DC IN à l'arrière du socle de rechargement/émetteur. 2. Branchez ensuite l'adaptateur dans une prise de courant. 3. Placez le casque dans le socle de rechargement/émetteur, l'indicateur de chargement vers l'avant.
RACCORDEMENT DU SOCLE DE RECHARGEMENT/ÉMETTEUR Suivez les instructions du guide d'installation rapide pour assurer l'installation sans problème du casque. Suivez ces étapes pour raccorder le socle de rechargement/émetteur à la source sonore. 1. Branchez le câble audio stéréo dans la prise casque de la source sonore (ex. : chaîne stéréo, téléviseur, lecteur CD, lecteur DVD, etc.).
FONCTIONNEMENT (suite) 5. Le socle de rechargement/émetteur dispose de trois boucles de phase asservie (PLL) pour les transmissions radiofréquences. Choisissez l'une de ces voies à l'aide du sélecteur à l'arrière du socle de rechargement/émetteur. 6. Après avoir choisi une voie, utilisez la commande d'accord précis, sur le côté droit du casque, pour régler la réception. La fonction PLL verrouille automatiquement les trois voies pour livrer une réception sonore de haute qualité, sans perte de son. 7.
DÉPANNAGE Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à régler et à utiliser le casque. PROBLÈME SOLUTION Aucun son dans le casque A) Assurez-vous que la source sonore, le socle de rechargement/émetteur et le casque sont raccordés, alimentés correctement et allumés. B) Assurez-vous que les piles rechargeables sont correctement installées dans le casque et sont correctement rechargées.
DÉPANNAGE (suite) 26 PROBLÈME SOLUTION Coupe-courant Le socle de rechargement/émetteur dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Il s'éteint quand aucun signal n'est reçu par la prise d'entrée AUDIO IN du socle de rechargement/ émetteur. Allumez de nouveau la source sonore et utilisez la commande d'accord précis pour régler la réception. Au besoin, montez le volume de la source sonore.
FICHE TECHNIQUE Modèle WHP170 WHP175 Description Radiofréquence Casque sans fil Émetteur Fréquence porteuse 900 MHz Portée efficace Maximum de 150 pieds/45 mètres* Alimentation 12 V (c.c.) par adaptateur d'alimentation principale de 120 V – 60 Hz (c.a.) Fréquence de transmission UHF – 900 MHz/trois voies: 911,9 MHz (1), 912,6 MHz (2) et 913,3 MHz (3) Casque Alimentation Deux piles AAA rechargeables de type 1,2 V * La portée peut varier selon l'environnement.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine; de tels défauts seront réparés ou l’appareil sera remplacé (à la discrétion de l’Entreprise) sans que vous ayez à débourser des frais pour les pièces et la main d’oeuvre.
Audífonos inalámbricos con transmisor de 900 MHz ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * El alcance puede variar según el entorno.
SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS Tome estas precauciones para garantizar el uso seguro de sus audífonos inalámbricos. 1. Estos audífonos inalámbricos han sido diseñados para uso residencial y no se deben usar para fines industriales. Los audífonos deben instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. 2. Lea estas instrucciones completamente antes de instalarlos. Siga las instrucciones con detenimiento y ejecútelas en el orden indicado.
SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS (continued) Si su equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla siguiendo alguna o varias de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber adquirido este sistema de audífonos inalámbricos. Los audífonos WHP170/WHP175 utilizan transmisión inalámbrica de radio frecuencia (900 MHz). Los audífonos se recargan por inducción utilizando un campo eléctrico e incorporan la tecnología Phase Lock Loop (PLL), que ofrece tres canales para transmisiones de radio.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE AUDÍFONOS Para que funcionen de manera autónoma, sus audífonos inalámbricos deben ser alimentados por baterías recargables (incluidas). Las baterías recargables se deben instalar en el compartimiento para baterías y recargarse antes de usarse. (Consulte la sección Instalación e información de las baterías, pág. 35).
CÓMO RECARGAR LOS AUDÍFONOS Para recargar el sistema de audífonos, colóquelos en la base de recarga/transmisor con los indicadores de carga hacia el frente. Es importante que los audífonos se coloquen en posición completamente vertical, sin que se inclinen hacia ningún lado. Si los audífonos se colocan correctamente, la luz indicadora de carga del sistema se ilumina.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS Este sistema de audífonos incluye accesorios que le permiten utilizar sus audífonos inalámbricos de varias formas. (Consulte las secciones sobre uso estándar y configuración de instalación alternativa, pág. 37) Cable adaptador estereofónico en Y Adaptador de corriente Cable estereofónico 16 Adaptador de enchufe hembra de 3.5mm/6.35 mm (enchufe hembra RCA/3.5 mm) (enchufes hembra de 3.
INSTALACIÓN E INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS Cómo cargar las baterías recargables Siga estos pasos para recargar las baterías recargables de NiMH. 1. Conecte el adaptador de corriente AC/DC a la toma de suministro de energía DC IN, que se localiza en la parte trasera de la base de recarga/transmisor. 2. Luego conecte el adaptador en la toma de corriente eléctrica. 3. Coloque los audífonos en la base de recarga/transmisor, con el indicador de carga hacia el frente.
CONEXIÓN DE LA BASE DE RECARGA/TRANSMISOR Siga esta guía de instalación rápida para garantizar la instalación sin problemas de sus audífonos. Para conectar la base de recarga/transmisor a la fuente de audio, siga estos pasos. 1. Enchufe el cable de audio estereofónico en el conector para el audífono de su fuente de audio (por ejemplo, sistema estereofónico, TV, reproductor de CD, DVD, etc.).
OPERACIÓN (continued) 5. La base de recarga/transmisor ejecuta tres ciclos de cierre de fase (PLL) para transmisiones de radio frecuencia. Seleccione uno de estos canales, utilizando el interruptor en la parte trasera de la base de recarga/transmisor. 6. Tras seleccionar un canal, utilice el control de sintonía, que se encuentra en el auricular derecho para ajustar la recepción.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte esta sección de detección y solución de problemas, si encuentra alguna dificultad para configurar y usar sus audífonos. PROBLEMA SOLUCIÓN No se escucha el sonido a través de los audífonos A) Verifique que estén conectados su fuente de audio, la base de recarga/transmisor y los audífonos, que haya energía eléctrica y que estén encendidos.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 40 PROBLEMA SOLUCIÓN Corte de energía La base de recarga/transmisor tiene una función de apagado automático. Cuando no se recibe señal a través del conector de entrada AUDIO IN de la base de recarga/transmisor, éste se apaga. Vuelva a encender su fuente de audio y utilice el control de sintonía para ajustar la recepción. De ser necesario, aumente el volumen de la fuente de audio.
ESPECIFICACIONES Modelo WHP170 WHP175 Descripción Radio frecuencia Sistema de audífonos inalámbricos Transmisor Frecuencia de portadora 900 MHz Ámbito efectivo Hasta 150 pies/45 metros* Fuente de energía 12 V (DC) a través de un adaptador de fuente de suministro de energía principal de 120V – 60 Hz (AC) Frecuencia de transmisión UHF – 900 MHz/tres canales: 911.9 MHz (1), 912.6 MHz (2) y 913.3 MHz (3) Los audífonos Fuente de energía Dos baterías recargables AAA de 1.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES Audiovox Electronics Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación.
© 2007 Audiovox Accessories Corporation 111 Congressional Blvd.