VSX-917V_German.
VSX-917V_German.fm Page 2 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
VSX-917V_German.fm Page 3 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
VSX-917V_German.fm Page 4 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Inhalt 01 Vor der Inbetriebnahme 05 Wiedergabe Ihres Systems Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellung des Receivers. . . . . . . . . . . . . . . . Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 02 5-Minuten-Anleitung Einführung in das Heimkino . . . . . . . . . . . . . . 7 Wiedergabe im Surroundklang . . . . . . . . . . . .
VSX-917V_German.fm Page 5 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Verbindung über HDMI-Anschluss . . . . . . . . 56 Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Second Zone-Lautsprecher B-Setup. . . . . . . . 57 Umschaltung des Lautsprechersystems . . . 57 Bi-Amping Ihrer Frontlautsprecher . . . . . . . . 58 Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . 58 Verwendung dieses Receivers mit einem Plasma-Display von Pioneer . . . . . . . . . . . . .
VSX-917V_German.fm Page 6 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Verpackungsinhaltes Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben: • Mikrofon für die Einstellung • Fernbedienung • Trockenzellenbatterien (IEC R6 der Größe AA) x2 • MW-Rahmenantenne Aufstellung des Receivers • UKW-Drahtantenne Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird.
VSX-917V_German.fm Page 7 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 2: 5-Minuten-Anleitung Hinterer SurroundLautsprecher (SBR)* Hörposition SurroundLautsprecher (LS) Hinterer Surround-Lautsprecher (SBL)* 3 Schließen Sie den Receiver an und schalten Sie ihn ein, schalten Sie anschließend Ihren DVDPlayer, Subwoofer und das Fernsehgerät ein. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt haben.
VSX-917V_German.fm Page 8 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM MASTER VOLUME Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) Das automatische Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)-Setup misst die akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, Lautsprechergröße und Entfernung berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel.
VSX-917V_German.fm Page 9 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Now Analyzing 2.Auto MCACC Environment Check Ambient Noise Microphone Speaker YES/NO [ OK ] [ OK ] [ OK ] :Cancel 2.Auto MCACC Check! 30:Next [ [ [ [ [ YES YES YES Yx2 YES ] ] ] ] ] OK :Cancel Wenn die angezeigte Lautprecherkonfiguration nicht korrekt ist, verwenden Sie /, um den Lautsprecher auszuwählen, und /, um die Einstellung zu verändern (und Anzahl für Surround Back).
VSX-917V_German.
VSX-917V_German.fm Page 11 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 3: Anschlüsse Videokabel Wichtig Standard-RCA-Videokabel S-Videokabel Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an die RAnschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die L-Anschlüsse (links) anschließen.
VSX-917V_German.fm Page 12 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Über den Videokonverter Bei aktiviertem Videokonverter werden alle analogen Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben (Videosignale mit HDMI oder im Format HighDefinition Progressive Component Video können nicht konvertiert werden).1 Unter Einrichtung des digitalen Videokonverters auf Seite 64 finden Sie Informationen zum Einbzw. Ausschalten des Videokonverters.
VSX-917V_German.fm Page 13 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Anschluss eines DVD-Players und eines Fernsehgerätes Diese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVDPlayer und Ihr Fernsehgerät an den Receiver anschließen.
VSX-917V_German.fm Page 14 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Anschluss der analogen Mehrkanalausgänge Für Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1Kanalausgänge. In diesem Fall können Sie die analogen Mehrkanal-Ausgänge wie unten dargestellt an die Mehrkanal-Eingänge des Receivers anschließen.
