NB-700 Mode d’emploi
La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
• • de bureau. Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu’à 13. Les spécifications sont décrites dans le chapitre 15.
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans.
vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN.
permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les documents de votre provider livrés avec la carte SIM.
En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM. 2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions).
• • • • • vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir. Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination. Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger. N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.
• • • l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu. Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure.
• • • • • est survenue entre le téléphone et un appareil médical. Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’asphyxie). Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant. Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet.
• • • la retirent pas du téléphone et l’avalent. Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs. Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.
• • • • tion que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau. Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie.
• • l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment. Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afin d’éviter des courts circuits. Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques. 2.
2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quandmême de le conserver afin qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage.
• être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives. Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.3).
• chets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement.
3 FONCTIONS 3.1 Téléphone 1 2 3 4 5 7 6 1. Haut-parleur 5. Microphone pour parler 6. Raccord du 2. Haut-parleur chargement pour l’adapsignal de sonnerie tateur d’ali3. Display (voir mentation paragraphe (Micro USB) 3.3) 7. Lampe de 4.
3.2 Guide d’installation Utilisez l’encoche à tirer pour la défaire la cache arrière du téléphone. Sous la petite porte se trouve des contacts dorés. Placez la carte SIM avec les contactes dorés dirigés vers le bas, EN-DESSOUS du petit pont métallique. Faites attention au petit coin biseauté. Placez la pile : les contacts dorés de la pile doivent toucher les contacts dorés du téléphone et poussez la pile dans sa place. Remettez le couvercle en place.
La langue standard de ce GSM est le Néerlandais. Suivez les étapes suivantes immédiatement après l’installation du téléphone (v.o.v.) pour programmer la langue française. - Appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/ fin] pour allumer le téléphone. - Saisissez éventuellement le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur la touche [Touche douce gauche]. - Appuyez sur la touche [Touche douce gauche / Menu]. - Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] un fois.
- L’écran affiche [Instellingen]. - Appuyez la touche [Touche douce gauche]. - Appuyez sur la touche [Touche vers le bas] deux fois. - La bande de sélection affiche [Taal]. - Appuyez sur la touche gauche [OK] - Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] pour sélectionner la langue [Français]. - Appuyez sur la touche gauche [OK] pour programmer la langue. - Maintenant appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/fin] pour retourner au menu principal.
3.3 Touches Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche droite/gauche douce : Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. En veille: ouvrir le menu ou ouvrir l’annuaire telephonique.
à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel. Pendant SOS: Pour clôturer SOS Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes (si activé). Touche de navigation : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation.
Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation: touche ‘petite étoile’ pour les télé services. Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré) : Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres.
Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS. En veille (tenir pendant 2 sec.): Choisir un numéro rapide (2-9), choisir le numéro de voicemail (1) ou allumé la lampe de poche.
3.4 Symboles du display Indication de la force du signal. RM RM Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. Indication que la mélodie et le vibreur est activé. Vous avez reçu un nouveau message SMS.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone. Maintenant mettre l’adaptateur dans la prise de courant 230V.
la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête), vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures.
4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 350 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiance, cela veut dire que l’accu doit être remplacé.
devrait être remplacé.
4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service : +32 (0) 32 385 666. N’endommagez ou démontez jamais l’accu.
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre Allumé : Tenez la touche ‘allumer/ éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code de téléphone si ceci est demandé (defaut: 1122) et appuyez sur la touche douce (OK). Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (OK). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/ éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.
5.2 Choisir un numéro Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.) Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce (effacer). Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.3 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/ vers le bas.
5.4 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche douce (Refuser) pour annuler l’appel sans le prendre. 5.5 Choisir dans la liste de contacts Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/ vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.
5.6 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche de navigation vers le haut/bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 5.7 Fonctions en téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres : Appuyez sur la touche douce droite pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille.
appel: Appuyez sur la touche de liaison pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). Touche gauche : Options : Mettre / Reprendre un appel en attente : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Répertoire électronique : Ouvrez l’annuaire téléphonique pendant la conversation. Journaux d’appels: Ouvrez l’histoire d’appels pendant al conversation.
Ouvrir le menu SMS pendant la conversation. Sourdine : Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (allumé) ou (éteint) pour modifier le statut. DTMF : Activez ou désactivez le DTMF avec ceci. DTMF veut dire que vous entendez un son à chaque fois que vous appuyez sur un chiffre, et est souvent utilisé chez les téléopérateurs. Cette fonction est activée standard.
5.8 Ouvrir le menu En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [OK] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 12.
6 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS. 6.1 Ecrire un message Créer un message avec le clavier. A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des punts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’.
touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affiché pour le message envoyé.
sonnerie d’SMS qui retentira et un symbole de SMS sera affiché. Appuyez sur la touche douce [Affich...] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal Dans le Boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte. 6.
Dans le boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l’envoie a été annulé ou est raté. Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les messages qui ont été envoyé avec succès. Dans brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Enregistrer dans Brouillons]. 6.
• • • • • • Appeler l’expéditeur : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Suivant : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Éditer : Avec ceci vous pouvez retravailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouillon et pour les messages envoyés) Supprimer : Pour effacer le message SMS.
