Register your product and get support at www.philips.
1
SC2002/00, SC2002/01 English 6 Deutsch 31 Français 57 Italiano 83
English Table of contents Introduction 7 Benefits 7 Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7 Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness 7 Gentle treatment, even on sensitive body areas 8 Cordless operation for maximum freedom and flexibility 8 Lamp does not require replacement 8 How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 8 Hair growth 8 Working principle 8 General description 8 Important 9 Danger 9 Warning 9 To prevent damage: 10 Caution 10 Keep the following things in
English 7 Possible side effects and skin reactions 21 After use 22 Cleaning and maintenance 22 Storage 23 Replacement 23 Replacement parts 23 Environment 24 Removing the rechargeable batteries 24 Guarantee and service 25 Technical specifications 25 Troubleshooting 26 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/lumea.
English Gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea Precision has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face. Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.
English 9 2 Precision attachment (suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns) C Metallic frame inside the attachment D Safety system (safety ring with contact switches) E Flash button F Intensity lights (1- 5) G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease button I Charging light and battery low indication J On/off button K ’Ready to flash’ light L Appliance socket M Adapter N Small plug O Air vents Also included: case (SC2002/00) or pouch (SC2002/01 and cleaning cloth Imp
English -- Do not use the appliance if the UV filter of the light exit window is broken. -- Do not use the precision attachment if its reddish glass is broken. To prevent damage: -- Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots. -- Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it. -- If you take the appliance from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
English 11 Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.: -- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white, grey or red. -- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan very darkly; your skin colour is brownish black or darker).
English Never use the appliance on the following areas: -- Around the eyes and near the eyebrows. -- On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. -- Men must not use it on the scrotum and face. -- Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings. -- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor.
English 13 1 Switch off the appliance. 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. ,, The charging light flashes green to indicate that the appliance is charging. ,, When the batteries are fully charged, the charging light lights up green continuously. Notes: -- The adapter and the appliance feel warm during charging. This is normal. -- You cannot use the appliance during charging.
English 3 Check the appliance, especially the light exit window and attachment, for trapped hair, dust and fibres. If you see any contamination, clean the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: -- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.
English Beige (easy sunburn, minimal tanning) Light brown (sometimes sunburn, good tanning) Mid brown (rarely sunburn, fast and good tanning) Dark brown (rarely sunburn, very good tanning) Brownish black and darker (rarely to never sunburn, very dark tanning) dark blond/light 4/5 brown/brown/ dark brown/black 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x white/grey/red/ light blond x x x x x Skin colour and characteristics: White (always sunburn, no tanning) 15 Body hair colour: x Important To check whether P
English Tanning with artificial light -- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. Tanning with creams -- If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
English 17 Note: Before you use the appliance on the upper lip, chin or sideburns, choose a mole- and hair-free area below your ear to perform the skin test. 3 Press the on/off button to switch on the appliance. ,, The appliance always starts automatically at the lowest setting. 4 Apply one flash at the lowest recommended intensity for your skin type (for instructions on how to release a flash, see steps 6 to 9 of section ‘Subsequent use’ in this chapter).
English 4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information. 5 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^button.
English 19 8 Press the flash button to release a flash. Note:The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. 9 Let go of the flash button after the appliance has flashed. 10 For the next flash, repeat steps 6 to 9. After each flash it takes up to 3.5 seconds until the appliance is ready to flash again. Do not treat exactly the same area multiple times during one session.
English -- You can move the appliance up and down or across the leg, whichever is more convenient to you. Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas of the body.When you press the attachment hard onto these areas, the skin can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and redness. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter.
English 21 Always use only the precision attachment to treat the upper lip, chin and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the eyebrows. When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the treatment. Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment for the next two weeks when you expose your face to direct sunlight.
English Rare side effects: -- Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. -- Skin discolouration: this occurs very rarely.
English 23 2 To remove the attachment, put your fingers in the recesses at the top and bottom and pull gently. The attachment should come off easily.
English Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries.
English 25 4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. 6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
English Model SC2002 Operating conditions Temperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 95% Storage conditions Temperature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Spectrum of body attachment >570nm Spectrum of precision attachment >600nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAh Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
English Problem 27 Possible cause Solution The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. I have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity. The appliance has to be reset. To reset the appliance, switch off the appliance and then switch it on again.