VSX-917V_German.fm Page 15 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Dieser Receiver Anschluss anderer Audiokomponenten IN AUX IN CD FM UNBAL 75 OPT OUT 2 ASSIGNABLE DIGITAL IN OUT IN TV / SAT IN DVD /LD FRONT COAX PLAY 2 (DVR/VCR) IN CD-R / TAPE / MD OUT REC R 1 AUDIO COAXIAL DIGITAL OUT MONITOR OUT IN DVD 5.1CH INPUT IN TV / SAT IN DVD /LD SUB WOOFER PREOUT IN S-VIDEO L 2 R IN REC AUDIO IN L R OUT PLAY L AUDIO OUT CD-R, MD, DAT, Kassettenrecorder usw.
VSX-917V_German.fm Page 16 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Windows Media® und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Dieser Receiver DIGITAL OUT IN AUX IN CD FM UNBAL 75 OPT MONITOR OUT OPT OUT 2 (TV/ SAT) Anschluss anderer Videokomponenten 2 Schließen Sie den Satz Audio/VideoEingänge des Recorders an die DVR/VCR AUDIO- und VIDEO-Ausgänge des Receivers an.
VSX-917V_German.fm Page 17 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Verwendung der Komponentenvideo-Buchsen VIDEO L VIDEO INPUT AUDIO R MCACC/ AUDIO IN USB DIGITAL IN PUSH OPEN English Komponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Progressive Scan-Video, welches ein sehr stabiles, flimmerfreies Bild liefert.
VSX-917V_German.fm Page 18 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten). Abb. a Abb. b Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Verwenden Sie einen PAL-Stecker, um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. Abb.
VSX-917V_German.fm Page 19 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Anschluss der Lautsprecher Front-Lautsprecher L Center-Lautsprecher R Deutsch Stellen Sie sicher, dass Sie die rechten Lautsprecher am rechten Anschluss und die linken Lautsprechern am linken Anschluss anschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
VSX-917V_German.fm Page 20 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung von jedem der Drähte abgezogen wurde und die hervorstehenden Litzendrähte zusammen verdrillt wurden (Abb. A). Drehen Sie den Anschluss um einige Umdrehungen heraus, bis genügend Platz zum Einschieben des blanken Litzendrahts vorhanden ist (Abb. B).
VSX-917V_German.fm Page 21 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Draufsicht auf das Lautsprecher-Setup Sie können sich auch die 3D-Abbildung des Lautsprecher-Setups auf Seite 7 ansehen. Vorne links Vorne rechts Center English Subwoofer Surround links Surround rechts Deutsch Hörposition Hinteres Surround links Hinteres Surround rechts Einzelner hinterer Surround-Lautsprecher LS RS LS RS RS LS 0~60 SB SBL SBR SBR Abb. B 3D-Ansicht des 7.1-Kanal-LautsprecherSetups Español Abb.
04_controls_displays.fm Page 22 Friday, January 5, 2007 5:01 PM Kapitel 4: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld 1 Eingangsauswahl-Tasten Drücken Sie diese Taste, um eine Eingangssignalquelle auszuwählen. 2 Digital Precision-Verarbeitungs-Anzeige Leuchtet auf, um die digitale Verarbeitung anzuzeigen. 3 Zeichenanzeige Siehe Display auf Seite 23.
VSX-917V_German.fm Page 23 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 11 MCACC/AUDIO IN -Buchse Schließen Sie hier ein Mikrofon für das automatische MCACC-Setup an. Oder schließen Sie mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel eine zusätzliche Komponente an (Seite 17). Nederlands Español Display 1 SIGNAL-Anzeigen Leuchtet, um den Eingangssignal-Typ anzuzeigen: Italiano 16 SOUND RETRIEVER Drücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen (Seite 32). Français STEREO/F.S.
VSX-917V_German.fm Page 24 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM DIGITAL – Leuchtet, wenn ein, digitales Audiosignal erkannt wird. 2 DIGITAL – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital verschlüsseltes Signal erkannt wird. ANALOG – Leuchtet, wenn ein analoges Signal erkannt wird. DTS – Leuchtet, wenn eine Quelle mit DTS verschlüsseltes Audiosignal erkannt wird. 2 Leuchtet, um die Decodierung eines DTSMehrkanalsignals anzuzeigen.
