Monitor Important Information Manual Register your product and get support at www.philips.
Table of Contents 1. Important Safety Instruction......... 3 1.1 Safety precautions and maintenance.................................. 3 1.2 Prevent Tipping...........................58 1.3 HDMI............................................. 60 2. TCO Certified...................................63 3. Regulatory Information................65 4. Warranty Statement......................79 5. Spare Parts Service........................97 6. Service Contact Information.....
1. Important Safety Instruction 1.1 Safety precautions and maintenance • Operate under the specified power supply. Be sure to operate the monitor only with the specified power supply. Use of an incorrect voltage will cause malfunction and may cause fire or electric shock. • The USB Type-C port could only be connected to specify equipment with fire enclosure in compliance with IEC 62368-1 or IEC 60950-1.
Caution(Applicable models with battery) • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard; • Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion; • • • Stability Hazard. The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.
الصيانة •لتجنب مخاطر الصدمة أو التلف التام للجهاز ،ال تُعرض شاشة العرض لألتربة أو المطر أو المياه أو بيئة شديدة الرطوبة. If the existing product is going to be retained and relocated, the same considerations as above should be applied. •من أجل الحفاظ على أفضل أداء لشاشة العرض واستخدامها ألطول فترة ممكنة ،برجاء استخدام شاشة العرض في أماكن تقع ضمن نطاقات درجة الحرارة والرطوبة التالية.
في حروق داخلية خطيرة خالل ساعتين فقط ،وقد تؤدي إلى الوفاة. Precauções de segurança e manutenção (Brazilian )Portuguese • احتفظ بالبطاريات الجديدة والمستعملة بعيدًا عن متناول األطفال. • إذا لم تكن حجيرة البطارية مغلقة بإحكام ،فتوقف عن استخدام المنتج واحتفظ به بعيدًا عن متناول األطفال.
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Mantenha as baterias novas e usadas (Se a faixa de temperatura for inconsistente com o conteúdo do manual, a faixa no manual deverá prevalecer.) • Umidade: 20-80% RH • Altitude: 0-5000m (0-16400 ft). • Confirme se o sistema de distribuição na instalação local fornecerá o disjuntor a 120/240V, 20A (máxima). • Se fornecido com um plugue de ligação de 3 pinos no cabo de força, ligue o cabo em uma tomada de 3 pinos ligada à terra (aterrada).
само с посоченото захранване. Използването на неправилно напрежение ще причини неизправност и може да доведе до пожар или токов удар. brinquedos e controles remotos, na parte superior do produto ou móvel sobre o qual o produto foi colocado. • Se o produto existente tiver sido retirado e reposicionado, as mesmas considerações acima deverão ser aplicadas. • Nota Este monitor aceita uma interface de montagem de 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm compatível com a norma VESA.
• Оставяне на батерия в изключително висока температура на околната среда, което може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ; • Батерия, подложена на изключително ниско въздушно налягане, което може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ. • • ВИНАГИ се уверявайте, че продуктът не виси над ръба на поддържащите го мебели. • ВИНАГИ обяснявайте на децата, че е опасно да се катерят по мебели, за да достигнат продукта или бутоните му.
kareFVIRbtibtþikar • ykecjn U vrbs;TaMgLayNa EdlGacF ø ak;c U leTAk ñ úgRbehagkg ð arbWtxül; b ¤ Rt Ú vrkSa[eR KÓgeGLicRt Ú nci nanaénm: U n IT½rRtCak;)anRtwmRt Ú v. • minRt Ú veF V I[s Þ Hrn § kg ð arbWt EdlmanenAelIsMbkm: U n IT½r. • Rbtibt þ ei Rkamkarp Á t;p Á g;famBlEdl)anbBa ¢ ak;. R)akdfaRbtibt þ im: U n IT½rCam Y ykarp Á t;p Á g f; amBlEdl)anbBa ¢ ak;Etb: ueN Ñ aH. kareRbIkm ø agM Cav : U lt_m inRtwmRt Ú vnwgbg á [dMeNIrkarx usRb RktI nigGacbN þ al[eqH b ¤ qk;GK Á isnI.
