APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xxxviii). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
D Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.
À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D A 0 Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
Table des matières Contenu de la boîte................................................................................ ii À propos de ce manuel ........................................................................ iv Liste des menus ................................................................................. xxxii Pour votre sécurité ....................................................................... xxxviii Mentions légales .......................................................................
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes .............................................................................................. 33 Niveau de charge de l’accumulateur ...................... 33 Indicateurs de carte mémoire et nombre de vues restantes ....................................................... 34 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 36 Prise de vue photographique (mode b)......................................
Commande R ....................................................................................... Photographie à l’aide du viseur................................ Visée écran photo.......................................................... Sélecteur de mode ............................................................................... Utilisation du sélecteur de mode............................. Sélecteur du mode de déclenchement ........................................ Choix d’un mode de déclenchement.....
Commande E ......................................................................................... 94 Modification de la correction d’exposition........... 94 Commande X (T) .......................................................................... 95 Réglage de la qualité d’image ................................... 95 Choix d’une taille d’image .......................................... 97 Commande W (Y)..............................................................................
Choix de la méthode de mise au point de l’appareil photo.................................................................................................. 139 Choix d’un mode de mise au point ....................... 139 Mode autofocus ........................................................... 140 Mode de zone AF ......................................................... 145 Sélection du point AF................................................. 159 Mise au point manuelle .....................................
Obtenir des couleurs naturelles avec différentes sources lumineuses (Balance des blancs) ............................................. Balance des blancs...................................................... Réglage précis de la balance des blancs............. Sélection d’une température de couleur............ Pré-réglage manuel .................................................... Variation de l’exposition ou de la balance des blancs sur une série de photos (Bracketing)......................................
Options d’enregistrement et d’édition vidéo 262 Zone d’image : choix d’un cadre vidéo....................................... 262 Taille d’image, cadence et qualité des vidéos.......................... 264 Ralentis ................................................................................................... 266 Points à prendre en compte lors de l’enregistrement vidéo ................................................................................................... 268 Modification des vidéos ......
Combinaison de plusieurs vues en une seule photo (Surimpression) .............................................................................. Options de surimpression ........................................ Création d’une surimpression................................. Utilisation de la commande i................................. Arrêt des surimpressions .......................................... Prise de vue à intervalles réguliers (Intervallomètre)............ Options de l’intervallomètre ..............
Utilisation d’objectifs sans microprocesseur (Objectif sans microprocesseur) ............................................... 349 Saisie des données d’objectif .................................. 351 Rappel des données d’objectifs sans microprocesseur...................................................... 352 Visualisation 353 Visualisation des images .................................................................. 353 Visualisation plein écran ...........................................
Sélection des images à transférer ................................................ Suppression des images.................................................................. Pendant la visualisation ............................................ Menu Visualisation...................................................... Connexion à des ordinateurs et à des téléviseurs Connexion à des ordinateurs......................................................... Connexion en USB .............................................
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi........................................ 430 Possibilités offertes par le Wi-Fi.............................. 430 Wireless Transmitter Utility ...................................... 430 Modes infrastructure et point d’accès.................. 431 Connexion en mode point d’accès........................ 433 Connexion en mode infrastructure....................... 439 Transfert des images................................................... 447 Déconnexion et reconnexion........
Correction du flash ............................................................................ Réglage de la correction du flash .......................... Mémorisation FV ................................................................................ Informations des flashes installés sur le boîtier ...................... Affichages des modes de contrôle du flash....... Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ?................
Guide des menus 511 Réglages par défaut........................................................................... 511 Réglages par défaut du menu Visualisation ...... 511 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo ........................................................................... 512 Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo ............................................................................ 516 Valeurs par défaut du menu Réglages perso.....
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue........ 544 Réinitialiser menu PDV photo................................................. 545 Dossier de stockage.................................................................... 545 Modification des noms de dossiers ...................... 545 Sélectionner par numéro.......................................... 546 Sélectionner dans une liste...................................... 548 Nom de fichier ..........................................................
Réduction du bruit.......................................................................556 Réduction du bruit ISO...............................................................557 Contrôle du vignetage ...............................................................558 Correction de la diffraction.......................................................559 Contrôle auto. de la distorsion................................................560 Réduction du scintillement ............................................
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo................................................................................................... 571 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo .................................. 572 Nom de fichier .............................................................................. 572 Destination .................................................................................... 572 Zone d’image ..............................................................
Réponse en fréquence ...............................................................582 Réduction du bruit du vent ......................................................583 Volume du casque .......................................................................583 Code temporel ..............................................................................584 A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ................................................
b : Mesure/exposition ............................................................... 601 b1 : Incrément de l’exposition......................................... 601 b2 : Correction d’exposition............................................. 602 b3 : Mesure matricielle....................................................... 603 b4 : Zone pondérée centrale ........................................... 603 b5 : Réglage précis expo. opti. ........................................ 604 c : Tempo./mémo. exposition ....
d10 : Affichage du quadrillage ........................................615 d11 : Mise en relief ...............................................................615 d12 : Éclairage écran de contrôle....................................616 d13 : Visée écran en mode continu................................616 d14 : VR optique....................................................................617 e : Bracketing/flash ..................................................................... 618 e1 : Vitesse de synchro.
f4 : Bouton OK ....................................................................... 635 Photographie à l’aide du viseur ............................. 635 Visée écran..................................................................... 635 Mode de visualisation................................................ 636 f5 : Perso. molettes commande ...................................... 637 Inverser la rotation...................................................... 637 Fonctions par défaut........................
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.................................................................................................. 654 Formater la carte mémoire.......................................................656 Enregistrer réglages utilisateur...............................................657 Réinitialiser régl. utilisateur ......................................................657 Langue (Language) .....................................................................
Légende des images................................................................... 681 Entrer une légende ..................................................... 681 Joindre une légende .................................................. 681 Informations de copyright ....................................................... 682 Saisie des noms du photographe et du détenteur du copyright........................................ 682 Joindre les infos de copyright.................................
Connecter au périphérique mobile.......................................692 Association (Bluetooth) ............................................. 692 Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) .............................. 693 Connexion Wi-Fi........................................................... 694 Se connecter à l’ordinateur ......................................................696 Connexion Wi-Fi........................................................... 696 Paramètres du réseau...............................
N Menu Retouche : création de copies retouchées ............. 709 Création de copies retouchées............................... 710 Traitement NEF (RAW) : création de copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sans ordinateur .................. 713 Recadrer .......................................................................................... 719 Redimensionner........................................................................... 720 Redimensionner plusieurs images........................
Dépannage 751 Avant de contacter l’assistance technique................................ 751 Problèmes et solutions ..................................................................... 753 Accumulateur/affichage ........................................... 753 Prise de vue.................................................................... 754 Visualisation................................................................... 762 Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil)...................... 764 Divers .........
Flashes compatibles.......................................................................... Système d’éclairage créatif Nikon (CLS).............. Autres accessoires compatibles.................................................... Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur.................................... Adaptateurs de charge.............................................. Logiciels.................................................................................................
Autonomie de l’accumulateur ....................................................... 867 Marques commerciales et licences .............................................. 870 Manuel de l’objectif en kit 874 Objectifs en kit..................................................................................... 874 Manuel de l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR..................................................................
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel de référence. Il est possible que certaines rubriques ne s’affichent pas, selon les réglages de l’appareil photo ou le type d’objectif, le flash ou les autres accessoires utilisés.
MENU PRISE DE VUE VIDÉO Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Nom de fichier Destination Zone d’image Taille d’image/cadence Qualité des vidéos Type de fichier vidéo Réglage de la sensibilité Balance des blancs Régler le Picture Control Gérer le Picture Control D-Lighting actif Réduction du bruit ISO Correction de la diffraction Réduction du scintillement VR électronique Sensibilité du microphone Atténuateur Réponse en fréquence Réduction du bruit du vent Volume du casque Code temporel MENU RÉGLAGES PERSO.
MENU RÉGLAGES PERSO. b Mesure/exposition b1 Incrément de l’exposition b2 Correction d’exposition b3 Mesure matricielle b4 Zone pondérée centrale b5 Réglage précis expo. opti. c Tempo./mémo. exposition Mémo. expo. par c1 déclencheur Temporisation du mode c2 veille c3 Retardateur c4 Extinction du moniteur xxxiv MENU RÉGLAGES PERSO. d Prise de vue/affichage d1 Cadence prise de vue en CL d2 Nombre de vues maximal Options déclenchement d3 synchro. d4 Temporisation miroir levé Obturation électro.
MENU RÉGLAGES PERSO. e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash e2 Vitesse d’obturation flash e3 Correction expo. pour flash Contrôle de la sensibilité e4 auto. c e5 Mode lampe pilote e6 Sens du bracketing f Commandes f1 Personnaliser le menu i Personnaliser le menu i f2 (Lv) Commandes f3 personnalisées f4 Bouton OK f5 Perso. molettes commande Commande lâchée + f6 molette f7 Inverser les indicateurs f8 Commutateur D MENU RÉGLAGES PERSO.
MENU CONFIGURATION Options de réglage précis de l’AF Objectif sans microprocesseur Nettoyer le capteur d’image Verrouiller miroir/nettoyage Photo de correction poussière Correction des pixels Légende des images Informations de copyright Options de signal sonore Commandes tactiles HDMI Données de position Options télécde sans fil (WR) Régler Fn télécommande (WR) xxxvi MENU CONFIGURATION Mode avion Connecter au périphérique mobile Se connecter à l’ordinateur Système de comm.
MENU RETOUCHE Traitement NEF (RAW) Recadrer Redimensionner D-Lighting Retouche rapide Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo MENU PERSONNALISÉ Ajouter des éléments Supprimer des éléments Ordonner les éléments Choisir l’onglet xxxvii
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : • Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
A DANGER (Accumulateurs) Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. • N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. • Ne les démontez pas. • Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
A AVERTISSEMENT (Accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux. N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Mentions légales xliv • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
● Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
● Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier 7 8 9 10 11 12 6 5 5 4 3 2 1 13 14 15 1 Griffe flash (pour flash 2 3 4 5 6 7 optionnel) Sélecteur du mode de déclenchement (0 73) Bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement (0 73) Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode (0 72) Œillet pour courroie d’appareil photo (0 21) Sélecteur de mode (0 71) Commande d’enregistrement vidéo (0 45) 8 Commande S (Q) (0 91) 9 Molette de commande secondaire 10 C
2 1 3 4 14 13 11 6 17 7 18 19 9 10 Témoin du retardateur Microphone stéréo (0 45) Commande c (Y) (0 101) Commande BKT (0 104) Cache du connecteur audio Cache de la prise pour accessoires 7 Cache des ports USB et HDMI 8 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 26) 9 Commande de mode AF (0 76) 10 Sélecteur du mode de mise au point (0 75) 2 15 16 8 12 1 2 3 4 5 6 5 11 Repère de montage de l’objectif (0 25) 12 Miroir (0 822) 13 Levier de couplage photométrique 14 Cache du connecteur d’alimen
1 2 10 9 8 7 6 5 1 Contacts du microprocesseur 2 Monture d’objectif (0 25) 3 Filetage pour fixation sur trépied 4 Couplage AF 5 Commande Fn (0 106) 4 3 6 Volet du logement pour accumulateur 7 Loquet du volet du logement pour accumulateur 8 Volet du logement pour carte mémoire (0 27) 9 Commande Pv (0 105) 10 Bouchon de boîtier (0 25) Familiarisation avec l’appareil photo 3
1 2 3 22 21 20 19 18 17 16 15 14 1 Oculaire du viseur (0 11) 2 Œilleton en caoutchouc 3 Commande de réglage dioptrique (0 11) 4 Sélecteur de visée écran (0 40, 45) 5 Commande a (0 40, 45) 6 Commande AF-ON (0 82) 7 Commande A (0 82) 8 Sélecteur multidirectionnel (0 58) 9 Commande J (0 58) 10 Loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 Haut-parleur 12 Voyant d’accès de la carte mémoire (0 27, 36) 13 Commande i (0 63) 14 Moniteur inclinable (0 5, 14) 15 Commande R
D Caches des prises Veillez à fermer les caches lorsque vous n’utilisez pas les prises. Les corps étrangers présents sur les prises peuvent provoquer un dysfonctionnement. D Haut-parleur La proximité du haut-parleur peut corrompre les données enregistrées sur des cartes à bande magnétique ou autres périphériques de stockage magnétiques. Tenez les périphériques de stockage magnétiques à l’écart du haut-parleur. D Moniteur Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
D Numéro de série Le numéro de série du produit figure derrière le moniteur. D Inclinaison du moniteur • • • • • • 6 Inclinez délicatement le moniteur dans les limites de ses charnières. Ne forcez pas ; le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil photo ou le moniteur. Ne touchez pas la zone située au dos du moniteur. Faites particulièrement attention de ne pas toucher la zone indiquée. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Commutateur marche-arrêt Positionnez le commutateur marche-arrêt sur « ON » comme indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension. Positionnez le commutateur sur « OFF » pour le mettre hors tension. D Rétro-éclairage de l’écran de contrôle Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour activer le rétro-éclairage de l’écran de contrôle. Ce dernier reste allumé pendant quelques secondes une fois le commutateur marche-arrêt relâché.
Écran de contrôle Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur l’écran de contrôle. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 773) dans « Remarques techniques ».
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 773) dans « Remarques techniques ».
D Viseur Lorsque l’accumulateur est déchargé ou absent, l’affichage du viseur faiblit. L’affichage revient à la normale lorsque vous insérez un accumulateur chargé. D Températures extrêmes La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie selon la température, et les temps de réponse peuvent être plus longs lorsque la température est basse ; les affichages reviennent à la normale à température ambiante.
A Commande de réglage dioptrique En regardant par le viseur, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage soit parfaitement net.
Affichages en visée écran (photos/vidéos) Appuyez sur la commande a pour afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Positionnez le sélecteur de visée écran sur C pour prendre des photos ou sur 1 pour enregistrer des vidéos. ❚❚ Visée écran photo Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » dans « Remarques techniques »(0 773).