VSX-917V_German.fm Page 25 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 RECEIVER Diese Taste schaltet den Receiver zwischen Bereitschafts- und eingeschaltetem Modus um. Fernbedienung 10 INPUT RECEIVER SELECT SOURCE 11 AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL UNIT 12 F.AUDIO DVD TV USB CD FM DVR TV CTRL AM RECEIVER SLEEP SB ch ANALOG ATT SR+ DIMMER MIDNIGHT 13 D.
VSX-917V_German.fm Page 26 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 4 Tuner-/Komponenten-Steuerungstasten/ SETUP Auf die folgenden Tastensteuerungen (außer SETUP) kann zugegriffen werden, nachdem Sie die entsprechende MULTI CONTROL-Taste (DVD, AM, FM, TV usw.) gedrückt haben. TOP MENU – Durch Drücken dieser Taste wird das ‘obere’ Discmenü einer DVD angezeigt. MENU – Zeigt das Discmenü von DVDVideodiscs an. Zudem werden Fernsehgerät- und DTV-Menüs angezeigt. T.
VSX-917V_German.fm Page 27 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM PRESET – Siehe Direktauswahl der Voreinstellungscodes auf Seite 51. Reichweite der Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist: • Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse. • Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint auf den Fernbedienungssensor.
VSX-917V_German.fm Page 28 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 5: Wiedergabe Ihres Systems Wichtig • Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Funktionen stehen je nach Quelle nicht zur Verfügung (zum Beispiel PCM 88,2 kHz/ 96 kHz, DTS 96 kHz (24 Bit) oder WMA9 Pro-Quellen). Wenn Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, lesen Sie bitte auch den Abschnitt Verwenden von Surround-BackChannel-Verarbeitung auf Seite 31.
VSX-917V_German.fm Page 29 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM CH Einstellung Funktion Optionen Italiano CH Bei Verwendung von Surroundeffekten können Sie eine Reihe von Einstellungen anpassen. 1 Drücken Sie mehrmals auf EFFECT/CH SEL, um die Einstellung zu wählen, die Sie anpassen wollen. Je nach aktuellem Status bzw. Modus des Receivers werden bestimmte Optionen möglicherweise nicht angezeigt. In der folgenden Tabelle finden Sie Hinweise dazu.
VSX-917V_German.fm Page 30 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Einstellung Funktion Optionen Center Imageb (Nur zutreffend bei Verwendung eines mittleren Lautsprechers) Passt die Klangbildmitte an, um bei 0 bis 10 Stimmen eine breitere Stereobasis Voreinstellung: 3 zu erzeugen. Stellen Sie den Effekt zwischen 0 (der Center-Kanal wird zu den rechten und linken FrontLautsprechern gesendet) und 10 (der Center-Kanal wird nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
VSX-917V_German.fm Page 31 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ SOUND RETRIEVER Nederlands Español • Grundeinstellung: SB ON Sie können die Einstellung so durchführen, dass der Receiver die 6.1-Decodierung von 6.1codierten Quellen (z. B. Dolby Digital EX oder DTS-ES) automatisch anwendet, oder Sie können bestimmen, dass die 6.1-Decodierung immer angewendet wird (z. B. bei 5.1codiertem Material). Bei 5.
VSX-917V_German.fm Page 32 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Quellentyp Dolby Digital EX/DTS-ES/ WMA9 Pro-codierte Mehrkanal-quelle mit 6.
VSX-917V_German.fm Page 33 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Wiedergabe anderer Quellen 1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein. 3 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie wiedergeben lassen möchten. Verwenden Sie die Eingangsauswahl-Tasten.1 Auswahl des Eingangssignals 1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Wiedergabequelle auf die ordnungsgemäße Ausgangseinstellung eingestellt haben. Sie müssen z.B. Ihren DVD-Player so einstellen, dass er analogen Mehrkanalton ausgibt.
