APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Unde se poate găsi Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Cuprins ➜ pag. viii–xiii ➜ pag. iv–vii Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu. i Întrebări şi răspunsuri Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „Întrebări şi răspunsuri”. i Indexul ➜ pag. 276–278 ➜ pag. 255–257 Căutaţi după cuvânt cheie. i Mesaje de eroare Dacă un avertisment este afişat în panoul de control, vizor sau pe monitor, găsiţi soluţia aici.
Conţinutul pachetului Asiguraţi-vă că toate elementele enumerate aici au fost livrate cu aparatul foto. Cardurile de memorie se vând separat. ❏ Aparat foto digital D90 (pag. 3) ❏ Capac corp (pag. 3, 240) ❏ Capac monitor LCD BM-10 (pag. 17) ❏ Baterie li-ion EN-EL3e cu capac pentru terminal (pag. 22, 23) ❏ Încărcător rapid ❏ Curea AN-DC1 MH-18a cu cablu de (pag. 17) alimentare (pag. 22) ❏ Cablu audio/video EG-D2 (pag. 146) ❏ Cablu UC-E4 USB (pag. 149, 151) ❏ Capac ocular DK-5 (pag.
Simboluri şi convenţii Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii: D Această pictogramă indică precauţiile, informaţiile ce trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto. A Această pictogramă indică notele, informaţiile ce trebuie citite înainte de utilizarea aparatului foto. A Informaţii referitoare la mărci înregistrate Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
X Introducere s Fotografiere de bază şi redare h Mai multe detalii despre fotografie (toate modurile) t Modurile P, S, A şi M I Mai multe detalii despre redare Q Conexiuni o Meniul redare i Meniul fotografiere L Setări personalizate g Meniul setare u Meniul de retuşare w Recent Settings (Setări Recente)/ v My Menu (Meniul meu) n Note tehnice iii
Întrebări şi răspunsuri Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „Întrebări şi răspunsuri”.
Setarea aparatului foto Întrebare Cum opresc clipirea anumitor părţi din fotografiile mele? Cum pot focaliza vizorul? Cum pot împiedica oprirea monitorului? Cum pot seta ceasul? Cum setez ceasul pentru economie de lumină în timpul zilei? Cum pot modifica fusurile orare atunci când călătoresc? Expresie cheie Informaţii fotografie, evidenţieri Focalizare vizor Monitor oprit World time (Ora universală) LCD brightness (Luminozitate LCD) Reiniţializare cu două Cum pot restabili setările implicite? butoane Dis
Fotografierea Întrebare Expresie cheie Există o cale uşoară de capta instantanee? Mod automat Există o cale uşoară de a face fotografii mai creative? Moduri scenă Mod j Pot să fac fotografii fără bliţ? Mod bliţ Sensibilitate ISO Cum scot în evidenţă subiectul unui portret? Mod portret Cum fac fotografii reuşite cu peisaje? Mod peisaj Cum fac primplanuri ale unor obiecte mici? Mod primplan Cum „îngheţ” un subiect în mişcare? Mod sporturi Pot include fundaluri de noapte în portretele mele? Mod portret de no
Vizualizarea şi retuşarea fotografiilor Întrebare Pot vizualiza propriile fotografii pe aparatul foto? Pot vizualiza mai multe informaţii despre fotografii? Cum pot renunţa la o fotografie nedorită? Pot şterge mai multe fotografii deodată? Pot mări pe unele fotografii pentru a mă asigura că sunt focalizate? Pot proteja unele fotografii de ştergere accidentală? Expresie cheie Redarea pe aparatul foto Informaţii fotografii Ştergerea fotografiilor individuale Delete (Ştergere) Zoom redare Protejare Pictmotio
Cuprins Întrebări şi răspunsuri ............................................................................................iv Pentru siguranţa dumneavoastră ......................................................................... xiv Note ..................................................................................................................... xvi Introducere 1 Prezentare generală ..............................................................................................
Înregistrarea şi vizualizarea filmelor (vizualizare în timp real) .............................. 50 Mai multe detalii despre fotografie (toate modurile) 53 Focalizarea........................................................................................................... 54 Focalizarea automată ........................................................................................... 54 Selectare punct focalizare ....................................................................................
Mai multe detalii despre redare 127 Redare cadru întreg ........................................................................................... 128 Informaţii fotografii............................................................................................... 129 Redare miniatură ............................................................................................... 135 Redare calendar ................................................................................................
A Setări personalizate: Setările camerei cu acord fin ....................................... 171 A: Reset custom settings (Reimplicitizare setări personalizate) .................... 172 a: Autofocus (Focalizare automată) .................................................................... 173 a1: AF-area Mode (Mod zonă AF) .................................................................. 173 a2: Center Focus Point (Punctul de focalizare central)...................................
B Meniul setare: Setarea aparatului foto ............................................................ 202 Format Memory Card (Formatare card de memorie) ...................................... 202 LCD Brightness (Luminozitate LCD) ............................................................... 202 Clean Image Sensor (Curăţare senzor imagine)............................................. 203 Lock Mirror up for Cleaning (Blocare oglindă sus pentru curăţare) ................. 203 Video Mode (Mod video) .........
Localizarea defecţiunilor..................................................................................... 250 Afişaj ................................................................................................................... 250 Fotografierea (toate modurile) ............................................................................ 251 Modurile de fotografiere (i, j, k, l, m, n, şi o ) ............................................ 252 Fotografierea (P, S, A, M)................................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi bateriile Bateriile ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevrate necorespunzător. Ţineţi cont de următoarele precauţii atunci când manevraţi bateriile utilizate în cazul acestui produs: • Utilizaţi doar baterii aprobate pentru utilizarea în cazul acestui echipament. • Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi bateria. • Asiguraţi-vă că produsul este oprit înainte de înlocuirea bateriei.
Note • Nicio parte din manualele incluse în pachetul acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem mobil sau tradusă într-o altă limbă în nicio formă, în nicio circumstanţă, fără aprobarea prealabilă scrisă a Nikon. • Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând specificaţiile hardware şi software descrise în aceste manuale fără vreun avertisment prealabil. • Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune rezultată din utilizarea acestui produs.
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru baterii, bateriile, adaptoarele CA şi accesoriile bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto digital sunt proiectate şi verificate în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestor circuite electronice.
XIntroducere X Acest capitol cuprinde informaţiile pe care trebuie să le cunoaşteţi înainte de a utiliza aparatul foto, inclusiv numele componentelor aparatului foto, modul de utilizare a meniurilor aparatului foto şi modul de pregătire a aparatului foto pentru utilizare. Prezentare generală ................................................................................................ 2 Familiarizarea cu aparatul foto...............................................................................
Prezentare generală X Vă mulţumim pentru achiziţia unui aparat foto digital cu un singur obiectiv pentru reflexie (SLR). Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dvs. foto, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi pentru a putea fi citite de toţi cei care utilizează produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul acestui manual. X Corpul aparatului foto 6 7 1 8 2 9 10 3 11 12 4 13 19 5 14 15 16 20 21 22 17 23 18 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selector mod...............................................6 Buclă pentru curea aparat foto...............
Corpul aparatului foto (continuare) 1 X 2 3 4 10 5 11 6 12 13 7 14 8 9 1 Bliţ încorporat ........................................... 70 2 Buton M (mod bliţ) .................................... 70 Buton Y (compensare bliţ)...................... 91 3 Microfon............................................ 50, 170 4 Receptor infraroşu.................................... 69 5 Buton D (bracketing) ............................... 92 6 Capac conector .............. 146, 147, 149, 151 7 Buton eliberare obiectiv.
Corpul aparatului foto (continuare) 1 2 X 10 3 4 11 12 13 14 5 6 15 7 8 9 16 17 18 1 Suport pentru ocular vizor.........................32 2 Cupa ocularului de vizor DK-21 ................17 3 ButonO (ştergere) Ştergerea imaginilor ...............................49 Ştergerea imaginilor în timpul redării....140 Buton Q (formatare) ...............................30 4 Vizualizare în timp real monitor.................43 Vizualizare imagini..................................50 Redare cadru întreg ........
Selector de mod Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre următoarele unsprezece moduri de declanşare: X ❚❚ Modurile P, S A şi M Selectaţi aceste moduri pentru control deplin asupra setărilor aparatului foto. P—Programmed auto (Auto programat) (pag. 80): Camera alege viteza de declanşare şi diafragma, controalele utilizatorului şi alte setări. A—Aperture-priority auto (Prioritate diafragmă automată) (pag.
Panoul de control 14 13 1 2 X 12 11 10 9 8 3 4 5 6 7 1 Viteză declanşare Prioritate declanşare automată ..............81 Mod de expunere manual.......................83 Valoare de compensare expunere ............90 Valoare de compensare bliţ ......................91 Reglaj fin balans de alb.............................97 Temperatură culoare balans de alb...........99 Număr presetare balans de alb...............100 Număr de fotografii în secvenţa de bracketing............................................
Panoul de control (continuare) X 15 28 16 27 17 26 18 25 24 23 19 22 21 20 15 Indicator compensare bliţ ......................... 91 16 Indicator „Ceas nesetat” Baterie ceas........................................... 27 Avertismente ........................................ 255 17 Indicator program flexibil .......................... 80 18 Măsurare .................................................. 87 19 Puncte focalizare...................................... 56 Mod suprafaţă AF...................
Vizorul 1 5 2 6 7 3 4 X 15 9 10 8 11 20 12 21 13 14 16 17 18 19 22 24 25 23 1 Reţea încadrare (afişată când On (Pornit) este selectat pentru Setarea personalizată d2) ........................................................181 2 Cercul de referinţă pentru măsurarea central-evaluativă ...................................87 3 Indicator baterie * .......................................34 4 Indicator alb-negru * ................................181 5 Puncte de focalizare..................
Afişajul informaţiilor despre fotografie X Informaţiile despre fotografiere, inclusiv viteza de declanşare, diafragma, numărul de expuneri rămase şi modul zonă AF sunt afişate pe monitor când este apăsat butonul R. Apăsaţi butonul R din nou pentru a schimba setările selectate (pag. 12). Pentru a şterge informaţiile de fotografiere de pe monitor, apăsaţi butonul R a treia oară sau apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate.
Afişajul informaţiilor despre fotografie (continuare) 1 Mod fotografiere i automat/j automat (bliţ oprit) ............34 Moduri scenă..........................................41 Moduri P, S, A şi M .................................78 2 Indicator program flexibil...........................80 3 Viteză declanşare Prioritate declanşare automată ..............81 Mod expunere manual............................83 Valoare compensare expunere .................90 Valoare compensare bliţ ...........................
❚❚ Schimbarea setărilor în Afişare informaţii fotografiere (Afişare setări rapide) X Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos, apăsaţi butonul R de pe afişajul informaţiilor de fotografiere. Evidenţiaţi elementele folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a face un salt la meniul pentru elementul evidenţiat. Buton R 7 1 2 3 4 1 Reducere zgomot la expunere îndelungată .......................................... 167 2 Reducere zgomot ISO ridicat .................
Selectoarele de comandă Selectorul principal şi cel de subcomandă sunt utilizate fie individual, fie în combinaţie cu alte comenzi pentru a ajusta diverse setări.
Alegeţi o dimensiune de imagine (pag. 63). + X Buton X (QUAL) (CAL) Selector subcomandă Panou de control ❚❚ Autofocus Mode (Mod focalizare automată) Alegeţi un mod de focalizare automată (pag. 54). + Buton B Selector principal de comandă Panou de control ❚❚ Release Mode (Mod funcţionare) Alegeţi un mod de funcţionare (pag. 64). + Buton I Selector principal de comandă Panou de control ❚❚ ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) Setaţi sensibilitatea ISO (pag. 74).
Alegeţi o viteză de declanşare (mod expunere S sau M; pag. 81, 83). X Mod S sau M Selector principal de comandă Panou de control Mode A sau M Selector subcomandă Panou de control Selector principal de comandă Panou de control Alegeţi o diafragmă (mod expunere A sau M; pag. 82, 83). Alegeţi o metodă de măsurare (pag. 87). + Buton Z Setaţi compensarea expunerii (pag. 90). + Buton E Activaţi sau anulaţi bracketing/ selectaţi numărul de fotografii în secvenţa de bracketing (pag. 92, 191).
Selectaţi treapta de expunere bracketing (pag. 92, 192). + X Buton D Selector subcomandă Panou de control Selector principal de comandă Panou de control Selector subcomandă Panou de control Selector principal de comandă Panou de control Selector subcomandă Panou de control ❚❚ Balans de alb Alegeţi o setare a balansului de alb (pag. 95). + Buton L (WB) Reglaj fin balans de alb (pag. 97), setare temperatură culoare (pag. 99) sau alegeţi o presetare a balansului de alb (pag. 106).
Ataşarea curelei aparatului foto AN-DC1 Ataşaţi cureaua conform instrucţiunilor de mai jos. X Capacul pentru monitor BM-10 Un capac din plastic transparent este furnizat împreună cu aparatul foto pentru a păstra monitorul curat şi a-l proteja atunci când aparatul foto nu este utilizat. Pentru a ataşa capacul, inseraţi proiecţia pe capac conform marcajelor corespunzătoare deasupra monitorului aparatului foto (q) şi apăsaţi partea de jos a capacului până se va stabili la locul său printr-un clic (w).
Meniuri aparat foto X Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din cadrul meniurilor aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Buton G Fişier Alegeţi dintre redare, declanşare, Setări personalizate, setare, retuş şi meniurile setări recente (a se vedea mai jos). Cursorul indică poziţia în meniul curent. Q Dacă este afişat, ajutorul pentru elementul curent poate fi vizualizat apăsându-se butonul L (pag. 21).
Utilizarea meniurilor aparatului foto Multiselectorul şi butonul J sunt folosite pentru a naviga în meniurile aparatului foto. Mutare cursor în sus Anulare şi întoarcere la meniul precedent Buton J Selectare obiect evidenţiat X Selectare obiect evidenţiat sau afişare submeniu Mutare cursor în jos Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişarea meniurilor. Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. 2 Evidenţiaţi pictograma pentru meniul curent.
4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. X 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Opţiuni afişare. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu. 7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune. 8 Selectaţi obiectul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a efectua o selecţie, apăsaţi butonul G.
Ajutor Dacă este afişată o pictogramă Q în colţul din stânga jos al monitorului, ajutorul poate fi afişat prin apăsarea butonului L. O descriere a opţiunii sau meniului selectat în momentul de faţă va fi afişat atunci când este apăsat butonul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a derula afişajul.
Primii paşi Încărcarea bateriei X Aparatul de fotografiat este alimentat de o baterie li-ion EN-EL3e (livrată). Bateria EN-EL3e nu este încărcată complet la livrare. Pentru a extinde la maxim durata de fotografiere, încărcaţi bateria cu încărcătorul rapid MH-18a înainte de utilizare. Pentru încărcarea completă, de la zero, a bateriei sunt necesare aproximativ două ore şi un sfert. 1 Introduceţi încărcătorul în priză.