13 « k » (indique qu’il reste assez Ouverture Vitesse d’obturation Mesure (0 99) Indicateur de l’accumulateur (0 33) 21 Prise de vue tactile (0 14, 65) 17 18 19 20 de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 34) 14 Nombre de vues restantes (0 34, 861) 15 Sensibilité (ISO) (0 91) 16 Indicateur de sensibilité (ISO) (0 91) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 93) ❚❚ Vidéos 1 2 3 9 8 7 6 5 1 Indicateur d’enregistrement (0 45) Indicateur « aucune vidéo » 2 Durée restante (0 45) 3 Taille d’image et cade
Commandes tactiles • Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts.
❚❚ Modification des réglages • Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. • Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent.
❚❚ Visualisation • Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images lors de la visualisation plein écran. • En mode plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images. • Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en plein écran, éloignez deux doigts ou touchez furtivement deux fois le moniteur.
• Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom. • Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur lorsque le zoom est activé. • Pour afficher les imagettes, rapprochez deux doigts lorsqu’une image est affichée en plein écran. Rapprochez ou éloignez deux doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72. • Rapprochez deux doigts lorsque 72 vues sont affichées pour sélectionner la visualisation par calendrier.
❚❚ Menu i • En mode de visée écran, touchez l’icône i pour afficher le menu i (0 63). • Touchez les rubriques pour afficher les options. ❚❚ Saisie de texte • Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 2 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier 3 • Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte.
❚❚ Navigation dans les menus • Après avoir appuyé sur la commande G pour afficher les menus, vous pouvez faire glisser le doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. • Touchez une icône de menu pour choisir un menu. • Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Écran tactile • • • • • L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive. L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants. L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements si vous le touchez à plusieurs endroits simultanément.
Premières étapes Préparation de l’appareil photo Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Premières étapes 21
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) à l’aide du chargeur MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation).
D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 xxxviii) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 832). D Si le témoin de CHARGE clignote rapidement Si le témoin de CHARGE clignote rapidement (8 fois par seconde) : • Une erreur de chargement de l’accumulateur est survenue : débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
Insertion de l’accumulateur • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. • Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. ❚❚ Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Fixation d’un objectif • L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce manuel est l’AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR. • Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif. - Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le bouchon arrière de l’objectif (e, r). - Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur ceux de l’objectif (y).
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u, i). • Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 791), verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée).
Insertion des cartes mémoire • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • L’appareil photo possède deux logements pour carte mémoire : le logement 1 (q) et le logement 2 (w). Si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire, insérez cette dernière dans le logement 1. • En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
D Cartes mémoire • • • • • • • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
D Commutateur de protection en écriture • B 16G Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont protégées. • Si vous essayez de déclencher alors qu’une carte protégée en écriture est insérée, un avertissement s’affiche et aucune photo n’est enregistrée. Déverrouillez la carte mémoire avant de prendre ou d’effacer des photos.
Configuration de l’appareil photo Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos ou de modifier les réglages tant que l’horloge n’est pas réglée. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois après l’achat, une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
2 Réglez l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo. Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date Activez ou désactivez la fonction heure d’été Réglez la date et l’heure (notez que l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures) Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de la rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration.
D Icône B (« horloge non réglée ») L’icône B qui clignote sur l’écran de contrôle indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez la rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur indépendant.
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes Avant la prise de vue, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Niveau de charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant de prendre des photos. Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de contrôle L K J I H H (clignote) Viseur — — — — Description Accumulateur entièrement chargé. Accumulateur partiellement déchargé.
Indicateurs de carte mémoire et nombre de vues restantes L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (c’est-à-dire le nombre de vues restantes). • L’écran de contrôle indique le ou les logements qui comportent actuellement une carte mémoire (l’exemple montre les icônes affichées lorsque des cartes sont insérées dans les deux logements).
• Si deux cartes mémoire sont insérées, l’appareil photo indique le nombre de photos supplémentaires pouvant être enregistrées sur la carte du logement 1. Lorsque la carte du logement 1 est pleine, l’affichage indique le nombre de vues restantes sur la carte du logement 2. • Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.4 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1400 et 1499.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b) Sélectionnez le mode b (auto) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur) ou sur le moniteur (visée écran photo).
2 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. 3 Cadrez la photo. • Cadrez une photo dans le viseur. • Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • L’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur une fois la mise au point effectuée. Affichage du viseur Description (témoin allumé fixement) La mise au point a été effectuée sur le sujet. (témoin allumé fixement) Le point AF se trouve devant le sujet. (témoin allumé fixement) Le point AF se trouve derrière le sujet. (clignote) L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus.
5 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de l’accumulateur.
Cadrage des photos sur le moniteur (visée écran) 1 Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode situé sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b. 2 Positionnez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo). 3 Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la visée écran démarre. Le viseur s’assombrit et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
4 Préparez l’appareil photo. Tenez fermement la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. 5 Cadrez la photo. • Positionnez le sujet près du centre de la vue. • Avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les portraits et positionne le point AF sur leur visage ou leurs yeux. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint pendant la prise de vue. 8 Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran.
D Prise de vue en visée écran • • • • • Bien que ces effets ne soient pas visibles sur les images finales, vous pouvez observer les phénomènes suivants en mode de visée écran : - Les objets mobiles paraissent déformés à l’écran (les sujets comme les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo) - Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré e
D Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur environ 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran. • Si le décompte a été déclenché par le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur], le compte à rebours s’affiche en noir et dure 30 s, devenant rouge 5 s avant son expiration.
Enregistrement de vidéos (mode b) En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. A « Tournage » vs « Enregistrement » Dans ce manuel, les termes « tournage » et « enregistrement » sont utilisés comme suit : « tournage » est utilisé si le sélecteur de visée écran est positionné sur 1, tandis que « enregistrement » fait référence à l’action de réaliser des séquences à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo.
3 Appuyez sur la commande a. • Le miroir se lève et la visée écran démarre. Le viseur s’assombrit et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. • En mode de visée écran, vous pouvez avoir un aperçu de l’exposition des vidéos et des photos sur le moniteur. 4 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement.
• Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. 1 Indicateur d’enregistrement 2 Durée restante • Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement. • Vous pouvez régler la mise au point en touchant votre sujet sur le moniteur.
D Enregistrement de vidéos • Lorsque vous tournez des films, vous risquez d’observer les phénomènes suivants à l’écran. Ces phénomènes seront également visibles sur les séquences enregistrées avec l’appareil photo.
• Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les séquences enregistrées : - Au cours des opérations d’autofocus - Lorsque l’ouverture motorisée est utilisée - Au cours du réglage de l’ouverture - Si la réduction de vibration est activée sur les objectifs dotés de la fonction de réduction de vibration (VR) • Si le niveau de son s’affiche en rouge, le volume est trop élevé. Réglez la sensibilité du microphone.
Prise de photos pendant le tournage Vous pouvez prendre des photos pendant le tournage en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo obtenue sera au format 16:9. • L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. • Il est possible de prendre des photos pendant l’enregistrement. La prise de photos n’interrompt pas l’enregistrement vidéo. D Prise de photos pendant le tournage • • • • • • 50 Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande K. • Une image s’affiche sur le moniteur. • La carte mémoire contenant l’image actuellement affichée est indiquée par une icône. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres images. • Vous pouvez également afficher les autres images en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite de l’écran (0 14).
A Affichage des images Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation, les images s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la commande K.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur J pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo).
❚❚ Opérations de lecture vidéo Pour Faire une pause Reprendre Revenir en arrière/ avancer rapidement Démarrer la lecture au ralenti Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celleci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. • Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Pour Passer au repère Description Si la vidéo comporte des repères, tournez la molette de commande secondaire pour passer au repère précédent ou suivant. • Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères via le menu [ÉDITER LA VIDÉO] ; pour l’afficher, mettez la lecture sur pause et appuyez sur la commande i. Appuyez sur X (T) pour augmenter le volume, sur W (Y) pour le baisser.
Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées. 1 Affichez l’image. • Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche. • L’emplacement de l’image actuellement affichée est indiqué par une icône dans le coin inférieur gauche du moniteur.
Commandes de l’appareil photo Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D MENU VISUALISATION 2 C MENU PRISE DE VUE 9 3 4 5 6 7 8 9 PHOTO 1 MENU PRISE DE VUE VIDÉO A MENU RÉGLAGES PERSO. B MENU CONFIGURATION N MENU RETOUCHE O MENU PERSONNALISÉ/ m RÉGLAGES RÉCENTS* d Icône d’aide Réglages actuels * Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU PERSONNALISÉ].
Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 Déplacer le curseur vers le haut 2 Sélectionner l’élément en surbrillance 3 Afficher le sous-menu, 4 5 sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche 1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. • Appuyez sur J. • Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les rubriques indisponibles sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte.
A Icône d (Aide) • Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande Q/g (U). • Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur Q/g (U) pour revenir aux menus. • A Commandes tactiles Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles (0 14).
Commande i (Menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i sur l’affichage de visée écran afin d’afficher le menu i. • Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner et revenir au menu i. • Pour annuler et revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la commande i.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les rubriques indisponibles sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. A Molettes de commande • La molette de commande principale permet de choisir le réglage de la rubrique actuellement en surbrillance dans le menu i. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire.
Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i du mode de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation souvent utilisées.
Commande R Utilisez la commande R pour afficher les informations de prise de vue ou choisir les indicateurs affichés. Photographie à l’aide du viseur Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande R pour afficher des informations sur le moniteur. Ces informations sont notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF.
Visée écran photo Utilisez la commande R pour commuter entre les affichages suivants : ❚❚ Sélecteur de visée écran positionné sur C 1 2 3 4 Indicateurs activés Affichage simplifié Histogramme * Horizon virtuel * Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Aperçu de l’exposition (Lv)] en mode P, S, A ou M. Non affiché si [Activée] est sélectionné pour [Surimpression] > [Prise de vue avec superposition] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Sélecteur de visée écran positionné sur 1 1 2 3 4 70 Indicateurs activés Affichage simplifié Histogramme Horizon virtuel Commandes de l’appareil photo
Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Réglez la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture manuellement ou laissez l’appareil photo le faire à votre place.
Utilisation du sélecteur de mode Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode pour choisir l’un des modes suivants : Mode Description Mode simple où il suffit de viser et de Automatique déclencher, et dans lequel l’appareil photo b gère les réglages (0 36, 45). L’appareil photo règle la vitesse d’obturation Auto et l’ouverture pour obtenir une exposition P programmé optimale.
Sélecteur du mode de déclenchement Tournez le sélecteur du mode de déclenchement pour choisir l’opération effectuée au moment du déclenchement. Choix d’un mode de déclenchement Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement situé sur le dessus de l’appareil photo et tournez le sélecteur du mode de déclenchement. Mode S Vue par vue CL Continu basse vitesse Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Mode CH Continu haute vitesse Q Déclenchement discret QC Déclenchement continu discret E Retardateur MUP Levée du miroir 74 Description L’appareil photographie à une cadence de 7 vps maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Décl.
Sélecteur du mode de mise au point Choisissez AF pour l’autofocus, M pour la mise au point manuelle.
Commande de mode AF Choisissez le mode AF et le mode de zone AF. Le mode AF définit la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point en mode autofocus ; le mode de zone AF définit la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF.
Choix d’un mode AF Maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale. Les options disponibles varient selon les réglages de l’appareil photo. Option AF-A AF-S AF-C AF-F Description L’appareil photo utilise le mode AF-S lorsque vous photographiez les sujets immobiles, le [Sélection auto. mode AF-C lorsque vous photographiez les sujets mobiles. du mode AF] • Cette option est disponible uniquement en mode photo. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
Choix d’un mode de zone AF Maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire. Les options disponibles varient en fonction du mode AF. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le [AF point sélectif] point AF que vous avez sélectionné. • Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
Option [Suivi 3D] [AF zone groupée] [AF zone automatique] Description C’est vous qui sélectionnez le point AF ; tant que vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l’appareil photo suit les sujets qui quittent le point AF sélectionné et choisit de nouveaux points AF en conséquence. Cette option est disponible lorsque le mode AF sélectionné est AF-A ou AF-C. • Utilisez cette option pour les sujets qui se déplacent latéralement de façon irrégulière (par exemple, des joueurs de tennis).
❚❚ Visée écran Option Description La zone de mise au point étant plus petite que celle utilisée pour [AF point sélectif], l’option AF zone réduite permet d’effectuer précisément la mise au point sur un emplacement particulier de la vue. • Elle est recommandée pour les prises de vues [AF zone 3 comportant des sujets immobiles, comme les réduite] bâtiments, la photographie de produits en studio et les gros plans. • Cette option est disponible uniquement lorsque le mode AF sélectionné en mode photo est AF-S.
Option Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. • Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif. [AF zone h automatique] • Si un portrait est détecté en visée écran photo, une bordure ambre indiquant le point AF entoure le visage du sujet.
Commande AF-ON La commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point en mode autofocus. • Vous pouvez choisir le rôle attribué à la commande AF-ON. Utilisez les réglages personnalisés f3 [Commandes personnalisées] et g2 [Commandes personnalisées] dans le menu Réglages perso. pour choisir les rôles joués par cette commande en mode photo et en mode d’enregistrement vidéo, respectivement.
Mémorisation de l’exposition automatique Grâce à la mémorisation de l’exposition automatique, vous pouvez recomposer l’image après avoir mesuré un sujet qui ne se trouvera pas dans la zone de mise au point sélectionnée dans la composition finale. La mémorisation de l’exposition est particulièrement efficace lorsque la mesure sélectionnée est [Mesure spot] ou [Mesure pondérée centrale].
2 Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à micourse (q), appuyez sur la commande A (w). • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A. L’exposition ne change pas même si vous modifiez la composition. • L’icône AE-L s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur. 3 Tout en maintenant appuyée la commande A, modifiez la composition. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet.
A Mémorisation de la mise au point lorsque le mode AF est AF-S La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point reste également mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A. A Utilisation du déclencheur pour mémoriser l’exposition Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Commande Q/g (U) La commande Q/g (U) permet de régler la balance des blancs pendant la prise de vue. La balance des blancs offre des couleurs naturelles avec des sources lumineuses de différentes teintes. D Commande Q/g (U) Il se peut que la commande Q/g (U) soit désactivée dans certains modes de prise de vue ou sous certaines conditions. Réglage de la balance des blancs Maintenez appuyée la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande principale.
Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande Q/g (U) et en tournant la molette de commande secondaire. Si les coordonnées s’affichent comme sur l’illustration, vous pouvez maintenir appuyée la commande Q/g (U) et affiner la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner la balance des blancs sur l’axe ambrebleu et sur 1 ou 3 pour affiner la balance des blancs sur l’axe vertmagenta.
Option Description La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des 4 [Automatique] résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Supprimez la dominante de couleur i [Conserver les chaude créée par l’éclairage blancs] incandescent. Conservez en partie la dominante de j [Conserver couleur chaude créée par l’éclairage l’ambiance générale] incandescent. Conservez la dominante de couleur k [Conserver couleurs chaude créée par l’éclairage chaudes] incandescent.
Option Description I [Fluorescent] [Lampes à vapeur de sodium] [Fluoresc. blanches chaudes] [Fluorescentes blanches] Utilisez cette option sous un éclairage [Fluorescentes blanches fluorescent ; choisissez le type d’ampoule froides] en fonction de la source lumineuse. [Fluorescentes blanches diurnes] [Fluorescentes lumière diurne] [Vapeur mercure haute temp.] Utilisez cette option avec des flashes de 5 [Flash] studio et d’autres grands flashes.
A Protection des images contre l’effacement Pendant la visualisation, la commande Q/g (U) permet de protéger les images. La protection des images empêche les suppressions accidentelles. A Affichage de l’aide Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande Q/g (U) (0 62).
Commande S (Q) Utilisez la commande S (Q) pour régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)). Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
D Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
Activation du contrôle automatique de la sensibilité En modes P, S, A et M, vous pouvez maintenir appuyée la commande S (Q) et tourner la molette de commande secondaire pour choisir si l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité (ISO) lorsqu’il est impossible d’obtenir l’exposition souhaitée avec la valeur que vous avez sélectionnée. • Lorsque la sensibilité est réglée automatiquement, les indicateurs ISO AUTO s’affichent sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Commande E Utilisez la commande E (correction d’exposition) pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL D Commande E Il se peut que la commande E soit désactivée dans certains modes de prise de vue ou sous certaines conditions. Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale.
Commande X (T) La commande X (T) permet de régler la qualité d’image et de choisir la taille des images JPEG. Réglage de la qualité d’image Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez régler la qualité d’image en maintenant appuyée la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale.
Option [NEF (RAW) + JPEG finem] [NEF (RAW) + JPEG fine] [NEF (RAW) + JPEG normalm] [NEF (RAW) + JPEG normal] [NEF (RAW) + JPEG basicm] [NEF (RAW) + JPEG basic] [NEF (RAW)] [JPEG finem] [JPEG fine] [JPEG normalm] [JPEG normal] [JPEG basicm] [JPEG basic] 96 Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG. Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une option de priorité à la qualité d’image ou de priorité à la taille de fichier.
Choix d’une taille d’image Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez régler la taille d’image en maintenant appuyée la commande X (T) et en tournant la molette de commande secondaire. Vous avez le choix entre [Large], [Moyenne] et [Petite] ; l’option sélectionnée s’applique aux photos JPEG. Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de la zone d’image.
A Fonction Loupe (photographie à l’aide du viseur) Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur la vue passant par l’objectif, lorsqu’elle est affichée sur le moniteur. • Le rapport de zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur la commande X (T) ; pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur W (Y). • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif, une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris dans le coin inférieur droit de l’écran.
Commande W (Y) Utilisez la commande W (Y) pour choisir la façon dont l’appareil photo mesure la lumière lorsqu’il règle l’exposition. D Commande W (Y) Il se peut que la commande W (Y) soit désactivée dans certains modes de prise de vue ou sous certaines conditions. Choix d’une option de mesure Maintenez appuyée la commande W (Y) et tournez la molette de commande principale.
Option Description La mesure matricielle est adaptée à une [Mesure grande variété de sujets. Elle produit des L matricielle] résultats au rendu naturel. L’appareil photo se base principalement sur le [Mesure pondérée centre de la vue. Cette mesure peut être M utilisée avec des sujets qui dominent la centrale] composition, par exemple. L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 4 mm de diamètre (environ 1,5% de la vue).
Commande N (Y) Servez-vous de la commande N (Y) pour régler le mode et la correction du flash lorsque vous utilisez des flashes optionnels. Le mode de flash définit l’effet produit par le flash, la correction du flash définit son intensité. D Commande N (Y) Il se peut que la commande N (Y) soit désactivée dans certains modes de prise de vue ou sous certaines conditions. Choix d’un mode de flash Maintenez appuyée la commande N (Y) et tournez la molette de commande principale.
Option [Dosage flash/ ambiance] (synchro sur le premier rideau) [Atténuation des yeux J rouges] (atténuation des yeux rouges) I Description Mode de prise de vue b, P, S, A, M, Ce mode est recommandé dans EFCT (sauf j la plupart des situations. et m) Le flash se déclenche au b, P, S, A, M, moment de la prise de vue en EFCT (sauf j réduisant l’effet « yeux rouges ».
Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande N (Y) et tournez la molette de commande secondaire. • Choisissez des valeurs positives pour obtenir un éclairage plus puissant, des valeurs négatives pour que le sujet ne soit pas trop éclairé. • Vous pouvez rétablir l’intensité du flash en réglant la correction du flash sur ±0.0. La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Commande BKT Utilisez la commande BKT pour choisir l’incrément du bracketing et le nombre de prises de vues du programme de bracketing. Le bracketing permet de faire varier l’exposition, l’intensité du flash, la balance des blancs ou le D-Lighting actif sur une série de prises de vues. • Vous pouvez choisir le rôle joué par la commande BKT à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées].
Commande Pv Pour fermer l’objectif à l’ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ pendant la prise de vue, maintenez appuyée la commande Pv. • Les flashes optionnels compatibles avec le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) émettront un éclair pilote. Vous pouvez désactiver l’éclair pilote en sélectionnant [Désactivé] pour le réglage personnalisé e5 [Mode lampe pilote]. • Vous pouvez choisir le rôle attribué à la commande Pv.
Commande Fn Utilisez la commande Fn pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. • Vous pouvez modifier le réglage attribué en maintenant appuyée la commande Fn et en tournant les molettes de commande. Dans certains cas, vous pouvez effectuer les modifications à l’aide des deux molettes de commande, principale et secondaire. • Utilisez les réglages personnalisés f3 [Commandes personnalisées] et g2 [Commandes personnalisées] dans le menu Réglages perso.
Réglages de prise de vue Choix d’un mode de prise de vue En maintenant appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode, tournez le sélecteur de mode pour choisir l’un des modes suivants : Mode b Automatique (0 36, 45) P Auto programmé (0 109) S Auto à priorité vitesse (0 110) Description Mode simple où il suffit de viser et de déclencher, et dans lequel l’appareil photo gère les réglages. L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale.
Mode Description Choisissez l’ouverture. L’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs Auto à priorité résultats. Utilisez cette option afin de A ouverture rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre (0 111) la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan. Contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation M Manuel (0 113) sur « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour les poses longues.
Prise de vue en modes P, S, A et M ❚❚ P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez également choisir différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifier l’exposition (« décalage du programme »). A Décalage du programme Le mode P permet de « décaler » les réglages (« décalage du programme »).
❚❚ S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale pendant que le système de mesure de l’exposition est activé. • Vous pouvez choisir une vitesse de « s » ou une valeur comprise entre 30 s (q) et 1/8000 s (o).
❚❚ A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Pour modifier l’ouverture, tournez la molette de commande secondaire pendant que le système de mesure de l’exposition est activé. • Vous pouvez régler l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture maximale de l’objectif.
A Objectifs sans microprocesseur Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour modifier l’ouverture. Si vous avez précisé l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration lorsque vous avez fixé un objectif sans microprocesseur, l’ouverture actuellement sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle, arrondie à la valeur d’ouverture la plus proche.
❚❚ M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (pose B ou pose T, 0 170). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande comme suit avant l’entrée en mode veille : • Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation.
A Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le ratio d’exposition que lorsque vous réglez l’ouverture à l’aide de la bague de l’objectif. A Vitesses prolongées En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [Activées] pour le réglage personnalisé d6 [Vitesses prolongées (M)].
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages : 1 Modifiez les réglages.
3 Sélectionnez une position. Mettez en surbrillance [Enregistrer sous U1] ou [Enregistrer sous U2] et appuyez sur 2. 4 Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance [Enregistrer les réglages] à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J pour attribuer les réglages actuels au mode réglages utilisateur sélectionné. 5 Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés. Positionnez le sélecteur de mode sur U1 ou U2 pour sélectionner les derniers réglages enregistrés à cette position.
A Réglages utilisateur Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1 ou U2.
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut : 1 Sélectionnez [Réinitialiser régl. utilisateur]. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une position. Mettez en surbrillance [Réinitialiser U1] ou [Réinitialiser U2] et appuyez sur 2. 3 Réinitialisez les réglages utilisateur.
Utilisation des modes Effets spéciaux ❚❚ Sélection d’un effet Pour choisir un effet, positionnez le sélecteur de mode sur EFCT, puis tournez la molette de commande principale pour choisir l’option souhaitée. ❚❚ Effets spéciaux Option j [Vision nocturne] f [Très vif et contrasté] d [Pop] e [Illustration photo] Description Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité.
Option k l m 8 9 ! Description Créez des photos et des vidéos dont la saturation et l’assombrissement des coins sont semblables à ceux des images créées avec un [Effet appareil appareil photo jouet. photo jouet] • Les effets k ([Effet appareil photo jouet]) peuvent être ajustés en mode de visée écran (0 123). Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé.
A Pour éviter les photos floues Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil. A Modes effets spéciaux • • • • • Les photos prises en mode j, f, d, e, k, l ou m lorsque [NEF (RAW)] est sélectionné comme qualité d’image sont enregistrées à une qualité d’image de [JPEG fine m], tandis que dans le cas des photos prises à un réglage de NEF (RAW) + JPEG, seule la copie JPEG est enregistrée.
❚❚ Modification des réglages de e (Illustration photo) Lorsque e est sélectionné, cet effet peut être ajusté en mode de visée écran : 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur J. Les options d’Illustration photo s’affichent. 3 Réglez l’épaisseur des contours. Appuyez sur 4 pour affiner les contours ou sur 2 pour les épaissir. 4 Appuyez sur J.
❚❚ Modification des réglages de k (Effet appareil photo jouet) Lorsque k est sélectionné, cet effet peut être ajusté en mode de visée écran : 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur J. Les options d’Effet appareil photo jouet s’affichent. 3 Réglez les options. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité. • [Saturation] : appuyez sur 2 pour augmenter la saturation, sur 4 pour la réduire.
❚❚ Modification des réglages de l (Effet miniature) Lorsque l est sélectionné, cet effet peut être ajusté en mode de visée écran : 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 2 Positionnez le point AF. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez rendre nette. • Pour vérifier la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3 Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options d’effet miniature. 4 Choisissez l’orientation et la taille de la zone de netteté. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone de netteté. • Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir la largeur de la zone de netteté. 5 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications ; l’effet sélectionné est appliqué pendant la prise de vue. A Vidéos Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse.
❚❚ Modification des réglages de m (Couleur sélective) Lorsque m est sélectionné, cet effet peut être ajusté en mode de visée écran : 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur J. Les options de Couleur sélective s’affichent.
3 Sélectionnez les couleurs. • Cadrez un objet de la couleur souhaitée dans le carré blanc situé au centre de l’affichage. • Pour effectuer un zoom avant sur la photo afin de sélectionner précisément la couleur, appuyez sur X (T). Appuyez sur W (Y) pour effectuer un zoom arrière. • Appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet situé dans le carré blanc ; cet objet sera enregistré en couleur au moment de la prise de vue. La couleur sélectionnée s’affiche dans la première case de couleur numérotée.
5 Sélectionnez d’autres couleurs. • Pour sélectionner d’autres couleurs, tournez la molette de commande principale afin de mettre en surbrillance l’une des autres cases de couleur numérotées et répétez les étapes 3 et 4. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 couleurs. • Pour désélectionner la couleur en surbrillance, appuyez sur O (Q). • Pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez appuyé O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez [Oui]. 6 Appuyez sur J.
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Vous pouvez afficher les réglages de Zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option c a m Z Description Les images sont enregistrées au format FX ; l’angle [FX (36×24)] de champ est équivalent à celui d’un objectif NIKKOR monté sur un appareil photo 24×36. Les images sont enregistrées au format DX. Pour [DX (24×16)] calculer la focale approximative de l’objectif en format 24×36, multipliez par 1,5. [1:1 (24×24)] Les photos sont enregistrées au format 1 : 1.
D Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24×36. Si [Recadrage DX automatique] est désactivé et qu’une option autre que [DX (24×16)] (format DX) est sélectionnée pour [Choisir la zone d’image] lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif DX, les bords de l’image peuvent être tronqués.
A Sélection de la zone d’image avec les commandes et les molettes Si [Choisir la zone d’image] a été attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées], vous pouvez sélectionner la zone d’image en appuyant sur la commande et en tournant l’une des molettes. • Le recadrage sélectionné s’affiche dans le viseur (0 130).
❚❚ [Recadrage DX automatique] Choisissez si l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone d’image [DX (24×16)] (format DX) lorsqu’un objectif DX est fixé. Option [Activé] [Désactivé] Description L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone d’image [DX (24×16)] (format DX) lorsqu’un objectif DX est fixé. La sélection automatique de la zone d’image est désactivée.
Réglage de la qualité d’image Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Option [NEF (RAW) + JPEG finem] [NEF (RAW) + JPEG fine] [NEF (RAW) + JPEG normalm] [NEF (RAW) + JPEG normal] [NEF (RAW) + JPEG basicm] [NEF (RAW) + JPEG basic] [NEF (RAW)] [JPEG finem] [JPEG fine] [JPEG normalm] [JPEG normal] [JPEG basicm] [JPEG basic] 134 Réglages de prise de vue Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG.
A NEF (RAW) • Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les données brutes issues du capteur d’image. • Avec le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le souhaitez sans nuire à la qualité d’image. Ce format est donc idéal pour les photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons.