VSX-917V_German.fm Page 34 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 6: USB-Wiedergabe Verwenden der USB-Schnittstelle Die Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Schließen Sie ein USBMassenspeichergerät2 wie unten gezeigt an. 1 Drücken Sie USB (SHIFT+FM). 2 Schließen Sie ihr USB-Gerät an. Der USB-Anschluss befindet sich an der Vorderseite des Geräts. 3 Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
VSX-917V_German.fm Page 35 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein. Weitere Informationen zur Kompatibilität • VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/MPEG4 AAC-Wiedergabe: Ja1 WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte AudioKomprimierungstechnologie. Dieses Gerät gibt WMA-Dateien wieder, die mit Windows Media® Player codiert wurden und die Dateierweiterung ‘.wma’ tragen.
VSX-917V_German.
VSX-917V_German.fm Page 37 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 Wählen Sie ‘Surr Back System’ aus dem System-Setupmenü aus. Dazu Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System-Setupmenüs oben, falls Sie sich noch nicht in diesem Menü befinden. System Setup 1.Surround Back System : Exit Surr Back System Normal (SB) ] : Finish :Return Español 2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten. Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U.
VSX-917V_German.fm Page 38 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • EQ CUSTOM1/2 Adjust – Führen Sie detaillierte manuelle Justierungen für Ihre kundenspezifischen Acoustic Calibration EQ-Einstellungen aus (siehe Manuelle Einstellung des Acoustic Calibration EQ auf Seite 40). • EQ Data Check – Zum Prüfen der ALL CH ADJUST, FRONT ALIGN und der kundenspezifischen Einstellungen mittels der Bildschirmanzeige (siehe Überprüfung Ihrer Acoustic Calibration EQ-Einstellungen auf Seite 41).
VSX-917V_German.fm Page 39 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 3b.Fine SP Distance 3.0 m (Reference) [ 1.8 m ] 3.0 m 1.3 m ] 1.2 m ] 1.3 m ] 1.2 m ] 2.4 m ] [ [ [ [ [ :Finish Wenn Sie bereits Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf Seite 8 durchgeführt haben, sollten ALL CH ADJUST und FRONT ALIGN (weiter unten) bereits eingestellt sein.
VSX-917V_German.fm Page 40 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • ALL CH ADJUST – Eine ‘flache’ Einstellung, bei der alle Lautsprecher einzeln eingestellt wurden, damit keinem Kanal eine besondere Gewichtung zukommt. • FRONT ALIGN – Alle Lautsprecher werden in Übereinstimmung mit der Einstellung der Front-Lautsprecher eingestellt (zwischen den vorderen linken und rechten Kanälen wird kein Balanceausgleich vorgenommen).
VSX-917V_German.fm Page 41 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 3 Wählen Sie den gewünschten Kanal aus und stellen Sie ihn wie gewünscht ein. 3e.EQ CUSTOM1 Adjust 3e. EQ CUSTOM1 Adjust Test Tone Type: "ALL CH ADJUST" [ Left ] 40Hz : +1.0dB 125Hz : [ 0.0dB] 250Hz : [ 0.0dB] 4kHz : [ 0.0dB] 13kHz : [ 0.0dB] TRIM : [ 0.0dB] :Finish + 1.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB :Return 2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen möchten.
VSX-917V_German.fm Page 42 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 Wählen Sie ‘Manual SP Setup’ aus und drücken Sie dann ENTER. System Setup 4.Manual SP Setup 1.Surr Back System 2.Auto MCACC 3.Manual MCACC 4.Manual SP Setup 5.Input Assign 6.Other Setup 4a.Speaker Setting 4.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance : Exit 1 Wählen Sie ‘Speaker Setting’ aus dem Manual SP-Setupmenü aus.
