PET CONTAINMENT SYSTEM Operations Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungshandbuch Gebruikshandboek Manual estándar de operaciones Manuale d’istruzioni all’uso Manual de Funcionamento
UL-275 Receiver The UL-275 Receiver contains electronics to detect the magnetic field carried by the containment boundary wire, translates them, and delivers an static correction. The static correction is delivered through two contact points that touch the dog’s neck. There are two sets of contact points that can be used on your receiver. The longer contact points should be used on dogs with long hair. The UL-275 Receiver is enclosed in a waterproof case and is mounted on a polypropylene collar.
Inserting the Battery Module – Insert the module by aligning the battery module arrow with the small arrow on the side of the case, and press the module down into the battery compartment. Place a coin in the slot as shown, and turn the coin clockwise until it stops. The battery module arrow should now be aligned with the lock symbol. Testing the System Changing the Correction Level - The correction levels change incrementally from the current level and revert back to 1 from 5.
Receiver LED Function and Response Receiver LED Function LED Indicator Light Response Size of Dog Correction Level 1 No Correction, Beep Only 1 Flash Training Only Correction Level 2 Low Correction 2 Flashes Less than 20lbs Correction Level 3 Medium Correction 3 Flashes 20lbs - 50lbs Correction Level 4 Medium High Correction High Correction 4 Flashes Greater than 50lbs 5 Flashes Hard to Train Pets Correction Level 5 Low Battery 4 Correction Flashes every 4-5 seconds
Placing the Receiver on Your Dog When placing the receiver on your dog’s neck, make sure it is positioned where the two contact points are touching your dog’s skin. If your dog’s hair is so thick that it keeps the contact points from touching your dog’s skin, you might want to use the longer contact points that are supplied with your system. Correction Level Switch NOTE: The collar is properly positioned when you are able to get one finger between the contact points and your pet’s skin.
FRENCH Le récepteur UL-275 Le récepteur UL-275 contient des composants électroniques capables de détecter le champ magnétique émis par le câble-barrière et de le convertir en signal électrique de rappel à l’ordre. Ce signal électrique est délivré par deux palpeurs montés sur le collier du chien. Deux paires de palpeurs peuvent être montées sur le collier récepteur. Les palpeurs allongés seront employés pour les chiens à poils longs.
Insertion des piles dans le récepteur Installation du bloc-piles dans le récepteur Retirez le bloc-piles du récepteur - Introduisez une pièce de monnaie dans la fente juste au-dessous de la flèche blanche. Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le bloc-piles. Installation du bloc-piles - Installez le bloc-piles en alignant sa flèche sur la petite flèche du côté du boîtier, puis enfoncez le bloc-piles dans le compartiment.
Fonction des signaux lumineux du récepteur et réponse Fonction des signaux lumineux Rappel à l’ordre Réponse du témoin lumineux Rappel à l’ordre de niveau 1 Pas de rappel à l’ordre, alerte sonore uniquement Clignote 1 fois Apprentissage uniquement Rappel à l’ordre de niveau 2 Rappel à l’ordre de niveau 3 Rappel à l’ordre de niveau 4 Rappel à l’ordre de niveau 5 Faible intensité Clignote 2 fois Moins de 10 kg Piles faibles Taille du chien Intensité moyenne Clignote 3 fois 10 kg - 25 kg Intens
Essai du récepteur - Placez la lampe témoin sur les palpeurs tel qu’indiqué sur la photo. Dirigez-vous vers le câble jusqu’à ce que la lampe se mette à clignoter. Ceci indiquera que le système fonctionne correctement. Si la lampe témoin ne clignote pas, vérifiez si les piles sont correctement installées et si les palpeurs sont suffisamment serrés.
AVERTISSEMENT : un collier trop serré laissé pendant de longues périodes peut être à l’origine d’une nécrose due à la pression (détérioration de la peau au fil du temps). Afin d’éviter toute nécrose, inspectez et nettoyez régulièrement le cou de votre chien. Si une irritation ou une allergie apparaît, retirez le collier pendant quelques jours. Lorsque vous le replacerez, veillez à ce que le collier et le cou de votre chien soient parfaitement propres.