❚❚ Choix d’une option de qualité d’image Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez choisir une option de qualité d’image en maintenant appuyée la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale. A Rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également modifier la qualité d’image à l’aide de la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo.
Choix d’une taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG. Vous pouvez sélectionner la taille des photos JPEG parmi [Large], [Moyenne] et [Petite]. Le nombre de pixels de l’image varie selon l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 129).
❚❚ Choix d’une taille d’image Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez choisir la taille d’image en maintenant appuyée la commande X (T) et en tournant la molette de commande secondaire. A Rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également modifier la taille des images JPEG à l’aide de la rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo. Utilisez la rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo pour modifier la taille d’image pendant la visée écran.
Choix de la méthode de mise au point de l’appareil photo Choix d’un mode de mise au point Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF pour sélectionner l’autofocus ou sur M pour sélectionner la mise au point manuelle. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide de 51 points AF.
Mode autofocus Choisissez la méthode de mise au point en mode autofocus. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Option Description L’appareil photo utilise le mode AF-S lorsque [Sélection vous photographiez les sujets immobiles, le AF-A auto. du mode mode AF-C lorsque vous photographiez les AF] sujets mobiles. Pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Suivi de mise au point Si le mode AF sélectionné est AF-C ou si AF-A est sélectionné et que l’appareil photographie à l’aide de AF-C, l’appareil active le suivi de mise au point lorsque le sujet se rapproche ou s’éloigne, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande AF-ON. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
❚❚ Visée écran photo Option AF-A [Sélection auto. du mode AF] AF-S [AF ponctuel] AF-C [AF continu] Description L’appareil photo sélectionne automatiquement AF-S lorsque le sujet est immobile et AF-C lorsque le sujet est mobile. • Cette option est disponible uniquement en mode photo. Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Option AF-F [AF permanent] Description L’appareil photo ajuste la mise au point en permanence selon les mouvements du sujet ou les changements de composition. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. • Cette option est disponible uniquement pendant le tournage vidéo.
❚❚ Sélection d’un mode autofocus Pour choisir le mode autofocus, maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale. • Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le mode AF sélectionné s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. • En mode de visée écran photo et pendant le tournage vidéo, le mode AF sélectionné s’affiche sur le moniteur.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Option Description Sélectionnez le point AF (0 159) ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF [AF point sélectif] sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. Sélectionnez le point AF.
Option [Suivi 3D] [AF zone groupée] Description Sélectionnez le point AF. Tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course en modes de mise au point AF-A et AF-C, l’appareil photo utilise l’ensemble des 51 points AF pour suivre les sujets qui sortent du point AF sélectionné et choisit de nouveaux points AF en conséquence. • Utilisez cette option pour cadrer rapidement des sujets qui se déplacent de façon irrégulière (par exemple, des joueurs de tennis).
Option [AF zone automatique] Description L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF. • Si un visage est détecté, l’appareil photo accorde la priorité au portrait (AF détection des visages). Cela vous permet de vous concentrer sur la composition et les expressions du visage même si votre sujet est en mouvement (0 155).
D Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Mode de zone AF Écran de contrôle Viseur Affichage des points AF dans le viseur (pendant la sélection) [AF point sélectif] [AF zone dynamique9 points]* [AF zone dynamique21 points] * [AF zone dynamique51 points] * [Suivi 3D] [AF zone groupée] [AF zone automatique] * Seul le point AF actif s’affiche dans le viseur.
A Suivi 3D Lorsque le mode de zone AF est [Suivi 3D], l’appareil photo mémorise les couleurs de la zone située autour du point AF au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Par conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des sujets de la même couleur que l’arrière-plan ou qui occupent une très petite zone de la vue.
❚❚ Visée écran photo Option Description Recommandé pour les prises de vues comportant des sujets immobiles, comme les bâtiments, la photographie de produits en studio ou les gros plans. Ce mode permet d’effectuer la mise au point sur un emplacement réduit de la [AF zone vue, plus petit que le point AF de [AF point 3 réduite] sélectif]. Cette option est disponible uniquement lorsque le mode AF sélectionné en mode photo est AF-S. Il se peut que la mise au point soit plus lente qu’en mode [AF point sélectif].
Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants. [AF zone e • Utilisez ce mode pour photographier des dynamique] athlètes et autres sujets actifs difficiles à cadrer à l’aide de [AF point sélectif].
D Utilisation de l’autofocus en visée écran • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point si : - Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue - Le sujet manque de contraste - Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées - Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable - Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lam
A s : point AF central Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique], un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue.
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire. • Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le mode de zone AF sélectionné s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. • En mode de visée écran photo et pendant le tournage vidéo, le mode de zone AF sélectionné s’affiche sur le moniteur.
❚❚ AF détection des yeux/visages Lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique], vous avez la possibilité d’activer l’AF détection des visages qui permet à l’appareil photo de détecter les visages dans les portraits de personnes. L’AF détection des yeux/ visages, où l’appareil photo détecte à la fois les visages et les yeux, est disponible en mode de visée écran photo. Vous pouvez configurer l’AF détection des yeux/visages à l’aide du réglage personnalisé a5 [Détect.
Visée écran photo • Si [Détection visage/yeux activée] est sélectionné et qu’un portrait est détecté, un cadre orange représentant le point AF encadre le visage du sujet. Si l’appareil photo détecte les yeux du sujet en mode de visée écran photo, le cadre délimite l’un des yeux du sujet au lieu du visage. • Les visages détectés lorsque [Détection des visages activée] est sélectionné sont également signalés par une bordure ambre.
D AF détection des yeux/visages • La détection des yeux n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo.
❚❚ AF suivi du sujet Si le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique] en mode de visée écran, vous pouvez appuyer sur J pour activer le suivi de mise au point. Le point AF se transforme en réticule de ciblage ; positionnez ce réticule sur la cible et appuyez sur la commande AF-ON ou appuyez à nouveau sur J pour démarrer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet).
Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. 1 Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point. Positionnez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur I. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
• Vous pouvez sélectionner le point AF central en appuyant sur J. • Vous pouvez positionner le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur (L) après la sélection, pour éviter que le point AF sélectionné change lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point dans les conditions décrites ci-dessous, auquel cas le déclenchement peut être désactivé ou les photos peuvent être floues. Ce dernier cas se présente suite à l’affichage de l’indicateur de mise au point (I) ou, en mode de visée écran, suite à l’affichage du point AF en vert, même si la mise au point n’a pas été effectuée sur le sujet.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. • Objectifs AF : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif (si présent) et le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil photo sur M. • Objectifs à mise au point manuelle : effectuez la mise au point manuellement.
Pour effectuer la mise au point manuellement, tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’image affichée dans le viseur soit nette. D Objectifs AF N’utilisez pas d’objectifs AF avec le commutateur du mode de mise au point de l’objectif positionné sur M et le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil photo positionné sur AF. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou l’objectif.
❚❚ Télémètre électronique Les indicateurs de mise au point (I) figurant dans le viseur et sur le moniteur permettent de vérifier la netteté du sujet situé dans le point AF sélectionné. • Les indicateurs de mise au point (I) s’affichent lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Indicateur de mise au point (allumé fixement) (allumé fixement) (allumé fixement) (clignote) État La mise au point a été effectuée sur le sujet. Le point AF se trouve devant le sujet.
A Objectifs AF-P Si vous utilisez un objectif AF-P en mode de mise au point manuelle, l’indicateur de mise au point clignote dans le viseur (ou en mode de visée écran, le collimateur de mise au point clignote sur le moniteur) pour avertir qu’en continuant de tourner la bague de mise au point dans le sens actuel, le sujet ne sera pas net.
Réglages liés à l’exposition (mesure et correction de l’exposition) Choix de la méthode utilisée pour régler l’exposition La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Choisissez la méthode utilisée et la zone mesurée lorsque l’appareil photo règle l’exposition. • Dans les modes autres que P, S, A et M, l’appareil photo sélectionne la méthode de mesure selon la scène.
Option Description L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 4 mm de diamètre (environ 1,5% de la vue). Ce cercle est centré sur le point AF actuellement sélectionné, ce qui permet de mesurer des sujets décentrés (l’appareil photo effectue la mesure sur le point AF central si un objectif sans N [Mesure spot] microprocesseur ou un objectif AF-S Fisheye NIKKOR 8–15mm f/3.5–4.5E ED est fixé ou si [AF zone automatique] est activé ; 0 145).
❚❚ Choix d’une option de mesure Maintenez appuyée la commande W (Y) et tournez la molette de commande principale. • L’option de mesure sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
A [Mesure matricielle] et type d’objectif La méthode de mesure utilisée lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée dépend de l’objectif. • Objectifs à microprocesseur : - Mesure matricielle couleur 3D III : disponible avec les objectifs à microprocesseur de types D, E et G. L’appareil photo inclut l’information de distance lorsqu’il calcule l’exposition. - Mesure matricielle couleur III : disponible avec les objectifs à microprocesseur de types autres que D, E et G.
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Vitesse d’obturation : pose B (exposition de 35 secondes) Ouverture : f/25 Vitesse d’obturation Pose B Pose T Description L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
1 Préparez l’appareil photo. Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 Positionnez le sélecteur de mode sur M. Tout en maintenant appuyée le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode, positionnez le sélecteur de mode sur M. 3 Choisissez une vitesse d’obturation. • Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la pose B (A) ou la pose T (%).
4 Ouvrez l’obturateur. • Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo, de la télécommande filaire ou de la télécommande radio sans fil (disponibles en option) jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. • Pose T : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 5 Fermez l’obturateur. • Pose B : relâchez le déclencheur.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus claire ou bien plus sombre que les zones voisines. 1 Sélectionnez [Mesure pondérée centrale] ou [Mesure spot] (0 166). 2 Mémorisez l’exposition.
3 Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande A enfoncée, modifiez la composition et prenez votre photo. A Zone mesurée Avec la [Mesure spot] (0 166), l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF sélectionné. Avec la [Mesure pondérée centrale], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm situé au centre du viseur.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Elle est particulièrement efficace lorsque la mesure sélectionnée est la [Mesure spot] ou la [Mesure pondérée centrale] (0 166). −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL ❚❚ Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale.
• De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet s’éclaircit, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. • La valeur actuelle s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque vous appuyez sur la commande E. Affichage Aucune correction d’exposition (commande E appuyée) − 0,3 IL +2,0 IL Écran de contrôle Viseur • Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
A Mode M En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. A Utilisation d’un flash Lorsque vous utilisez un flash, la correction d’exposition joue à la fois sur l’intensité du flash et sur l’exposition, modifiant aussi bien la luminosité du sujet principal que celle de l’arrière-plan. Vous pouvez utiliser le réglage personnalisé e3 [Correction expo.
Choix de l’opération effectuée au moment du déclenchement (mode de déclenchement) Choix d’un mode de déclenchement comme Vue par vue, Continu ou Déclenchement discret Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’à ce que le repère soit aligné sur le réglage souhaité.
Mode S Vue par vue CL Continu basse vitesse CH Continu haute vitesse Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Avec les réglages par défaut, l’appareil photographie à une cadence de 3 vues par seconde (vps) maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue à l’aide du réglage personnalisé d1 [Cadence prise de vue en CL]. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 6 vps.
Mode Q Déclenchement discret QC Déclenchement Qc (continu discret) E Retardateur MUP Levée du miroir Description Le principe est le même que pour le mode vue par vue, sauf que le miroir ne se remet pas en place lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, ce qui vous permet de contrôler le déclic du miroir et ce qui rend également ce mode plus silencieux que le mode vue par vue.
D Photographie en rafale • En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant une durée de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été enregistrées mais vous risquez également d’endommager la carte mémoire.
A Cadence de prise de vue Les chiffres relatifs à la cadence de prise de vue s’appliquent en mode S ou M à des vitesses d’obturation de 1/250 s ou plus rapides lorsque AF-C est sélectionné comme mode autofocus et que les autres réglages sont définis sur leurs valeurs par défaut. Les cadences de prise de vue peuvent ralentir : • à des vitesses d’obturation lentes, • si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Mode retardateur (E) Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. 1 Sélectionnez le mode retardateur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E. 2 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
3 Démarrez le retardateur. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur ; le déclenchement a lieu au bout d’environ 10 secondes durant lesquelles le témoin du retardateur clignote d’abord pendant environ 8 secondes, puis reste allumé fixement pendant environ 2 secondes. • Pour annuler le retardateur avant d’avoir pris la photo, positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur un autre réglage.
Mode levée du miroir (MUP) Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. Pour utiliser le mode levée du miroir, appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur MUP (levée du miroir). Après avoir appuyé sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point et régler l’exposition, appuyez jusqu’en fin de course pour lever le miroir.
A Mode levée du miroir • L’utilisation d’un trépied est recommandée. Pour éviter l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo, appuyez doucement sur le déclencheur. • Le miroir s’abaisse à la fin de la prise de vue. • Une photo est prise automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 s après la levée du miroir. • En mode de visée écran, la photo est prise la première fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Réglage de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) Sensibilité (ISO) La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 et 51200 ISO. Des réglages d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de 100 ISO et de 0,3 à 2 IL audessus de 51200 ISO sont également disponibles dans certaines situations.
❚❚ Réglage de la sensibilité (ISO) Maintenez appuyée la commande S (Q) et tournez la molette de commande principale. • L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. • b et tous les modes EFCT autres que j offrent également une sensibilité de X ([Automatique]). Lorsque X est sélectionné, l’appareil photo règle la sensibilité (ISO) automatiquement. • Par défaut, les modifications sont effectuées par incréments de 1/3 IL.
A Rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité (ISO) à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. A Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge.
Réglage automatique de la sensibilité Le réglage automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée en modes P, S, A et M. ❚❚ Activation du réglage automatique de la sensibilité 1 Sélectionnez [Réglage de la sensibilité] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Contrôle de la sensibilité auto.], puis appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Activé].
3 Modifiez les paramètres. • Modifiez les paramètres du réglage automatique de la sensibilité. Option [Sensibilité maximale] [Sensibilité maximale avec c] Description Pour éviter que la sensibilité augmente trop, vous pouvez sélectionner une limite maximale pour le réglage de la sensibilité ; choisissez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2. La valeur minimale qui sera sélectionnée à l’aide du réglage automatique de la sensibilité est 100 ISO.