操作 • 此产品包含硬币型/纽扣电池。如果硬币型/ 纽扣电池不慎吞下,可能会在2小时内引起 严重的内部灼伤甚至造成死亡。 • 移开任何可能掉入通风孔的物品或者会妨碍 显示器电子器件正常冷却的物品。 • 请勿堵塞机壳上的通风孔。 • 无论新旧电池,都应远离儿童。 • 使用指定的电源操作。确保仅使用指定的电 源操作显示器。使用不正确的电压将导致故 障,并可能导致火灾或电击。 • 如果电池仓盖无法牢固关闭,请停止使用此 产品,并使其远离儿童。 • • 根据IEC 62368-1或IEC 60950-1规 范,USB C型端口只能连接到具有防火外壳 的指定设备。 如果您认为电池可能已吞下或进入体内任何 部位,请立即就医。 稳定性危险。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受伤甚至 死亡。为防止受伤,请务必按照安装说明将此产 品牢固固定在地板/墙壁上。 维护 • 为避免电击或本机永久性损坏,不要在多 尘、下雨、水附近或过分潮湿的环境中使用 显示器。 • 为了保持显示器的最佳性能并延长使用寿 命,请在符合下列温度和湿度条件的地方使 用显示器。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受
耳機及頭戴式耳機的音壓過大可能會導致聽力受 損。調整等化器將耳機及頭戴式耳機輸出電壓加 至最大,並藉此提高音壓。 注意(配備鈕扣電池的適用型 號) 針對未配備 AC 開關的型號: • 請勿食用電池,化學灼傷危險 設備附近應設有可用電源插座,以便輕鬆使用。 • 本產品內含鈕扣電池。若誤食鈕扣電池,可 能會在 2 小時內造成嚴重的內部灼傷,並導 致死亡。 • 新及舊電池請放置於兒童無法取得之處。 • 若電池槽無法緊閉,請停止使用產品,並將 其置於兒童無法取得之處。 • 若認為電池可能已遭誤食或位於身體任何部 位,請立即就醫。 操作 • 請移開任何可能落入通風口內或使顯示器無 法正常散熱的物體。 • 請勿遮蓋機殼上的通風口。 • 使用指定電源操作。請確定僅使用指定電源 操作顯示器。使用不正確的電壓將造成故障 並可能引起火災或觸電。 • USB Type-C 連接埠只能連接到配備符合 IEC 62368-1 或 IEC 60950-1 防火殼體的 指定設備。 穩定性危險。 本產品可能會掉落,並導致嚴重的人員受傷或死 亡。為避免受傷,本產品必須依安裝說明穩固地 安裝於地面 牆
Mjere opreza i održavanje(Croatian) usklađen sa sadržajem priručnika, priručnik će imati prednost.) Upozorenja Korištenje kontrola, podešavanja ili postupaka različitih od onih navedenih u ovom dokumentu mogu rezultirati s izlaganjem udaru, električnim oštećenjima ili mehaničkim oštećenjima. Pročitajte i slijedite ove upute pri priključivanju i korištenju monitora: Prekomjerni zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može oštetiti sluh.
• Ako mislite da je došlo do gutanja baterija ili da su dospjele u bilo koji dio tijela, zatražite hitnu pomoć liječnika. • Ako će se postojeći proizvod zadržati i premjestiti, vodite računa o gornjim preporukama. Proizvod može pasti i izazvati ozbiljnu ili smrtnu tjelesnu ozljedu. Da biste spriječili ozljede, ovaj proizvod mora se sigurno pričvrstiti na pod/zid u skladu s uputama za montiranje.
Údržba • • Upozornění (modely s knoflíkovými bateriemi) Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo trvalého poškození monitoru a chraňte monitor před prachem, deštěm, vodou nebo nadměrně vlhkým prostředím. Chcete-li zachovat optimální výkonnost monitoru a prodloužit jeho životnost, používejte jej na místě, které splňuje následující rozsahy teplot a vlhkosti. • Teplota: 0 až 40°C 32 až 104°F (Pokud rozsah teploty není stejný jako v příručce, platí informace v příručce.
bez zajištění nábytku a výrobku pomocí vhodné podpěry. • NIKDY výrobek neumisťujte na textil nebo jiné materiály, které by mohly být mezi výrobkem a nábytkem. • NIKDY na výrobek ani nábytek, na kterém se výrobek nachází, neumisťujte předměty, které by mohly lákat děti k tomu, aby pro ně lezly (například hračky nebo dálkové ovladače). • Při skladování a přemisťování výrobku by měly být dodržovány stejné zásady. • Enheden skal bruges med den angivne strømforsyning.
eller lækage af brændbart væske eller gas. • Placer ALDRIG et produkt et ustabilt sted. • Placer ALDRIG produktet på et højt møbel (såsom skabe eller bogreoler), uden at fastgøre både møblet og produktet til væggen eller en passende støtte. Forsigtig (gælder modeller med knapcellebatterier) • Stil ALDRIG produktet på en klud eller andre materialer, der kan være mellem produktet og møblet, det står på. • Batterier må ikke sluges.
Gebruik • Verwijder eventuele voorwerpen die in ventilatieopeningen zouden kunnen vallen of een goede koeling van de elektronica van de monitor in de weg staan. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen op de kast niet worden afgesloten. • Bedien onder de gespecificeerde voeding. Zorg ervoor dat u de monitor alleen bedient met de gespecificeerde voeding. Het gebruik van een onjuiste spanning veroorzaakt storing en kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Opmerking Deze monitor ondersteunt een 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA-compatibele montageinterface. VESA-montageschroef (M4 or M6). Neem altijd contact op met de fabrikant voor een wandmontage.(Voor modellen met wandmontage) Stabiliteitsgevaar. Het product kan vallen met ernstig lichamelijk letsel of de dood als gevolg. Om letsel te voorkomen, moet dit product stevig worden bevestigd aan de vloer/wand overeenkomstig de installatie-instructies.
Kunnossapito • • Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri. Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia. • Lämpötila: 0-40°C 32-104°F (Jos lämpötila-alue on ristiriidassa käyttöoppaan sisällön kanssa, käyttöopasta sovelletaan.
• Älä KOSKAAN aseta tuotetta kankaan tai muun materiaalin päälle, joka voi joutua tuotteen ja tukevan huonekalun väliin. • Älä KOSKAAN aseta tuotteen tai sen tukihuonehuonekalun päälle esineitä, jotka houkuttelevat lapsia kiipeämään, kuten lelut ja kaukosäätimet. • Jos tuote varastoidaan tai siirretään syrjään, samat yllä olevat näkökohdat on huomioitava. Huomautus Tämä näyttö sallii 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESAyhteensopivan asennusliitännän. VESA-kiinnitysruuvi (M4 or M6).
ou le découpage de la batterie peuvent entraîner une explosion ; • • • recommandées par le fabricant du produit. Une batterie soumise à un environnement à température extrêmement élevée peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
und weiteren elektrischen und mechanischen Gefährdungen führen. • Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative Luftfeuchtigkeit Vor dem Anschließen und Benutzen des Computermonitors die folgenden Anweisungen lesen und befolgen. • Betriebshöhe: 0 bis 5000 m(0 bis 16400 ft). Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern und Ohrhörern kann zu Gehörverlust führen. Die Einstellung des Equalizers auf das Maximum erhöht die Ausgangsspannung von Ohr- und Kopfhörern und damit den Schalldruck.
• Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Produktes ein und halten Sie es von Kindern fern. • Wenden Sie sich umgehend an einen Arzt, wenn Sie fürchten, dass Batterien verschluckt oder in ein Körperteil gesteckt worden sein könnten. Gefahren durch fehlende Stabilität. Ein Produkt könnte herunterfallen und ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
λειτουργία της οθόνης μόνο υπό την παροχή ισχύος που προσδιορίζεται. Η χρήση μη σωστής τάσης θα προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Η θύρα USB Τύπου-C μπορεί μόνο να συνδέεται με συγκεκριμένο εξοπλισμό με περίβλημα πυρκαγιάς σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC 62368-1 ή IEC 60950-1.
συστήνονται από τον κατασκευαστή του σετ προϊόντων. सुरक्षा सावधानियाँ और रखरखाव(Hindi) • ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε έπιπλα που μπορούν να στηρίξουν με ασφάλεια το προϊόν. ¿ðÌæßÙè इस दस्तावेज़ में वर्णित के अलावा नियंत्रणों, समायोजनों या प्रक्रियाओं का उपयोग करने के कारण झटके, बिजली के खतरे और/या यांत्रिकी खतरे हो सकते हैं। • ΠΑΝΤΑ να βεβαιώνεστε ότι το προϊόν δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου στήριξης.
• बैटरी को अत्यधिक उच्च तापमान वाले परिवेश में छोड़ देने के कारण विस्फोट, अथवा ज्वलनशील द्रव्य या गैस का रिसाव हो सकता है; • बैटरी को अत्यधिक निम्न वायु दबाव में रखने से विस्फोट, अथवा ज्वलनशील द्रव्य या गैस का रिसाव हो सकता है। • यदि बैटरी को गलत प्रकार की बैटरी से बदला जाए तो आग या विस्फोट का खतरा हो सकता है ÙæðÅ यह मॉनीटर 75मिमी x 75मिमी/100 मिमी x 100 मिमी/200 मिमी x 200 मिमी VESA अनुवर्ती माउंटिंग इंटरफ़ेस के साथ काम करता है। VESA माउंटिंग स्क्रू (M4 or M6) वॉल माउंट इंस्टॉलेशन के लिए हमेशा निर्मा
érdekében, kérjük, olyan helyen használja a monitort, amely az alábbi hőmérsékletés páratartalom-tartományba esik. • • • Hőmérséklet: 0-40°C 32-104°F (Ha a hőmérsékleti tartomány nincs összhangban a kézikönyv tartalmával, akkor a kézikönyv az irányadó.) • Páratartalom: 20-80 % relatív páratartalom • Magasság: 0–5 000 m (0–16 400 ft). • Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe dobása, illetve az akkumulátor mechanikus összezúzása vagy elvágása robbanást okozhat.
• SOHA ne helyezzen a termék tetejére vagy arra a bútorra, amin a termék van, olyan tárgyakat, amelyek a gyerekeket mászásra csábíthatnák. • A meglévő termék megtartása és áthelyezése esetén is figyelembe kell venni a fentieket. fungsi dan mungkin menimbulkan api atau sengatan listrik. • Port USB Tipe-C hanya bisa disambungkan untuk menetapkan peralatan dengan wadah api yang sejalan dengan IEC 62368-1 atau IEC 60950-1.
• Risiko ledakan bila baterai diganti dengan jenis yang salah. rupa sehingga tidak bisa menyebabkan tersandung, tertarik atau terambil. Perhatian (Model-model yang bisa diaplikasikan dengan baterai sel koin/ kancing) • Jangan telan baterai, Bahaya Luka Bakar Kimia • Produk ini berisi baterai sel koin / kancing. Jika baterai sel koin/kancing tertelan, hal ini bisa menyebabkan luka bakar internal parah hanya dalam waktu 2 jam dan bisa menyebabkan kematian.
La presa di corrente deve essere installata accanto all'apparecchiatura, se è collegabile, per un facile accesso.
コンピュータのモニタを接続し使用しているとき は、 これらの指示を読んで従ってください。 • Usare SEMPRE supporti o metodi di installazione consigliati dal produttore del prodotto. • Usare SEMPRE mobili in grado di sostenere in modo sicuro il prodotto. • Assicurarsi SEMPRE che il prodotto non sporga dal bordo del mobile. イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、難聴 を引き起こす可能性があります。イコライザーを 最大に調整すると、イヤホンとヘッドホンの出力 電圧が上がり、 したがって音圧レベルが上がりま す。 • Informare SEMPRE i bambini sui pericoli legati al fatto di salire sui mobili per raggiungere il prodotto o i suoi comandi.
