Register your product and get support at www.philips.
Important Do not make any adjustments and modifications that are not described in this manual. Follow all safety instructions to ensure proper operation of the device. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from non-compliance with the safety instructions. About this user manual You can find a quick overview of your device in the following pages. For detailed description, see the following chapters of this user manual. Read this user manual carefully.
2 Your docking station Overview of the docking station We are delighted that you have chosen a Philips device. Visit our website for comprehensive support such as user manuals, software downloads, warranty information and more: www . philips . com / dictaton. What's in the box Docking station USB cable a Docking port b Charge indicator light Register your product and get support at www.philips.
Get started Charge the battery 1 Caution • Ensure you have read the safety instructions before you connect and install your recorder. Safety instructions, p. 3. English 3 Place the recorder in the docking station. X The recorder starts charging. X The charge indicator light flashes green while the battery is being charged. X The charge indicator light changes to solid green when the battery is fully charged.
Download recordings to the computer Hands-free recording and transcription With USB mass storage support, the recorder is automatically displayed as an external drive when it is connected to the computer. It can then be accessed easily with any program as a regular drive. The recorder can be used for hands-free recording and transcription by connecting the optional Philips foot pedal LFH2210 to the docking station.
Press the middle pedal of the foot pedal to enter recordstandby mode. To start recording, press the right pedal of the foot pedal. The behavior for starting and stopping recording depends on the setting of the switch on the underside of the foot control: • N (Neutral) position: Press and hold the right pedal for recording. For short pauses, release the right pedal. • T (Toggle) position: Press and release the right pedal to start recording. For short pauses, press the right pedal of the foot pedal again.
Note • If the docking station is connected to a computer, you can switch between USB mode and hands-free mode. In USB mode the recorder is displayed as an external drive on the connected computer. • The function is only available when the switch on the underside of the foot pedal is in the N position and the recorder is in the stop mode and at the end of the current recording.
Wichtig Nehmen Sie nur Anpassungen und Änderungen vor, die in diesem Handbuch beschrieben werden. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherzustellen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus der Nichteinhaltung der Sicherheitsanweisungen ergeben. Sicherheitsanweisungen • Schützen Sie das Gerät vor Regen oder Wasser, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
2 Ihre Dockingstation Übersicht der Dockingstation Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Philips entschieden haben. Auf unserer Website finden Sie umfangreiche Informationen wie Benutzerhandbücher, Software-Downloads, Garantieinformationen und vieles mehr: www . philips . com / dictaton. Packungsinhalt Dockingstation USB-Kabel a Docking-Anschluss b Ladeanzeige Register your product and get support at www.philips.
Erste Schritte Aufladen der Batterie 1 Vorsicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen haben, bevor Sie Ihr Diktiergerät anschließen und installieren. Sicherheitsanweisungen, S. 9. Anschließen der Dockingstation 1 Verbinden Sie das USB-Kabel, das mit der Dockingstation mitgeliefert wurde mit dem Netzteil und schließen Sie es an das Stromnetz an. 2 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den Netzteil-Anschluss ( ) auf der Rückseite der Dockingstation.
Aufnahmen auf den PC herunterladen Freihändige Aufnahme und Transkription Durch die USB-Massenspeicher-Unterstützung wird das Diktiergerät automatisch als externes Laufwerk angezeigt, wenn es an den Computer angeschlossen wird. Sie können dann einfach mit jedem Programm darauf zugreifen, wie bei einem normalen Laufwerk. Durch den Anschluss des optionalen Philips Fußschalters LFH2210 an die Dockingstation kann das Diktiergerät für eine freihändige Aufnahme oder Transkription verwendet werden.
Treten Sie auf das mittlere Pedal des Fußschalters, um den Modus der Aufnahmebereitschaft aufzurufen. Treten Sie auf das rechte Pedal, um die Aufnahme zu starten. Das Verhalten für das Starten und Beenden der Aufnahme hängt von der Einstellung des Schalters auf der Unterseite des Fußschalters ab: • N (Neutral): Für die Aufnahme treten Sie auf das rechte Pedal und halten es gedrückt. Wenn Sie den Fuß vom Pedal heben, wird die Aufnahme pausiert.
Hinweis • Wenn die Dockingstation an einem Computer angeschlossen ist, können Sie zwischen USB-Modus und Freihandmodus umschalten. Im USB-Modus wird das Diktiergerät als externes Laufwerk auf dem angeschlossenen Computer angezeigt. • Die Funktion ist allerdings nur dann verfügbar, wenn sich der Schalter auf der Unterseite des Fußschalters auf der Positon N befindet und sich das Diktiergerät im Stoppmodus und am Ende der aktuellen Aufnahme befindet.