Option Description En modes P et A, le réglage automatique de la sensibilité s’active uniquement si la vitesse d’obturation nécessaire pour obtenir une exposition optimale tomberait en-dessous de cette valeur ; choisissez un réglage compris entre 1/ 4000 s et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale basée sur la focale de l’objectif (objectifs à microprocesseur uniquement).
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Contrôle de la sensibilité auto.], les indicateurs ISO AUTO s’affichent sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Lorsque ces indicateurs sont éclairés (et ne clignotent pas), les photos sont prises à la sensibilité sélectionnée pour [Sensibilité]. Si la sensibilité est différente de la valeur que vous avez sélectionnée, les indicateurs ISO AUTO clignotent et la valeur modifiée s’affiche.
D Réglage automatique de la sensibilité • Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Sensibilité] servira de limite maximale au réglage automatique de la sensibilité. • En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d’obturation flash].
Obtenir des couleurs naturelles avec différentes sources lumineuses (Balance des blancs) Balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique (4) est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une option dans la liste ci-dessous ou utilisez le pré-réglage de la balance des blancs.
Option (K*) D [Lumière naturelle auto] (4500–8000 K) H [Ensoleillé] (5200 K) G [Nuageux] (6000 K) M [Ombre] (8000 K) J [Incandescent] (3000 K) Description Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle, cette option produit des couleurs proches de celles perçues par l’œil. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la lumière directe du soleil. Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel nuageux. Utilisez cette option en plein jour, lorsque le sujet est à l’ombre.
Option (K*) 5 [Flash] (5400 K) K [Choisir température de couleur] (2500–10000 K) L [Pré-réglage manuel] Description Utilisez cette option avec des flashes de studio et d’autres grands flashes. Choisissez la température de couleur dans une liste de valeurs ou maintenez appuyée la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande secondaire.
❚❚ Choix d’une option de balance des blancs Maintenez appuyée la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande Q/g (U) et en tournant la molette de commande secondaire. D Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 ([Automatique]) peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio.
A Option [Balance des blancs] Vous pouvez également modifier la balance des blancs à l’aide de la rubrique [Balance des blancs] située dans les menus Prise de vue photo et vidéo. A D ([Lumière naturelle auto]) D ([Lumière naturelle auto]) risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 ([Automatique]) ou une option correspondant à la source lumineuse.
Réglage précis de la balance des blancs ❚❚ À l’aide des commandes Si les coordonnées s’affichent comme sur l’illustration, vous pouvez maintenir appuyée la commande Q/g (U) et utiliser le sélecteur multidirectionnel pour régler précisément la balance des blancs. • Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner la balance des blancs sur l’axe ambre-bleu et sur 1 ou 3 pour affiner la balance des blancs sur l’axe vert-magenta. • Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande Q/g (U).
❚❚ Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis. Pour obtenir des informations sur le réglage précis des préréglages manuels de balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs » (0 223). 2 Réglez précisément la balance des blancs.
3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. A Réglage de la balance des blancs dans le menu i Pour afficher les options de balance des blancs, mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et appuyez sur J.
A « Mired » Toute modification de température de couleur produit une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses qu’à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K qu’à 6000 K.
Sélection d’une température de couleur ❚❚ Utilisation des commandes (Ambre–Bleu uniquement) Pour modifier la température de couleur lorsque [Choisir température de couleur] est sélectionné pour la balance des blancs, maintenez appuyée la commande Q/g (U) et servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande secondaire. • Maintenez appuyée la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande secondaire pour choisir une température de couleur en mired.
• Pour mettre en surbrillance un chiffre, maintenez appuyée la commande Q/g (U) et appuyez sur 4 ou 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le chiffre en surbrillance. • Les modifications s’appliquent uniquement à l’axe A (ambre)– B (bleu). • Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande Q/g (U).
D Choisir température de couleur Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent. Choisissez c ([Flash]) ou I ([Fluorescent]) pour ces sources. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée. A Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et selon d’autres conditions.
❚❚ Utilisation des menus Vous pouvez sélectionner la température de couleur à l’aide des options [Balance des blancs] du menu Prise de vue photo. Entrez les valeurs pour les axes ambre–bleu et vert–magenta comme décrit ci-dessous. 1 Sélectionnez [Choisir température de couleur]. Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Choisir température de couleur] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les valeurs pour les axes ambre–bleu et vert–magenta.
3 Appuyez sur J. • Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. • Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (V)– magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche en regard de l’icône K. A Choix de la température de couleur dans le menu i Pour afficher les options de balance des blancs, mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et appuyez sur J.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour contrebalancer les sources lumineuses à forte dominante couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage dans les emplacements d-1 à d-6.
❚❚ Photographie à l’aide du viseur Avant de mesurer la balance des blancs : • Placez un objet colorimétriquement neutre (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. En studio, une charte de gris standard 18% peut être utilisée comme objet de référence. • Notez que l’exposition est augmentée automatiquement de 1 IL lorsque la balance des blancs est mesurée à l’aide d’un objet de référence neutre (gris ou blanc).
2 Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) apparaisse.
3 Sélectionnez le mode de mesure directe. • Relâchez brièvement la commande Q/g (U), puis appuyez jusqu’à ce que les indicateurs D situés sur l’écran de contrôle et dans le viseur clignotent. • En mode de mesure directe, le point AF est remplacé par une cible de balance des blancs, comme illustré, et reste au centre de la vue. 4 Avant que les indicateurs D ne cessent de clignoter, photographiez l’objet de référence.
5 Vérifiez les résultats. • Si l’appareil photo a réussi à mesurer une valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle tandis que a clignote dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. • En cas d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas réussir à mesurer la balance des blancs. b a clignote sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
D Limites de temps pour les pré-réglages manuels (photographie à l’aide du viseur) Lors de l’utilisation du viseur, si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille].
A Sélection d’un pré-réglage • Si vous sélectionnez [Pré-réglage manuel] pour [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, les pré-réglages de la balance des blancs s’affichent ; mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J. • Si aucune valeur n’existe pour le pré-réglage sélectionné, la balance des blancs se règle sur 5200 K, le même réglage que [Ensoleillé].
❚❚ Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran, vous pouvez mesurer la balance des blancs en vous basant sur un objet blanc ou gris dans une plus petite zone de la vue qu’avec le viseur, ce qui vous évite de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif lors de prises de vues au téléobjectif. • Lorsque vous mesurez le pré-réglage de la balance des blancs et que vous utilisez un flash, servez-vous du viseur comme décrit dans « Photographie à l’aide du viseur » (0 210).
2 Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande Q/g (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) apparaisse. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande Q/g (U), puis appuyez sur celle-ci jusqu’à ce que l’icône L clignote sur le moniteur.
4 Lorsque l’icône L clignote, positionnez la cible de la balance des blancs ponctuelle (r) sur une zone blanche ou grise du sujet. • Pour zoomer sur la zone située autour de la cible (r) afin d’effectuer un positionnement plus précis, appuyez sur la commande X (T). • Vous pouvez également positionner la cible (r) en touchant votre sujet sur le moniteur. Lorsque vous touchez le moniteur, la cible (r) se positionne et la mesure de la balance des blancs est effectuée à l’emplacement sélectionné.
5 Mesurez une valeur prédéfinie de balance des blancs soit en appuyant sur J, soit en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Si l’appareil photo parvient à mesurer la balance des blancs, la nouvelle valeur s’affiche. • Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’étape 4. Mesurez à nouveau la balance des blancs après avoir repositionné la cible (r), par exemple.
D Limites de temps pour les pré-réglages manuels (visée écran) La durée disponible pour la mesure de la balance des blancs est celle sélectionnée pour le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur] > [Visée écran]. D Pré-réglage manuel (visée écran) Le pré-réglage manuel de la balance des blancs est impossible si une surimpression est en cours de création.
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. 1 Sélectionnez [Pré-réglage manuel]. Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination. Mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-6) et appuyez sur X (T).
4 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). 5 Copiez la balance des blancs. • Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. • Si une légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
A Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné peut être affiné en sélectionnant [Effectuer un réglage précis] et en ajustant la balance des blancs comme décrit dans « Réglage précis de la balance des blancs » (0 200). A Éditer la légende Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel, puis saisissez un commentaire (0 61).
Variation de l’exposition ou de la balance des blancs sur une série de photos (Bracketing) Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle.
Bracketing Vous pouvez régler le bracketing à l’aide de la rubrique [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] du menu Prise de vue photo ; les options suivantes sont disponibles : Option [Bracketing du flash et de l’expo.] [Bracketing de l’exposition] Description L’appareil fait varier l’exposition et l’intensité du flash sur une série de photos. L’appareil fait varier l’exposition sur une série de photos.
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Pour effectuer le bracketing de l’exposition et/ou de l’intensité du flash : Exposition modifiée de : 0 IL Exposition modifiée de : -1 IL Exposition modifiée de : +1 IL 1 Choisissez le nombre de prises de vues et l’incrément d’exposition.
• Avec les réglages autres que zéro, l’icône M et l’indicateur de bracketing de l’exposition et du flash apparaissent sur l’écran de contrôle et BKT s’affiche dans le viseur. • Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. • Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL.
• Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 0,3 (1/3) IL sont répertoriés ci-dessous.
2 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition (0 175). • Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement s’affiche sur l’écran de contrôle.
D Bracketing de l’exposition et du flash • Vous pouvez également sélectionner [Nombre de prises de vues] et [Incrément] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de vue photo. • En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que M disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la balance des blancs : • En modes de déclenchement continu, l’appareil enregistre uniquement le nombre de photos sélectionné dans le programme de bracketing de la balance des blancs. 1 Choisissez le nombre de prises de vues et l’incrément d’exposition.
• Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément. • Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). • Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs A élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs B élevées correspondent à une quantité de bleu importante (0 200).
• Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont répertoriés ci-dessous.
2 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
D Restrictions du bracketing de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité d’image est réglée sur NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG. D Bracketing de la balance des blancs • Vous pouvez également sélectionner [Nombre de prises de vues] et [Incrément] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de vue photo.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que M disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos. Pour utiliser le bracketing du D-Lighting actif : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Si la séquence de bracketing comporte 2 prises de vues, choisissez le niveau de D-Lighting actif. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue.
• Le D-Lighting actif s’affiche sur l’écran de contrôle.
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement s’affiche sur l’écran de contrôle. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que M disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Traitement des images (Picture Control) Sélection d’un Picture Control Modifiez les réglages de traitement des images (Picture Control) en fonction de votre sujet ou de votre créativité. Vous pouvez accéder aux options Picture Control via les rubriques [Régler le Picture Control] dans les menus Prise de vue photo et vidéo (0 553, 577). • Dans les modes autres que P, S, A et M, l’appareil photo choisit automatiquement un Picture Control selon la scène.
Option Description T [Monochrome] Prenez des photos monochromes. Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel. o [Portrait] Réalisez des paysages naturels et urbains p [Paysage] éclatants. Les détails sont conservés sur une large gamme de tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez cette option si les photos doivent q [Uniforme] être ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. 1 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité dans la liste des Picture Control et appuyez sur 2. 2 Modifiez les réglages.
3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir à la liste des Picture Control. Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut sont indiqués par un astérisque (« U »).
❚❚ Réglages Picture Control Option [Niveau de l’effet] [Réglage de l’accentuation] [Accentuation] [Accentuation moyenne] [Clarté] [Contraste] [Luminosité] [Saturation] [Teinte] [Effets de filtres] [Virage] [Virage] (Creative Picture Control) Description Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement.
D [Effets de filtres] Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants : Option [Y] (jaune) * [O] (orange) * [R] (rouge) * [G] (vert) * Description Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de paysages. L’orange ([O]) produit plus de contraste que le jaune ([Y]), et le rouge ([R]) plus de contraste que l’orange. Le vert adoucit les tons chair. Utilisez cette option pour les portraits et sujets similaires.
D Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (Automatique) • Lorsque vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. • Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue. A Picture Control [Automatique] Vous pouvez modifier les réglages dans la plage [A−2] à [A+2].
Création de Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur [Enregistrer/ un Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) éditer] ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés. [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés.
3 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à l’étape 5 afin d’enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification. 4 Modifiez le Picture Control sélectionné. Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q). Appuyez sur J une fois les réglages effectués. 5 Sélectionnez une destination.
6 Donnez un nom au Picture Control. • Une boîte de dialogue permettant de saisir du texte s’affiche. • Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant. Passez à l’étape 7 pour continuer sans renommer le Picture Control, ou renommez-le comme décrit dans « Saisie de texte » (0 61). Les noms des Picture Control personnalisés peuvent comporter jusqu’à dix-neuf caractères.
A Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône en haut à droite de l’affichage des modifications. A Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
Conservation des détails dans les hautes lumières et les ombres (D-Lighting actif et HDR) D-Lighting actif Le D-Lighting actif, accessible via la rubrique [D-Lighting actif] du menu Prise de vue photo ou vidéo, permet de conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel.
❚❚ Options de D-Lighting actif Option Description L’appareil photo règle automatiquement le Y [Automatique] D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue. Z [Très élevé] P [Élevé] Choisissez le niveau de D-Lighting actif parmi [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible]. Q [Normal] R [Faible] [Désactivé] D-Lighting actif désactivé.
Grande plage dynamique (HDR) La rubrique [HDR (grande plage dynamique)] du menu Prise de vue photo peut être utilisée avec les sujets très contrastés pour conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises selon des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
❚❚ Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la [Mesure matricielle] lorsque vous photographiez en HDR. 1 Sélectionnez [HDR (grande plage dynamique)]. Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un mode. • Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. • Choisissez un mode HDR à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
3 Choisissez l’[Intensité de l’effet HDR]. • Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues (intensité de l’effet HDR), mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifiera automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour correspondre à la scène. 4 Choisissez de conserver ou non les différentes vues.
5 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Les indicateurs « 1 » et « 2 » clignotent respectivement sur l’écran de contrôle et dans le viseur pendant la fusion des images. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
D Photographie HDR • • • • • • • • Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Dans certains cas, il est possible que le HDR fasse peu effet. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
A Choix du mode HDR et de l’intensité de l’effet via la commande BKT et les molettes Lorsque [HDR (grande plage dynamique)] est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] > [Commande BKT], le [Mode HDR] (étape 2) et l’[Intensité de l’effet HDR] (étape 3) peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande BKT et des molettes.