4 Înlăturaţi bateria atunci când este finalizată încărcarea bateriei. Încărcarea este completă când indicatorul luminos CHARGE (ÎNCĂRCARE) nu mai clipeşte. Înlăturaţi bateria şi scoateţi încărcătorul din priză. X Introducerea bateria 1 Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura baterii. 2 Deschideţi capacul camerei bateriei. Deschideţi capacul camerei bateriei din partea de jos a aparatului foto. 3 Introduceţi bateria.
X D Bateria şi încărcătorul Citiţi şi respectaţi avertizările şi precauţiile din paginile xiv–xv şi 248–249 ale acestui manual. Nu utilizaţi bateria la temperaturi ambientale sub 0 °C sau peste 40 °C. Încărcaţi bateria în spaţii închise la temperaturi ambientale cuprinse între 5–35 °C; pentru cele mai bune rezultate, încărcaţi bateria la temperaturi de peste 20 °C.
Montarea unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. Un obiectiv AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR este folosit în acest manual în scopuri ilustrative. X Index montare Scală distanţă focală Index distanţă focală Parasolar obiectiv (pag. 273) Capac obiectiv Contacte CPU (pag. 228) Capac posterior Comutator mod focalizare (pag. 25, 273) Inel zoom 1 Inel zoom Inel focalizare (pag.
❚❚ Decuplarea obiectivului X Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit atunci când înlăturaţi sau schimbaţi obiectivele. Pentru a înlătura obiectivul, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de eliberare a obiectivului în timp ce rotiţi obiectivul în sensul acelor de ceasornic. După înlăturarea obiectivului, aşezaţi la loc capacul obiectivului, capacul din spate şi capacul corpului aparatului foto.
Setarea de bază Va fi afişat un dialog de selecţie a limbii prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi o limbă şi setaţi data şi ora. Reţineţi că dacă data şi ora nu sunt setate, B va clipi pe monitor, iar data şi ora înregistrate cu fotografiile vor fi incorecte. 1 Porniţi aparatul foto. X Comutator alimentare Va fi afişat un dialog de selecţie a limbii. 2 Selectaţi o limbă. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia limba şi apăsaţi J. 3 Alegeţi o oră locală.
6 Alegeţi un format. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua şi apăsaţi J. X 7 Ieşire către modul de fotografiere. Apăsaţi la jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a ieşi către modul de fotografiere. A Meniul Setup (Setare) Setările pentru limbă şi dată/oră pot fi schimbate în orice moment folosind opţiunile Language (Limbă) (pag. 204) şi World time (Oră universală) (pag. 204) din meniul de setare.
Introducerea cardurilor de memorie Aparatul foto stochează imagini pe cardurile de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat). 1 Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare X Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura cardurile de memorie. 2 Deschideţi capacul fantei cardului de memorie. Glisaţi în afară capacul fantei cardului (q) şi deschideţi fanta cardului (w). 3 Introduceţi cardul de memorie.
❚❚ Formatare carduri de memorie Cardurile de memorie trebuie să fie formatate după ce au fost folosite în alte dispozitive. Formataţi cardul de memorie conform descrierii de mai jos. Formatare carduri de memorie X D Formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv datele pe care le-ar putea conţine. Asiguraţi-vă că aţi copiat orice fotografii şi alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a începe (pag. 148). 1 Porniţi aparatul foto. 2 Apăsaţi butoanele Q.
❚❚ Înlăturarea cardurilor de memorie După confirmarea că indicatorul de acces este stins, opriţi aparatul foto, deschideţi capacul fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul pentru a-l ejecta (q). Apoi cardul poate fi scos cu mâna (w). X D Carduri de memorie • Cardurile de memorie ar putea fi fierbinţi după utilizare. Exercitaţi atenţia cuvenită atunci când înlăturaţi cardurile de memorie din aparat.
Reglarea focalizării vizorului X Aparatul foto este dotat cu un reglaj al dioptrului pentru a corespunde diferenţelor de vizionare. Verificaţi dacă afişajul în vizor este focalizat înainte de a încadra fotografiile în vizor. 1 2 Scoateţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul foto. Comutator alimentare Focalizaţi vizorul. Rotiţi controlul dioptriilor până când afişajul vizorului şi punctul de focalizare sunt în focalizare clară.
sFotografiere de bază şi redare s Acest capitol subliniază elementele de bază ale realizării şi vizualizării fotografiilor în modurile automat şi scene. Se presupune că se folosesc setările implicite ale camerei; pentru informaţii despre restaurarea setărilor implicite, consultaţi pagina 258. Fotografiere "vizează şi declanşează" (modurile i şi j) ................................... Pasul 1: Porniţi aparatul foto ...................................................................................
Fotografiere "vizează şi declanşează" (modurile i şi j) s Această secţiune descrie modul de realizare a fotografiilor în modul i (automat), un mod automat „vizează şi fotografiază” în care majoritatea setărilor sunt controlate de aparatul de fotografiat ca răspuns la condiţiile de fotografiere şi în care bliţul se declanşează automat dacă subiectul este slab luminat.
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase. Numărul de expuneri se afişează pe panoul de control şi vizorul afişează numărul de fotografii care pot fi stocate pe cardul de memorie. Verificaţi numărul de expuneri rămase. Dacă nu este suficient spaţiu pentru a stoca fotografii suplimentare la setările curente, afişajul va clipi conform indicaţiei din dreapta. Nu se pot face mai multe fotografii până când cardul de memorie nu este înlocuit (pag. 31) sau până când nu sunt şterse fotografii (pag. 49, 162).
Pasul 2: Alegerea modurilor de fotografiere şi de focalizare 1 Selectaţi modul i sau j. Selector de mod Pentru a face fotografii fără bliţ, rotiţi selectorul de mod la j. În caz contrar, rotiţi selectorul de mod la i. s 2 Selectaţi focalizarea automată. Selector mod focalizare Rotiţi selectorul de mod de focalizare la AF (focalizare automată). Pasul 3: Verificaţi setările aparatului foto Verificaţi setările în panoul de control. Setările implicite pentru modul i şi j sunt enumerate mai jos.
Pasul 4: Încadrarea fotografiei 1 Pregătiţi aparatul foto. Atunci când încadraţi fotografii prin vizor, ţineţi mânerul cu mâna dreaptă, iar partea de jos a corpului aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Ţineţi coatele uşor lipite de corp pentru sprijin şi faceţi paşi mici pentru a vă menţine corpul stabil. În modul j, vitezele de declanşare scad când lumina este slabă. Este recomandată utilizarea unui trepied.
Pasul 5: Focalizare 1 Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a focaliza. Aparatul foto va selecta automat punctele de focalizare. Dacă subiectul este luminat slab, este posibil ca bliţul să se deschidă şi să se aprindă iluminatorul de asistenţă AF. s 2 Verificaţi indicatoarele din vizor.
Pasul 6: Fotografierea Apăsaţi uşor butonul declanşare complet în jos pentru a elibera declanşatorul şi a înregistra fotografia. Indicatorul de acces de lângă capacul fantei cardului de memorie va fi aprins. Nu ejectaţi cardul de memorie şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos nu se stinge şi înregistrarea este completă. Lampă acces s ❚❚ Oprirea aparatului foto Opriţi aparatul foto când fotografierea este încheiată.
A s Bliţul încorporat Dacă este necesară mai multă lumină pentru expunerea corectă în modul i, bliţul încorporat se va deschide automat când este apăsat pe jumătate butonul declanşare. Raza bliţului variază în funcţie de diafragmă şi sensibilitatea ISO (pag. 266); scoateţi parasolarul obiectivului când folosiţi bliţul. Dacă bliţul este ridicat, fotografiile pot fi făcute numai când indicatorul bliţ pregătit (M) este afişat.
Fotografie creativă (modurile scenă) Camera are opţiunea de a alege dintre cele cinci moduri „scenă”. Selectarea automată a unui program optimizează setările pentru a se potrivi scenei selectate, făcând fotografiile creative uşoare prin simpla rotire a selectorului de mod. Mod k Portrait (Portret) l Landscape (Peisaj) n Close up (Primplan) m Sports (Sporturi) o Night portrait (Portret noapte) Descriere Pentru portrete. Pentru peisaje naturale sau create de om la lumina zilei sau noaptea.
n Close up (Primplan) Folosiţi pentru primplanuri cu flori, insecte şi alte obiecte mici (un obiectiv macro poate fi folosit pentru a focaliza la raze foarte apropiate). Aparatul foto focalizează automat în punctul de focalizare central. Se recomandă folosirea unui trepied pentru a împiedica înceţoşarea. s m Sports (Sporturi) Vitezele ridicate de declanşare îngheaţă mişcarea pentru fotografii dinamice din sporturi în care subiectul principal este reliefat clar.
Încadrarea fotografiilor pe monitor (vizualizare în timp real) Apăsaţi butonul a pentru a încadra fotografiile pe monitor. 1 Apăsaţi butonul a. Butonul a s Oglinda va fi ridicată iar vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto. Obiectul nu va mai fi vizibil pe vizor.
2 Alegerea unui mod de focalizare automată. Apăsaţi butonul B şi rotiţi selectorul de comandă până când unul dintre următoarele moduri de focalizare automată este afişat pe monitor (reţineţi că modurile de focalizare automată diferă de cele disponibile în alte moduri de fotografiere): s Buton B Selector principal de comandă Mod Descriere Aparatul foto detectează automat şi Face priority focalizează pe subiecţii portretelor 8 (Prioritate faţă) care sunt cu faţa la cameră. Folosiţi pentru portrete.
4 Alegerea punctului de focalizare. Focalizarea automată zonă largă şi normală: Rotiţi blocajul selectorului de focalizare la „J” şi folosiţi multiselectorul pentru a deplasa punctul de focalizare la orice punct din cadru. Readuceţi blocajul selectorului de focalizare la „L” când selecţia este încheiată.
Focalizare manuală: Focalizare utilizând inelul de focalizare de pe obiectiv. s 6 Fotografiaţi. Apăsaţi butonul declanşare complet în jos pentru a face fotografii în modul de funcţionare curent (pag. 64). Monitorul se va opri. Când fotografierea este încheiată, fotografia va fi afişată pe monitor timp de 4 s sau până când este apăsat pe jumătate butonul declanşare. Aparatul foto va reveni în modul vizualizare în timp real. 7 Ieşirea din modul de vizualizare în timp real.
D Face-Priority AF (Prioritate faţă AF) Capacitatea aparatului foto de a detecta feţele depinde de o diversitate de factori, inclusiv dacă subiectul se află sau nu în faţa aparatului foto. Este posibil ca aparatul foto să nu poată detecta subiecţii care nu se află cu faţa spre cameră sau ale căror feţe sunt ascunse de ochelari de soare sau alte obstrucţii sau care sau a căror poziţie în cadru ocupă prea mult sau prea puţin.
Redare de bază La setările implicite, fotografiile sunt afişate automat timp de aproximativ 4 s după fotografiere. Dacă nu sunt afişate fotografii în monitor, cea mai recentă imagine poate fi vizualizată apăsând butonul K. 1 Apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată o fotografie. s Buton K 2 Vizualizaţi fotografii suplimentare. Fotografiile suplimentare pot fi afişate prin apăsarea 4 sau 2. Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (pag. 129).
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse. 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi conform descrierii de pe pagina precedentă. s Buton K 2 Ştergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O. Va fi afişat un dialog de confirmare. Buton O Apăsaţi din nou butonul O pentru a şterge imaginea şi a reveni la redare.
Înregistrarea şi vizualizarea filmelor (vizualizare în timp real) Filmele de până la 2 GB pot fi înregistrate în modul vizualizare în timp real. Înainte de înregistrare, alegeţi dimensiunea cardului şi opţiunile de sunet din meniul Movie settings (Setări film) (pag. 170). s 1 Apăsaţi butonul a. Butonul a Oglinda va fi ridicată iar vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto. Obiectul nu va mai fi vizibil pe vizor. D Pictograma 0 O pictogramă 0 (pag.
D Înregistrare filme Benzile sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau becuri cu sodiu sau dacă aparatul foto este aşezat orizontal sau un obiect se deplasează la viteză ridicată prin cadru. Sursele de lumină puternică pot lăsa urme de imagini când aparatul foto este rotit. Marginile neregulate, culorile false, moaré şi petele luminoase pot de asemenea să apară.
❚❚ Vizualizarea filmelor Filmele sunt indicate de pictograma 1 în redarea cadru complet (pag. 128). Următoarele operaţiuni pot fi efectuate când este afişat un film: Indicator film Timp rămas s Indicator audio Pentru Start/pauză/ reluare Utilizaţi Apăsaţi J pentru a porni, intra în pauză sau relua redarea. J Apăsaţi 4 sau 2 pentru a derula sau rula rapid. Când redarea este în pauză, apăsaţi 4 sau 2 pentru a derula sau avansa cu un cadru.
hMai multe detalii despre fotografie (toate modurile) Acesta şi următoarele două capitole alcătuiesc Tutorialul pentru a acoperi opţiunile mai avansate de fotografiere şi redare. Focalizarea ............................................................................................................... Focalizarea automată.............................................................................................. Selectare punct focalizare.................................................................
Focalizarea Focalizarea poate fi reglată automat (vezi „Focalizarea automată,” mai jos) sau manual (pag. 59). Utilizatorul poate de asemenea selecta punctul de focalizare pentru focalizarea automată sau manuală (pag. 59) sau folosi blocarea focalizării pentru a recompune fotografiile după focalizare (pag. 57). Focalizarea automată h Când selectorul modului focalizare este setat pe AF, Selector mod focalizare aparatul foto focalizează automat când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate.
A Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul autofocalizării Focalizarea automată nu dă randament în următoarele condiţii. Declanşatorul poate fi dezactivat dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii sau dacă indicatorul imagine focalizată (J) poate fi afişat, iar aparatul foto poate emite un semnal sonor, permiţând eliberarea declanşatorului chiar şi când subiectul nu este focalizat. În aceste cazuri, rotiţi selectorul mod focalizare la M şi folosiţi focalizarea manuală (pag.
Selectare punct focalizare Aparatul foto oferă o alegere de unsprezece puncte de focalizare care împreună acoperă o zonă largă a cadrului. La setările implicite, aparatul foto alege automat punctul de focalizare sau focalizează pe subiectul din centrul punctul de focalizare. Punctul de focalizare poate de asemenea fi selectat manual pentru a compune fotografii cu subiectul principal poziţionat aproape oriunde în cadru. 1 Alegeţi zonă unică sau dinamică AF.
Blocarea focalizării Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe un obiect ce nu va corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Ea poate de asemenea fi utilizată când sistemul de focalizare automată nu poate focaliza (pag. 55).