• 不適切なタイプのバッテリーと交換すると、安 全装置を無効にする可能性があります。 • • • バッテリーを火または高温のオーブンに廃棄 するか、バッテリーを機械的に押しつぶして 破裂させると爆発する恐れがあります。 常に、製品またはその制御を達成するため に、家具に登る危険性について、お子様を教 育してください。 • 非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置す ると、爆発または引火性の液体またはガスの 漏れを引き起こす可能性があります。 常に、製品に接続されているコードとケーブ ルにつまずいたり、引っ張られたり、つかまれ たりしないようにしてください。 • 製品を不安定な場所に置かないでください。 • 家具と製品の両方を適切な支持に固定せず に、高い家具(たとえば、食器棚や本棚など) の上に製品を置かないでください。 • 製品と支持家具の間の布やその他の素材の 上に製品を置かないでください。 • 製品や製品が置かれている家具の上には、お もちゃやリモコンなど、お子様が登りたくなる ようなものを置かないでください。 • 既存の製品を保持して移動する場合は、上記 と同じ考慮
• 지정된 전원 공급 장치로 작동하십시오. 지정된 전원 공급 장치로만 모니터를 작동하십시오. 잘못된 전압을 사용하면 오작동을 일으키고 화재 또는 감전을 유발할 수 있습니다. • IEC 62368-1 또는 IEC 60950-1을 준수하여 내화 인클로저를 갖춘 장비를 지정하려는 경우 USB C 타입 포트에만 연결할 수 있습니다. 유지관리 • 쇼크 또는 모니터 세트의 영구적인 손상의 위험을 피하려면 먼지, 비, 물 또는 과도하게 습기찬 환경에 노출시키지 마십시오. • 모니터를 최고의 성능으로 관리하고 장기간 사용하려면 모니터를 다음과 같은 온도 및 습도 범위의 장소에서 사용하시기 바랍니다. • • • 온도: 0-40°C 32-104°F (온도 범위가 설명서 내용과 일치하지 않을 경우 설명서를 우선으로 합니다。) • 습도: 20-80% RH • 고도: 0-5,000m (0-16,400피트). • 이 제품에는 코인/버튼 전지 배터리가 포함됩니다.
oppfyller følgende krav til temperatur og fuktighet . 참고사항 이 모니터는 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA- 규격 장착 인터페이스를 허용합니다 . VESA 장착 나사 (M4 or M6). 벽 장착 설치 시 반드시 제조업체에 문의 하십시오 .(벽걸이형 모델) Sikkerhetstiltak og vedlikehold(Norwegian) Advarsler Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert i denne dokumentasjonen kan føre til fare for støt og risiko for elektriske og/eller mekaniske skader.
• Hvis batterirommet ikke lar seg lukke ordentlig, må du slutte å bruke produktet og holde det borte fra barn. • Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert inne i noen som helst del av kroppen, må du oppsøke lege umiddelbart. Merk Denne skjermen kan brukes med en 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA-kompatibel monteringsenhet. VESAfesteskrue (M4 or M6). Kontakt produsenten før veggmontering.
urządzeń z odporną na zapalenie obudową. • Narażenie baterii na ekstremalnie niskie ciśnienie powietrza, co może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu; • Zagrożenie pożarem lub eksplozją, po wymianie baterii na baterię nieprawidłowego typu Konserwacja • Aby uniknąć ryzyka porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać monitora na działanie kurzu, deszczu, wody, lub nadmiernej wilgoci.
• ZAWSZE należy upewnić się, że produkt nie wystaje poza krawędź podtrzymującego go mebla. • ZAWSZE należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się na meble w celu sięgnięcia do produktu lub jego elementów sterowania. • ZAWSZE należy poprowadzić podłączone do produktu przewody i kable w taki sposób, aby nie się o nie potykać, nie zaczepiać i nie łapać. • NIGDY nie należy umieszczać produktu w niestabilnym miejscu.
• Se o cabo de alimentação estiver equipado com uma ficha de 3 pinos, ligue o cabo a uma tomada de 3 pinos com ligação à terra. Não desative o pino de ligação à terra do cabo de alimentação, por exemplo, ligando um adaptador de 2 pinos. O pino de ligação à terra é uma característica de segurança importante. Perigo de estabilidade. O produto poderá cair, causando ferimentos graves ou morte.
caso deseja efetuar a instalação na parede. (Para modelos com suporte de montagem na parede) va expune la praf, ploaie, apă sau medii cu umezeală excesivă. • Măsuri de siguranţă şi întreţinere(Romanian) Avertismente Utilizarea altor dispozitive de control, reglaje sau proceduri decât cele specificate în acest document poate cauza expunerea la scurtcircuite, pericole electrice şi/sau pericole mecanice. Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni la conectarea şi utilizarea monitorului pentru computer.
• Acest produs conţine o baterie tip buton. Dacă bateria de tip buton este înghiţită poate cauza arsuri interne severe în doar 2 ore şi poate duce la moarte. • Nu aşezaţi NICIODATĂ elemente care pot tenta copiii să se caţere, cum ar fi jucării şi telecomenzi pe produs sau mobilierul pe care produsul este aşezat. • Ţineţi bateriile noi şi folosite departe de copii. • • Dacă compartimentul de baterii nu se închide în mod sigur, opriţi folosirea produsului şi ţineţi departe de copii.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе монитора. Внимание! (Применимые модели с аккумуляторной батареей) • Устройство работает от указанного источника тока. Запрещается подключать монитор к другим источникам тока. Подключение к источнику питания, напряжение в котором не соответствует требованиям, может привести к поломке устройства, возгоранию или поражению электрическим током.
надежно прикреплено к полу/ стене в соответствии с инструкциями по установке. обязательно обращайтесь к изготовителю. (Для моделей с настенным креплением) Комплект устройства может упасть, причинив серьезную травму или смерть. Многих травм, особенно у детей, можно избежать, соблюдая простые меры предосторожности, такие как: Sigurnosne mere predostrožnosti i održavanje(Serbian) • ВСЕГДА используйте шкафы или стойки, а также способы установки, рекомендованные изготовителем комплекта устройства.