Options d’enregistrement et d’édition vidéo Zone d’image : choix d’un cadre vidéo Vous pouvez choisir une zone d’image à l’aide de la rubrique [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] du menu Prise de vue vidéo. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». La différence entre ces deux formats est représentée ci-dessous.
• La taille de la zone enregistrée est de 35,9 × 20,2 mm environ (format vidéo de base FX) ou de 23,5 × 13,2 mm environ (format vidéo de base DX). Les vidéos réalisées avec un objectif de format DX, lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique] dans le menu Prise de vue vidéo, sont enregistrées au format vidéo de base DX.
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos La rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Prise de vue vidéo permet de choisir la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options [Qualité des vidéos] : [Élevée] et [Normale]. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement, comme indiqué dans le tableau suivant.
Taille d’image/cadence1 A B C [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)]4, 5, 7 [1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti)]4, 5, 7 [1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti)]4, 5, 7 Débit binaire Durée max. (Mbit/s) d’enregistrement Qualité Qualité max. élevée normale 36 —3 3 min 29 1 Cadences de prise de vue réelles pour 120p, 60p, 30p et 24p respectivement de 119,88, 59,94, 29,97 et 23,976 vps. 2 Enregistrez les vidéos en 4K UHD. 3 [Qualité des vidéos] définie sur [Élevée].
Ralentis Pour enregistrer des vidéos au ralenti sans le son, sélectionnez [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], [1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti)] ou [1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti)] pour [Taille d’image/ cadence] dans le menu Prise de vue vidéo. Les vidéos enregistrées à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse nominale sont lus à la vitesse nominale pour obtenir un effet de ralenti.
D Ralentis • Lorsqu’une option de ralenti est sélectionnée, la qualité est paramétrée sur « Élevée » et la zone d’image sur [FX], quel que soit l’objectif utilisé ou l’option sélectionnée pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue vidéo (0 129). • Il n’est pas possible d’utiliser certaines fonctionnalités comme la réduction du scintillement, la réduction de vibration électronique et le code temporel lorsqu’une option « ralenti » est sélectionnée.
Points à prendre en compte lors de l’enregistrement vidéo Prenez en compte les points suivants lors de l’enregistrement vidéo : • Selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que la durée maximale (0 264) ne soit atteinte. • Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF détection des visages est inférieur à la normale pendant l’enregistrement vidéo. • L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
A Enregistrement vidéo : mode de prise de vue • Si le sujet est sur- ou sous-exposé en mode P ou S, cessez la visée écran, puis reprenez-la, ou sélectionnez le mode A et modifiez l’ouverture. • Vous pouvez modifier les réglages d’exposition suivants pendant le tournage : — 4 4 Vitesse d’obturation — — 4 Sensibilité (ISO)2 —3 — — — Mode Ouverture P, S1 A M Autres modes de prise de vue —3 44 1 L’exposition en mode S est équivalente à celle en mode P.
A Modification de la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez modifier la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo en appuyant sur la commande Q/g (U) et en tournant la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande Q/g (U) et en tournant la molette de commande secondaire (0 195).
Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez [Choisir le début/ supprimé les séquences vidéo que vous ne 9 la fin] souhaitez pas conserver. [Enregistrer la Enregistrez une vue sélectionnée en tant que 4 vue actuelle] photo JPEG. Ajoutez des repères aux vidéos pendant la lecture.
Rognage des vidéos Pour créer des copies rognées des vidéos : 1 Affichez la vidéo souhaitée en plein écran (0 2 Faites une pause sur la 353). première vue. Visionnez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (0 53), en appuyant sur J pour démarrer et reprendre la lecture, sur 3 pour faire une pause, et en appuyant sur 4 ou 2 ou en tournant la molette de commande principale pour trouver la vue souhaitée.
3 Sélectionnez [Choisir le début/ la fin]. Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance [Choisir le début/la fin] et appuyez sur 2. 4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à l’étape 10.
5 Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez la molette de commande principale ; pour passer directement à la première ou à la dernière vue, tournez la molette de commande secondaire). 6 Choisissez la fin. Appuyez sur Q/g (U) pour passer de l’outil de sélection du début (w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue comme décrit à l’étape 5.
8 Affichez la vidéo en aperçu. Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin comme décrit ci-dessus, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur J ; pour enregistrer la copie, passez à l’étape 9. 9 Choisissez une option d’enregistrement. • [Enreg.
D Rognage des vidéos • La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. • Les copies ont la même heure et date de création que l’original. A Suppression du début ou de la fin de la vidéo Pour supprimer uniquement le début de la vidéo, passez à l’étape 7 sans appuyer sur la commande Q/g (U) à l’étape 6.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (0 53), en appuyant sur J pour démarrer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause. Arrêtez la vidéo sur la vue que vous souhaitez copier. 2 Choisissez [Enregistrer la vue actuelle].
Ajout de repère aux vidéos 1 Au cours de la lecture, faites une pause sur la vue souhaitée. • Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. • Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée. 2 Sélectionnez [Ajouter un repère]. • Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Ajouter un repère] et appuyez sur J pour ajouter un repère. • Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 repères par vidéo.
Autres options de prise de vue Utilisation de deux cartes mémoire Pour choisir le rôle de la carte mémoire du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées, appuyez sur la commande G et sélectionnez [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. Option P [Débordement] Q [Sauvegarde] R [RAW logmt 1 JPEG logmt 2] Description La carte du logement 2 est utilisée uniquement lorsque la carte du logement 1 est pleine.
D [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] • Si [Activé] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. images individuelles (NEF)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [Activé] est sélectionné pour [HDR (grande plage dynamique)] > [Enreg.
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des images enregistrées à l’aide de [Sauvegarde] ou de [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie enregistrée sur la carte du logement sélectionné actuellement. • Si vous appuyez sur O (Q) lorsque l’image créée à l’aide de l’une de ces options est en surbrillance lors de la visualisation, un message de confirmation s’affiche.
Réinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo indiqués ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les commandes W (Y) et E (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’écran de contrôle s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
Option Balance des blancs Réglage précis Régler le Picture Control D-Lighting actif Réduction du scintillement Réglage réduction du scintillement Indicateur réduction scintillement Bracketing automatique Surimpression HDR (grande plage dynamique) Décl. en visée écran silencieux Par défaut Automatique> Conserver l’ambiance générale A-B : 0, G-M : 0 Automatique Désactivé Désactiver Activé Désactivé 1 Désactivée 2 Désactivé 3 Désactivé 1 Le nombre de vues est remis à zéro.
Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue vidéo Option Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité (mode M) Balance des blancs Régler le Picture Control D-Lighting actif VR électronique Volume du casque 284 Autres options de prise de vue Par défaut 51200 Activé 100 Comme les réglages photo Comme les réglages photo Désactivé Désactivé 15
Autres réglages Option Point AF* Décalage du programme Correction d’exposition Mémorisation de l’exposition (temporisée) Mode de zone AF Par défaut Central Désactivé Désactivée Désactivée j, l, AF point sélectif 8, 9, ! Photographie à l’aide du viseur b, f, d, AF zone e, k, m, automatique P, S, A, M AF point sélectif e, l b, j, f , Visée écran photo AF zone d, k, m, 8, 9, !, automatique P, S, A, M Autres options de prise de vue 285
Option Photographie à l’aide du viseur Photographie Visée écran photo Mode autofocus Enregistrement vidéo Mesure Mode de flash Correction du flash Mémorisation FV Ouverture motorisée via sélecteur Correction d’expo.
Combinaison de plusieurs vues en une seule photo (Surimpression) Utilisez la rubrique [Surimpression] du menu Prise de vue photo pour enregistrer entre deux et dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Options de surimpression Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Sélectionnez [Désactivé] pour reprendre la prise de vue normale. [Mode de • [Activé (une seule photo)] : réalisez une seule surimpression] surimpression.
Option Description [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. • [Moyenne] : avant que les vues ne soient superposées, le gain de chacune d’elles est divisé par le nombre total de vues réalisées (le gain de chaque vue est réglé sur 1/ pour 2 vues, 1/ pour 3 vues, etc). 2 3 • [Lumières] : l’appareil photo compare les pixels de chaque vue et utilise seulement les plus lumineux.
Option Description [Activée] : les premières vues se superposent à la vue passant par l’objectif en mode de visée écran photo. [Prise de vue Les premières vues facilitent la composition de la prise avec de vue suivante. superposition] • [Désactivée] : les premières vues ne sont pas affichées pendant la prise de vue. [Sélec. 1ere Choisissez la première vue parmi les images NEF (RAW) exposition de la carte mémoire.
Création d’une surimpression 1 Sélectionnez [Surimpression]. Mettez en surbrillance [Surimpression]dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un mode. • Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le mode souhaité et appuyez sur J pour le sélectionner. • Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], l’icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. 3 Choisissez le nombre de prises de vues.
4 Choisissez le mode de superposition. Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le mode souhaité et appuyez sur J pour le sélectionner. 5 Choisissez de conserver ou non les différentes vues. • Mettez en surbrillance [Enreg. images individuelles (NEF)] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
7 Choisissez la première vue. • Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ere exposition (NEF)] et appuyez sur 2. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la photo souhaitée. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Après avoir choisi la photo, appuyez sur J.
8 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’icône n se met à clignoter lorsque la première photo est prise. • Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez choisi une image NEF (RAW) existante comme première vue à l’aide de [Sélec. 1ere exposition (NEF)] à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. • Vous pouvez afficher le nombre de vues restantes dans la surimpression actuelle en appuyant à mi-course sur le déclencheur entre les prises de vues.
D NEF (RAW) Les surimpressions réalisées lorsqu’une option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG est sélectionnée comme qualité d’image sont enregistrées au format JPEG. D Surimpression • • • • • • • Si le moniteur s’éteint pendant la visualisation ou la consultation des menus et si aucune opération n’est réalisée dans les 30 s, la prise de vue s’arrête et une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusque-là.
A Commande BKT Si [Surimpression] est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] > [Commande BKT], vous pouvez sélectionner une option pour [Mode de surimpression] en appuyant sur la commande BKT et en tournant la molette de commande principale et vous pouvez sélectionner une valeur pour le [Nombre de prises de vues] en appuyant sur la commande BKT et en tournant la molette de commande secondaire.
Utilisation de la commande i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône o ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
Arrêt des surimpressions Pour arrêter une surimpression avant d’atteindre le nombre de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] pour Mode de surimpression ou appuyez sur la commande K puis sur la commande i et sélectionnez soit [Enregistrer et quitter], soit [Supprimer et quitter]. Si la prise de vue s’arrête ou si vous sélectionnez [Enregistrer et quitter] avant que le nombre de vues indiqué soit atteint, une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusque-là.
Prise de vue à intervalles réguliers (Intervallomètre) Utilisez la rubrique [Intervallomètre] du menu Prise de vue photo pour prendre des photos selon un intervalle particulier jusqu’à ce qu’un nombre de prises de vues, sélectionné au préalable, soit atteint. Sélectionnez un mode de déclenchement autre que E et MUP lorsque vous utilisez l’intervallomètre.
Option Description Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo peut modifier l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. • Des modifications importantes de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des variations d’exposition visibles. Pour remédier [Lissage de à cela, vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les l’exposition] prises de vues.
Option Description [Activée] : sélectionnez [Activée] pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - La photographie au flash est désactivée. - Le nombre de prises de vues est paramétré sur 1 même si le nombre choisi pour [Nb intervalles×vues/intervalle] est égal ou supérieur à 2.
Option [Options] [Dossier de stockage au démarrage] Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. • [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
D Avant la prise de vue • • • • • Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels. Sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien réglées. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied et de désactiver la fonction de réduction de vibration (VR) de l’objectif. Installez l’appareil photo sur un trépied avant de commencer la prise de vue.
Photographie en mode intervallomètre 1 Mettez en surbrillance [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. Paramétrez les réglages de l’intervallomètre comme décrit ci-dessous. • Pour choisir un jour et une heure de démarrage : Mettez en surbrillance [Choisir jour/heure démar.] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant].
• Pour choisir l’intervalle entre les prises de vues : Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (heure, minutes et secondes) et appuyez sur J. • Pour choisir le nombre de prises de vues par intervalle : Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/ intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J.
• Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Pour activer ou désactiver le mode silencieux : Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Pour choisir une option de priorité à l’intervalle : Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue après la première vue : Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. 306 Autres options de prise de vue Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Pour choisir d’autres options : Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur 2. - Choisissez le [Nombre de prises de vues] et l’[Incrément] ([Bracketing de l’exposition]) ou la [Taille d’image/cadence] et la [Destination] ([Time-lapse]). • Choix des options de dossier au démarrage : Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur 2.
3 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La première série de prises de vues aura lieu à l’heure de démarrage indiquée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/heure démar.] à l’étape 2. La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
D Photographie en mode intervallomètre • • • • • • Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
• La photographie en mode intervallomètre est suspendue temporairement si : - Vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode intervallomètre) - E ou MUP est sélectionné comme mode de déclenchement • La modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre est activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2 • la photographie au flash • la temporisation miroir levé • la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée • la réduction du scintillement D Réglages en mode intervallomètre La mise hors tension de l’appareil photo ou la sélection d’un autre mode de déclenchement n’a pas d’impact sur les
Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’ [Intervalle] est très court.
Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la prise de vue à l’aide de la rubrique [Intervallomètre] du menu Prise de vue photo. La procédure est comme suit : Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Sous [Option de redémarrage], mettez en surbrillance [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur 2. Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur J.
Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant que toutes les photos ne soient prises, sélectionnez [Désactivé] sous [Intervallomètre]. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court.
Création d’une vidéo à partir de photos (Time-lapse) Utilisez la rubrique [Time-lapse] du menu Prise de vue photo pour créer une vidéo en accéléré (time-lapse) sans le son à partir de photos prises automatiquement selon un intervalle particulier. Options des vidéos time-lapse Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de [Démarrer] vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné et pendant la durée indiquée.