VSX-917V_German.fm Page 43 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 Wählen Sie ‘Crossover Network’ aus dem Manual SP-Setupmenü aus. 4b.Crossover Network 4.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance :Return Frequency 80Hz :Finish Español 3 Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie RETURN. Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück. Nederlands 2 Wählen Sie den Ausschaltpunkt der Frequenz aus.
VSX-917V_German.fm Page 44 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 Wählen Sie ‘Channel Level’ aus dem Manual SP-Setupmenü aus. 4.Manual SP Setup 4c.Channel Level a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance Test Tone 5 Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie RETURN. Nun kehren Sie zum Manual SP-Setupmenü zurück. Manual Tipp :Return 2 ENTER:Next :Cancel Wählen Sie eine Setup-Option.
VSX-917V_German.fm Page 45 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 8: Verwendung des Tuners Radio hören DVD TV USB CD FM DVR TV CTRL AM RECEIVER INPUT SELECT TV VOL MPX SR+ MUTE REC STOP JUKEBOX EON B MIDNIGHT DIMMER Direkte Senderabstimmung REC A ANALOG ATT SB ch C AUDIO SUBTITLE SIGNAL SEL VOL DISP D E HDD DVD CH CH STEREO/ D.ACCESS CLASS +10 AUTO SURR F.S.SURR STANDARD ADV.
VSX-917V_German.fm Page 46 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM zwar in drei Gruppen oder Klassen (A, B und C) mit je 10 Sendern. Beim Speichern einer UKWFrequenz wird die MPX-Einstellung ebenfalls gespeichert (siehe vorherige Seite).1 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio hören auf der vorherigen Seite. 2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT). Das Display zeigt ST. MEMORY an und anschließend eine blinkende Speicherklasse.
VSX-917V_German.fm Page 47 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Anzeige der RDS-Informationen Einführung in das RDS-System • Radio Text (RT) – Meldungen, die vom Sender übertragen werden. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden. • Program Service Name (PS) – Der Name des Senders. • Program Type (PTY) – Programmart (PTY) zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
VSX-917V_German.fm Page 48 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 5 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden ENTER, wenn Sie sich den Sender anhören möchten. Wenn Sie ENTER nicht drücken, wird die Suche fortgesetzt. Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.
VSX-917V_German.fm Page 49 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 9: Durchführen von Aufnahmen SLEEP SB ch ANALOG ATT SR+ DIMMER MIDNIGHT SIGNAL SEL AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL UNIT D.ACCESS CLASS +10 DISC ENTER Español SOURCE 5 Starten Sie die Aufnahme, und starten Sie anschließend die Wiedergabe der Quellenkomponente.
VSX-917V_German.fm Page 50 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 10: Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte Betreiben anderer PioneerKomponenten Viele Pioneer-Komponenten sind zum Anschluss von Komponenten mit SR CONTROL-Buchsen ausgestattet, so dass Sie nur den Fernbedienungssensor einer Komponente verwenden müssen. Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, wird das Steuersignale entlang der Kette zur entsprechenden Komponente geleitet.
VSX-917V_German.fm Page 51 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 7 Wenn Ihre Komponente ordnungsgemäß gesteuert werden kann, drücken Sie zur Bestätigung bitte ENTER. Das Fernbedienungs-LCD zeigt OK an. Direktauswahl der Voreinstellungscodes RECEIVER INPUT SELECT SOURCE SR+ DIMMER MIDNIGHT Löschen einer der Fernbedienungseinstellungen DISC Dies löscht eine möglicherweise einer der Tasten zugewiesene Bedienungsfunktion und setzt Sie auf die werksseitige Standardeinstellung zurück. SIGNAL SEL D.
VSX-917V_German.fm Page 52 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 3 Halten Sie ENTER für etwa zwei Sekunden gedrückt. Das LCD zeigt OK an um zu bestätigen, dass die Fernbedienungsvoreinstellungen gelöscht wurden. Direktfunktion • Grundeinstellung: ON Sie können mit der Direktfunktion eine Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr Receiver für die Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z.B.