Das Halsband passt Hunden mit einem Halsumfang von 23 bis 56 cm. Der Empfänger UL-275 besitzt eine LED-Anzeige. Sie zeigt nicht nur eine schwache Batterie an, sondern bestätigt auch, welche der fünf Reizstufen eingestellt ist. Der Empfänger ist mit einem Speicher ausgerüstet. Nachdem Sie die Batterien des Empfängers gewechselt haben, müssen Sie die Reizstufe nicht neu einstellen. Die LED-Anzeige zeigt durch Aufblitzen die zuletzt gewählte Reizstufe an.
Einlegen des Batterie-Moduls - Legen Sie das Modul ein, indem Sie den Pfeil am Batterie-Modul auf die gleiche Linie mit dem kleinen Pfeil auf der Seite des Gehäuses bringen und dann das Modul nach unten in das Batteriefach eindrücken. Stecken Sie eine Münze in den Schlitz wie gezeigt, und drehen Sie die Münze im Uhrzeigersinn, bis es nicht mehr weitergeht. Der Pfeil am Batterie-Modul sollte sich nun mit dem Verschluss-Symbol auf einer Linie befinden.
Test des Systems Ändern der Korrekturstufe - Die Korrekturstufen ändern sich stufenweise von dem derzeitig eingestellten Niveau und gehen von 5 auf 1 zurück. Beziehen Sie sich auf die Empfänger-LED-Funktionsund Reaktionstabelle, um die Korrekturstufe zu wählen, die Ihrem Hund am besten entspricht. Entfernen Sie den Deckel des Schalters mit Hilfe einer kleinen Münze.
Testen des Empfängers - Befestigen Sie die Prüflampe an den Sensoren wie in der Abbildung gezeigt. Gehen Sie auf die Antennenleitung zu, bis die Prüflampe zu blinken anfängt. Das zeigt, dass der Empfänger und das System richtig funktionieren. Wenn die Lampe nicht aufblitzt, überprüfen Sie bitte, ob die Batterien richtig eingesetzt wurden. Achten sie darauf, dass die Sensoren nur so fest angezogen sind, wie das mit der Hand möglich ist.
ANMERKUNG: Das Halsband ist richtig eingestellt, wenn Sie einen Finger zwischen die Sensoren und die Haut des Hundes schieben können. WARNUNG: Zu festes Anlegen des Halsbandes für zu lange Zeit kann zu Drucknekrosen führen, die mit der Zeit Hautschäden verursachen. Um das zu verhindern, sollten Sie den Hals Ihres Hundes regelmäßig kontrollieren und reinigen. Sollte der Hals wund sein oder einen Ausschlag haben, müssen Sie das Halsband ein paar Tage abnehmen.
De halsband past elke hond met een halsomtrek van ca. 23 tot ca. 56 cm. De UL-275 Ontvanger bevat een LED verklikkerlampje. Het lampje geeft aan wanneer de batterijen bijna leeg zijn en welk van de vijf correctieniveaus is ingesteld. De ontvanger is uitgerust met een functie voor het bewaren van het geheugen. Nadat u de batterijen in de ontvanger hebt vervangen, hoeft u het correctieniveau niet te resetten. Het LED-lampje licht op voor het laatst ingestelde correctieniveau.
Plaatsen van de batterij module - Plaats de module door de pijl van de batterij module op één lijn te brengen met de kleine pijl die op de zijkant van de doos staat en druk de module naar beneden in het batterijvakje. Plaats een munt in de gleuf en draai de munt naar rechts totdat deze vast zit. De batterij module moet nu op één lijn gericht staan met het slotsymbool.
1. Verwijs naar de LED functie van de ontvanger en de reactie tafel voor het kiezen van het juiste correctie niveau voor Uw huisdier. Verwijder het schakelaarsdeksel met een munt. Wanneer U de batterij heeft geïnstalleerd, druk dan op het kleine knopje op de achterkant van de ontvanger totdat het LED licht aangaat en laat het dan los. Het LED zal dan knipperen en het huidige correctie niveau aangegeven.