Option [Mode silencieux] [Zone d’image] [Taille d’image/ cadence] Description Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit pendant la prise de vue. • Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
Option Description [Activée] : sélectionnez [Activée] pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - Si vous avez sélectionné AF-S comme mode autofocus, ou si AF-A est sélectionné et que les photos sont prises à l’aide de AF-S, sélectionnez [Déclenchement] pour le réglage personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S].
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue • • • • • • • Choisissez un mode autre que EFCT. Avant de réaliser une vidéo time-lapse, faites un test avec les réglages actuels et vérifiez les résultats. Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien réglées.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse comme décrit ci-dessous. • Pour choisir l’intervalle entre les vues : Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente (minutes et secondes) et appuyez sur J. • Pour choisir la durée totale de la prise de vue : Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2.
• Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Sélectionnez [Activé] pour lisser les changements d’exposition afin d’obtenir des séquences à l’aspect naturel. • Pour activer ou désactiver le mode silencieux : Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Pour choisir la zone d’image : Mettez en surbrillance [Zone d’image] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Choisir la zone d’image] ou [Recadrage DX automatique] et appuyez sur 2. - Si vous avez sélectionné [Choisir la zone d’image], choisissez [FX] ou [DX] ; si vous avez sélectionné [Recadrage DX automatique], mettez en surbrillance [Activé] ou [Désactivé] et appuyez sur J. • Pour choisir la taille d’image et la cadence : Mettez en surbrillance [Taille d’image/cadence] et appuyez sur 2.
• Pour choisir une option de priorité à l’intervalle : Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue après la première vue : Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez une destination : Mettez en surbrillance [Destination] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance le logement utilisé pour les vidéos time-lapse lorsque deux cartes mémoire sont insérées et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’appareil prend des photos selon l’[Intervalle] et selon la [Durée de la prise de vue] sélectionnés à l’étape 2.
❚❚ Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court. • Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard reprend.
D Vidéos time-lapse • • • • • • • • Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier.
D Pendant la prise de vue • Pendant la prise de vue, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et l’indicateur d’enregistrement en time-lapse s’affiche sur l’écran de contrôle. La durée restante (en heures et en minutes) est indiquée à l’emplacement de la vitesse d’obturation sur l’écran de contrôle juste avant l’enregistrement de chaque vue. • Vous pouvez sinon contrôler la durée restante en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • des sensibilités (ISO) de Hi 0.
Variation de la mise au point sur une série de photos (prise de vue avec décalage de la mise au point) Utilisez la rubrique [Prise vue avec décal mise au point] du menu Prise de vue photo pour faire varier automatiquement la mise au point sur une série de photos. Cette fonctionnalité permet de prendre des photos qui pourront être copiées sur un ordinateur et combinées à l’aide de logiciels tiers de focus stacking.
Options de prise de vue avec décalage de la mise au point Option Description Démarrez la prise de vue. L’appareil prend le nombre de [Démarrer] photos sélectionné, en modifiant la distance de mise au point selon le niveau sélectionné à chaque prise de vue. [Nb d’images] Choisissez le nombre de prises de vues (maximum 300). [Largeur de décalage de Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. mise au point] Durée entre les vues, en secondes.
Option Description Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ou la désélectionner : [Dossier de • [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour stockage au chaque nouvelle séquence. démarrage] • [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. D Avant la prise de vue • • • • • • • • • Utilisez un objectif AF-S ou AF-P. Choisissez un mode de déclenchement autre que E.
Photographie avec décalage de la mise au point 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. Le décalage de la mise au point n’est pas disponible avec les objectifs à mise au point manuelle. 2 Effectuez la mise au point. • L’appareil prend une série de photos en commençant par un point AF sélectionné et en poursuivant jusqu’à l’infini. Le point AF de départ doit se trouver légèrement devant le point le plus proche du sujet.
4 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point comme décrit ci-dessous. • Pour choisir le nombre de prises de vues : Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’images (max. 300) et appuyez sur J. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire et de les trier au fur et à mesure de la procédure de focus stacking.
• Pour choisir dans quelle mesure la mise au point change à chaque prise de vue : Mettez en surbrillance [Largeur de décalage de mise au point] et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. Appuyez sur J pour valider. - Il est recommandé d’utiliser une valeur égale ou inférieure à 5, étant donné que des valeurs plus élevées peuvent augmenter le risque de flou sur certaines zones au moment de l’empilement des vues.
• Pour choisir l’intervalle entre les prises de vues : Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de secondes entre les prises de vues et appuyez sur J. - Sélectionnez 00 pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 3 vps.
• Pour activer ou désactiver la mémorisation de l’exposition de la première vue : Mettez en surbrillance [Mémo. de l’expo. de la première vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
• Pour activer ou désactiver le mode silencieux : Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Si [Activé] est sélectionné, le seul moment où le son de l’obturateur ou du miroir est perceptible est le moment où le miroir se lève ou s’abaisse au début et à la fin de la prise de vue. • Choisissez les options de dossier au démarrage : Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur 2.
5 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue.
D Photographie avec décalage de la mise au point • • • • • La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier. Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille], l’appareil photo n’entrera pas en mode veille pendant la prise de vue.
A Pendant la prise de vue Juste avant chaque prise de vue avec décalage de la mise au point, le nombre de vues restantes s’affiche à l’emplacement de la vitesse d’obturation sur l’écran de contrôle.
Obturateur électronique (Décl. en visée écran silencieux) Pour activer l’obturateur électronique pendant la visée écran, ce qui a pour effet de supprimer le bruit émis par l’obturateur et d’éliminer les vibrations qu’il produit, sélectionnez [Activé] pour [Décl. en visée écran silencieux] dans le menu Prise de vue photo. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles. • Il est recommandé d’utiliser un trépied.
A Décl. en visée écran silencieux • Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Décl. en visée écran silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
A Mode silencieux La sélection de [Activé] pour [Décl. en visée écran silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2 • la photographie au flash • la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée • la réduction du scintillement A Photographie silencieuse en mode rafale Le réglage personnalisé d13 [Visée écran en mode continu] contrôle si le moniteur reste allumé pendant les prises de vues en rafale en mode silencieux.
Photographie de négatifs (numérisation de négatifs) Créez des copies positives à partir de négatifs couleur ou noir et blanc. [Numérisation de négatifs] est accessible via le menu i en mode de visée écran photo. 1 Placez les négatifs devant un arrière-plan uniforme blanc ou gris. • Nous vous recommandons d’utiliser un AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED ou un autre objectif micro et un duplicateur de film et diapo ES-2.
3 Positionnez le sélecteur de visée écran sur C et appuyez sur a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 4 En mode de visée écran, appuyez sur la commande i et sélectionnez [Numérisation de négatifs]. • Mettez en surbrillance [Numérisation de négatifs] à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J ; les couleurs affichées sont inversées. • Le mode de flash se règle automatiquement sur s. Pour utiliser un flash, choisissez un autre mode que s. 5 Choisissez le type de film.
6 Composez l’image afin de photographier l’une des vues du film négatif. 7 Réglez l’exposition. • Appuyez sur J pour afficher les options de réglage de la luminosité. Appuyez sur 4 ou 2 pour régler l’exposition. Appuyez à nouveau sur J pour enregistrer les modifications et quitter. • Pour afficher votre sujet selon un grossissement plus élevé, appuyez sur X (T). 8 Prenez des photos. • Les photos sont enregistrées au format JPEG.
D Numérisation de négatifs • Aucune option de correction de la poussière, de correction des rayures ou des couleurs irrégulières dues à un film décoloré n’est disponible. • Les photos sont enregistrées au format JPEG même lorsque [NEF (RAW)] est sélectionné comme qualité d’image. Les photos prises avec une option JPEG sont enregistrées selon le réglage sélectionné, tandis que les photos prises en [NEF (RAW)] sont enregistrées au format [JPEG finem].
Personnalisation du menu i : Personnaliser le menu i Choisissez les rubriques affichées dans les menus i pendant la prise de vue.
1 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J. La liste des rubriques disponibles pour la position sélectionnée s’affiche. 2 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J. • La rubrique est positionnée selon votre choix et les options indiquées à l’étape 1 s’affichent. • Répétez les étapes 1 et 2 selon vos besoins. 3 Appuyez sur la commande G. Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso. s’affiche.
Utilisation d’objectifs sans microprocesseur (Objectif sans microprocesseur) Les objectifs sans microprocesseur (0 786) peuvent être utilisés en modes A et M : l’ouverture se règle manuellement à l’aide de la bague de l’objectif. En indiquant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions d’objectif à microprocesseur ci-dessous.
• Si la focale et l’ouverture maximale de l’objectif sont connues : - Possibilité de mesure matricielle couleur (notez qu’il peut être nécessaire d’utiliser la [Mesure pondérée centrale] ou la [Mesure spot] pour obtenir des résultats précis avec certains objectifs, dont les objectifs Reflex-NIKKOR) - Améliore la précision de la [Mesure pondérée centrale] et de la [Mesure spot], ainsi que du contrôle de flash i-TTL D Téléconvertisseurs et zooms • Si la focale correcte n’est pas disponible, par exemple parc
Saisie des données d’objectif 1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Mettez en surbrillance [Objectif sans microprocesseur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un numéro d’objectif. Mettez en surbrillance [Numéro d’objectif] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d’objectif. 3 Saisissez la focale et l’ouverture. Mettez en surbrillance [Focale (mm)] ou [Ouverture maximale] et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier l’élément en surbrillance.
Rappel des données d’objectifs sans microprocesseur 1 Attribuez la sélection du numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Attribuez l’option [Choisir num. objectif sans CPU] à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées]. 2 Utilisez la commande sélectionnée pour choisir un numéro d’objectif. Appuyez sur la commande sélectionnée et tournez l’une des molettes jusqu’à l’apparition du numéro d’objectif souhaité sur l’écran de contrôle.
Visualisation Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. • Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur 4 ou 2 ; pour voir les autres informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3 (0 366).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Y) lorsqu’une image est affichée en plein écran. • Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Y), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X (T). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images.
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Y) pour voir les images prises à une date particulière. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour mettre en surbrillance une date dans la liste des dates (q) et appuyez sur W (Y) pour placer le curseur dans la liste des imagettes (w). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les images en surbrillance dans la liste des imagettes.
Commandes de visualisation 1 2 3 4 5 1 O (Q) : supprimez l’image actuellement affichée (0 383) 2 G : affichez les menus (0 57) 3 Q/g (U) : protégez l’image actuellement affichée (0 378) 4 X (T) : effectuez un zoom avant (0 376) 5 W (Y) : affichez plusieurs images (0 354) D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 14).
A Affichage des images Lorsque l’option [Activé] est sélectionnée pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation, les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné que l’appareil photo est déjà correctement orienté, les images ne seront pas automatiquement pivotées à ce moment-là). En modes CL, CH et QC, l’affichage démarre à la fin de la prise de vue, par la première image de la série en cours.
Utilisation de l’écran tactile Pendant la visualisation, l’écran tactile permet d’effectuer les opérations suivantes. ❚❚ Affichage d’autres images Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour afficher les autres images. ❚❚ Accès rapide à d’autres images En visualisation plein écran, vous pouvez toucher le bas de l’écran pour afficher une barre d’avancement, puis faire glisser un doigt vers la gauche ou la droite afin de faire défiler rapidement les autres images.
❚❚ Zoom (photos uniquement) Éloignez ou rapprochez deux doigts pour effectuer des zooms avant et arrière, et faites glisser un doigt pour faire défiler l’affichage (0 376). Vous pouvez également toucher furtivement deux fois l’écran pour zoomer lorsque la photo est affichée en plein écran ou pour annuler le zoom. ❚❚ Affichage des imagettes Pour afficher les imagettes (0 354), rapprochez deux doigts lorsqu’une image est affichée en plein écran.
❚❚ Lecture des vidéos Touchez le guide à l’écran pour démarrer la lecture vidéo (les vidéos sont signalées par l’icône 1). Touchez l’écran pour faire une pause ou reprendre la lecture, ou touchez Z pour revenir à la visualisation plein écran (notez que certaines icônes de l’affichage de lecture vidéo ne réagissent pas aux opérations tactiles).
Commande i Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Sélectionnez les options à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J et appuyez sur la commande i pour quitter le menu et revenir à la visualisation.
❚❚ Photos Option [Recadrage rapide]1 Description Enregistrez une copie de l’image actuelle selon le recadrage affiché. Cette option n’est pas disponible lorsque les histogrammes sont affichés (0 369). Évaluez l’image actuelle (0 380). [Classement] [Sélect./désélect. images (périph. mobile)] Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée (0 381). L’option affichée dépend du [Sélect./désélect. images (ordinateur)] type de périphérique connecté. [Sélect./désélect.
A [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 Options utilisées pour créer la copie 2 Image source 3 Copie retouchée • • • • • • • • • • L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée.
❚❚ Vidéos Option [Classement] [Sélect./désélect. images (ordinateur)] [Sélect./désélect. images (WT)] [Réglage du volume] Description Évaluez la vidéo actuelle (0 380). Sélectionnez la vidéo actuelle afin qu’elle soit transférée (0 381). L’option affichée dépend du type de périphérique connecté. Réglez le volume de lecture. Supprimez des séquences de la vidéo actuelle [Recadrer la vidéo] et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 272). Choisissez un dossier de visualisation.
❚❚ Vidéos (lecture en pause) Option Description Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie 9 [Choisir le début/la fin] modifiée dans un nouveau fichier (0 272). [Enregistrer la vue Enregistrez une vue sélectionnée en 4 actuelle] tant que photo JPEG (0 277). Ajoutez des repères aux vidéos pendant la lecture (0 278). Vous pouvez utiliser des repères pour r [Ajouter un repère] trouver rapidement les vues lors de la lecture et de l’édition.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier 12 3 4 5 Numéro de vue/nombre total 5 6 15 14 13 12 7 11 10 9 8 1 État de la protection (0 378) 2 Indicateur de retouche (0 709) 3 Marquage de transfert (0 381) 4 Point AF* (0 36) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de vues Délimiteurs de zone AF* Qualité d’image (0 134) Taille d’image (0 137) Zone d’image (0 129) Heure d’enregistrement (0 658) Date d’enregistrement (0 658) Logement de la carte actuelle (0 279) Classement (0 380) Nom du dossier (0 545) Nom du fichier (0 550) *
Données d’exposition 1 1 Numéro de dossier-numéro de vue (0 545) 2 Mode de prise de vue (0 107) 3 Vitesse d’obturation (0 110, 113) 2 3 4 5 4 Ouverture (0 111, 113) 5 Correction d’exposition (0 175) 6 Sensibilité (ISO)* (0 187) 6 * Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB Pour choisir un canal de couleur pour l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Sélectionner R, V, B] dans le menu i et appuyez sur 4 ou 2.