Nu modificaţi distanţa dintre aparatul foto şi obiect în timp ce este activată blocarea focalizării. Dacă obiectul se mişcă, focalizaţi din nou la noua distanţă. h A Modul continuu (pag. 65) Utilizaţi butonul AE-L/AF-L pentru a bloca focalizarea în modul continuu. A Consultaţi de asemenea Setarea personalizată f4 (Assign AE-L/AF-L Button (Atribuire buton AE-L/AF-L), pag. 200) controlează comportamentul butonului AE-L/AF-L.
Focalizare manuală Focalizarea manuală este disponibilă pentru obiectivele care nu suportă focalizarea automată (obiective non-AF Nikkor) sau când focalizarea automată nu produce rezultatele dorite (pag. 55). Pentru a utiliza focalizarea manuală, setaţi selectorul modurilor de focalizare al aparatului foto şi/sau comutatorul modurilor obiectivului după cum urmează: • Obiectivele AF-S: Setaţi comutatorul modurilor de focalizare a obiectivului la M.
❚❚ Stabilirea electronică a distanţei h Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare poate fi utilizat pentru a confirma că obiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat din oricare dintre cele 11 puncte de focalizare).
Calitate şi dimensiune imagine Împreună, calitatea şi dimensiunea imaginii determină cât spaţiu ocupă fiecare fotografie pe cardul de memorie. Imaginile mai mari, de calitate mai înaltă pot fi imprimate în formaturi mai mari, dar de asemenea necesită mai mult spaţiu, însemnând că mai puţine astfel de imagini pot fi stocate pe cardul de memorie.
Image Quality (Calitate imagine) Aparatul foto suportă următoarele opţiuni de calitatea imaginii (listate în ordine descendentă după calitatea imaginii şi mărimea fişierului): Opţiune NEF (RAW) Tip fişier NEF JPEG fine h (JPEG fin) JPEG normal (implicit) JPEG basic (JPEG de bază) NEF (RAW)+ JPEG fine (JPEG fin) NEF (RAW)+ JPEG normal NEF (RAW)+ JPEG basic (JPEG de bază) JPEG Descriere Datele brute de 12 biţi din senzorul de imagine sunt salvate direct pe cardul de memorie.
Image Size (Dimensiune imagine) Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Sunt disponibile următoarele opţiuni. Dimensiune Dimensiune Mărimea aproximativă când se imprimă la 200 dpi * imagine (pixeli) L (implicit) 4.288 × 2.848 54,5 × 36,2 cm M 3.216 × 2.136 40,8 × 27,1 cm S 2.144 × 1.424 27,2 × 18,1 cm * Dimensiune aproximativă la imprimarea la 200 dpi.
Mod funcţionare Modul funcţionare determină modul în care aparatul foto efectuează fotografiile: câte una, în secvenţă continuă, cu o întârziere cronometrată de declanşare, sau cu o telecomandă. Mod h Descriere Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă declanşatorul. Indicatorul luminos de acces se va aprinde în timp ce poza este 8 Cadru unic înregistrată; fotografierea următoare se poate face imediat dacă rămâne destul spaţiu în memoria tampon.
Mod continuu Pentru a face fotografii în modurile ! (viteză scăzută continuă) şi 9 (viteză înaltă continuă): 1 Selectaţi modul ! sau modul 9. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până când va fi afişată setarea dorită în panoul de control. h Buton I 2 Selector principal de comandă Panou de control Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Modul autodeclanşator ($) Autodeclanşatorul poate fi utilizat pentru a reduce mişcarea aparatului foto pentru autoportrete. 1 Montaţi aparatul foto pe un trepied. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o zonă netedă, stabilă. 2 Selectaţi modul $. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până ce $ este afişat pe panoul de control. h Buton I 3 Selector principal de comandă Panou de control Încadraţi fotografia. Încadraţi fotografia.
4 Pornire cronometru. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşare şi apoi apăsaţi butonul până la capăt pentru a porni autodeclanşatorul. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va începe să clipească şi un semnal sonor va începe să se audă. Cu două secunde înainte ca fotografia să fie efectuată, indicatorul luminos al autodeclanşatorului se va opri din clipit, iar frecvenţa semnalului sonor se va intensifica. La setările implicite, declanşatorul va fi declanşat la zece secunde de la pornirea cronometrului.
Utilizarea unei telecomenzi opţionale (#) Utilizaţi telecomanda ML-L3 opţională pentru autoportrete (pag. 241) sau pentru a opera aparatul foto de la distanţă. D Înainte de a utiliza telecomanda Înainte de a utiliza telecomanda pentru prima oară, scoateţi coala de plastic transparent pentru izolarea bateriei. 1 Montaţi aparatul foto pe un trepied. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o zonă netedă, stabilă. h 2 Selectaţi modul " sau #.
4 Acoperiţi vizorul Capac ocular DK-5 După încadrarea fotografiei, scoateţi capacul ocularului şi introduceţi suportul de ocular DK-5 furnizat aşa cum se arată. Aceasta împiedică lumina care intră prin vizor să interfereze cu expunerea. 5 Faceţi fotografia. Îndreptaţi transmiţătorul de pe ML-L3 către receptorul infraroşii de pe aparatul foto şi apăsaţi butonul de declanşare de pe ML-L3.
Utilizarea bliţului încorporat Aparatul foto suportă o varietate de moduri bliţ pentru fotografierea subiectelor slab luminate sau luminate din spate. ❚❚ Utilizarea bliţului încorporat: Modurile i, k, n şi o 1 Alegeţi un mod fotografiere. Rotiţi selectorul mod pentru a selecta modul dorit. h 2 Alegeţi un mod bliţ. Apăsaţi butonul M şi rotiţi selectorul principal de comandă până modul blitz dorit este afişat pe panoul de control (pag. 71). 3 Fotografiaţi.
Modul bliţ Apăsaţi butonul M şi rotiţi selectorul principal de comandă până ce se afişează modul bliţ dorit în panoul de control. Buton M Selector principal de comandă Panou de control h Modul bliţ curent este afişat în panoul de control aşa cum se arată mai jos. Y (Red-eye reduction) (Reducere ochi roşii): Utilizaţi pentru portrete. Indicatorul luminos de reducere a ochilor roşii se aprinde înainte să se aprindă bliţul, reducând „ochii roşii.
Modurile bliţ disponibile depind de modul selectat curent cu selectorul de moduri. i, k, n o Auto Sincronizare Auto+Lentă Auto+ Auto+ sincronizare Reducere Oprit Oprit lentă+ ochi roşii reducere ochi roşii h P, A S, M Încărcaţi bliţul Încărcaţi bliţul Sincronizare Reducere ochi roşii perdea posterioară + lentă * Sincronizare lentă+ reducere Reducere ochi roşii Sincronizare lentă ochi roşii * SLOW (LENT) este afişat după ce butonul M este eliberat.
❚❚ Coborârea bliţului încorporat Pentru a economisi energie atunci când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în jos până când zăvorul se aşează la locul său prin clic. h A Bliţul încorporat Utilizaţi cu obiective CPU cu lungimi focale de 18–300 mm sau obiective non-CPU cu lungimi focale de 18–200 mm (pag. 232; observaţi că comanda nivel bliţ automat este disponibilă doar cu obiectivele CPU). Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor.
Sensibilitate ISO „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai ridicată sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere, pentru a permite viteze mai mari ale declanşatorului sau diafragme mai mici. h Sensibilitatea ISO se poate seta între valorile brute echivalente cu ISO 200 şi ISO 3200 în paşi echivalenţi cu 1/3 EV. În situaţii speciale, sensibilitatea ISO poate fi scăzută sub ISO 200 cu aprox.
Reiniţializare cu două butoane Setările aparatului foto listate mai jos se pot restabili la valorile implicite ţinând apăsate butoanele E şi B împreună mai mult de două secunde (aceste butoane sunt marcate printr-un punct verde). Panoul de control se opreşte pentru o scurtă durată atunci când setările sunt reiniţializate. Setările personalizate nu sunt afectate. Buton E Buton B F Opţiune Implicit Image qualit (Calitate imagine) JPEG Normal (pag. 62) (Normal JPEG) Image size (Dimensiune L imagine) (pag.
h 76
tModurile P, S, A şi M Modurile P, S, A şi M oferă control asupra unei varietăţi de setări avansate, inclusiv viteza şi diafragma, măsurării, compensării bliţului şi balansului de alb. Viteza de declanşare şi diafragma ......................................................................... Mod P (Auto programat).......................................................................................... Mod S (Prioritate declanşare automată) .................................................................
Viteza de declanşare şi diafragma Modurile P, S, A şi M oferă grade diferite de control asupra vitezei de declanşare şi diafragmei: Mod P t Auto programat (pag. 80) Prioritate declanşare S automată (pag. 81) Prioritate diafragmă A automată (pag. 82) M Manual (pag. 83) Descriere Aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă. Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii în care timpul nu permite reglarea setărilor aparatului foto.
A Viteza de declanşare şi diafragma Aceeaşi expunere se poate realiza cu diferite combinaţii ale vitezei de declanşare şi diafragmei. Vitezele de diafragmă mai mari şi diafragmele mai mari opresc obiectele în mişcare şi atenuează detaliile fundalului, în timp ce viteze de declanşare mai mici şi diafragmele mici înceţoşează obiectele în mişcare şi reliefează detaliile fundalului.
Mod P (Auto programat) În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma pentru expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putea dori să lăsaţi viteza de declanşare şi diafragma la latitudinea aparatului foto. Pentru a efectua fotografii în modul auto programat: 1 Rotiţi selectorul de mod la P. 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Mod S (Prioritate declanşare automată) În modul prioritate declanşare automată, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze mici de declanşare pentru a sugera mişcarea înceţoşând subiectele în mişcare, viteza mare de declanşare pentru a „îngheţa” mişcarea. Pentru a efectua fotografii în modul prioritate declanşare automată: 1 Rotiţi selectorul de mod la S. Selector mod t 2 Alegeţi o viteză de declanşare.
Mod A (Prioritate diafragmă automată) În prioritate diafragmă automată, alegeţi diafragma pentru a controla profunzimea câmpului (consultaţi mai jos) în timp ce aparatul foto selectează automat viteza de declanşare care va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul prioritate diafragmă automată: t 1 Rotiţi selectorul de mod la A.
Mod M (Manual) În modul manual de expunere, puteţi controla atât viteza de declanşare cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul manual de expunere: 1 Rotiţi selectorul de mod la M. 2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare. Selector de mod Pentru verificarea expunerii în afişajul de expunere electronic analogic (pag. 84), rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege o viteză de declanşare şi selectorul subcomandă pentru a alege o diafragmă.
A Afişajul de expunere electronică analogică Dacă este ataşat un obiectiv CPU şi este selectată o altă viteză de declanşare decât A sau &, afişajul expunerii electronice analogice din vizor arată dacă fotografia va fi sub- sau supraexpusă la setările curente. În funcţie de opţiunea aleasă pentru Setarea personalizată b1 (EV steps for exposure cntrl. (Trepte EV pentru controlul expunerii), pag. 177), cantitatea de sub- sau supraexpunere este arătată în trepte de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV.
❚❚ Expunerile îndelungate (Doar Modul M) Vitezele de declanşare de „A” şi „&” pot fi folosite pentru fotografii cu expunere îndelungată ale luminilor în mişcare, stelelor, peisajelor nocturne sau focurilor de artificii. Pentru a preveni înceţoşarea cauzată de tremurarea aparatului foto, folosiţi un trepied şi o telecomandă opţională (pag. 241) sau un cablu de la distanţă (pag. 241). Viteza de declanşare A & 1 Descriere Declanşatorul rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat.
4 Deschideţi declanşatorul. A: După focalizare, apăsaţi butonul de declanşare de pe aparatul foto sau cablul de distanţă până la capăt. Ţineţi apăsat butonul de declanşare până ce expunerea este completă. &: Apăsaţi butonul de declanşare de pe telecomandă până la capăt. Declanşatorul se va deschide imediat (telecomandă cu reacţie rapidă) sau la două secunde după ce este apăsat butonul de declanşare (telecomandă întârziată) şi rămâne deschis până ce butonul este apăsat a doua oară.
Expunere Măsurare Metoda de măsurare determină cum setează aparatul foto expunerea. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Metodă Descriere Recomandată în majoritatea situaţiilor; selectată automat în modurile auto şi scenă. Matrice a Aparatul foto măsoară o suprafaţă largă a cadrului şi setează expunerea conform color 3D II distribuţiei strălucirii, culorii, distanţei şi a compoziţiei pentru rezultate naturale.
Blocarea expunerii automate (Doar Modurile P, S şi A) Utilizaţi blocarea automată a expunerii pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii: 1 Selectaţi măsurarea centralevaluativă sau măsurarea cu punct. Selectaţi modul P, S sau A şi alegeţi măsurarea central-evaluativă sau măsurarea cu punct (blocarea expunerii nu are efect în modul M, în timp ce modurile auto şi scenă nu sunt recomandate pentru că nu sunt disponibile măsurarea centralevaluativă sau măsurarea cu punct).
A Reglarea vitezei de declanşare şi a diafragmei În timp ce blocarea expunerii este aplicată, următoarele setări pot fi reglate fără a schimba valoarea măsurată a expunerii: Mod Auto programat Prioritate declanşare automată Prioritate diafragmă automată Setare Viteza de declanşare şi diafragma (program flexibil, pag. 80) Viteza de declanşare Diafragmă Noile valori pot fi confirmate pe vizor şi pe panoul de control.
Compensare expunere Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. Este cea mai eficientă când este folosită cu măsurarea cu pondere pe centru sau punct (pag. 87). Compensarea expunerii este disponibilă în modurile P, S şi A (în modul M, sunt afectate doar informaţiile expunerii arătate în afişajul expunere electronică analogică; viteza de declanşare şi diafragma nu se schimbă).
Compensare bliţ Compensarea bliţului este folosită pentru a schimba intensitatea bliţului de la nivelul sugerat de aparatul foto, schimbând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Intensitatea bliţului poate fi sporită pentru a face obiectul de interes să apară mai strălucitor, sau redusă pentru a inhiba evidenţierile şi reflexiile nedorite. Apăsaţi butonul M (Y) şi rotiţi selectorul de subcomandă până când va fi afişată valoarea dorită în panoul de comandă.
Expunere şi bracketing bliţ Bracketingul variază automat setările uşor cu fiecare fotografiere, „bracketing” valoarea curentă. Setarea afectată este aleasă cu Setarea personalizată e4 (Auto bracketing set (Bracketing automat), pag. 191); mai jos, se presupune că AE & flash (AE şi bliţ) este selectat pentru varia nivelul expunerii şi bliţului. Se pot folosi alte opţiuni pentru a varia nivelul expunerii sau al bliţului separat sau pentru bracketing la balansul de alb sau D-Lighting activ.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia nivelul expunerii şi bliţului cu fiecare fotografiere. La setările implicite, prima fotografie se va face la valorile curente de compensare a expunerii şi bliţului, iar următoarele fotografii la valori modificate. Dacă secvenţa de bracketing constă din trei fotografii, treapta de bracketing va fi scăzut din valorile curente în a doua fotografie şi adunate în a treia fotografie, „bracketing” valorile curente.