• • • Da bi zadržali vrhunske karakteristike svog monitora i da bi on duže trajao, molimo vas da koristite monitor na mestima koja su u sledećem rasponu toplote i vlažnosti vazduha. • Temperatura: 0-40°C 32-104°F (Ako raspon temperatura nije dosledan sa sadržajem uputstva, prednost ima uputstvo.) • Vlažnost: 20-80% RV • Nadmorska visina: od 0 m do 5000 m (od 0 ft do 16.400 ft). proguta, to može da prouzrokuje ozbiljne unutrašnje opekotine za samo 2 sata i može za posledicu imati smrt.
• • NIKADA ne stavljajte predmete koji bi mogli podstaći decu da se penju, kao što su igračke i daljinski upravljači na vrh proizvoda ili nameštaja na kojem se nalazi proizvod. môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom. • Ako će postojeći proizvod biti zadržan i premešten, potrebno je primeniti iste predostrožnosti kao iznad. Údržba Beleška Ovaj monitor prihvata VESA-usklađeni interfejs za montiranje dimenzija 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm.
• Batéria vystavená pôsobeniu extrémne nízkeho tlaku vzduchu, čo môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny či horľavého plynu; • Hrozí riziko vzniku požiaru alebo výbuchu, ak sa batéria vymení za nesprávny typ Upozornenie (platí pre príslušné modely s mincovými /gombíkovými článkovými batériami) • Dbajte na to, aby nedošlo k požitiu batérie, hrozí riziko chemického poleptania • Tento výrobok obsahuje mincovú/ gombíkovú batériu.
Preglasen zvok iz slušalk in slušalk z mikrofonom lahko povzroči izgubo sluha. Nastavitev izenačevalnika na najvišjo stopnjo poveča izhodno napetost slušalk in slušalk z mikrofonom ter posledično tudi stopnjo glasnosti zvoka. prekinjalo tokokroga z močjo 120/240 V, 20 A (največ). • Za modele brez stikal AC: Če uporabljate prenosno električno vtičnico, jo za enostaven dostop namestite blizu opreme.
steno vedno kontaktirajte proizvajalca.(Za modele s stenskim nosilcem) Opozorilo glede stabilnosti Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, morate izdelek zanesljivo pritrditi na tla/ steno v skladu z navodili za namestitev. Precauciones de seguridad y mantenimiento(Spanish) Sklop izdelka lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.
• Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones del monitor y prolongar su vida útil tanto como sea posible, utilícelo en un entorno que se ajuste a los siguientes márgenes de temperatura y humedad. Precaución (modelos aplicables con pilas de tipo moneda o botón) • No se trague la batería; existe el riesgo de quemaduras • Temperatura: 0-40°C 32-104°F (Si existe alguna diferencia entre el rango de temperatura y el indicado en el contenido del manual, prevalecerá el del manual.
Användning tropezar con ellos, no se pueda tirar de ellos o no se puedan agarrar. • NUNCA utilice un producto en una ubicación inestable. • NUNCA coloque el producto en un mueble alto (por ejemplo aparadores o estantería) sin anclar tanto el mueble como dicho producto a un soporte adecuado. • Avlägsna alla föremål som skulle kunna falla in genom ventilationsöppningarna eller förhindra avkylningen av bildskärmens elektronik. • Blockera inte ventilationsöppningarna i höljet.
• Att kasta ett batteri i eld eller en varm ugn, krossa mekaniskt eller kapa ett batteri kan orsaka en explosion. • Att lämna ett batteri i en miljö med extremt hög temperatur kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut. • • • Se ALLTID till att produkten inte hänger utanför kanten på stödmöbeln. • Lär ALLTID barn att det är farligt att klättra på möblerna för att nå produkten eller dess kontroller.
การทำ�งาน • นำ�ว ตั ถุใดๆ ท ี อ ่ าจตกลงไปในร รู ะบายอากาศ หร อ ื ป ้ องก น ั การทำ�ความเย น ็ อย ่างเหมาะสมออกจาก ช ิ ้ นส ่วนอ เิ ล ก ็ ทรอน ก ิ ส ์ ของจอภาพ • ข้อควรระวัง (รุ่นที่ใช้ แบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/ กระดุม) • อย ่าป ดิ ก ั ้ นร รู ะบายอากาศบนต วั เคร ื อ ่ ง • ทำ�งานภายใต ้ อุปกรณ ์ จ ่ายไฟท ี ่ระบุ ตรวจสอบ ให ้ แน ่ใจว ่าใช ้ งานจอภาพก บ ั อุปกรณ ์ จ ่ายไฟท ี ่ ระบุไว ้ เท ่าน ั ้ น การใช ้ แรงด น ั ไฟฟ ้ าไม ถ ่ ก ู ต ้ อง จะทำ�ให ้ เก ด ิ การทำ�งานผ ด ิ ปกต ิ และอาจทำ�ให ้ เก ด ิ ไฟไหม
• • อย่าวางสิ่งของใด ๆ ที่อาจล่อใจให้เด็กปีนขึ้นไปเช่น ของเล่น และรีโมทคอนโทรลที่ด้านบนของ ผลิตภัณฑ์หรือเฟอร์นิเจอร์ที่วางผลิตภัณฑ์ Bakım • Elektrik çarpmasına engel olmak veya sete kalıcı hasar verilmesini önlemek için monitörü toza, yağmura, suya veya aşırı nemli ortamlara maruz bırakmayınız. • Monitörünüzden en iyi performansı almak ve uzun süre kullanmak için, monitörü lütfen aşağıdaki sıcaklık ve nem aralığına düşen yerlerde kullanınız.
• Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. • Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa, ürünü kullanmayı bırakın ve çocuklardan uzak tutun. • • Not Bu monitör, 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm VESA Uyumlu montaj arabirimini kabul eder. VESA Montaj Vidası (M4 or M6). Duvara montaj kurulumu için mutlaka üreticiyle iletişime geçin.(Duvara montajlı modeller için) Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine girmiş olabileceğini düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım alın.
вогнетривким корпусом згідно IEC 623681 або IEC 60950-1. • Догляд • • • • Увага (для моделей з батареями «таблеткового» типу) Щоб захистити монітор від Щоб уникнути ураження електрострумом або невиправного пошкодження пристрою, бережіть монітор від потрапляння пилу, дощу, води або надмірної вологи. Щоб забезпечити найкращу роботу і тривалий робочий строк монітору, будь ласка, дотримуйтеся норм для температури і вологості повітря у робочому приміщенні.
• НІКОЛИ не розміщуйте виріб на нестійкій поверхні. • НІКОЛИ не ставте телевізор на високі меблі (як-от сервант або книжкова полиця) не закріпивши і меблі, і телевізор, щоб адекватно утримати виріб. • НІКОЛИ не розташовуйте виріб на тканині або інших матеріалах, що можуть знаходитися між виробом і меблями. • НІКОЛИ не кладіть на виріб або меблі, де він стоїть, предмети, які можуть привабити дітей залазити за ними, як-от іграшки або пульт дистанційного керування.
• Để pin ở nơi có áp suất không khí rất thấp có thể gây nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí ga dễ bắt cháy. • Nguy cơ cháy, nổ nếu như thay pin bằng một loại không đúng chuẩn Cẩn trọng (Đối với các model có pin cúc áo) • KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm ở nơi không cân bằng. • KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm trên đồ vật cao (như tủ hoặc giá sách) mà không cố định vững vàng cả sản phẩm lẫn đồ đạc vào nơi cố định phù hợp.
1.2 Prevent Tipping Russian English При использовании дисплея прикрепите ЖК-экран к стене с помощью шнура или цепи, способной выдержать вес монитора, чтобы предотвратить его падение. When using the display, fasten the LCD to a wall using a cord or chain that can support the weight of the monitor in order to prevent the monitor from falling. 1 1 M4 or M6 Screw M4 or M6 Screw Cord Cord 2 2 Cord or chain Cord or chain Примечание Note • Display design may differ from those illustrated.
Turkish Ekranı kullanırken, monitörün düşmesini önlemek için monitörün ağırlığını taşıyabilecek bir kordon veya zincir kullanarak LCD'yi duvara sabitleyin. 1 M4 or M6 Screw Cord 2 Cord or chain Not • • Ekran tasarımı gösterilenlerden farklı olabilir. • Net ağırlığı> = 7kg olan modeller için. Lütfen Devrilmeyi Önlemek için uygun yolu seçin. • VESA Montajlı modeller için, lütfen yöntemi kullanın, halkalı vidaları VESA Montaj deliğine takın , ardından kordonu veya zinciri duvara bağlayın.
1.3 HDMI Chinese (Traditional) HDMI、HDMI 高畫質多媒體介面、HDMI 商 業外觀及 HDMI 識別標章等詞彙均為 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商標或註冊商 標。 (Only applicable to the model of application) Czech Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, vizuální podoba HDMI a loga HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc.
Greek Polish Οι όροι HDMI, Διεπαφή Πολυμέσων Υψηλής Ευκρίνειας HDMI, Εμπορική διαμόρφωση (trade dress) HDMI και τα λογότυπα HDMI, είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας HDMI Licensing Administrator, Inc. Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs wysokiej jakości HDMI”, charakterystyczny kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Swedish Termerna HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress och HDMI-logotyperna är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. Thai คำ�ว่ำ� HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress และโลโก้ HDMI เป็นเครื่องหมำ�ยกำ�รค้ำ�หรือเครื่องหมำ�ยกำ�รค้ำ�จดทะเบียนของ HDMI Licensing Administrator, Inc.
2. TCO Certified A third-party certification according to ISO 14024 Toward sustainable IT products Say hello to a more sustainable product IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories. Harmful substances are used both in products and their manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or upgraded.
User define mode is used for TCO Certified compliance.
3. Regulatory Information Energy Star Declaration (Only applicable to EPA certified model) (www.energystar.gov) ENERGY STAR is a program run by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and U.S. Department of Energy (DOE) that promotes energy EPEAT (Only applicable to the model of application) (www.epeat.
за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (2011/65/ЕС) и Директивата по отношение на радиооборудването (2014/53/ ЕС)(за радиооборудване) (CE Only applicable to the model of application) CE Declaration of Conformity (English) This device complies with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/ EU), Low-voltage Directive (2014/35/ EU), ErP Dir
CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er fundet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder for IT-udstyr. Disse harmoniserede standarder er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende under Direktiver.
ΕΕ), την Οδηγία περί χαμηλής τάσης (2014/35/ΕΕ), την Οδηγία για τα συνδεόμενα με ενέργεια προϊόντα (ErP 2009/125/ΕΚ), την Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS 2011/65/ ΕΕ) και την Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό (2014/53/ΕΕ).