VSX-917V_German.fm Page 53 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Fernbedienungen für TV-Geräte Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben worden sind oder der Receiver die Befehle gelernt hat (hinsichtlich weiterer Informationen siehe den Abschnitt Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte auf Seite 50). Wählen Sie mit den MULTI CONTROL-Tasten die Komponente aus.
VSX-917V_German.fm Page 54 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Taste(n) Funktion Komponenten MENU Wählen Sie hiermit den Menü-Bildschirm aus. Kabel-Fernsehgerät/SatellitenFernsehgerät/Fernsehgerät ENTER & Drücken Sie diese Taste, um Menüpunkte am Menübildschirm zu wählen oder zu ändern und zu navigieren. Kabel-Fernsehgerät/SatellitenFernsehgerät/Fernsehgerät TOP MENU Schaltet bei Fernsehgeräten TEXT ON.
VSX-917V_German.fm Page 55 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Taste(n) Funktion JUKEBOX Umschalten zur Jukebox-Funktion. (SHIFT+) Komponenten DVR-Player Zifferntasten Verwenden Sie diese Tasten, um einen direkten Zugriff auf CD/MD/CD-R/VCR/LDStücke einer Programmquelle zu erhalten. Player DVD/DVR-Player ENTER/ Hiermit wird die Disc ausgewählt. CD-Wechsler Hiermit wird die Disc ausgeworfen. MD-Player Verwenden Sie diese Taste als ENTER-Taste. VCR Verwenden Sie diese Taste als CLEAR-Taste.
VSX-917V_German.fm Page 56 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 11: Weitere Anschlüsse Achtung Mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente • Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Das Anschließen der Komponenten ist der letzte auszuführende Anschluss, den Sie an Ihrem System durchführen müssen. • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen Lautsprecherkabeln unterschiedlicher Anschlüsse.
VSX-917V_German.fm Page 57 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 1 Schließen Sie ein Lautsprecher-Paar an die hinteren SurroundLautsprecheranschlüsse an der Rückwand an. Schließen Sie sie auf die gleiche Art und Weise an, auf die Sie bereits Ihre Lautsprecher unter Anschluss der Lautsprecher auf Seite 19 angeschlossen haben. Stellen Sie sicher, dass Sie sich den Abschnitt Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher auf Seite 20 ansehen, wenn Sie die Lautsprecher in einem anderen Raum aufstellen.
VSX-917V_German.fm Page 58 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • Verwenden Sie die SPEAKERS-Taste am vorderen Bedienfeld, um eine Lautsprechersystem-Einstellung auszuwählen.
VSX-917V_German.fm Page 59 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Achtung VIDEO INPUT 1 DVD-Player CONTROL VIDEO INPUT 2 Pioneer-Plasma -Display Français Falls Sie ein Plasma-Display von Pioneer besitzen1, können Sie ein SR+-Kabel anschließen, um es an dieses Gerät anzuschließen und die Vorteile der verschiedensten Funktionen, wie beispielsweise die automatische Videoeingangsumschaltung des Plasma-Displays bei Umschaltung des Eingangs, zu genießen.
VSX-917V_German.fm Page 60 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Verwendung des SR+-Modus mit einem Plasma-Display von Pioneer Wenn der Anschluss unter Verwendung eines SR+-Kabels durchgeführt wurde, ist eine ganze Reihe von Funktionen verfügbar, damit die Verwendung dieses Receivers zusammen mit Ihrem Plasma-Display von Pioneer noch einfacher wird. Diese Funktionen umfassen: • Bildschirmanzeige der Lautstärke. • Bildschirmanzeige des Hörmodus. • Automatische Videoeingangsumschaltung am Plasma-Display.
VSX-917V_German.fm Page 61 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 12: Weitere Einstellungen 5a.Digital Input Setup 5.Input Assign System Setup 5.Input Assign : Exit a.Digital Input b.Component Input c.