• Details: Voir information supplementaire 6.5 Réglages SMS • • • État : Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages Enregistrer mess...: Vous pouvez déterminer d’activer ou désactiver qu’un avis vous soit donné quand un message envoyé est reçu. Stockage préféré : Avec ceci vous pouvez déterminer où les messages doivent être sauvegardé standard; dans le téléphone ou la mémoire de la carte SIM.
6.6 Diffuser un message Diffusion des SMS, ou ‘CB’ veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et système d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone. Vous pouvez également programmer différents sujets et différentes langues de réception. 6.7 Voicemail VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider.
7 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même. 7.1 Ajouter nouveau Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Ajouter nouveau). Choisissez d’abords u endroit de sauvegarde (SIM ou téléphone).
minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. 7.2 Envoyer SMS Avec cette option vous ouvrez directement l’écran pour un nouveau message SMS. 7.3 Éditer Avec cette option vous pouvez éditer le numéro ou nom. 7.4 Supprimer Avec cette option vous pouvez effacer un contact. 7.
7.6 Paramètres Numéro M1/M2: Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches douces. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. Appel rapide : Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée.
Supprimer tous: Avec cette option vous pouvez effacer tous les contacts vers le téléphone/carte SIM.
8 APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille.
• • • • Composer : Appelez au contact de cet appel Envoyer SMS : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Enregistrer: Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. (Apparaît uniquement si le contact ne se trouve pas encore dans l’annuaire téléphonique.) Supprimer: Effacez cet appel de l’historique des appels.
9 RADIO FM Avec cette option vous pouvez écouter et enregistrer des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l’écouteur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception. Vous pouvez allumer ou éteindre la radio avec la touche vers le bas. Vous pouvez chercher une station radio suivante avec les touches vers le gauche et vers le droit. Vous pouvez changer le station avec les touches # et .
Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants Pour plus de possibilité appuyez sur la touche douce [Options] : • Liste de canaux : Pour mettre votre station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants. • Entrée manuelle : Pour programmer une fréquence avec le clavier.
• Recherche auto : Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d’où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux. 10 ALARME Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu’à 5 différentes heures de réveille. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois et programmer l’état de sommeille.
11 CALENDRIER Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les semaines avec le touche vers le haut et vers le bas, avec la touche vers le gauche et vers le droit vous pouvez feuilleter dans les jours. Avec la touche douce [Options] vous pouvez voir et ajouter plus de données : • • • Afficher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches programmées. Afficher tout : Regardez toutes les tâches programmées. (Voir également le chapitre 13.
• • • • Ajoutez une nouvelle tâche à la liste. Effacer évènement : Effacez une tâche qui est programmée au jour sélectionné. Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée. Aller à aujourd’hui : Montre la date d’aujourd’hui. Aller à la vue hebdo / mensuelle : Pour changer entre en calendrier par semaine ou par mois.
12 CALCULATRICE Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat.
13 SONNERIE Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réunion et Extérieur).
14 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits : 14.1 Date et heure Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle, déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en veille. 14.2 SOS Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘SOS’, modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé..
Numéros: Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Message active: Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer message: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé. Conseil: Mettez votre numéro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement. Appuyez pendant 3 sec.
d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/ Fin pour terminer le mode SOS. Les choses suivantes arrivent quand vous activez le mode : 1. Le message (SMS) est envoyé à tous les numéros programmés dans la liste des numéros d’urgence lorsque le son d’ambulance retentit 2. Le premier numéro est appelé. A: Si quelqu’un décroche : 3. Le premier numéro est appelé.
croche - Conversation directement en mains libres via l’haut-parleur. B. Si personne ne décroche : - La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail. 4. Le deuxième (jusqu’au cinquième) message est appelé s’ils sont programmés. 5. Tout le processus est répété trois fois à partir de l’étape 3. Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin. Les personnes appelant pouvez fermer le mode SOS en appuyant sur la touche 0.
14.3 Langue Ici vous pouvez définir la langue su menu. 14.4 Afficher Ici vous pouvez définir l’affichage du tèlèphone et l’éclairage de l’ècran. 14.5 Configuration réseau Ici vous définissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer. 14.
• • en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence). Limitation des appels: Ici vous définissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis. Mode réponse: Ici vous pouvez définir la fonction réponse un appel entrant avec toute touche. 14.
des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. • SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte. • PIN2: PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphone mais pas pour par empl.
• PUK: Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. Code du téléphone / mot de passe : Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vousmême votre téléphone avec un code, afin que personne ne puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM.
14.8 Restaurer Après avoir introduit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fichiers sauvegardés sont conservés.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC.
16 SPECIFICATIONS Réseau: GSM900/DSC1800 Dimensions: 112x52x13mm Accu: Li-Ion, 3.7V 900mAh Stand-by Durée: jusqu’à 120 heures (Dépendant du réseau) Duré d’appel : jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 68 gr (accu incl.
17 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi.
666) LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne.
de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Nous nous gardons le droit d’effectuer des modifications techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.
Service Help WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL ice NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Tarif local) lp v1.