English Problem Possible cause Solution You have not shaved the area to be treated properly. If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get burnt when you use the appliance. As a result, you notice a strange smell. Shave the area to be treated properly before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting. You stored the The strange smell disappears after a few flashes. appliance in a dusty environment.
English Problem 29 Possible cause Solution The appliance is not suitable for your skin colour. Do not use the appliance if you have a very dark skin. Do not use it either if your body hair is light blond, red, grey or white. The treated areas become red after the treatment. Slight redness is harmless and normal and disappears quickly. No action required. The skin reaction after the treatment lasts longer than usual. You have used a light intensity which is too high for you.
English Problem Possible cause Solution Hair starts to grow again in some spots on the treated areas. You did not make enough overlaps when you used the appliance. For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’, step 11. Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair growth that hair starts growing again.
Deutsch 31 Inhaltsangabe Einführung 32 Vorteile 32 IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung zu Hause 32 Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhindert 32 Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien 33 Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität 33 Die Lampe muss nicht ausgetauscht werden.
Deutsch Das Gerät im Gesicht verwenden (Oberlippe, Kinn, Wangen) 46 Erzielen optimaler Ergebnisse 47 Behandlungsrhythmus 47 Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen 47 Nach dem Gebrauch 48 Reinigung und Pflege 48 Aufbewahrung 49 Ersatz 49 Ersatzteile 49 Umwelt 50 Die Akkus entfernen 50 Garantie und Kundendienst 51 Technische Daten 51 Fehlerbehebung 52 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie
Deutsch 33 erkennbar. Wie schnell eine Wirkung sichtbar wird und wie lange die Ergebnisse anhalten, ist jedoch bei jeder Person unterschiedlich. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter dem Abschnitt “Erzielen optimaler Ergebnisse”. Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien Philips Lumea Precision wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden Dermatologen entwickelt.
Deutsch befinden. Zur effektiven Behandlung aller Haare sollten Sie die Behandlung mehrmals hintereinander in einem Rhythmus von zwei Wochen wiederholen. Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die Haut gelangen und das Gerät somit keine Hautschäden verursacht. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 35 -- Das Gerät ist nicht für Kinder unter 15 Jahren geeignet. Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten es nur unter Aufsicht /Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen. -- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. -- Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. -- Der Adapter enthält einen Transformator.
Deutsch -- Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen gefährden den Benutzer. -- Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige Hinweise” aufgeführten Situationen. Wer sollte Philips Lumea Precision nicht verwenden? Philips Lumea Precision ist nicht für jede Person geeignet.
Deutsch -- --- -- -- 37 Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde. Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in irgendeiner Form eingenommen haben. Diese Medikamente können zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen.
Deutsch Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Laden Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf. Es dauert ca. 100 Minuten, bis sie voll aufgeladen sind.
Deutsch 39 Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 1 Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare nachwachsen. Hinweis:Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor der Verwendung von Philips Lumea Precision, bis die nachgewachsenen Haare wieder deutlich zu sehen sind.Verwenden Sie keine Enthaarungscremes anstatt des Rasierers.
Deutsch 2 Jede Körperpartie und möglicherweise auch einzelne Bereiche einer Körperpartie benötigen eventuell eine unterschiedliche Lichtintensität gemäß den empfohlenen Einstellungen in der Tabelle unten. Die Methode ist bei höheren Einstellungen effektiver, dennoch sollten Sie die Lichtintensität verringern, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen verspüren. Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen rechnen, da ihre Haut mehr Licht absorbiert.
Deutsch 41 -- Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erster Gebrauch und Hauttest”), um die passende Lichtintensität zu ermitteln. -- Führen Sie bei gebräunter Haut an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erster Gebrauch und Hauttest”), und bestimmen Sie die geeignete Lichtintensität.
Deutsch Den richtigen Aufsatz auswählen -- Körper-Aufsatz Der Körper-Aufsatz ist zur Behandlung von Körperhaar an Partien unterhalb des Halses vorgesehen (Informationen zu Ausnahmen finden Sie im Kapitel “Wichtig” unter Abschnitt “Wichtige Hinweise”). Der Körper-Aufsatz deckt einen Bereich von 3 cm ab und eignet sich ideal zur effektiven Behandlung großer Partien. Verwenden Sie den Körper-Aufsatz nicht im Gesicht.