De Ontvanger bij Uw Hond aanbrengen Wanneer u de ontvanger op de hals van de hond aanbrengt, moet u ervoor zorgen dat hij zo is geplaatst dat de twee sensoren de huid van uw hond blijven raken. Als de vacht van uw hond zo dik is dat de sensoren de huid niet kunnen raken, kunt u de meegeleverde lange sensoren gebruiken. Correctie niveau schakelaar OPMERKING: de halsband is correct aangebracht wanneer er één vinger tussen de sensoren en de huid van uw hond past.
SPANISH UL-275 Receptor El receptor UL-275 contiene electrónica para detectar el campo magnético transmitido por el cable de límites de contención, la traduce y proporciona una corrección eléctrica. La corrección eléctrica se produce a través de dos sondas de contacto que tocan el cuello del perro. Hay dos juegos de sondas de contacto que pueden usarse en el receptor. Las sondas más largas deben usarse en perros con pelo largo.
indicador LED se encenderá intermitentemente para el último nivel de corrección establecido. Inserción del módulo de la batería en el receptor. Quite del receptor el módulo de la batería - Inserte una moneda dentro de la ranura que se encuentra justo debajo de la flecha blanca. Gire la moneda en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quite el módulo de la batería.
Función y respuesta del LED del receptor Función del LED del receptor Corrección Indicador de LED Respuesta de luz Tamaño del perro Nivel de corrección 1 Sin corrección, sólo pitido 1 destello Entrenamiento solamente Nivel de corrección 2 Corrección baja 2 destellos Menos de 10 Kg Nivel de corrección 3 Corrección media 3 destellos 10 Kg – 25 Kg Nivel de corrección 4 Corrección media alta 4 destellos Más de 25 Kg Nivel de corrección 5 Corrección alta 5 destellos Destella cada 4-5 segund
del receptor, hasta que el diodo emisor de luz se ilumine, y luego libere dicho botón. El diodo emisor de luz ahora emitirá destellos mostrando el nivel de corrección actual. Para cambiar al nivel siguiente, presione hacia adentro el botón una vez más cuando haya aparecido el último destello. Por favor, observe que el botón debe ser presionado dentro de los 5 segundos de ocurrido el último destello para cambiar al nivel siguiente.
Si la luz de prueba no destella, compruebe la instalación de la pila y asegúrese de que las sondas estén apretadas. Colocación del receptor en el perro Cuando coloque el receptor en el cuello del perro, asegúrese de que esté colocado de modo que las dos sondas de contacto toquen la piel del perro. Si el pelo del perro es demasiado espeso e impide que las sondas de contacto toquen la piel, quizá tenga que utilizar las sondas más largas suministradas con el sistema.
ITALIAN Ricevitore UL-275 Il Ricevitore UL-275 contiene componenti elettronici che rilevano il campo magnetico creato dal filo metallico di contenimento, lo convertono ed impartiscono una correzione elettrica. La correzione elettrica viene generata attraverso due sonde a contatto, che toccano il collo del cane. Sul ricevitore è possibile utilizzare due set di sonde a contatto. Le sonde più lunghe devono essere usate per i cani a pelo lungo.
Inserzione dell’apparecchio batteria nel ricevitore Togliete l’apparecchio batteria dal ricevitore - Inserite una monetina nella fessura appena sotto la freccia bianca. Rotate la monetina in senso antiorario, e rimuovete l’apparecchio batteria. Inserzione dell’apparecchio batteria - Inserite l’apparecchio batteria allineando la freccia sull’apparecchio con quella piccola che si trova al lato del contenitore, e pressate l’apparecchio nel compartimento designato.