VSX-917V_German.fm Page 62 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 2 Wählen Sie die Nummer des Komponentenvideo-Eingangs aus, an den Sie Ihre Videokomponente angeschlossen haben. Die Nummern entsprechen den Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des Receivers. 3 Wählen Sie die Komponente aus, die der entspricht, die Sie an diesen Eingang angeschlossen haben. Wählen Sie zwischen DVD, TV, DVR oder OFF. • Verwenden Sie / und ENTER, um dies zu tun.
VSX-917V_German.fm Page 63 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • 1 Wählen Sie ‘Dual Mono Setup’ im OtherSetupmenü. a.DRC b.Dual c.LFE d.SR + e.DVC 6a.Dynamic Range Control Setup Mono Setup ATT Setup Setup Setup :Return 2 DRC OFF :Finish Wählen Sie die gewünschte Einstellung. • OFF – Keine Dynamikbereichseinstellung (verwenden Sie diese Option, wenn Sie bei höherer Lautstärke hören).
VSX-917V_German.fm Page 64 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM 3 Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie RETURN. Nun kehren Sie zum Other-Setupmenü zurück. SR+-Setup für Plasma-Displays von Pioneer Führen Sie die folgenden Einstellungen durch, wenn Sie ein Plasma-Display von Pioneer unter Verwendung eines SR+-Kabels an diesen Receiver angeschlossen haben. Beachten Sie, dass die Anzahl der verfügbaren Einstellungen vom angeschlossenen Plasma-Display abhängt.
VSX-917V_German.fm Page 65 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Kapitel 13: Zusätzliche Informationen • Schalten Sie nach etwa einer Minute (während dieser Zeit kann das Gerät nicht eingeschaltet werden) den Receiver wieder ein. Wenn die Meldung bestehen bleibt, wenden Sie sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte, unabhängige Kundendienstunternehmen. Bei Auswahl einer Funktion wird kein Ton ausgegeben.
VSX-917V_German.fm Page 66 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Problem Abhilfemaßnahme Von den hinteren SurroundLautsprechern wird kein Ton ausgegeben. • Zur Überprüfung der Einstellungen der hinter Surround-Lautsprecher siehe Lautsprecher-Einstellung auf Seite 42. • Zur Überprüfung der Lautsprecherpegel siehe Kanalpegel auf Seite 43.
VSX-917V_German.fm Page 67 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Das Display ist dunkel oder vollständig ausgeschaltet. • Drücken Sie wiederholt die DIMMER-Taste der Fernbedienung, um zur Standardeinstellung zurückzukehren. USB-Gerät wird nicht vom Receiver erkannt. • Versuchen Sie, den Receiver aus- und wieder einzuschalten. • Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Stecker vollständig in den Receiver gesteckt haben.
VSX-917V_German.fm Page 68 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM Ändern der Lautsprecherimpedanz Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von Lautsprechern mit einer Impedanz von 8 Ω zusammen mit diesem System, aber es ist auch möglich, die Impedanzeinstellung umzuschalten, wenn Lautsprecher mit einem Impedanz-Nennwert von 6 Ω verwendet werden. • Wenn sich der Receiver in Bereitschaft befindet, drücken Sie bitte STANDBY/ON, während Sie die SPEAKERS-Taste gedrückt halten.
VSX-917V_German.fm Page 69 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM • Frequenzgang DVR/VCR, DVD/LD, TV/SAT MONITOR. . . . . 5 Hz bis 7 MHz dB Signal-/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . . . . 55 dB Signalübersprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB • Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz) DVD/LD, TV/SAT, DVR/VCR. . . . . . . . 1 Vp-p/75 Ω • Ausgang (Pegel/Impedanz) MONITOR OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p/75 Ω Frequenzgang DVD/LD, TV/SAT, DVR/VCR MONITOR . . . . . . . . . .
VSX-917V_German.fm Page 72 Wednesday, December 27, 2006 3:05 PM http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.