A Bracketing expunere Aparatul foto modifică expunerea variind viteza de declanşare şi diafragma (auto programat), diafragma (prioritate declanşare automată) sau viteză de declanşare (prioritate diafragmă automată, mod expunere manual). Când este selectat On (Pornit) pentru ISO sensitivity auto control (Control automat sensibilitate ISO) (pag. 166), aparatul foto va varia automat sensibilitatea ISO pentru expunerea optimă când limitele sistemului de expunere al aparatului foto sunt depăşite.
White Balance (Balans de alb) Balansul de alb asigură faptul că culorile sunt neafectate de culoarea sursei de lumină. Balansul de alb automat este recomandat pentru majoritatea surselor de lumină; dacă este necesar, se pot selecta alte valori conform tipului sursei. Următoarele opţiuni sunt disponibile în modurile P, S, A şi M (balansul de alb automat se foloseşte în modurile auto şi scenă): Opţiune F Auto (Automat) (implicit) Temperatură culoare (K) 3.500–8.
Pentru a selecta o valoare a balansului de alb, apăsaţi butonul WB şi rotiţi selectorul principal de comandă până ce se afişează setarea dorită pe panoul de comandă. Balansul de alb poate fi de asemenea reglat din meniul fotografiere (pag. 165). Buton WB Selector principal de comandă Panou de control t A I (Fluorescent) Tipul bulb este ales folosind opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul fotografiere (pag.165).
Reglaj fin balans de alb Balansul de alb poate fi reglat în detaliu pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. Balansul de alb este reglat în detaliu utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere sau apăsând butonul WB şi rotind selectorul de subcomandă. ❚❚ Meniul balansului de alb 1 Selectaţi o opţiune pentru balansul de alb. Selectaţi White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere (pag.
3 Apăsaţi J. Apăsaţi J pentru a salva setarea şi a reveni la meniul de fotografiere. Dacă balansul de alb a fost reglat în detaliu pe axa A-B, va fi afişată o pictogramă E pe panoul de control. ❚❚ Butonul WB t La altă setare decât K (Choose color temp. (Alegere temperatură culoare) şi L (Preset manual (Presetare manuală)), butonul WB poate fi utilizat pentru reglajul fin al balansului de alb pe axa galben chihlimbar (A)–albastru (B) (pag.
Alegerea unei temperaturi de culoare La o setare a K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare)), temperatura culorii poate fi selectată apăsând butonul WB şi rotind selectorul subcomandă până ce este afişată valoarea dorită în panoul de comandă. Temperatura culorii poate fi selectată de asemenea din meniul de fotografiere (pag. 165). Buton WB Selector subcomandă Panou de control t A Temperatură culoare Culoarea percepută a sursei de lumină variază în funcţie de vizor şi alte condiţii.
Presetare manuală Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
❚❚ Măsurarea unei valori pentru presetarea balansului de alb 1 Iluminaţi un obiect de referinţă. Amplasaţi un obiect gri, neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. În decorul unui studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă. Reţineţi că expunerea este crescută automat cu 1 EV atunci când se măsoară balansul de alb, în modul expunere M, reglaţi expunerea astfel încât afişajul expunerii electronice analogice arată ±0 (pag. 84).
4 Măsurare balans de alb. Înainte ca indicatorii să se oprească din clipit, încadraţi obiectul de referinţă până când va umple vizorul şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare. Aparatul foto va măsura o valoare pentru balansul de alb şi o va stoca în presetarea d-0. Nu va fi înregistrată nicio fotografie; balansul de alb poate fi măsurat precis chiar dacă aparatul nu a focalizat. 5 Verificaţi rezultatele.
A Presetare d-0 Noua valoare pentru balansul de alb va fi stocată în presetarea d-0, înlocuirea automată a valorii anterioare a acestei presetări (nu va fi afişat niciun avertisment pentru confirmare). Va fi afişată o miniatură în lista de presetări ale balansului de alb. Pentru a utiliza noua valoare pentru balansul de alb, selectaţi presetarea d-0 (dacă nicio valoare nu a fost măsurată pentru un balans înainte de selectarea d-0, balansul de alb va fi setat la o temperatură a culorii de 5.
❚❚ Copierea balansului de alb de la d-0 la presetările d-1–d-4 Urmaţi pasul de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la d-0 la oricare din celelalte presetări (d-1-d-4). 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb (pag. 95) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie. Evidenţiaţi presetarea destinaţiei (d-1 la d-4) şi apăsaţi butonul W. t Buton W 3 Copiaţi d-0 la noua presetare selectată.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie (doar d-1–d-4) Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la o fotografie de pe cardul de memorie la o presetare selectată (doar d-1-d-4). Valorile existente ale balansului de alb nu pot fi copiate la presetarea d-0. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb) (pag. 95) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
❚❚ Selectarea unei presetări a balansului de alb Pentru a seta balansul de alb la o valoare presetată: 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb (pag. 95) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi butonul W. Pentru a selecta presetarea evidenţiată şi a afişa meniul de reglare fină (pag. 97) fără a parcurge pasul următor, apăsaţi J în loc să apăsaţi butonul W.
❚❚ Introducerea unui comentariu Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce un comentariu descriptiv de până la treizeci şi şase de caractere pentru o presetare a balansului de alb selectată. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb (pag. 95) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi butonul W. t Buton W 3 Selectaţi Edit comment (Editare comentariu).
Picture Controls (Opţiuni de control fotografie) t Sistemul unic de opţiuni de control fotografie de la Nikon face posibilă împărtăşirea setărilor de procesare a imaginilor între dispozitive şi software compatibile. Selectaţi dintre opţiunile de control fotografie furnizate cu aparatul foto pentru a regla imediat setările de procesare a imaginii sau pentru a face reglaje independente pentru claritate, contrast, luminozitate, saturaţie sau nuanţă.
Selectarea opţiunilor de control fotografie Nikon Aparatul foto oferă şase opţiuni de control al imaginii presetate. În modurile P, S, A, şi M, puteţi alege o opţiune de control al imaginii conform obiectului de interes sau a tipului de scenă (în alte moduri, aparatul foto alege automat o opţiune de control al imaginii). Opţiune Q Standard R Neutral (Neutru) S Vivid (Intens) Descriere Procesare standard pentru rezultate echilibrate. Recomandată pentru majoritatea situaţiilor.
Modificarea opţiunilor de control existente ale fotografiei Opţiunile de control existente sau personalizate ale fotografiei pot fi modificate pentru a fi adecvate scenei sau intenţiei creative a utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Ajustare rapidă) sau reglaţi manual setările individuale. 1 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi opţiunea de control fotografie dorită în meniul Set Picture Control (Setare control de fotografie) (pag.
❚❚ Setări opţiuni de control fotografie Opţiune Reglaje manuale Reglaje manuale Reglaje manuale (toate opţiunile de control fotografie) (doar non-monocrom) (doar monocrom) Descriere Alegeţi între opţiuni de la –2 la +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunilor de control fotografie selectate (reţineţi că aceasta reiniţializează Quick adjust toate reglajele manuale). De exemplu, alegerea valorilor pozitive pentru (Ajustare rapidă) Vivid (Intens) face fotografiile mai intense.
A Matrice de control imagine Apăsarea butonului W în pasul 2 va afişa o grilă de opţiuni control fotografie ce prezintă contrastul şi saturaţia pentru opţiunea de control fotografie selectată în raport cu alte opţiuni de control fotografie (atunci când este selectat Monochrome (Monocrom) este afişat doar contrastul). Eliberaţi butonul W pentru a reveni la meniul opţiunilor de control fotografie.
Creare opţiuni de control fotografiere personalizate Opţiunile de control fotografie Nikon furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni de control fotografie personalizate. 1 Selectare Manage Picture Control (Gestionare control fotografie). În meniul de fotografiere (pag. 165), evidenţiaţi Manage Picture Control (Gestionare control fotografie) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/editare). Evidenţiaţi Save/edit (Salvare/editare) şi apăsaţi 2.
6 Numiţi opţiunile de control fotografie. Zonă Va fi afişat un dialog de introducere text în tastatură dreapta. Implicit, opţiunile de control fotografie sunt denumite prin adăugarea unui număr de Zonă nume două cifre (atribuit automat) la numele opţiunii de control fotografie existent. Acest nume poate fi editat pentru a crea un nume nou aşa cum este descris mai jos. Pentru a muta cursorul în zona de nume, apăsaţi butonul W şi apoi apăsaţi 4 sau 2.
Împărtăşirea comenzilor opţiunilor de control fotografie Opţiunile personalizate de control fotografie create utilizând ViewNX sau software opţional precum Capture NX 2 pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate pe aparatul foto sau opţiunile personalizate de control fotografie create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie utilizat pe aparatele foto compatibile şi software. ❚❚ Copierea opţiunilor de control fotografie pe aparatul foto 1 Selectaţi Load/save (Încărcare/salvare).
5 Denumire opţiunile de control fotografie. Numele opţionii de control fotografie este descris în pagina 114. Opţiunea de control fotografie va apărea în lista opţiunilor de control fotografie şi poate fi redenumită în orice moment utilizând opţiunea Rename (Redenumire) din meniul Manage Picture Control (Gestionare control fotografie). t ❚❚ Salvarea opţiunilor de control fotografie pe cardul de memorie 1 Selectaţi Copy to card (Copiere pe card).
Gestionarea opţiunilor de control fotografie Urmaţi paşii de mai jos pentru a redenumi sau ştergeţi opţiunile de control imagini personalizate. ❚❚ Redenumirea opţiunilor de control fotografie 1 Selectaţi Rename (Redenumire). În meniul Manage Picture Control (Gestionare control fotografie), evidenţiaţi Rename (Încărcare/ salvare) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune de control fotografie personalizată (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2.
❚❚ Ştergerea opţiunilor de control fotografie de pe cardul de memorie 1 Selectaţi Load/save (Încărcare/salvare). În meniul Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie), evidenţiaţi Load/save (Încărcare/salvare) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Delete from card (Ştergere de pe card). Evidenţiaţi Delete from card (Ştergere de pe card) şi apăsaţi 2. t 3 Selectaţi o opţiune control fotografie.
Active D-Lighting (D-Lighting activ) D-Lighting activ păstrează detaliile din evidenţieri sau din umbră, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase din uşă sau pe fereastră, sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite într-o zi însorită. Pentru a utiliza D-Lighting activ: 1 Selectaţi măsurarea matrice. Măsurarea matrice (Z, pag. 87) se recomandă când se foloseşte D-Lighting activ.
D Active D-Lighting (D-Lighting activ) Setările de control al imaginii Brightness (Luminozitate) şi Contrast (pag. 111) nu pot fi reglate în timp ce D-Lighting este aplicat. În modul de expunere M, o setare D-Lighting activ Auto (Automat) este echivalentă cu Normal.
Multiple Exposure (Expunere multiplă) Urmaţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două până la trei expuneri într-o singură fotografie, folosind datele RAW din senzorul de imagine al aparatului foto pentru a produce culori evident superioare fotografiilor combinate într-o aplicaţie de imagini. Se pot înregistra expuneri multiple la orice setare a calităţii imaginii.
5 Setaţi creşterea. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Opţiune Descriere Creşterea reglată conform numărului de On expuneri înregistrate de fapt (creşterea (Pornit) pentru fiecare expunere este setată la 1/2 (implicit) pentru 2 expuneri, 1/3 pentru 3 expuneri). Creşterea nu este reglată atunci când se Off înregistrează mai multe expuneri. (Oprit) Recomandat atunci când fundalul este întunecat. t 6 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J.
Pictograma n va clipi până la finalizarea fotografierii. Atunci când fotografierea este finalizată, modul multiplu de expunere va fi finalizat, iar pictograma n nu va mai fi afişată. Repetaţi treptei 1–7 pentru a înregistra expuneri multiple. t ❚❚ Întreruperea expunerilor multiple Selectarea Multiple exposure (Expunerii multiple) din meniul de fotografiere în timp ce este înregistrată o expunere multiplă va afişa următoarele opţiuni în dreapta.
Unitatea GP-1 GPS Unitatea GPS GP-1 (disponibilă separat) poate fi conectată la terminalul de accesorii al aparatului foto aşa cum se arată mai jos folosindu-se cablul furnizat cu GP-1, permiţând informaţiilor din poziţia actuală a aparatului foto să fie înregistrate când se fac fotografii. Opriţi aparatul foto înainte de a conecta GP-1; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul GP-1. t Când aparatul foto stabileşte comunicarea cu GP-1, o pictogramă X se va afişa în panoul de comandă.
❚❚ Opţiuni meniu setare Elementul GPS din meniul setare conţine opţiunile setate mai jos. • Auto meter off (Oprire auto măsurare) Alegeţi dacă măsurările expunerii să se oprească sau nu automat când este ataşat GP-1. Opţiune Descriere Măsurările expunerii se vor opri automat dacă nu se efectuează operaţii în Enable perioada specificată în Setarea personalizată c2 (Auto meter-off delay (Activare) (întârziere oprire automată măsurare), pag. 179).
t 126
IMai multe detalii despre redare Acest capitol descrie modul în care să vizualizaţi fotografiile şi detaliază operaţiunile care se pot efectua în timpul redării. Redare cadru întreg ................................................................................................ 128 Informaţii fotografii................................................................................................... 129 I Redare miniatură .................................................................................
Redare cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată cea mai recentă fotografie. I Pentru a Vizualiza fotografii suplimentare Vizualiza informaţii despre fotografiere Vizualiza miniaturi Utilizaţi Mări fotografia X Şterge imagini O Modifica starea de protecţie L Descriere Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă.
Informaţii fotografii Informaţiile despre fotografie sunt suprapuse pe imaginile afişate în modul redare cadru întreg. Există până la opt pagini de informaţii pentru fiecare imagine. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este indicat mai jos. Reţineţi că datele fotografierii, histogramele RGB şi evidenţierile sunt afişate numai dacă opţiunea corespunzătoare este selectată pentru Display mode (Mod afişare) (pag. 163).
❚❚ Histogramă RGB 1 5 6 7 1 2 3 4 I 8 N I KON D90 1 Protejare stare.............. 139 2 Indicator retuşare ......... 209 3 White Balance (Balanţă alb) ................ 95 Reglaj balans alb ......... 97 4 Nume aparat foto 9 1/12 5 Histogramă (canal RGB). În toate historgramele, axele orizontale prezintă strălucirea pixelilor, axa verticală numărul de pixeli.
❚❚ Highlights (Evidenţieri) * 1 2 3 High l i gh t s N I KON D90 1/12 4 1 Protejare stare.............. 139 2 Indicator retuşare ......... 209 5 3 Evidenţieri imagini........ 163 4 Nume aparat foto 5 Număr cadru/ număr total de imagini * Zonele care clipesc indică evidenţierile. I ❚❚ Date fotografie pagina 1 1 1 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO , EXP. TUN I NG FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, 3 4 5 6 7 8 9 : , 1/ 250, F11 : , 200 : 0, + 1/6 : 35mm : 18– 105 / 3. 5–5.