Belangrijk Voer geen instellingen en wijzigingen uit die niet in deze gebruikershandleiding zijn beschreven. Voor een goede werking van het apparaat moet u alle veiligheidsinstructies in acht nemen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade voortvloeiend uit de niet-naleving van de veiligheidsinstructies. Veiligheidsinstructies • Bescherm het apparaat tegen regen en water om kortsluiting te vermijden.
2 Uw docking station Overzicht van het docking station Het doet ons genoegen dat u voor een Philips-apparaat hebt gekozen. U kunt op onze website terecht voor uitgebreide ondersteuning in de vorm van handleidingen, softwaredownloads, informatie over uw garantie en meer: www.philips.com/dictation. Inhoud van de verpakking Docking station a Dockpoort USB-kabel b Indicatielampje voor opladen c Indicatielampje voor downloaden Register your product and get support at www.philips.
Aan de slag Batterij opladen 1 Let op • Lees alle veiligheidsinstructies voordat u uw recorder aansluit en installeert. Veiligheidsinstructies, blz. 15. Docking station aansluiten Plaats de recorder in het docking station. X De recorder begint met opladen. X Het indicatielampje voor opladen knippert groen terwijl de batterij wordt opgeladen. X Het indicatielampje voor opladen stopt met knipperen en gaat groen branden wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Opnames downloaden op de computer Handenvrij opnemen en transcriberen Met de USB-massaopslagondersteuning wordt de recorder automatisch weergegeven als extern station wanneer u deze aansluit op de computer. U kunt het eenvoudig met elk programma openen, net als een gewoon station. De recorder kan worden gebruikt voor handenvrij opnemen door de optionele Philips-voetpedaal LFH2210 aan te sluiten op het docking station. In deze bedieningsmodus kunt u de opnameen afspeelfuncties met de voetpedaal bedienen.
Druk het middelste pedaal in om naar de opname-standbymodus te gaan. Druk het rechterpedaal in om te beginnen met opnemen. Wat u moet doen om het opnemen te starten en stoppen, is afhankelijk van de instelling van de schakelaar aan de onderkant van de voetpedaal: • N (neutrale) stand: Druk het rechterpedaal in en houd het ingedrukt om te beginnen met opnemen. Voor een korte pauze laat u het rechterpedaal los.
Opmerking • Als het docking station wordt aangesloten op een computer, kunt u wisselen tussen de USB-modus en de handenvrije modus. In de USB-modus wordt de recorder weergegeven als een extern station op de aangesloten computer. • De functie is alleen beschikbaar wanneer de schakelaar aan de onderkant van het voetpedaal in de N-stand staat, de recorder in de stopmodus staat en aan het einde van de huidige opname is.
Importante Non effettuate adattamenti o modifiche non descritti dal presente manuale. Seguite le istruzioni di sicurezza per assicurare un funzionamento adeguato del dispositivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza. Precauzioni per l’uso • Proteggete il dispositivo dalla pioggia o dall’acqua per evitare cortocircuiti. • Non esponete il dispositivo a un calore eccessivo lasciandolo su un calorifero o alla luce diretta del sole.
2 Il tuo docking station Prospetto della docking station Siamo lieti che abbiate scelto un prodotto Philips. Visitate il nostro sito web per ricevere un’assistenza completa, ad esempio manuali utente, download del software, informazioni sulla garanzia e altro ancora: www.philips.com/dictaton. Contenuto della confezione Docking station Cavo USB a Connettore docking b Spia indicatore di carica Register your product and get support at www.philips.
Introduzione Caricare la batteria 1 Attenzione • Assicuratevi di aver letto le precauzioni di sicurezza prima di collegare e installare il registratore. Precauzioni per l’uso, p. 21. Collegare la docking station 1 Collegate il cavo USB fornito con la docking station all’alimentatore e inserite la spina nella presa di corrente. 2 Inserite la presa micro USB nel connettore dell’adattatore di alimentazione ( ) sul retro della docking station.
Trasferire le registrazioni sul computer Registrare e trascrivere in vivavoce Con il supporto di memoria di massa USB, quando è collegato al computer il registratore sarà visualizzato automaticamente come un disco esterno. Si può quindi accedere ad esso facilmente con qualsiasi programma come a un disco normale. Il registratore può essere utilizzato per la registrazione e la trascrizione in vivavoce collegando il comando a pedale opzionale Philips LFH2210 alla docking station.
Premete il pedale centrale del comando a pedale per entrare in modalità standby-registrazione. Per iniziare a registrare, premete il pedale destro del comando a pedale. La funzione di avvio e arresto della registrazione dipende dall’impostazione dell’interruttore a lato del comando a pedale: • Posizione N (Neutro): Premete e tenete premuto il pedale destro per la registrazione. Per brevi pause, rilasciate il pedale destro.