Deutsch 43 6 Warten Sie nach dem Hauttest 24 Stunden, und prüfen Sie Ihre Haut auf Reaktionen. Wenn die Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für weitere Behandlungen die höchste Einstellung, die keine Irritationen hervorgerufen hat. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest auf der zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu gewöhnen.
Deutsch 7 Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen die Haut. Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht. ,, Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf der Geräterückseite. Dieser Vorgang kann bis zu 3,5 Sekunden dauern.
Deutsch Bereich Ungefähre Behandlungszeit Empfohlener Aufsatz Bikinizone 1,5 Minuten pro Seite Körper-/Präzisionsaufsatz Gesamter Bikinibereich 5 Minuten Körper-/Präzisionsaufsatz Ein Unterschenkel 12 Minuten Körper-Aufsatz Ein ganzes Bein 20 Minuten Körper-Aufsatz Oberlippe / Kinn / Wangen 1 Minute Präzisionsaufsatzz 45 Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten wurden während unserer Forschungen und durch Tests ermittelt.
Deutsch oder “Hollywood”-Stil). Verwenden Sie eine niedrigere Einstellung bei stärker pigmentierter, empfindlicherer Haut im Schambereich. Verwenden Sie das Gerät nicht an den inneren Schamlippen, der Vagina und dem Anus. Bei Männern, die ihren Intimbereich behandeln möchten, darf das Gerät nicht am Hodensack verwendet werden. Hinweis: Reinigen Sie den Aufsatz aus hygienischen Gründen jedes Mal, bevor Sie zu einer anderen Körperpartie übergehen.
Deutsch 47 Erzielen optimaler Ergebnisse -- Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen sind. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Einleitung” unter Abschnitt “Funktionsprinzip”. -- Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und um zu vermeiden, dass der Haarfollikel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein.
Deutsch -- Hautinfektionen und -entzündungen treten sehr selten auf und können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits vorhandene Wunden bzw. eingewachsene Haare entstanden sind.
Deutsch 49 2 Zum Abnehmen des Aufsatzes stecken Sie Ihre Finger in die Einbuchtung des Gerätegehäuses, und ziehen Sie den Aufsatz ab. Er sollte sich leicht lösen lassen.
Deutsch Umwelt -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. -- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab.
Deutsch 51 4 Trennen Sie die Akkus mit einer Spitzzange von den Anschlüssen. 5 Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem Gerät. 6 Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch Restladungen entsteht. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer in der Garantieschrift).
Deutsch Modell SC2002 Aufbewahrung Temperatur: 0° bis +60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 % Spektrum des Körper-Aufsatzes > 570 nm Spektrum des Präzisionsaufsatzes > 600 nm Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 Volt 1500 mAh Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können.
Deutsch 53 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist eingeschaltet, aber die Lichtintensität lässt sich nicht erhöhen oder reduzieren. Das Gerät muss zurückgesetzt werden. Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein. Wenn Sie die Lichtintensität immer noch nicht ändern können, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Die Anzeige für die Blitzbereitschaft leuchtet nicht auf, wenn das Gerät auf der Haut positioniert wird.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf. Der Aufsatz bzw. das Filterglas ist schmutzig. Reinigen Sie den Aufsatz vorsichtig. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht gründlich rasiert.
Deutsch Problem 55 Mögliche Ursache Lösung Das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas des Aufsatzes ist beschädigt. Wenn das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas des Präzisionsaufsatzes beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr mit diesem Aufsatz. Wenden Sie sich an ein Philips Service-Center oder Ihren Philips Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. Das Gerät ist für Ihre Hautfarbe nicht geeignet.