❚❚ Date fotografie pagina 2 1 1 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CNTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N I KON D90 1 2 3 I 4 1 2 3 4 5 : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 1/12 12 13 Protejare stare.............. 139 5 Control fotografie ......... 108 Indicator retuşare ......... 209 6 Quick adjust (Reglaj rapid) 2 ............111 White Balance Comandă fotografie (Balans alb) ................. 95 originală 3 ...................
❚❚ Date GPS * 1 1 2 3 4 2 3 LATITUDE. 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 139 º 43. 696' 35m 15/09/2008 01:15:29 N I KON D90 1/12 7 8 Protejare stare.............. 139 Indicator retuşare ......... 209 Latitude (Latitudine) Longitude (Longitudine) 5 Altitude (Altitudine) 6 Ora universală coordonată (UTC) 7 Nume aparat foto 8 Număr cadru/ număr total de imagini I * Afişat doar dacă dispozitivul GPS a fost utilizat atunci când a fost efectuată fotografia (pag.
❚❚ Date generale 1 2 1 / 12 16 15 14 13 12 11 I 3 N I KON D90 4 5 1/ 250 F5. 6 200 + 1. 0 –1. 3 REAR 10000 L A6, M1 100NCD90 DSC_0001. JPG 15/09/2008 10: 15: 29 1 Număr cadru/ număr total de imagini 2 Protejare stare.............. 139 3 Nume aparat foto 4 Indicator retuşare ......... 209 35mm 9 10 NOR ORMAL AL 4288x2848 5 Histograma ce afişează distribuirea tonurilor din imagine (pag. 130).
Redare miniatură Pentru a afişa imaginile în „coli de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul W. Redare cadru întreg Pentru a Afişa mai multe imagini. Afişa mai puţine imagini. Redare miniatură Utilizaţi Reveni la modul de fotografiere Afişa meniuri Descriere Apăsaţi butonul W pentru a mări numărul de imagini afişate. W Apăsaţi butonul X pentru a reduce numărul de imagini afişate. Când sunt afişate patru imagini, apăsaţi pentru a vizualiza cadrul întreg al imaginii evidenţiate.
Redare calendar Pentru a vizualiza imaginile făcute la o dată selectată, apăsaţi butonul W când sunt afişate 72 de imagini. Redare cadru întreg Redare miniatură Redare calendar Apăsaţi butonul W pentru a comuta între lista datelor şi lista miniaturilor pentru data selectată. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia datele din lista de date sau pentru a evidenţia fotografiile din lista miniaturilor.
Operaţiunile pot fi efectuate în funcţie de cazul în care cursorul este în lista datelor sau lista miniaturilor: Pentru a Comuta între lista datelor şi lista miniaturilor Ieşi la redarea miniaturilor/Transfoca pe fotografia evidenţiată Comuta cadru întreg redare Utilizaţi W X • Lista date: Ieşire la redarea a 72 de cadre. • Lista miniaturi: Transfocare pe imaginea evidenţiată. J • Lista date: Vizualizare prima fotografie făcută la data selectată. • Lista miniaturi: Vizualizare fotografia evidenţiată.
Realizarea unui primplan: Transfocare la redare Apăsaţi butonul X pentru a mări imaginea afişată în cadrul întreg sau pe imaginea curent evidenţiată în miniatură sau redare calendar. În timpul accesării transfocării, pot fi realizate următoarele operaţiuni: I Pentru a Utilizaţi Mări sau micşora X/W Vizualiza alte zone ale imaginii Selecta feţele Anula transfocarea Anulaţi transfocarea şi reveniţi la redarea în cadru întreg.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În cadru întreg, transfocare, miniatură şi redare calendar, butonul L se poate folosi pentru a proteja fotografiile de ştergerea accidentală. Fişierele protejate nu pot fi şterse folosind butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul redare şi au starea DOS „doar în citire” când sunt vizualizate pe un computer Windows. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse atunci când cardul de memorie este formatat (pag. 30, 202).
Ştergerea fotografiilor individuale Pentru a şterge fotografia afişată în redarea cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. 1 Selectaţi o imagine. Afişaţi imaginea şi evidenţiaţi-o în lista de miniaturi. 2 Apăsaţi butonul O. Va fi afişat un dialog de confirmare. Redare cadru întreg I Redare miniatură Pentru a şterge fotografia, apăsaţi din nou butonul O. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, apăsaţi butonul K.
Pictmotion (Imagine în mişcare) Opţiunea Pictmotion (Imagine în mişcare) din meniul redare (pag. 160) este folosită pentru a crea şi vizualiza diapozitive cu tranziţii personalizate şi muzică de fundal. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Opţiune Start (Pornire) Select pictures (Selectarea fotografiilor) Background music (Muzică de fundal) Effects (Efecte) Descriere Vizualizaţi prezentarea completă de imagini în mişcare. Alegeţi fotografiile pentru prezentarea de imagini în mişcare.
❚❚ Vizualizarea prezentării de imagini în mişcare Pentru a vizualiza prezentarea, evidenţiaţi Start (Pornire) din meniul Imagini în mişcare şi apăsaţi J. Următoarele operaţiuni se pot efectua în timp ce prezentarea este în desfăşurare: Pentru a Opri temporar prezentarea diapozitivelor Mări volumul Micşora volumul Ieşi către meniul redare Ieşi către modul redare Ieşi către modul fotografiere Utilizaţi Descriere J Puneţi prezentarea pe pauză (vezi mai jos).
Slide show (Prezentările de diapozitive) Opţiunea Slide show (Prezentare diapozitive) din meniul redare (pag. 164) este folosită pentru a afişa o prezentare de diapozitive din fotografiile din folderul derulat curent (pag. 162). Fotografiile ascunse (pag. 162) nu sunt afişate. Opţiune Start (Pornire) Frame interval (Cadru interval) Descriere Porneşte prezentare diapozitive. Selectează durata de afişare a fiecărei fotografii.
I 144
QConexiuni Acest capitol descrie modalitatea de copiere a fotografiilor pe un computer, modalitatea de imprimare a imaginilor şi modalitatea de vizualizare a acestora la un televizor. Vizualizarea fotografiilor pe TV .............................................................................. 146 Dispozitive cu definiţie standard.............................................................................. 146 Dispozitive HD.................................................................................
Vizualizarea fotografiilor pe TV Cablul audio-video EG-D2 furnizat poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la un televizor sau VCR pentru redare sau înregistrare. Un cablu High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (interfaţă multimedia de înaltă definiţie) cu minipicioruşe de tip C (disponibil separat de la furnizori terţe părţi) se poate folosi pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie.
Dispozitive HD Aparatul foto poate fi conectat la dispozitive HDMI folosind un cablu HDMI cu minipicioruşe de tip C (disponibil separat de la furnizori terţe părţi). 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI ca în imagine. Conectaţi la aparatul foto Conectaţi la dispozitivul de înaltă definiţie (alegeţi cablul cu conector pentru dispozitivul conectat) 3 Treceţi dispozitivul pe canalul HDMI.
Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte cablul UC-E4 furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de a conecta aparatul foto Înainte de a conecta aparatul foto, instalaţi softwareul de pe CD-ul cu suita software furnizat (vezi Ghidul de instalare pentru mai multe informaţii). Pentru a asigura un transfer de date fără întreruperi, asiguraţi-vă că bateria aparatului foto este complet încărcată.
Conectarea aparatului foto Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Porniţi computerul. Comutator alimentare Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. Q D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură. 4 Porniţi aparatul foto.
Imprimarea fotografiilor Fotografiile JPEG se pot tipări prin oricare dintre următoarele metode: • Conectaţi aparatul foto la o imprimantă şi tipăriţi fotografiile direct din aparatul foto (vezi mai jos). • Introduceţi cardul de memorie al aparatului foto într-o imprimantă echipată cu o fantă de card (consultaţi manualul imprimantei pentru detalii). Dacă imprimanta suportă formatul DPOF (pag. 274), fotografiile pot fi selectate pentru imprimare utilizând Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) (pag.
❚❚ Conectarea imprimantei Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Conectaţi cablul USB. Porniţi imprimanta şi conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la imprimantă; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură. 3 Q Porniţi aparatul foto. Un ecran de întâmpinare va fi afişat pe monitor, urmat de afişajul de redare PictBridge.
2 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge. 3 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Meniul mărimilor paginilor va fi afişat (opţiunile nesuportate de către imprimanta curentă nu sunt listate).
4 Porniţi imprimarea. Selectaţi Start printing (Pornire imprimare) şi apăsaţi J pentru a porni imprimarea. Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor exemplarelor, apăsaţi J. ❚❚ Imprimarea mai multor fotografii 1 Afişaţi meniul PictBridge. Apăsaţi butonul G din afişajul redării PictBridge (vezi Pasul 3 la pagina 151). Buton G Q 2 Selectaţi o opţiune. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi 2. •Print select (Selectare imprimare): Selectaţi imaginile pentru imprimare.
3 Selectaţi fotografiile sau alegeţi o dată. Dacă alegeţi Print select (Selectare imprimare) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)) în Pasul 2, utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula fotografiile de pe cardul de memorie. Pentru a afişa ecranul complet al fotografiei curente, apăsaţi butonul X. Pentru a selecta fotografia curentă pentru imprimare, apăsaţi butonul W şi apăsaţi 1. Fotografia va fi marcată cu o pictogramă Z, iar numărul de imprimări va fi setat la 1.
5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul dimensiunilor paginilor (pag. 152, opţiunile nesuportate Page size de către imprimanta curentă nu sunt listate).
❚❚ Crearea imprimărilor index Pentru a crea imprimarea index a tuturor pozelor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) în Pasul 2 din „Imprimarea mai multor fotografii” (pag. 153). Reţineţi că dacă pe cardul de memorie se află mai mult de 256 de imagini, vor fi imprimate doar primele 256. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index). Selectând Index print (Imprimare index) din meniul PictBridge (pag. 153) se afişează imaginile de pe cardul de memorie aşa cum se arată la dreapta.
❚❚ Crearea unei Comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) în meniul redare este folosită pentru a crea „ordine de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. Selectarea Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) din meniul redare afişează meniul afişat în Pasul 1. 1 Alegeţi Select/set (Selectare/setare). Evidenţiaţi Select/set (Selectare/setare) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi fotografiile.
D Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) Pentru a imprima ordinea de imprimare curentă când aparatul foto este conectat la o imprimantă PictBridge, selectaţi Print (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) din meniul PictBridge şi urmaţi paşii din „Imprimarea mai multor fotografii” pentru a modifica şi a imprima ordinea curentă (pag. 153).
MIndicaţii meniu Meniul curent este afişat apăsând butonul G; pentru a selecta din meniurile enumerate mai jos, apăsaţi 4. Acest capitol descrie opţiunile disponibile în meniurile de mai jos. D Meniul redare: Gestionarea imaginilor ............................................................. 160 C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere.......................................................... 165 A Setări personalizate: Setările camerei cu acord fin.........................................
D Meniul redare: Gestionarea imaginilor Meniul redare oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul redare, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia tabul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia tabul meniului redare, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 19.
4 Apăsaţi J pentru a finaliza operaţiunea. Se va afişa un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. ❚❚ Selectarea datei Pentru a alege o dată, selectaţi opţiunea „Select date” (Selectare dată) şi urmaţi paşii de mai jos. 1 Evidenţierea unei date. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o dată. Pentru a vizualiza fotografiile făcute la data evidenţiată, apăsaţi W. Folosiţi selectorul multiplu pentru a derula fotografiile sau apăsaţi X pentru a vizualiza fotografia curentă pe tot ecranul.
Delete (Ştergere) Meniul ştergere conţine următoarele opţiuni: Opţiune Descriere Selected Q Şterge fotografiile selectate (Selectare) Select date n (Selectare Şterge toate fotografiile făcute la o dată selectată. dată) R All (Toate) Şterge toate fotografiile din folderul selectat curent pentru redare. D Fotografii protejate şi ascunse Imaginile care sunt protejate sau ascunse nu vor fi şterse.
Display Mode (Mod afişare) Selectează informaţiile disponibile în afişajul de informaţii pentru redare fotografie (pag. 129). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişajul de informaţii fotografie. Un M apare lângă articolele selectate, pentru a deselecta o fotografie, evidenţiaţi şi apăsaţi pe 2. Pentru a reveni la meniul redare, evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J.
Slide Show (Prezentare diapozitive) Redaţi fotografiile pe rând într-o derulare de imagini simplă automată (pag. 143). Print Set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) Selectaţi Select/set (Selectare/Setare) pentru a selecta fotografiile pentru imprimare pe un dispozitiv compatibil DPOF (pag. 157). Alegeţi Deselect all? (Deselectare toate) pentru a elimina toate fotografiile din ordinea de imprimare curentă.
C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere Meniul fotografiere oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul fotografiere, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia tabul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia tabul meniului fotografiere, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 19.
ISO Sensitivity Settings (Setări de sensibilitate ISO) Reglaţi sensibilitatea ISO (pag. 74). Această opţiune este disponibilă în toate modurile. ❚❚ ISO Sensitivity Auto Control (Controlul automat al sensibilităţii ISO) (Doar modurile P, S, A şi M) Dacă Off (Oprit) (setarea implicită) este aleasă pentru ISO sensitivity auto control (Controlul automat al sensibilităţii), sensibilitatea ISO va rămâne fixată la valoarea selectată de către utilizator (vezi pagina 74).
Color Space (Spaţiu de culoare) Spaţiul de culoare stabileşte paleta de culori disponibile pentru reproducere. Alegeţi un spaţiu de culoare conform felului în care vor fi procesate fotografiile la ieşirea de pe aparat. Această opţiune este disponibilă în toate modurile. Opţiune Descriere Alegeţi pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt”, fără W sRGB (implicit) modificări ulterioare.
High ISO NR (NR ISO ridicat) Fotografiile realizate cu sensibilitate ISO ridicată pot fi procesate pentru a reduce „zgomotul”. Această opţiune este disponibilă în toate modurile. Opţiune High (Ridicat) Normal T (implicit) Low U (Scăzut) S Off (Oprit) i 168 Descriere Operaţiunea de reducere a zgomotului se realizează pentru fotografii la sensibilităţi ISO de ISO 800 şi mai mari.
Active Folder (Folder activ) Creaţi, redenumiţi sau ştergeţi foldere sau alegeţi folderul în care vor fi stocate fotografiile următoare. Această opţiune este disponibilă în toate modurile. • Select folder (Selectare folder): Alegeţi folderul în care vot fi stocate următoarele fotografii. NCD90 (folder implicit) Folder curent Alte foldere (în ordine alfabetică) • New (Nou): Creaţi un nou folder şi numiţi-l aşa cum se descrie mai jos.