Note • Se la docking station è collegata a un computer, potete scegliere tra modalità USB e modalità vivavoce. In modalità USB, il registratore è rappresentato come unità disco esterna sul computer collegato. • La funzione è disponibile solo quando l’interruttore a lato del comando a pedale è in posizione N e il registratore è in modalità stop al termine della registrazione corrente.
Important Ne faites aucun réglage ou modification si ce n’est pas décrit dans ce manuel. Respectez toutes les consignes de sécurité pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas les consignes de sécurité. Consignes de sécurité • Protégez l’appareil de la pluie ou des infiltrations d’eau pour éviter tout court-circuit.
2 Votre station d’accueil Présentation de la station d’accueil Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil Philips. Consultez notre site Web pour profiter d’une assistance complète sous la forme de manuels de l’utilisateur, de téléchargements logiciels, d’informations sur la garantie et bien plus encore : www . philips . com / dictation. Contenu Station d’accueil Câble USB a Port de la station d’accueil b Témoin de charge Register your product and get support at www.philips.
3 Premiers pas Charger la batterie Charger à l’aide de la station d’accueil 1 • Vous devez avoir lu les consignes de sécurité avant de brancher et d’installer cet appareil. Consignes de sécurité, p. 27. Brancher la station d’accueil 1 Branchez le câble USB fourni avec la station d’accueil à l’adaptateur secteur et rattachez-le à l’alimentation secteur. 2 Insérez la fiche micro USB dans le port de l’adaptateur secteur ( ) situé à l’arrière de la station d’accueil.
Télécharger des enregistrements sur l’ordinateur Enregistrement et transcription en mode mains libres En utilisant un périphérique de stockage de masse USB, l’enregistreur s’affiche automatiquement comme un lecteur externe lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Il est ensuite facilement accessible comme un lecteur standard en utilisant un programme.
4 Appuyez sur la pédale centrale de la pédale de commande pour passer en mode enregistrement-veille. Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur la pédale droite de la pédale de commande. L’attitude à adopter afin de lancer ou d’arrêter l’enregistrement dépend du paramétrage de l’interrupteur situé sous la pédale de commande : • Position N (Neutre) : Appuyez sur la pédale droite et maintenez-la enfoncée pour l’enregistrement. Lorsque la pédale est relâchée, l’enregistrement s’arrête.
Remarque • Si la station d’accueil n’est reliée à aucun ordinateur, vous pouvez passer du mode USB au mode mains libres. En mode USB, l’enregistreur s’affiche sous forme d’un lecteur externe sur l’ordinateur relié. • La fonction est uniquement disponible si l’interrupteur situé sous la pédale de commande est placé sur la position N et si l’enregistreur est en mode arrêt et à la fin de l’enregistrement en cours.
1 Importante No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Instrucciones de seguridad • Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un cortocircuito.
2 Su base de conexión Visión general de la base de conexión Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo como manuales de usuario, descargas de software, información sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation. Contenido de la caja Base de conexión Cable USB Register your product and get support at www.philips.
Cómo empezar a utilizar la base de conexión Cargar la batería 1 Precaución • Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad antes de conectar e instalar la grabadora. Instrucciones de seguridad, p. 33. Conectar la base de conexión 1 Conecte el cable USB suministrado con la base de conexión al adaptador de energía y conéctelo a la fuente de energía principal. 2 Enchufe el conector micro USB al puerto adaptador de energía ( ) de la parte trasera de la base de conexión.
Descargar grabaciones al ordenador Al ser un dispositivo compatible con almacenamiento masivo USB, cuando la grabadora se conecta al ordenador, aparece automáticamente como una unidad externa. Por tanto se puede acceder a ella fácilmente con cualquier programa como cualquier otra unidad externa. Utilice el software SpeechExec de Philips para descargar, convertir y enrutar archivos de forma automática. 1 2 3 Haga una grabación con la grabadora.
Pulse el pedal central del pedal de control para entrar en el modo de grabación-espera. Para iniciar la grabación, pulse el pedal derecho del pedal de control. El comportamiento de inicio y parada de la grabación depende de la configuración del interruptor de la parte inferior del control de pedal: • Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal derecho para grabar. Para las pausas breves, suelte el pedal derecho. • Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho para iniciar la grabación.
Nota • Si la base de conexión está conectada a un ordenador, podrá cambiar entre el modo USB y el modo manos libres. En el modo USB, la grabadora se muestra como una unidad externa en el ordenador al que esté conectada. • Esta función solo está disponible cuando el interruptor de la parte inferior del pedal de control está en la posición N y la grabadora está en modo detenido y al final de la grabación en curso.
Federal Communications Commission notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate the equipment.
Specifications are subject to change without notice. © 2013 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved. Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Speech Processing Solutions GmbH under license from Koninklijke Philips N.V. All trademarks are the property of their respective owners. Document version 1.0, 2013/09/05. Document number 5103 109 9769.