り合わせに対する理事会指令に定められた要 件を満たしています。 harmonizált szabványok az Európai Unió Hivatalos Lapjának irányelvei között lettek közzétéve.
oraz dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) (w przypadku urządzeń radiowych). harmonizadas para Equipamentos de Tecnologia da Informação, estas normas harmonizadas publicadas sob as diretivas do Jornal Oficial da União Europeia. Produkt ten został poddany testom i stwierdzono jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej; normy zharmonizowane zostały opublikowane w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU) (za radijsko opremo).
сумісності, Директиви (2014/35/EU) щодо низьковольтних пристроїв, Директиви (2009/125/EU) щодо екодизайну виробів, зв’язаних з виробництвом електроенергії, Директива (2011/65/EU) щодо обмеження вмісту шкідливих речовин та Директива (2014/53/EU) щодо радіотехнічного обладнання (для радіотехнічного обладнання). standarder för IT-utrustning. Dessa harmoniserade standarder har publicerats under direktiven i Europeiska unionens officiella tidning.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. Информация для EAC N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. Месяц и год производства См. Этикетку на продукте. Наименование и местоположение См. Этикетку на продукте. производителя CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. Импортер и информация См. Этикетку на коробке.
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性 说明 ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND. 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产 品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家 认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利 用或者处置可能会对环境和人类健康造成影响。 China RoHS 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管 理办法》(也称为中国大陆 RoHS),以下列出部件 中可能包含的有害物质的名称和含量。 提示:因型号不同,产品可能不包含以下部分部件, 请以产品实际销售配置为准。 中国环境标志产品认证提示性说明 ( 适用于中国环境认证的型号) a. 产品无任何外接输入电源相连时才能实现零能耗 状况。 b.
Batteries この装置は、クラス B 情報技術装置です。 この装置は、家庭環境で使用することを 目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用さ れると、受信障害を引き起こすことがあ ります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをし VCCI-B て下さい。 For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
Restriction on Hazardous Substances statement (India) recycling/index.page and to know where you can drop off your waste equipment for recycling in India please contact on below given contact details. This product complies with the “E-Waste (Management) Rules, 2016” CHAPTER V, rule 16, sub-rule (1).
Information for U.K. only How to connect a plug WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Important: BLUE -“NEUTRAL”(“N”) This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: BROWN -“LIVE”(“L”) 1. GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”) 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type. 3.
4. Warranty Statement Warranty Statement(English) PHILIPS Monitor’s warranty period listed as below, for areas not covered in this table, please follow their warranty statement.
Declaração de Garantia(Brazilian Portuguese) O período de garantia do Monitor da PHILIPS listado abaixo, para as áreas não cobertas nesta tabela, siga a declaração de garantia.
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ពីការធានា(Cambodian) រយៈពេលធានារបស់មន ៉ូ ទ ី រ័ PHILIPS ដែលបានរាយដូចខាងក្រោម សម្រាប់តប ំ ន់ដែលមិនបានគ្របដណ្ដប់កនុ ងតារាងនេះ ្ សូមអនុវត្តតាមសេចក្តីថ្លែងការណ៍ពីការធា នារបស់ពក ួ គេ។ តំបន់ ប្រភេទផលិតផល រយៈពេលធានា kaNada USA, kaNada m:UnIT½r Ekkun eLIgvij RbeTsmiksuIkU ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ RbeTsQIlI ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ RbeTseb:rU RbeTseRb‘hSIl ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ USA, ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ ប្រទេសចិន ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ MEA ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ អាស៊ីប៉ាស៊ីហវិច ្ GWr:ub 4 ឆ្នាំ éf¶ 90 3
保固聲明 (Chinese Traditional) PHILIPS Monitor 的保固期如下,關於本表不涵蓋的範圍,請遵照這些範圍的保固聲明。 地區 產品類別 保固期 美國、加拿大 所有顯示器 4年 美國、加拿大 顯示器整修品 90 天 墨西哥 所有顯示器 3年 智利 所有顯示器 3年 秘魯 所有顯示器 3年 巴西 所有顯示器 3年 中國 所有顯示器 3年 亞太地區 所有顯示器 3年 中東與非洲 所有顯示器 3年 顯示器 C、E 產線 24 個月 顯示器 B、M、S、X、P、V 產線 36 個月 歐洲 Izjava o jamstvu(Croatian) Jamstveni period za PHILIPS monitore za područja koja nisu navedena u ovoj tablici, pogledajte izjavu o jamstvu za njih.
Prohlášení o záruce(Czech) Záruční doba monitoru PHILIPS uvedená níže, ohledně oblastí neuvedených v této tabulce se řiďte jejich prohlášením o záruce.
Garantieverklaring(Dutch) De garantieperiode van de PHILIPS-monitor als hieronder vermeld. Voor gebieden die niet worden behandeld in deze tabel, volgt u hun garantieverklaring.
Déclaration de garantie(French) La période de garantie du moniteur de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie.
Δήλωση εγγύησης(Greek) Η περίοδος εγγύησης για τις οθόνες της PHILIPS είναι αυτή που αναφέρεται παρακάτω. Για περιοχές που δεν καλύπτονται σε αυτό τον πίνακα, παρακαλώ ακολουθήστε τη δήλωση εγγύησής τους.
Garancianyilatkozat(Hungarian) A PHILIPS-monitor alább felsorolt jótállási időszaka a táblázatban nem szereplő területek esetében. Kérjük, kövesse azok megfelelő jótállási nyilatkozatait.
Dichiarazione di garanzia(Italian) Il periodo di garanzia del monitor PHILIPS elencato di seguito, per le aree non coperte in questa tabella, segue quanto indicato nella dichiarazione.