Multiple Exposure (Expunere multiplă) Creaţi o singură fotografie din două sau trei expuneri (pag. 121). Această opţiune este disponibilă doar în modurile P, S, A şi M. Movie setting (Setare film) Alegeţi o mărime a cadrului şi opţiunile de sunet pentru filme (pag. 50). Această opţiune este disponibilă în toate modurile. ❚❚ Quality (Calitate) Alegeţi o mărime a cadrului. Opţiune 3 1280×720 (16:9) 4 640×424 (3:2) (implicit) 5 320×216 (3:2) Descriere Înregistraţi filme la o rată a cadrelor de 24 cps.
A Setări personalizate: Setările camerei cu acord fin Setările personalizate sunt utilizate pentru a personaliza setările aparatului foto conform preferinţelor individuale. Pentru a afişa meniul Custom Settings (Setări Personalizate), apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia butonul pentru meniul actual, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia meniul Custom Settings (Setări Personalizate), pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 19.
Sunt disponibile următoarele setări personalizate: A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 b4 c c1 c2 c3 c4 L c5 d d1 d2 d3 Setare personalizată Reset Custom Settings Pagina 172 (Reiniţializare setări personalizate) Autofocus (Focalizare automată) AF-area Mode (Mod zonă AF) 172 Center Focus Point (Punctul de 174 focalizare central) Built-in AF-Assist Illuminator (Dispozitiv 174 iluminare asistenţă AF încorporat) AF Point Illumination (Iluminare punct AF) 175 Focus Point Wrap-Around (Înconjurare 175 punct d
a: Autofocus (Focalizare automată) a1: AF-area Mode (Mod zonă AF) Această opţiune (disponibilă în toate modurile de fotografiere) determină modul de selectare a punctului de focalizare pentru focalizarea automată. Alegeţi dintre variantele următoare: Opţiune Descriere Utilizatorul selectează punctul de focalizare folosind selectorul multiplu, Single point K aparatul foto focalizează un obiect doar din punctul de focalizare selectat. (Punct unic) Utilizaţi doar cu subiecte staţionare.
a2: Center Focus Point (Punctul de focalizare central) Această opţiune (valabilă în toate modurile de fotografiere) determină dimensiunea punctului de focalizare central. Opţiune Afişajul vizorului Descriere Normal zone c (Zonă normală) (implicit) Focalizare pe subiecţi care nu se află în mişcare şi care pot fi cu uşurinţă încadraţi în punctul de focalizare. Wide zone 7 (Zonă largă) Focalizare pe subiecţi aflaţi în mişcare.
a4: AF Point Illumination (Iluminare punct AF) Selectează dacă punctele de focalizare active sunt evidenţiate în roşu pe vizor. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere. Opţiune Descriere Auto Punctele de focalizare selectate sunt evidenţiate automat după nevoie pentru a realiza (Automat) contrast cu fundalul. (implicit) Punctele de focalizare selectate sunt întotdeauna evidenţiate, indiferent de On (Pornit) luminozitatea fundalului.
a6: AE-L/AF-L for MB-D80 (AE-L/AF-L pentru MB-D80) Alege funcţia atribuită butonului AE-L/AF-L de pe pachetul opţional al bateriei MB-D80. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere. Opţiune AE/AF lock (Blocare B AE/AF) * (implicit) AE lock only (Numai C blocare AE) * AF lock only (Numai F blocare AF) * AF lock only (Hold) E (Numai blocare AF (Menţinere)) A AF-ON (AF-Pornit) * Descriere Siguranţa pentru focalizare şi expunere în timp ce butonul MB-D80 AE-L/ AF-L este apăsat.
b: Metering/Exposure (Măsurare/Expunere) b1: EV Steps for Exposure Cntrl. (Paşi EV pentru control expunere) Această opţiune (disponibilă în toate modurile de fotografiere) determină dacă reglarea vitezei de declanşare, a vizorului, compensarea expunerii, compensarea bliţului şi a consolei este facută cu paşi echivalenţi cu EV 1/3 sau EV 1/2.
b3: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) Pentru calcularea expunerii, măsurarea central-evaluativă atribuie cea mai mare importanţă unui cerc din centru cadrului. Diametrul (φ) acestui cerc poate fi setat la 6, 8 sau 10 mm. Această opţiune este disponibilă numai în modurile P, S, A şi M.
c: Timers/AE Lock (Cronometre/Blocare AE) c1: Shutter-Release Button AE-L (Buton declanşare AE-L) Pentru setarea implicită Off (Oprit), expunerea se blochează doar la apăsarea butonului AE-L/AF-L. Dacă este selectat On (Pornit), expunerea se va bloca la apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere.
c4: Monitor off Delay (Întârziere oprire monitor) Această opţiune (disponibilă pentru toate modurile de fotografiere) controlează perioada de timp în care monitorul rămâne pornit atunci când nu au loc acţiuni în timpul redării, revizuirii imaginilor sau atunci când sunt afişate meniuri sau informnaţii legate de fotografiere.
d2: Viewfinder Grid Display (Afişaj reţea vizor) Selectaţi On (Pornit) pentru a afişa linii ale reţelei în vizor pentru a fi consultate când realizaţi fotografiile. Setarea implicită este Off (Oprit). Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere.
d5: Screen Tips (Sfaturi ecran) Selectaţi On (Pornit) (setarea implicită) pentru a afişa sfaturi pentru subiectele selectate în afişajul informaţiei despre fotografiere, Off (Oprit) pentru a închide afişarea sfaturilor. Această opţiune este disponibilă în toate modurile de fotografiere. d6: CL Mode Shooting Speed (Viteză fotografiere mod CL) Această opţiune (disponibilă în toate modurile de fotografiere) determină viteza maximă de avansare a cadrelor în modul funcţionare! ( Viteză scăzută continuu).
d8: Shooting Info Display (Afişaj info fotografiere) La setarea implicită v Auto (Automat), culoarea literelor din afişajul informaţiilor (pag. 10) se va schimba în mod automat de la negru la alb sau de la alb la negru, ca reacţie la condiţiile de iluminare ambientală. Pentru a folosi permanent aceeaşi culoare a literelor, selectaţi Manual şi alegeţi w Dark on light (Întunecat pe fundal luminos) (litere negre) sau x Light on dark (Luminos pe fundal întunecat) (litere albe).
d12: MB-D80 Battery Type (Bateria de tip MB-D80) Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează aşa cum vă aşteptaţi atunci când sunt folosite baterii A din pachetul opţional de baterii MB-D80, potriviţi opţiunea selectată în meniu (disponibilă pentru toate modurile de fotografiere) cu tipul bateriilor existente în pachet. Nu este nevoie să modificaţi acestă opţiune atunci când folosiţi baterii EN-EL3e.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/Bliţ) e1: Flash Shutter Speed (Viteză declanşare bliţ) Această opţiune (disponibilă numai în modurile P şi A) stabileşte cea mai lentă viteză de declanşare disponibilă la folosirea perdelei de sincronizare frontale sau posterioare sau a reducerii ochilor roşii în modurile P şi A (indiferent de setarea aleasă, vitezele de declanşare pot fi reduse la 30 s în modurile S şi M sau la setările bliţului de sincronizare lentă, sincronizare lentă perdea posterioară sau reducerea ochil
A Modul control bliţ Afişajul informaţii fotografiere arată modul de control al bliţului pentru bliţul încorporat (Built-in) (Încorporat) şi pentru bliţurile opţionale ataşate la cupla de accesorii a aparatului foto (Optional) (Opţional) după cum urmează: i-TTL Încorporat Opţional TTL 2 Diafragmă automată (AA) 1 Încorporat Opţional Manual Încorporat Opţional — Auto FP (FP automat) — — — (pag.
❚❚ Manual Selectaţi un nivel bliţ între Full (Complet) şi 1/128 (1/128 din capacitatea maximă). La capacitate maximă, bliţul încorporat are un număr de ghidare de 18 (m, ISO 200, 20°C). ❚❚ Repeating Flash (Declanşare repetată bliţ) Bliţul se declanşează în mod repetat cât timp declanşatorul este deschis, producând un efect luminos de orgă de lumini. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia următoarele opţiuni, 1 sau 3 pentru a modifica.
❚❚ Commander Mode (Mod preluare comandă) Utilizaţi bliţul încorporat ca bliţ principal care controlează unul sau mai multe bliţuri opţionale la distanţă SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200, grupate în până la două grupuri (A şi B), utilizând funcţii avansate de iluminare fără fir. Selectarea acestei opţiuni accesează meniul afişat în partea dreaptă. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia următoarele opţiuni, 1 sau 3 pentru a modifica.
2 Ajustaţi setările pentru grupul A. Selectaţi modul de control bliţ şi nivelul de ieşire pentru bliţurile din grupul A. 3 Ajustaţi setările pentru grupul B. Selectaţi modul de control bliţ şi nivelul de ieşire pentru bliţurile din grupul B. 4 Selectaţi canalul. 5 Apăsaţi J. 6 Compuneţi fotografia. Compuneţi fotografia şi aranjaţi bliţurile ca mai jos. Reţineţi că distanţa maximă la care puteţi plasa bliţurile comandate la distanţă variază în funcţie de condiţiile de fotografiere.
8 Ridicaţi bliţul încorporat. Apăsaţi butonul M pentru a ridica bliţul încorporat. Reţineţi că în ciuda faptului că – – este selectat pentru Built-in flash (Bliţ încorporat) > Mode (Mod), bliţul încorporat trebuie să fie ridicat pentru ca monitorul să emită un pre-bliţ. 9 Încadraţi fotografia, focalizaţi şi fotografiaţi. După ce aţi confirmat că indicatorul bliţ pregătit al aparatului foto şi indicatoarele bliţ pregătit ale unităţilor bliţ sunt aprinse, încadraţi fotografia, focalizaţi şi fotografiaţi.
e3: Modeling Flash (Bliţ de modelare) Dacă On (Pornit) este selectat atunci când aparatul foto este folosit cu bliţul încorporat sau o unitate opţională SB-900, SB-800, SB-600 ori SB-R200, va fi emis un bliţ modelator atunci când butonul camerei de previzulizare a profunzimii câmpului este apăsat (pag. 82). Setarea implicită este Off (Oprit). Această opţiune este disponibilă doar în modurile P, S, A şi M.
3 Selectaţi o treaptă pentru balansul de alb. Apăsând butonul D rotiţi selectorul de subcomandă pentru a a alege modificarea balansului de alb. Fiecare treaptă este echivalentul aproximativ a 5 mired. Treaptă pentru balansul de alb. Buton D Selector de subcomandă Panou de control Alegeţi dintre treptele 1 (5 mired), 2 (10 mired) sau 3 (15 mired); pentru o definiţie a mired, consultaţi pag 98).
❚❚ Anularea bracketing Pentru anularea brcketing, apăsaţi butonul D şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul cadrelor din secvenţa bracketing este zero. (r) iar W nu mai este afişat în panoul de control. La următoarea activare a bracketing va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (pag. 75), cu toate că în acest caz programul de bracketing nu va fi restabilit la următoarea activare a bracketingului.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia bliţul D-lighting activ la fiecare fotografie. Prima fotografie va fi făcută cu D-lighting activ închis, următoarea fotografie - la valoarea selectată în mod curent din meniul fotografiere pentru D-lighting activ (pag. 165). În timp ce se aplică bracketing, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în panoul de control.
e5: Auto FP (FP automat) Selectarea On (Pornit) pentru această opţiune (disponibilă doar în modurile P, S, A şi M) permite Sincronizării de mare viteză Auto FP cu unităţi suplimentare de bliţ care susţin Sistemul Creativ de Iluminare Nikon (CLS). FP automat permite folosirea bliţului la vitezele declanşatorului 1/200 s–1/4000 s. Alegeţi să autorizaţi încărcarea bliţului în timp ce fotografiaţi portrete cu o diafragmă mare.
f: Controls (Controale) f1: D Switch (Comutator D) Alegeţi funcţia efectuată prin rotirea comutatorului de alimentare în poziţia D. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere. Opţiune Descriere LCD backlight (Iluminare de Fundalul luminos al panoului de control se aprinde timp de f fundal LDCD) (D) (implicit) 6 s. Fundalul luminos al panoului de control se aprinde şi g Both (Ambele) informaţiile de fotografiere sunt afişate pe monitor.
f3: Assign FUNC. Button (Atribuire buton FUNC.) Alegeţi rolul jucat de butonul Fn. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere.
❚❚ FV lock (Blocare FV) Acestă caracteristică este folosită pentru a bloca ieşirea bliţului, prevenind schimbarea nivelului bliţului între fotografii sau în timpul recompunerii acestora. Ieşirea bliţului este ajustată în mod automat pentru orice schimbări ale sensibilităţii ISO sau ale diafragmei. 1 Atribuiţi blocarea FV pentru a bloca butonul Fn. Atât butonul Fn cât şi cel AE-L/AF-L pot fi folosite pentru blocarea FV.
6 Efectuaţi fotografia. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Dacă doriţi, puteţi efectua fotografii suplimentare fără a elibera blocarea FV. 7 Eliberaţi blocarea FV. Apăsaţi butonul Fn pentru a debloca butonul de blocare FV şi pentru a confirma că pictograma r nu mai este afişată în vizor.
f4: Assign AE-L/AF-L Button (Atribuire buton AE-L/AF-L) Alegeţi rolul jucat de butonul AE-L/AF-L. Această opţiune este valabilă în toate modurile de fotografiere. . Opţiune AE/AF lock B (Blocare AE/AF) (implicit) AE lock only C (Numai blocare AE) AF lock only F (Numai blocare AF) AE lock (hold) E (Numai blocare AE (Menţinere)) Descriere Blocarea focalizării şi expunerii în timp ce butonulAE-L/AF-L este apăsat. Expunerea se blochează în timp ce butonul AE-L/AF-L este apăsat.
f5: Customize Command Dials (Personalizare selectoare de comandă) Această opţiune, disponibilă în toate modurile de fotografiere, controlează funcţionarea selectorelor principale de comandă şi a celor de subcomandă. Opţiune Reverse rotation (Inversare rotaţie) Change main/ sub (Schimbare comandă principală/ subcomandă) Menus and playback (Meniuri şi redare) Descriere Controlează direcţia de rotire a selectoarelor de comandă.
B Meniul setare: Setarea aparatului foto Meniul setare oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul setare, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a sublinia indicatorul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a sublinia indicatorul meniului setare, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 19.
Clean Image Sensor (Curăţare senzor imagine) Selectaţi această opţiune pentru a îndepărta praful de pe senzorul de imagine sau pentru a alege opţiuni pentru curăţarea automată a senzorului de imagine (pag. 244). Lock Mirror up for Cleaning (Blocare oglindă sus pentru curăţare) Blocaţi oglinda în poziţia sus pentru a permite inspectarea sau curăţarea manuală a filtrului low-pass care protejează senzorul de imagine al aparatului foto (pag. 246).