Deutsch Problem An einigen Stellen der behandelten Körperpartien wachsen Haare nach. Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist für Ihre Haar- oder Hautfarbe nicht geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem, rotem, grauem oder weißem Körperhaar oder bei sehr dunkler Haut. Sie haben beim Benutzen des Geräts nicht genügend Hautfläche nochmals erfasst. Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe Schritt 11 im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
Français 57 Table des matières Introduction 58 Avantages 58 Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une utilisation à domicile 58 Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur incomparable, jour après jour 58 Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles du corps 59 Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales 59 La lampe n’a pas besoin d’être remplacée 59 Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense
Français Utilisation de l’appareil sur les jambes 71 Utilisation de l’appareil pour l’épilation du maillot 71 Utilisation de l’appareil sur les aisselles 72 Utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton, pattes) 72 Pour des résultats optimaux 73 Phase d’entretien 73 Éventuels effets secondaires et réactions cutanées 73 Après utilisation 74 Nettoyage et entretien 74 Rangement 75 Remplacement 75 Pièces de rechange 75 Environnement 76 Retrait de la batterie 76 Garantie et service 77 Spé
Français 59 Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur incomparable, jour après jour Cette méthode offre une prévention longue durée de la repousse des poils et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos études ont mis en évidence une diminution considérable des poils après seulement 2 séances. Les résultats optimaux ont généralement été obtenus après 4 ou 5 séances. La pilosité diminue visiblement de séance en séance.
Français Principes de fonctionnement de l’appareil L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au poil de passer en phase de repos. Le poil tombe alors naturellement, et sa repousse est inhibée. Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils tombent.
Français 61 Avertissement -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Français Pour une durée de vie optimale, tenez compte des considérations suivantes : -- Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C. -- L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe intégrée. Le flash ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre la séance. -- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification.
Français 63 -- Si vous souffrez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou d’une maladie cardiaque congestive. -- Si vous présentez un trouble de la coagulation. -- Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA).
Français Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute concernant l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français 65 Préparation des zones à flasher 1 Rasez les zones que vous souhaitez flasher tant que vous observez une repousse des poils. Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea Precision. N’utilisez pas de crèmes dépilatoires.
Français Le risque d’irritation cutanée est plus important pour les personnes à peau foncée car leur peau absorbe plus de lumière. Les faibles intensités sont alors recommandées. L’impulsion lumineuse peut produire des sensations de chaleur plus ou moins importantes sur la peau, mais ne doit jamais être inconfortable. Pour éviter les réactions cutanées, reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ».
Français 67 -- Si votre peau est bronzée, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à flasher pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de développer des réactions cutanées après avoir utilisé Philips Lumea Precision. Exposition au soleil après la séance -- Après la séance, attendez au moins 24 heures avant d’exposer les zones flashées au soleil.
Français Choix du bon accessoire -- Accessoire corps L’accessoire corps peut être utilisé pour épiler les poils indésirables sur toutes les parties du corps situées en dessous du cou (pour connaître les exceptions, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contreindications »). L’accessoire corps peut couvrir une zone de 3 cm² et est idéal pour flasher efficacement les zones étendues. N’utilisez pas l’accessoire corps sur le visage.
Français 69 6 Après ce test, attendez 24 heures et vérifiez si votre peau a réagi. Si elle présente des réactions, lors des utilisations ultérieures, choisissez l’intensité la plus élevée n’ayant pas provoqué de réaction cutanée. Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d’effectuer un test sur la zone à flasher pour voir comment votre peau réagit et pour vous habituer à cette méthode d’épilation.
Français 7 L’anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau, de manière à ce que le contact soit total. Remarque : L’anneau de sécurité est équipé d’interrupteurs de contact servant de système de sécurité de l’appareil. Il évite tout flash indésirable lorsque l’appareil ne touche pas la peau.
Français Zone Durée approximative d’une séance Accessoire recommandé Bikini 5 minutes Accessoire corps/de précision Demi-jambe 12 minutes Accessoire corps Jambe entière 20 minutes Accessoire corps Lèvre supérieure/menton/ pattes 1 minute Accessoire de précision 71 Remarque : Les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été observées au cours de tests et d’études. La durée des séances peut varier d’une personne à l’autre.
Français en douceur et en toute sécurité. Utilisez un réglage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot. N’utilisez pas l’appareil sur les lèvres intérieures, le vagin et l’anus. Les hommes qui souhaitent flasher leur zone pubienne ne doivent pas utiliser l’appareil sur le scrotum. Remarque : Pour des raisons d’hygiène, nettoyez toujours l’accessoire avant de commencer à flasher une autre partie du corps.
Français 73 Pour des résultats optimaux -- Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Introduction », section « Fonctionnement de l’appareil ». -- Pour éliminer efficacement tous les poils et bloquer la réactivation des follicules pileux, les séances doivent être répétées tous les quinze jours pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et nette.