품질 보증 (Korea) PHILIPS 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질 보증서를 참조하십시오. 지역 제품 범주 보증 기간 미국, 캐나다 모든 모니터 4년 미국, 캐나다 리퍼비시 모니터 90일 멕시코 모든 모니터 3년 칠레 모든 모니터 3년 페류 모든 모니터 3년 브라질 모든 모니터 3년 중국 모든 모니터 3년 아시아 태평양 모든 모니터 3년 MEA 모든 모니터 3년 모니터 C, E 라인 24개월 모니터 B, M, S, X, P, V 라인 36개월 유럽 Garantibevis(Norwegian) Garantiperioden for PHILIPS-skjermer er som oppført nedenfor; for områder som ikke er dekket i denne tabellen følges gjeldende garantierklæring.
Oświadczenie dotyczące gwarancji(Polish) Okres gwarancji na monitor PHILIPS został podany poniżej, dla regionów nie objętych w tej tabeli należy sprawdzić oświadczenie dotyczące gwarancji dla tych regionów.
Declaraţie de garanţie(Romanian) Perioada garanţiei pentru monitorul PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare.
Izjava o garanciji(Serbian) Period garancije za PHILIPS monitor naveden je ispod, a za oblasti koje nisu pokrivene u ovoj tabeli, pratite njihovu izjavu o garanciji.
Izjava o garanciji(Slovenian) Garancijsko obdobje za monitor družbe PHILIPS je navedeno v spodnji tabeli. Za dele, ki niso navedeni v tej tabeli, si oglejte njihovo izjavo o garanciji.
Garantibeskrivning(Swedish) Garantiperioden för PHILIPS-skärmen som anges nedan, för områden som inte omfattas av denna tabell, följ deras garantibeskrivning.
Garanti Beyanı(Turkish) PHILIPS Monitör’ün aşağıdaki tabloda belirtilen garanti süresi, bu tabloda ele alınmayan alanlar için, lütfen garanti bildirimlerini izleyin.
Tuyên bố bảo hành(Vietnamese) Thời hạn bảo hành màn hình của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan.
5. Spare Parts Service Spare Parts Service (English) Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable. Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of production, whichever is later.
Serviço de peças de reposição (Brazilian Portuguese) Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable. Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of production, whichever is later.
(3): S ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models with related function. Service van reserveonderdelen (Dutch) Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable. Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to www.epeat.
Note (1): only applicable for the models with external power supply. (2): Internal power supply includes power circuit board assembly. (3): S ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models with related function. Ersatzteil-Service(German) Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Display-Panel oder Display-Aufbau Ja Ja Interne Stromversorgung(2) Ja Ja System board(3)/ motherboard Ja Ja Bitte vermeiden Sie jedes Risiko und setzen Sie sich mit dem für Ihr Land zuständigen Servicecenter in Verbindung (via www.philips.com/ support), wenn Sie Hilfe benötigen. Note (1): only applicable for the models with external power supply. (2): Internal power supply includes power circuit board assembly. (3): S ystem board includes keyboard,USB board etc.
Key Spare Parts List Componenti o gruppi Sostituibili Riparabili Come sostituire o riparare Cavi di collegamento Sì No Cavi di alimentazione Sì No Alimentatore esterno(1) Sì Sì Pannello display o gruppo display Sì Sì Alimentatore interno(2) Sì Sì System board(3)/ motherboard Sì Sì A mano senza attrezzi, ma si prega di contattare il rivenditore o il centro di assistenza locale (via www.philips.com/support) per verificare le specifiche dei cavi, ove necessario.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information.
6.
Portuguese (Português) Informações de contacte para a região da Europa: Romanian (Română) Informaţii de contact pentru regiunea Europa: Russian (Русский) Контактная информация для региона ЕВРОПЫ: Slovak (Slovenčina) Kontaktné informácie pre región Európy: Slovenian (Slovenščina) Kontaktni podatki za Evropo: Spanish (Español) Información de contacto para la región de Europa: Swedish (Svenska) Kontaktinformation för Europa-regionen: Turkish (Türkçe) Avrupa bölgesi için İrtibat Bilgileri: Country Hotline Numb
Cyprus (Κύπρος/ Kıbrıs) (+357) 800 92 256 Russia (Россия) (+7) 8 800 220 00 04 Czech (Česko) (+420) 800 142 100 Serbia (Србија/ Srbija) (+381) 0112070677 Denmark (Danmark) (+45) 35 25 87 61 Slovakia (Slovensko) (+421) 800 004551 Estonia (Eesti) (+372) 6 546543 Slovenia (Slovenija) (+386) 1 5300824 Finland (Suomi) (+358) 9 2290 1908 Spain (España) (+34) 915 909 335 France (+33) 1 5732 4070 Sweden (+46) 10 750 2839 Georgia (საქართველო) (+995) 32 2422215 Switzerland (Suisse) (FR) (+4
Contact Information for AP region: Country Consumer care number Country Australia (+61) 1300 360 386 Philippines (Pilipinas) (+63) 9175990545 Hong Kong ( 香 港) Macau ( 澳門 ) Hong Kong: Tel: (+852) 2619 9639 Macau: Tel: (+853) 0800-987 Singapore (+65) 6286-7333 Indonesia (+62) 1500155 Taiwan ( 臺灣 ) (+886) 0800-231-099 Thailand (ประเทศไทย) (+66) 086-3787751 hot-Line (+66) 02-0622211 tech.
2021 © TOP Victory Investments Ltd. All rights reserved. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Speci�cations are subject to change without notice.