World Time (Ora universală) Modifică fusurile orare, setează ceasul aparatului foto, alege ordinea de afişare a datei şi activează şi dezactivează ora de vară. Opţiune Time zone (Fus orar) Date and time (Data şi ora) Date format (Format dată) Daylight saving time (Ora de vară) Descriere Alegeţi un fur orar. Ceasul aparatului foto este setat automat la ora noului fus orar. Setaţi ceasul aparatului foto (pag. 27). Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul.
Image Comment (Comentariu imagine) Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate. Comentarii pot fi văzute în ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat, pag. 240). Comentariul este de asemenea vizibil pe a 3-a pagină a afişajului de informaţii despre fotografie (pag. 132). • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare. • Input comment (Introducere comentariu): Introduceţi un comentariu aşa cum este descris la pagina 169.
Image dust off ref photo (Reducerea prafului de pe imagine) Preia date de referinţă pentru opţiunea Reducere praf de pe imagine din Capture NX 2 (disponibil separat); pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul Capture NX 2). Image dust off ref photo (Reducerea prafului de pe imagini) este disponibilă doar când pe aparatul foto sunt montate obiective CPU. Se recomandă utilizarea unei lungimi focale de cel puţin 50 mm. Când se utilizează un obiectiv cu transfocare, măriţi la maximum.
3 Preluaţi datele de referinţă pentru retuşare. Apăsaţi restul cursei butonului de declanşare pentru a prelua date de referinţă pentru retuşare. Monitorul se opreşte atunci când butonul de declanşare este apăsat. Reţineţi că reducerea zgomotului va fi realizată dacă subiectul este slab luminat, crescând timpul de înregistrare.
Battery Info (Info baterie) Vizualizaţi informaţiile de pe bateria introdusă în aparatul foto în momentul respectiv (dacă aparatul foto este alimentat de la un set de baterii MB-D80 opţional care conţine două baterii EN-EL3e, informaţiile pentru fiecare baterie vor fi prezentate separat; numai nivelul bateriei este afişat când se folosesc baterii AA). Element Bat. meter (Contor baterie) Pic. meter (Contor imagine) Descriere Nivelul actual al bateriei exprimat procentual.
N Meniul de retuşare: Crearea copiilor retuşate Opţiunile din meniul de retuşare sunt folosite pentru a crea copii aranjate sau retuşate ale fotografiilor de pe cardul de memorie. Meniul de retuşare este disponibil doar atunci când este introdus un card de memorie cu fotografii pe el în aparat.
Crearea copiilor retuşate Cu excepţia cazului Image overlay (Suprapunere imagini) (pag. 218) şi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) (pag. 223), fotografiile ce urmează a fi retuşate pot fi selectate în redarea cadru întreg, precum şi din meniul retuşare. ❚❚ Crearea copiilor retuşate în Redarea cadru întreg 1 Alegeţi o fotografie. Afişaţi fotografia dorită în redarea cadru întreg (pag. 128). 2 Afişaţi meniul retuşare. Apăsaţi J pentru a afişa meniul retuşare.
❚❚ Crearea copiilor retuşate din meniul Retuşare 1 Selectaţi un element din meniul retuşare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element, 2 pentru a selecta. În funcţie de opţiunea selectată, se poate afişa un meniu; evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o fotografie. Vor fi afişate fotografiile de pe cardul de memorie. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia o fotografie (pentru a vizualiza ecranul întreg cu fotografia evidenţiată, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X).
D-Lighting D-lighting luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege corecţia efectuată. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia. Red-Eye Correction (Corecţie ochi roşii) Această opţiune este utilizată pentru a corecta efectul de „ochi-roşii” cauzat de bliţ şi acest lucru este disponibil doar pentru fotografiile efectuate utilizând bliţul.
Trim (Decupare) Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată în galben, creaţi o copie decupată aşa cum se descrie în tabelul următor. Pentru a Mări dimensiunea decupării Reduce dimensiunea decupării Utilizaţi X W Schimba raportul decupării Apăsaţi butonul W pentru a reduce dimensiunea decupării. Rotiţi selectorul principal de comandă pentru a comuta între rapoartele 3 : 2, 4 : 3, şi 5 : 4.
Monochrome (Monocrom) Copiaţi fotografiile în Black-and-white (Alb-negru), Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) (monocrom albastru şi alb). Selectând Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) se afişează o previzualizare a imaginilor selectate, apăsaţi 1 pentru a mări saturaţia culorii, 3 pentru a descreşte. Apăsaţi J pentru a crea o copie monocromă.
Filter Effects (Efecte filtru) Alegeţi dintre următoarele efecte filtru culoare. După ajustarea efectelor de filtrare aşa cum se descrie mai jos, apăsaţi J pentru a copia fotografia. Opţiune Skylight (Plafon luminator) Descriere Creează un efect de filtrare de tip plafon luminator pentru ca fotografia să fie mai puţin albastră. Efectul poate fi previzualizat în monitor aşa cum se arată în dreapta. Creează o copie cu efecte de filtrare ton cald, oferind Warm filter copiei o tentă roşiatică „caldă”.
Color Balance (Balans de culoare) Utilizaţi selectorul multiplu pentru a crea o copie cu balans de culoare modificat aşa cum se arată mai jos. Efectul este afişat în monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (pag. 130) oferind distribuţie de tonuri în copie. Creşte cantitatea de verde Crearea copiei retuşate Creşte cantitatea de albastru Creşte cantitatea de galben chihlimbar Creşte cantitatea de magenta A Zoom Pentru a mări imagina afişată pe monitor, apăsaţi butonul X.
2 Alegeţi dimensiunea dorită. Evidenţiaţi dimensiunea dorită şi apăsaţi J pentru a o selecta şi a reveni la meniul anterior. 3 Alegeţi Select image (Selectare imagine). Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. 4 Selectaţi fotografiile. Buton W Evidenţiaţi imaginile folosind selectorul multiplu şi apăsaţi butonul W pentru a selecta sau deselecta. (pag. 160). Fotografiile selectate sunt marcate de o pictogramă. 5 Apăsaţi J pentru a finaliza operaţiunea. Apăsaţi J.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Suprapunerea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de cele originale; rezultatele, care utilizează date RAW de la senzorul de imagine al aparatului de fotografiat, sunt în mod evident mai bune decât suprapunerile create într-o aplicaţie a imaginilor.
6 Selectaţi cea de-a doua fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia Image 2 (Imagine 2). Repetaţi paşii 2–5 pentru a selecta cea de a doua fotografie şi pentru a regla creşterea. 7 Evidenţiaţi coloana Preview (Previzualizare). Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia coloana Preview (Previzualizare). 8 Previzualizaţi suprapunerea. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia Overlay (Suprapunere) şi apăsaţi J (pentru salva suprapunerea fără a afişa o previzualizare, evidenţiaţi Save (Salvare) şi apăsaţi J).
Procesarea NEF (RAW) Crearea de copii JPEG după fotografii NEF (RAW) 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (procesarea NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Procesarea NEF (RAW) în meniul de retuşare şi pentru a afişa o listare a dialogului de selectare a imaginii pe care doar imaginile NEF (RAW) au creat-o cu acest aparat. 2 Selectaţi o fotografie Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia o fotografie (pentru a viziona cadrul fotografiei selectate, apăsaţi lung butonulX).
4 Copiaţi fotografia Evidenţiaţi EXE şi apăsaţi J pentru a crea o copie JPEG a fotografiei. Pentru a ieşi fără a copia fotografia, apăsaţi butonul G. Quick Retouch (Retuşare rapidă) Crează copii cu saturaţie şi contrast îmbunătăţite D-lighting este aplicat pentru că este necesară la îndepărtarea zonei întunecate din jurul subiecţilor. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege îmbunătăţirea efectuată. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Distortion Control (Controlul distorsiunii) Creaţi copii cu o distorsiune periferică redusă. Selectaţi Auto (Automat) pentru a lăsa aparatul foto să corecteze în mod automat distorsiunile şi apoi faceţi modificări de fineţe cu ajutorul selectorului multiplu, sau selectaţi Manual pentru a reduce manual distorsiunile. Apăsaţi 2 pentru a reduce distorsiunea cilindrică, 4 pentru a reduce distorsionarea pernă, reţineţi că un grad mai mare de control al distorsionării are ca rezutat decuparea mai multor margini).
Side-by-Side Comparison (Comparaţie în paralel) Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. ❚❚ Efectuarea unei Comparaţii în paralel 1 Selectaţi o fotografie. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta o fotografie şi apăsaţi J. Doar copiile retuşate (prezentate cu o pictogramă N) sau fotografiile retuşate pot fi selectate. 2 Selectaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel). Evidenţiaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) şi apăsaţi J.
m Recent Settings (Setări Recente) / O My Menu (Meniul meu) Camera oferă 2 variante de meniuri personalizate:a meniul setărilor recente ce constă în cele mai recente 20 de setări, adăugate meniului principal în ordinea utilizării, şi My Menu (Meniul Meu), o listă personalizată cu opţiuni de la vizionare, fotografiere, Setări personallizate, setare şi meniuri de retuşare.
O My Menu (Meniul meu): Crearea unui meniu personalizat Opţiunea My Menu (Meniul meu) poate fi folosită pentru a crea şi edita o listă personalizată de până la 20 de opţiuni din meniurile redare, fotografiere, Setări Personalizate, setare şi de retuşare. Puteţi adăuga, şterge şi reordona opţiuni aşa cum este descris mai jos. ❚❚ Adăugarea opţiunilor la Meniul meu 1 Selectaţi Add items (Adăugare elemente). În Meniul Meu, evidenţiaţi Add items (Adăugare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un meniu.
3 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. 4 Ştergeţi elementele selectate. Va fi afişat un dialog de confirmare. Apăsaţi J pentru a şterge elementele evidenţiate. A Ştergerea elementelor din Meniul meu Pentru a şterge elementul afişat în momentul de faţă în Meniul meu, apăsaţi butonul O. Se va afişa un dialog de confirmare, apăsaţi O din nou pentru a elimina elementul selectat din Meniul meu.
nNote tehnice Acest capitol acoperă următoarele subiecte: Obiective compatibile ............................................................................................. 228 Obiective compatibile CPU ..................................................................................... 229 Obiective non-CPU ................................................................................................. 230 Unităţile opţionale de bliţ (luminile rapide) ...................................................
Obiective compatibile Obiectivele CPU (în particular tipurile G şi D) sunt recomandate pentru a fi folosite cu D90. Obiectivele CPU pot fi identificate pe baza prezenţei contactelor CPU, obiective tip G şi D printr-o literă de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel al diafragmei obiectivului.
Obiective compatibile CPU Setare aparat foto 1 Focalizare M (cu AF identificator electronic al Obiectiv/accesorii AFNikkorde tip G sau D 2, AF-S, AF-I Nikkor ✔ Serie PC-E NIKKOR — PC Micro 85mm f/2,8D 5 — Teleconvertor AF-S / AF-I 6 ✔7 Alte obiective AF Nikkor (cu excepţia obiectivelor ✔8 pentru F3AF) AI-P Nikkor — 1 Obiectivele Nikkor IX nu pot fi utilizate.
Obiective non-CPU 1 Obiectivele non-CPU includ obiectivele cu focalizare manuală şi alte obiective fără un CPU încorporat. În continuare este prezentată o listă de obiective compatibile CPU şi accesorii.
D Reducere ochi roşii Obiectivele care blochează vizualizarea obiectului de către dispozitivul de iluminare asistenţă AF poate interfera cu funcţia reducere ochi roşii.
D Bliţul încorporat Bliţul încorporat poate fi folosit cu lungimile focale de 18–300 mm. Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul are o rază minimă de 60 cm şi nu poate fi utilizat în intervalul macro al obiectivelor cu zoom macro.
Unităţile opţionale de bliţ (luminile rapide) D90 poate fi folosit cu unităţi de bliţ compatibile CSL. Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii când ataşaţi bliţurile opţionale. Bliţul încorporat nu se va declanşa când bliţul opţional este ataşat. Sistem Nikon de iluminare creativă (CLS) Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile bliţ compatibile pentru obţinerea de fotografii îmbunătăţite cu bliţ.
❚❚ Unităţi bliţ compatibile CLS D90 poate fi folosit cu unităţi de bliţ compatibile CLS: SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 şi SU-800. SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 şi SB-R200 Principalele funcţii ale acestor unităţi bliţ sunt listate mai jos. Unitate bliţ Funcţie Nr.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 şi SU-800: Unitate bliţ Iluminare avansată fără fir Comandă La distanţă SB-900 SB-900 SB-900 Mod bliţ/funcţie Bliţ de umplere i-TTL SB-800 SB-600 SB-400 SB-800 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200 i-TTL echilibrat pentru SLR ✔3 ✔3 ✔4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AA A digital 2 Diafragmă automată 2 Auto non-TTL Manual cu prioritate ✔5 ✔5 — — — — ✔6 ✔6 ✔6 — ✔6 ✔6 — — — — distanţă Manual Declanşare repetată ✔ — — — — — — —
❚❚ Alte unităţi bliţ Următoarele unităţi bliţ pot fi utilizate în modurile auto non-TTL şi manual. Dacă sunt setate la TTL, butonul de declanşare al aparatului foto va fi blocat şi nu pot fi efectuate fotografii.
D Note privind unităţile opţionale Speedlights Consultaţi manualul Speedlight pentru instrucţiuni detaliate. Dacă unitatea Speedlight suportă Sistemul Nikon de iluminare creativă, consultaţi secţiunea referitoare la aparate foto digitale SLR compatibile CLS. D90 nu este inclus în categoria „digital SLR” din manualele SB-80DX, SB-28DX, şi SB-50DX. Dacă este ataşată aparatului o unitate suplimentară de bliţ în alte moduri decât j, bliţul se va aprinde oricând este făcută fotografia.
Contacte bliţ D90 este echipat cu o cuplă de accesorii pentru anexarea unităţilor de bliţ opţionale direct la aparatul foto. ❚❚ Cuplă accesorii Utilizaţi cupla pentru accesorii pentru a monta unităţi bliţ opţionale direct pe aparatul foto, fără un cablu de sincronizare (pag. 234). Cupla pentru accesorii este echipată cu un dispozitiv de blocare de siguranţă pentru unităţi Speedlight cu un pin de blocare, precum SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400.
Alte accesorii La momentul redactării, următoarele accesorii erau disponibile pentru D90. • Baterie reîncărcabilă Li-ion EN-EL3e (pag. 22, 23): Bateriile suplimentare EN-EL3e sunt disponibile la comercianţii locali sau la reprezentanţele Nikon. EN-EL3e poate fi reîncărcat utilizând un încărcător rapid MH-18a sau MH-18. • Pachetul de baterii multi energetic MB-D80: MB-D80 utilizează unul sau doi acumulatori Nikon EN-EL3e Li-ion sau şase acumulatori AA alcalini, Ni-MH, litiu sau nichel-mangan.