Français -- Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance si vous avez utilisé l’appareil sur une peau non rasée, à une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous flashez plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l’appareil sur des plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contre-indications ».
Français 75 Remarque : Un verre filtrant et/ou un accessoire sales peuvent ressembler à cette image. N’oubliez pas de nettoyer l’appareil avant et après chaque utilisation et, si nécessaire, pendant la séance, en suivant les instructions de cette section. Conseil : Si vous ne pouvez plus nettoyer les bords des accessoires à l’aide du tissu de nettoyage fourni, utilisez un coton-tige.Veillez à débarrasser les accessoires ou le verre filtrant de toute peluche ou fibre.
Français Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. -- La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Français 77 4 À l’aide d’une pince à bec long, tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie. 5 Utilisez cette pince pour retirer la batterie rechargeable de l’appareil. 6 Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle. Garantie et service Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations ou faire réparer l’appareil, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Français Modèle SC2002 Taux d’humidité relative : 25 à 95 % Conditions de stockage Température : 0 à +60°C Taux d’humidité relative : 5 à 95 % Spectre de l’accessoire > 570 nm Spectre de l’accessoire de précision > 600 nm Batterie lithium-ion 2 x 3,7 V ; 1 500 mAh Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
Français Problème Cause possible Solution L’adaptateur n’est pas branché correctement sur la prise secteur et/ ou la petite fiche n’est pas insérée correctement dans la prise de l’appareil. Assurez-vous que l’adaptateur est branché correctement sur la prise secteur et/ou que la petite fiche est insérée correctement dans la prise de l’appareil. L’appareil est défectueux. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Français Problème Cause possible Solution Le voyant « prêtà-flasher » est vert mais l’appareil n’émet pas de flash lorsque j’appuie sur le bouton du flash. L’appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le.
Français Problème 81 Cause possible Solution Vous avez flashé une zone pour laquelle l’appareil n’est pas conçu. L’appareil ne doit pas être utilisé sur les petites lèvres, le vagin, l’anus, les mamelons, les aréoles, les lèvres, à l’intérieur des narines et des oreilles, ainsi que dans la région des yeux et des sourcils. Les hommes ne doivent pas l’utiliser sur le visage ou le scrotum. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée.
Français Problème Les poils commencent à repousser sur certains points des zones flashées. Cause possible Solution Vous n’utilisez pas l’appareil aussi souvent que nous le recommandons. Pour réussir à épiler tous les poils et prévenir la réactivation des racines, les séances doivent être répétées toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Pour une peau durablement douce et parfaitement épilée, nous vous recommandons de renouveler les séances toutes les 4 à 6 semaines.
Italiano 83 Sommario Introduzione 84 Vantaggi 84 Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa 84 Prevenzione efficace della ricrescita dei peli per una pelle sempre vellutata 84 Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 85 Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità 85 La lampadina non richiede la sostituzione 85 Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 85 Crescita dei peli 85 Principio di funzionamen
Italiano Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) 98 Come ottenere risultati ottimali 98 Fase di manutenzione 98 Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 98 Dopo l’uso 99 Pulizia e manutenzione 99 Conservazione 100 Sostituzione 101 Parti di ricambio 101 Tutela dell’ambiente 101 Rimozione delle batterie ricaricabili 101 Garanzia e assistenza 102 Specifiche tecniche 103 Risoluzione dei guasti 103 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
Italiano 85 riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei risultati variano da persona a persona. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Come ottenere risultati ottimali” nel capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”.
Italiano fasi del ciclo di crescita. Per trattare efficacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte il trattamento a distanza di due settimane. Un filtro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e garantisce la sicurezza dell’apparecchio. Descrizione generale (fig.
Italiano 87 -- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente. -- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione. -- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati. -- L’adattatore contiene un trasformatore.
Italiano -- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere affidato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell’utente. -- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione “Controindicazioni”. Per chi non è adatto Philips Lumea Precision? Il sistema Philips Lumea Precision non è adatto a tutti.
Italiano 89 -- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane® o Roaccutane®, in qualsiasi forma, negli ultimi sei mesi: questo trattamento può rendere la cute più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni. -- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
Italiano Come ricaricare l’apparecchio Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle batterie richiede fino a 1 ora e 40 minuti. Ricaricate l’apparecchio quando la spia di ricarica emette una luce arancione durante l’utilizzo, ad indicare che la batteria è scarica. In questo caso, l’apparecchio è in grado di emettere almeno 30 flash.