Funzione del LED ricevitore e risposta Funzione del LED ricevitore Correzione Risposta al LED Taglia del cane Livello di correzione 1 Nessuna correzione, solo bip 1 lampeggiamento Solo addestramento Livello di correzione 2 Bassa correzione 2 lampeggiamenti Meno di 10 kg Livello di correzione 3 Correzione media 3 lampeggiamenti 10 kg - 25 kg Livello di correzione 4 Correzione medio-forte 4 lampeggiamenti più di 25 kg Livello di correzione 5 Correzione forte 5 lampeggiamenti Animali dif
bottoncino sul retro del ricevitore Commutatore del fino a che la luce spia “LED” si livello di correzione accende e poi rilasciatelo. La spia “LED” lampeggerà segnalando il corrente livello di correzione. Per incrementarlo al livello successivo, premete nuovamente il bottoncino quando il successivo livello lampeggerà. Da notare: È necessario premere il bottone entro 5 secondi dall’ultimo lampeggio della luce spia per passare al livello seguente.
Se la luce di prova non lampeggia, controllate l’installazione delle batterie e verificate che le sonde siano saldamente fissate. Posizionamento del ricevitore sul vostro cane Quando posizionerete il ricevitore sul collo del vostro cane, verificate che sia collocato in modo tale che le due sonde tocchino la pelle del cane. Se il pelo del cane è talmente folto da impedire alle sonde di toccare la pelle, utilizzate le sonde più lunghe fornite in dotazione con il sistema.
PORTUGUESE Receptor UL-275 O receptor UL-275 contém componentes electrónicos para detectar o campo magnético presente no fio de delimitação do espaço de contenção, faz a sua tradução e aplica um correctivo eléctrico. O correctivo eléctrico é administrado através de duas sondas de contacto que tocam o pescoço do cão. Existem dois conjuntos de sondas de contacto que podem ser usados no seu receptor. As sondas mais compridas devem ser usadas em cães com pêlo mais comprido.
O receptor está equipado com memória de segurança. Depois de substituir as pilhas no receptor, não terá que reinserir o nível de correctivo. A luz indicadora piscará no último nível de correctivo ajustado. Introduzindo o módulo da bateria no receptor Retire o módulo da bateria do receptor - Insira uma moeda na ranhura que se encontra bem abaixo da seta branca. Gire a moeda da direita para a esquerda e retire o módulo da bateria.
Função e Resposta do LED do Receptor LED do Receptor Função Correctivo Indicação LED Resposta Luz Nível Correctivo 1 Sem Correctivo, Apenas Sinal Sonoro 1 Flash Somente Treino Nível Correctivo 2 Correctivo Fraco 2 Flashes Menos de 10 kg Nível Correctivo 3 Correctivo Médio 3 Flashes Nível Correctivo 4 Correctivo Médio Alta 4 Flashes Nível Correctivo 5 Correctivo Forte Bateria Fraca 5 Flashes Tamanho do cão 10 kg - 25 kg Mais de 25 kg Cães Difíceis Flashes a cada 4-5 segundos Testar o
O diodo emissor de luz piscará para mostrar o nível atual de correção. Para mudar ao nível seguinte, pressione a tecla outra vez quando aparecer o último flash. Note que a tecla deve ser pressionada dentro de 5 segundos a partir do último flash para mudar ao nível seguinte. Após ter ajustado o nível de correção, reponha a tampa do interruptor para proteger o interruptor do ambiente externo. Interruptor de nível de correção Testar o Receptor - Ligar a luz de teste às sondas conforme mostrado na figura.
Colocar o Receptor no seu Cão Ao colocar o receptor no pescoço do seu cão, certifique-se que está posicionado aonde as sondas tocam a pele do seu cão. Se o pêlo do seu cão for tão espesso que impede as sondas de tocar a sua pele, pode usar sondas mais compridas que são fornecidas com o seu sistema. NOTA: A coleira está correctamente posicionada quando consegue passar um dedo entre as sondas e a pele do seu cão.
Declaration of Conformity (DoC) UL-275, UL-250,IF-202, DIF-202, BC-102, BC-103, DBC-100, DLDT-202, DBDT-202, RF275, UL-275BM, UL-250BM, SL-400, DSL-400, USB-150, BC-1000 English = Hereby, Radio Systems Corporation, declares that the above listed products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.