Filtre • Filtrele Nikon pot fi împărţite în trei tipuri: cu înşurubare, cu introducere şi interschimbare posterioară. Utilizaţi filtre Nikon; filtrele produse de alţi producători pot interfera cu focalizarea automată sau cu identificarea electronică a distanţei. • D90 nu poate fi folosit cu filtrele de polarizare lineară. Utilizaţi în schimb filtrul cu polarizare circulară C-PL. • Filtrele NC şi L37C sunt recomandate pentru protejarea obiectivului.
D90 este echipat cu un terminal accesoriu pentru cablurile îndepărtate şi dispozitive GPS. Terminalul este dotat cu un capac, care protejează contactele când terminalul nu este utilizat.
❚❚ Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie SD au fost testate şi aprobate pentru utilizarea în cadrul D90. Toate cardurile cu aspectul şi capacitatea specificate pot fi folosite, indiferent de viteză.
Îngrijirea aparatului foto Stocare Când aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, înlocuiţi capacul monitorului, scoateţi bateria şi stocaţi-o într-o locaţie rece şi uscată cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care acţionează ca elementul de creare a imaginii este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul de moar. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apar în fotografii, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare. Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
❚❚ „Clean at Startup/Shutdown” („Curăţare la pornire/oprire”) 1 Selectaţi Clean at startup/shutdown (Curăţare la pornire/oprire). Afişaţi meniul Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) aşa cum este descris în pasul 1 de la pagina anterioară. Evidenţiaţi Clean at startup/shutdown (Curăţare la pornire/oprire) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J.
❚❚ Curăţare manuală Dacă o materie străină nu poate fi îndepărtată din filtrul cu grad de trecere scăzut/low pass cu ajutorul opţiunii Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare (pag. 244), poate fi curăţat manual după cum se observă mai jos. Cu toate acestea, filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul de service autorizat de Nikon. 1 Încărcaţi bateria sau conectaţi un adaptor CA.
7 Curăţaţi filtrul. Îndepărtaţi praful şi puful din filtru cu suflător de aer. Nu utilizaţi o perie, deoarece firele pot deteriora filtrul. Murdăria care nu poate fi îndepărtată prin suflare poate fi curăţată doar de personalul de service autorizat de Nikon. Nu atingeţi şi nu ştergeţi filtrul sub nicio formă. 8 Opriţi aparatul foto. Oglinda va reveni în poziţia jos şi perdeaua declanşatorului se va închide. Înlocuiţi obiectivul sau capacul corpului.
Îngrijirea aparatului foto şi a bateriei: precauţii Nu lăsaţi să cadă: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice. Păstraţi uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Depozitare: Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată. Dacă utilizaţi un adaptor CA, scoateţi-l din priză pentru a preveni un eventual incendiu. Dacă produsul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, scoateţi bateria pentru a împiedica scurgerile şi depozitaţi-l într-o plasă de plastic conţinând un desicativ. Nu depozitaţi însă cutia aparatului foto într-o plasă de plastic, deoarece aceasta poate provoca deteriorarea materialului.
Localizarea defecţiunilor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Pentru mai multe informaţii, consultaţi numerele paginilor din coloana cea mai din dreapta. Afişaj Problemă Vizorul nu se focalizează. Vizorul este negru. Afişajele se sting fără avertizare. Caractere neobişnuite afişate în panoul de control.
Fotografierea (toate modurile) Problemă Aparatul foto are nevoie de mult timp pentru a porni. Declanşator dezactivat. Soluţie Ştergeţi fişiere sau foldere. • Cardul de memorie este plin sau nu este introdus. • Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat, dar diafragma nu este blocată la cea mai ridicată valoare f. • Selectorul modului răsucit laS cu viteza diafragmei setată la A. Fotografia finală este mai mare decât suprfaţa indicată Cadrul aproximativ al vizorului orizontal şi vertical este 95%.
Modurile de fotografiere (i, j, k, l, m, n, şi o ) Problemă Elementul meniului nu poate fi selectat. Soluţie Unele opţiuni nu sunt valabile în toate modurile Pagina — Fotografierea (P, S, A, M) Problemă Declanşator dezactivat. Gama completă de viteze de declanşare nu este disponibilă. Culorile nu sunt naturale. Soluţie Pagina • Bliţul se încarcă. 40 • Este ataşată o obiectiv non CPU: răsuciţi selectorul 83 modului la M.
Redare Problemă În imagini apar zone care clipesc Datele referitoare la fotografiere apar în imagini Un grafic apare în timpul redării. Imaginea NEF (RAW) nu este redată. Soluţie Pagina Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege afişarea informaţiilor despre fotografie sau schimbaţi setările pentru Display mode (Mod afişare). 129, 163 Fotografia a fost efectuată la o calitate a imaginii de NEF + JPEG. Selectaţi All (Toate) pentru Playback folder (Dosar redare).
Diverse Problemă Data înregistrării nu este corectă. Elementul meniului nu poate fi selectat. n 254 Soluţie Pagina Setaţi ceasul aparatului foto. 27 Unele opţiuni nu sunt disponibile la anumite combinaţii de setări sau când nu este introdus un card de memorie. Reţineţi că opţiunea Battery info (Info baterie) nu este disponibilă când aparatul foto este alimentat de la un adadptor CA opţional.
Mesaje de eroare Această secţiune listează indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor, panoul de control şi monitor. Indicator Panou de Vizor control B (clipeşte) Problemă Soluţie Inelul diafragmei obiectivului nu Setaţi inelul la diafragma este setat la diafragma minimă. minimă (cel mai mare număr-f). Pregătiţi o baterie de rezervă H d Baterie la un nivel scăzut. încărcat complet. • Baterie golită. • Încărcaţi sau schimbaţi bateria. • Bateria nu poate fi utilizat.
Indicator Panou de Vizor control (clipeşte) N (clipeşte) — N (clipeşte) n (clipeşte) j (clipeşte) S mS O (clipeşte) Problemă • Unitatea opţională bliţ nu suportă controlul bliţului i-TTL ataşat şi setat la TTL. • Obiectiv non-CPU ataşat. Dacă indicatorul pâlpâie timp de 3 secunde după declanşarea bliţului,fotografia ar putea fi subexpusă. Memorie insuficientă pentru a înregistra mai multe fotografii la setările curente sau aparatul foto nu mai are numere pentru fişiere sau foldere. No memory card.
Indicator Monitor Panoul de control/ vizor All images are hidden. (Toate imaginile sunt ascunse.) — File does not contain image data. (Fişierul nu conţine date de imagini.) — Problemă Soluţie Pagina Nicio imagine nu poate fi redată până când nu a fost Toate fotografiile din selectat un alt dosar sau Hide folderul curent sunt 162 image (Ascunde imaginea) ascunse. este folosită pentru a permite cel puţin afişarea unei imagini.
Anexă Anexa acoperă următoarele subiecte: • Setări disponibile şi implicite ................................................................................. • Capacitate card de memorie ................................................................................. • Program expunere ................................................................................................ • Programe de Bracketing .......................................................................................
Setări Personalizate 4 1 2 3 4 b1: EV Steps for Exposure Cntrl.
Următoarele setări implicite sunt setate cu Setarea personalizată A (Reset Custom Settings (Reiniţializare setări personalizate); tabelul următor cuprinde setările implicite pentru modurile P, S, A şi M). Pentru o listă a setărilor restaurate cu reiniţializarea cu două butoane, consultaţi pagina 172.
Opţiune Default (Implicit) e1: Flash Shutter Speed (Viteză declanşare bliţ) 1/60 s e2: Flash Cntrl for Built-in Flash (Control bliţ pentru TTL bliţ încorporat) e3: Modeling Flash (Bliţ de modelare) Off (Oprit) e4: Auto Bracketing Set (Setare bracketing automat) AE & flash (AE & bliţ) e5: Auto FP (FP automat) Off (Oprit) e6: Bracketing Order (Ordine bracketing) MTR > under > over (MTR > sub > peste) f1: D Switch (D Comutator) LCD backlight (D) (Iluminare fundal LCD (D)) f2: OK Button (Shooting Mode) (Buton
Capacitate card de memorie Următorul tabel arată numărul aproximativ de imagini care pot fi depozitate pe un card Panasonic Pro HIGH SPEED de 2 GB cu diferite grade de calitate a imaginilor. Image quality (Calitatea imaginii) Image format (Dimensiune Dimensiunea documentului 1 Nr.
Program expunere Programul de expunere pentru automat programat este prezentat în graficul de mai jos: F (lungimea focală a obiectivelor) ≤ 55 mm 55mm < F ≤ 135 mm 135 mm < F f1 f1,4 Diafragmă f2 f4 f5,6 f8 f1,4 − f22 f2,8 f11 f16 f22 f32 Viteza declanşatorului Valorile maxime şi minime ale EV variază cu sensibilitatea ISO; graficul de mai sus porneşte de la sensibilitate ISO cu o valoare echivalentă ISO 200.
Programe de Bracketing Numărul de cadre şi creşterea bracketing-ului sunt arătate în panoul de control după cum urmează: Numărul Cadrelor Creşterea bracketing-ului Indicator de progres al bracketingului ❚❚ Indicatorulprogresului bracketing şi numărul de cadre Numărul cadrelor indicatorul progresului Descriere 3 cadre: nemodificat, negativ, pozitiv * 2 cadre: nemodificat, pozitiv 2 cadre: nemodificat, negativ * * Comanda atunci când Under (Sub) > MTR > over este selectat ca Setare Personalizată e6 (Bra
Control bliţ Următoarele tipuri de control bliţ sunt suportate când un obiectiv CPU este folosit în combinaţie cu bliţul încorporat sau cu bliţurile opţionale SB-900, SB-800 sau SB-600 (pag.73, 234). • Bliţ de umplere i-TTL pentru SLR digitale: Ieşirea bliţului este ajustată pentru un balans natural între subiectul principal şi fundal. • Bliţ de umplere i-TTL pentru SLR digitale: Ieşirea Bliţului este ajustată pentru subectul principal; Strălucirea fundalului nu este luată în calcul.
Diafragmă, sensibilitate şi rază bliţ Amplitudinea bliţului variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţa ISO) şi deschidere.
Specificaţii ❚❚ Aparatul foto digital Nikon D90 Tip Tip Montare obiectiv Unghiul efectiv al imaginii Aparat foto digital cu un singur obiectiv pentru reflexie cu obiective interschimbabile Montare Nikon F (cu cuplare şi contacte AF) Approximativ 1,5 × lungimea focală a obiectivului (format Nikon DX) Pixeli efectivi Pixeli efectivi 12,3 milioane Senzor imagine Senzor imagine Pixeli totali Sistem reducere praf 23,6 × 15,8 mm senzor CMOS 12,9 milioane Curăţare senzor imagine, date de referinţă pentru retu
Obiectiv Obiective compatibile • Nikkor DX AF: Toate funcţiile acceptate • AF Nikkor Tip G sau D: Toate funcţiile acceptate (PC Micro-Nikkor nu acceptă unele funcţii). Obiectivele Nikkor IX nu sunt acceptate. • Alte obiective AF Nikkor: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării matriciale color 3D II. Obiectivele F3 AF nu sunt acceptate. • AI-P Nikkor: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării matriciale color 3D II • Non-CPU: Nu prezintă compatibilitate cu focalizarea automată.
Expunere Sensibilitate ISO (Index expunere recomandată) Active D-Lighting (D-Lighting activ) ISO 200 – 3200 în paşi de 1/3 EV. Poate fi, de asemenea, setat la 0,3, 0,7, sau1 EV (echivalentul ISO 100) sub ISO 200 sau al aproximativ. 0,3, 0,7, sau 1 EV (echivalentul ISO 6400) deasupra lui ISO 3200.
Bliţ Bliţ încorporat) i, k, n, o: Auto bliţ cu ridicare automată Fotografierea P, S, A, M: Ridicare manuală cu declanşare a butonului Număr de • La ISO 200: Aprox. 17, 18 cu bliţ manual ghidare(m) la 20 °C • La ISO 100: Aprox.
Film Dimensiune imagine (pixeli) Format fişier Comprimare Monitor Monitor Redare Redare • 1,280 × 720/24 cps • 320 × 216/24 cps AVI Mişcare-JPEG • 640 × 424/24 cps LCD TFT de 3 in., aprox. 920k puncte (VGA), polisilicon cu temperatură scăzută cu unghi de vizualizare de 170 °, aprox.
Sursă alimentare Baterie Set Baterie Adaptor CA Montură trepied Montură trepied O baterie reîncărcabilă Li-ion EN-EL3e Set de baterii multi-putere MB-D80 opţional cu una sau două baterii reîncărcabile Nikon EN-EL3e sau şase baterii alcaline AA, NiMH, litiu sau nichel-mangan; baterii AA (disponibile separat); suportul opţional pentru baterii MS-D200 este necesar atunci când se folosesc bateriile AA. Adaptor EH-5a sau EH-5 AC (disponibil separat) 1 /4 in.
Lentila IKKOR 18–105mm f/3,5–5,6G ED VR Tip Aparate Acceptate Distanţă focală Diafragmă maximă Construcţie Unghi fotografie Scara lungimii focale (mm) Informaţii distanţă Controlul transfocării Focalizarea Reducerea vibraţiilor Cea mai apropiată distanţă de focalizare Diafragma Amplitudinea deschiderii Măsurare diametru de filtrare Dimensiuni Greutate Capacul Letilei Obiectiv de tip G AF-S DX Zoom-NIKKOR VR cu CPU încorporat şi montare baionetă Nikon Camere Nikon digital SLR (format DX) 18–105 mm f/3,5–5,
❚❚ Standarde aplicabile • DCF Versiune 2.0: Regula de Design Pentru Sistemele documentelor din aparat (DCF) este un standard cu o largă utilizare în industria camerelor digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferite tipuri de camere. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF - Format comandă imprimare digitală) este un standard utilizat pe scară largă în industrie care permite imprimarea fotografiilor din comenzi de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Exif versiune 2.
D Durata de viaţă a bateriei Numărul de fotografii care poate fi realizat cu bateriile complet încărcate diferă în funcţie de starea bateriei, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. În cazul bateriilor AA, capacitatea acestora variază şi în funcţie de condiţiile de fabricaţie şi depozitare, unele baterii nu pot fi utilizate. Mai jos sunt date imagini de probă pentru cameră şi pachetul opţional multi power MB-D80.
Index Elementele de meniu şi opţiunile de pe monitorul camerei sunt afişate cu caractere îngroşate.
F File number sequence (Secvenţă număr fişier), 182 Filme, 50 Filter effects (Efecte filtru), 215 Blue intensifier (Intensificator albastru), 215 Cross screen (Ecran transversal), 215 Green intensifier (Intensificator verde), 215 Red intensifier (Intensificator roşu), 215 Skylight (Lumină naturală), 215 Warm filter (Filtru cald), 215 Fine tune optimal exposure (Reglare fină expunere optimă), 178 Firmware version (Versiune firmware), 208 Fisheye (Ochi de peşte), 222 Fişier imagine, 274 Flash cntrl for built-
Elementele de meniu şi opţiunile de pe monitorul camerei sunt afişate cu caractere îngroşate.
APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).