Italiano 91 sulla finestra di emissione della luce e sull’accessorio possono inoltre causare dolore durante il trattamento o reazioni cutanee come rossore e scolorimento. -- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole. 2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari).
Italiano Bianca (si scotta sempre al sole e non si abbronza) Beige (si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura) Dorata (a volte si scotta al sole, raggiunge una buona abbronzatura) Marrone chiaro (si scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura) Marrone scuro (si scotta raramente al sole, raggiunge un’ottima abbronzatura) Nero (si scotta raramente o mai, raggiunge un’abbronzatura molto scura) biondo scuro/ castano chiaro/ castano/castano scuro/nero 4/5
Italiano 93 -- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. Abbronzatura con luce artificiale -- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra.
Italiano Primo utilizzo e test cutaneo 1 Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare. 2 Scegliete un’area vicina a quella che intendete trattare. Nota: Prima di usare l’apparecchio sul labbro superiore, il mento o le basette, scegliete un’area priva di nei e peluria sotto l’orecchio per eseguire il test cutaneo. 3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. ,, L’apparecchio si avvia sempre automaticamente con l’impostazione di potenza minima.
Italiano 95 4 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort provato. La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. 5 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla, premete il pulsante ^.
Italiano 8 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. Nota: La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riflesso del flash sulla cute e non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante l’utilizzo. 9 Rilasciate il pulsante del flash dopo l’emissione. 10 Per il flash successivo, ripetete i passaggi da 6 a 9. Dopo ogni flash occorrono fino a 3,5 secondi prima che l’apparecchio sia nuovamente pronto. Non trattate la stessa area più volte durante una sessione.
Italiano 97 Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre gambe. -- Potete muovere l’apparecchio verso l’alto e il basso o lungo la gamba nel modo per voi più comodo. Nota: Le aree con ossa più esposte come la tibia e le caviglie sono più sensibili delle altre aree del corpo.
Italiano Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro superiore, mento, basette). Usate sempre solo l’accessorio di precisione per trattare labbro superiore, mento e basette. Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi o vicino alle sopracciglia.
Italiano 99 -- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe verificarsi una reazione simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3 giorni, consultate il medico. -- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’ di ghiaccio o una spugnetta bagnata.
Italiano Non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in lavastoviglie. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non graffiate la finestra di emissione della luce o la cornice metallica all’interno degli accessori. Nota:Verificate che gli interruttori a contatto con l’anello di sicurezza non presentino depositi di polvere.
Italiano 101 Sostituzione Se dovete sostituire una parte o volete acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o visitate il sito www.philips.com/ support. Se avete problemi a ottenere le parti di ricambio, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese.
Italiano 2 Svitate le due viti nella parte inferiore dell’impugnatura con un cacciavite. 3 Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due fili che collegano la parte inferiore all’apparecchio. 4 Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali con delle pinze a becco lungo. 5 Estraete le batterie ricaricabili dall’apparecchio con delle pinze a becco lungo. 6 Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibili cariche residue.
Italiano 103 Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia di ricarica non si accende quando inserisco lo spinotto nella presa dell’apparecchio. Non avete inserito l’adattatore nella presa di corrente. Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. La presa di corrente non funziona. Collegate un altro apparecchio alla presa di corrente per verificare che questa funzioni.
Italiano 105 Problema Possibile causa Soluzione L’anello di sicurezza è sporco. Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non è possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dell’accessorio. La spia di luce pronta non si accende quando l’accessorio viene appoggiato sulla cute, ma la ventola di raffreddamento funziona.
Italiano Problema Possibile causa La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento. L’intensità luminosa Accertatevi di aver selezionato la giusta intensità. Se utilizzata è troppo necessario, selezionate un’intensità minore. elevata. Quando utilizzo l’apparecchio, provo un dolore intenso. Dopo il trattamento, le aree depilate si arrossano. Soluzione Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento. È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio.
Italiano 107 Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi. Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’. Se la reazione cutanea dura più di 3 giorni, contattate un medico. I risultati del trattamento non sono soddisfacenti.
4203.000.7095.