D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons, la luminosité des pixels (tons) figurant sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figurant sur l’axe vertical. Les histogrammes de l’appareil photo ne sont donnés qu’à titre indicatif et peuvent être différents de ceux indiqués par les applications de retouche d’images. Voici quelques exemples d’histogrammes : • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue.
1 2 3 4 1 2 3 4 Type de flash5 Contrôle des flashes asservis5 Mode de flash5 (0 465) Mode de contrôle du flash5 (0 463) Correction du flash5 (0 469) 1 Picture Control6 (0 243) 1 1 2 3 4 5 6 1 Réduction du bruit ISO (0 557) 2 3 4 5 6 372 Visualisation Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 556) D-Lighting actif (0 254) Intensité de l’effet HDR (0 256) Contrôle du vignetage (0 558) Historique des retouches (0 709) Légende des images (0 681)
1 2 1 Nom du photographe7 (0 682) 2 Détenteur du copyright7 (0 682) 1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé. 2 S’affiche si le réglage personnalisé b5 [Réglage précis expo. opti.] est paramétré sur une valeur autre que zéro quelle que soit la méthode de mesure. 3 Inclut également le grossissement des images prises avec un téléconvertisseur.
Aperçu des données 1 234 5 6 18 19 20 21 22 7 8 30 29 17 28 9 16 23 27 26 25 24 15 14 13 12 11 10 1 Numéro de vue/nombre total de vues 2 Marquage de transfert (0 381) 3 État de la protection (0 378) 4 Indicateur de retouche (0 709) 5 Nom de l’appareil photo 6 Indicateur de légende des images (0 681) 7 Indicateur des données de position (0 687) 8 Histogramme (0 370) 9 Qualité d’image (0 134) 10 Taille d’image (0 137) 11 Zone d’image (0 129) 12 Nom du fichier (0 550) 374 Visualisation 13 Heure d’enre
25 Picture Control (0 243) 26 Espace colorimétrique (0 554) 27 Mode de flash2 (0 465) 28 Balance des blancs (0 195) Température de couleur (0 204) Pré-réglage manuel (0 209) Réglage précis de la balance des blancs (0 200) 29 Correction du flash2 (0 469) Mode contrôleur2 30 Correction d’exposition (0 175) 1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé. 2 S’affiche seulement si la photo a été prise avec un flash optionnel.
Regarder de plus près : fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en plein écran, appuyez sur la commande X (T) ou J ou touchez furtivement deux fois l’écran. Fonction Loupe Pour Description Appuyez sur la commande X (T) ou éloignez deux doigts pour effectuer un zoom avant avec un grossissement maximal d’environ 24× (grandes images en format FX/ 24 × 36), 18× (images moyennes) ou 12× (petites Effectuer un images).
Pour Recadrer l’image Choisir des visages Afficher d’autres images Modifier l’état de la protection Revenir en mode de prise de vue Afficher les menus Description Pour recadrer l’image selon la zone actuellement visible sur le moniteur, appuyez sur i, mettez en surbrillance [Recadrage rapide] et appuyez sur J. Notez que [Recadrage rapide] n’est pas disponible lorsque l’histogramme RVB est affiché (0 369).
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, utilisez la commande Q/g (U) pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O (Q) ou de la rubrique [Effacer] du menu Visualisation. Notez que les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 656). Pour protéger une photo : 1 Sélectionnez une photo.
A Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu [Dossier de visualisation], appuyez simultanément sur les commandes Q/g (U) et O (Q) pendant environ deux secondes lors de la visualisation.
Classement des images Évaluez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les notes dans ViewNX-i et Capture NX-D. Le classement n’est pas disponible si les images sont protégées. 1 Sélectionnez une image. Affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par imagettes. 2 Affichez les options de visualisation. Appuyez sur la commande i pour afficher les options de visualisation. 3 Sélectionnez [Classement].
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. • Les options du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect./désélect. images (périph.
1 Sélectionnez une image. Affichez une image en mode de visualisation plein écran ou loupe, ou sélectionnez-la dans la liste des imagettes. 2 Choisissez [Sélect./désélect. images]. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i, puis mettez en surbrillance [Sélect./désélect. images] et appuyez sur J. Les images sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l’icône W ; pour les désélectionner, répétez les étapes 1 et 2.
Suppression des images Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle ou utilisez la rubrique [Effacer] du menu Visualisation pour supprimer plusieurs images sélectionnées, toutes les images prises à une date particulière ou toutes les images du dossier de visualisation actuel (il est impossible de supprimer les images protégées). Faites attention lorsque vous supprimez des images, étant donné qu’il est impossible de les récupérer une fois supprimées.
A Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste et en appuyant sur la commande O (Q).
Menu Visualisation La rubrique [Effacer] du menu Visualisation comporte les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Supprimez les images sélectionnées. Q [Sélection] [Sélectionner Supprimez toutes les images prises à une certaine i les dates] date (0 387). Supprimez toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour la visualisation.
❚❚ Sélection 1 Sélectionnez les images. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image et appuyez sur la commande W (Y) pour la sélectionner ou la désélectionner. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône O (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X/T). • Répétez cette étape autant de fois que vous le souhaitez pour supprimer d’autres images. 2 Appuyez sur J pour terminer l’opération.
❚❚ Sélectionner les dates 1 Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les images prises à la date en surbrillance. La coche M apparaît à côté des dates sélectionnées. Répétez l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner d’autres dates ; pour désélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Supprimez les images prises aux dates sélectionnées. Appuyez sur J.
❚❚ Tout 1 Choisissez un logement. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images. • Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. • Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer.
Connexion à des ordinateurs et à des téléviseurs Connexion à des ordinateurs Pour transférer les images sur un ordinateur, connectez l’appareil photo via un réseau sans fil ou raccordez-le à l’aide du câble USB fourni. Connexion en USB Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur exécutant ViewNX-i, vous pouvez copier les images sur l’ordinateur ; vous pourrez ensuite les visionner, les modifier et les classer.
❚❚ Installation de ViewNX-i Téléchargez le programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web suivant et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation (si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à télécharger la dernière version car les versions antérieures risquent de ne pas être compatibles avec cet appareil photo). https://downloadcenter.nikonimglib.com/ • Une connexion Internet est nécessaire.
❚❚ Copie des images sur l’ordinateur Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l’aide en ligne de ViewNX-i. 1 Branchez le câble USB. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. 2 Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre (si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2).
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. D Windows 10 et Windows 8.1 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo.
D macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. D Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un autre appareil photo. Vous risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu’elles aient été transférées.
Réseaux sans fil (Wi-Fi) Les méthodes suivantes permettent de se connecter à un ordinateur en Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Connexions réseau » (0 402). ❚❚ Wi-Fi intégré Utilisez la rubrique [Se connecter à l’ordinateur] du menu Configuration de l’appareil photo pour vous connecter à un ordinateur soit directement, soit via un routeur sans fil.
❚❚ Système de communication sans fil WT-7 Lorsque vous raccordez un système de communication sans fil WT-7, la rubrique [Système de comm. sans fil (WT-7)] du menu Configuration s’active. Grâce à Camera Control Pro 2 (disponible séparément), vous pouvez commander l’appareil photo et enregistrer les images sur l’ordinateur au fur et à mesure de la prise de vue. • Le WT-7 permet de transférer les images vers des ordinateurs ou des serveurs FTP. • Vous pouvez également vous connecter en Ethernet.
Connexion à des périphériques HDMI Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en option ou un câble HDMI de type C (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Connexion à des téléviseurs HDMI • Après avoir raccordé l’appareil photo à un téléviseur HDMI ou à un autre écran, réglez le périphérique sur le canal HDMI, puis mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K. Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur. • Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide des commandes du téléviseur ; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de l’appareil photo.
❚❚ Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié. ❚❚ Avancé Réglez les paramètres de connexion au périphérique HDMI. Option Description [Automatique] est recommandé dans la plupart des situations.
Option [Contrôle enregistrement externe] [Détail des données de sortie] Description Le contrôle d’enregistrement externe permet d’utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol (enregistreurs/moniteurs Atomos SHOGUN, NINJA ou SUMO). Une icône s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Option [Options de sortie HDR/ N-Log] [Aide à l’affichage] Description Conservez les détails dans les hautes lumières et les ombres et évitez des couleurs trop saturées lors de l’enregistrement vidéo. [N-Log] est destiné aux séquences qui seront étalonnées en postproduction. [HDR (HLG)] permet d’enregistrer les séquences au format HLG pour des applications comme la diffusion en HDR. • Les séquences sont enregistrées directement sur le périphérique externe.
D Sortie HDMI La sortie HDMI n’est pas disponible avec des tailles d’image vidéo de 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti, ou lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique exécutant Camera Control Pro 2. D [10 bits] sélectionné pour [Détail des données de sortie] L’option [10 bits] peut uniquement être utilisée avec des enregistreurs compatibles.
Connexions réseau Schéma du système de l’appareil photo et du réseau Ce chapitre explique essentiellement comment se connecter à un réseau local sans fil (LAN) à l’aide du Wi-Fi intégré de l’appareil photo et comment utiliser les fonctionnalités réseau une fois la connexion établie. Les types de connexion réseau disponibles avec l’appareil photo et les accessoires en option sont indiqués ci-dessous.
Connexion à des périphériques mobiles Pour connecter l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette (ci-dessous dénommés « périphérique mobile »), téléchargez l’application SnapBridge. Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et les périphériques mobiles. L’application SnapBridge est disponible gratuitement sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™.
Avantages de SnapBridge Lorsque vous utilisez l’application SnapBridge, vous pouvez : • Télécharger les images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes ou téléchargez les nouvelles images au fur et à mesure de la prise de vue. • Commander l’appareil photo à distance (photographie à distance) Commandez l’appareil photo et prenez des photos depuis le périphérique mobile. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.
Connexions sans fil Vous pouvez vous connecter en Wi-Fi (0 406) ou en Bluetooth (0 415) à l’aide de l’application SnapBridge. En vous connectant avec l’application SnapBridge, vous pouvez régler l’horloge de l’appareil photo et mettre à jour les données de position à l’aide des informations communiquées par le périphérique mobile. La connexion en Bluetooth permet de transférer les images automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à l’appareil photo en Wi-Fi.
2 Ouvrez l’onglet et touchez > [Mode Wi-Fi]. 3 Périphérique mobile : touchez [Connexion Wi-Fi] lorsque vous y êtes invité.
4 Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous tension. Le périphérique mobile vous demande de préparer l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous tension. Ne touchez pas [Suivant] tant que vous n’avez pas effectué l’étape suivante.
5 Appareil photo : activez le Wi-Fi. Sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. D Activation du Wi-Fi Vous pouvez également activer le Wi-Fi en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile] dans le menu i du mode de prise de vue.
6 Périphérique mobile : touchez [Suivant]. Touchez [Suivant] une fois que vous avez activé le Wi-Fi sur l’appareil photo comme décrit à l’étape précédente.
7 Périphérique mobile : après avoir lu les instructions, touchez [Ouvrir l’appli des réglages du périphérique]. • Périphériques Android : les paramètres Wi-Fi s’affichent. • Périphériques iOS : l’application « Réglages » s’ouvre. Touchez [< Réglages] pour ouvrir l’application « Réglages ». Faites ensuite défiler l’affichage vers le haut et touchez [Wi-Fi], qui figure en haut de la liste des réglages.
8 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe de l’appareil photo. • Saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à l’étape 5.
- Périphérique iOS (les écrans réels peuvent être différents) • Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre prochaine connexion à l’appareil photo.
9 Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge. Une fois la connexion Wi-Fi établie, les options du mode Wi-Fi s’affichent. Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge. D Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez . Lorsque l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
Connexion en Bluetooth Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. Les instructions d’association pour Android et iOS sont légèrement différentes.
❚❚ Android : première connexion (association) Pour obtenir des informations sur l’association de l’appareil photo avec des périphériques iOS, reportez-vous à « iOS : première connexion (association) » (0 422). 1 Appareil photo : préparez l’appareil photo. Sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J… …pour afficher le nom de l’appareil photo.
• Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. 3 Périphérique Android : choisissez l’appareil photo. Touchez le nom de l’appareil photo.
4 Appareil photo/périphérique Android : vérifiez le code d’authentification. Vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d’authentification (entouré sur l’illustration).
5 Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique Android : touchez le bouton indiqué sur l’illustration (l’intitulé peut être différent selon la version d’Android que vous utilisez). D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique Android, l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
6 Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran. • Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil photo affiche un message indiquant que les dispositifs sont connectés. • Périphérique Android : les dispositifs sont associés.
Les dispositifs sont désormais associés. Lors de la prochaine utilisation de l’application SnapBridge , vous pourrez vous connecter comme décrit dans « Connexion à un périphérique associé » (0 429). D Désactivation du Bluetooth Pour désactiver le Bluetooth, sélectionnez [Désactiver] pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [ConnexionBluetooth] dans le menu Configuration de l’appareil photo.
❚❚ iOS : première connexion (association) Pour obtenir des informations sur l’association de l’appareil photo avec des périphériques Android, reportez-vous à « Android : première connexion (association) » (0 416). 1 Appareil photo : préparez l’appareil photo. Sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J… …pour afficher le nom de l’appareil photo.
• Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. 3 Périphérique iOS : choisissez l’appareil photo. Touchez le nom de l’appareil photo.
4 Périphérique iOS : lisez les instructions. Veuillez lire attentivement les instructions sur l’association et toucher [J’ai compris]. 5 Périphérique iOS : sélectionnez un accessoire. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un accessoire, touchez à nouveau le nom de l’appareil photo.
6 Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique iOS : touchez le bouton indiqué sur l’illustration (l’intitulé peut être différent selon la version d’iOS que vous utilisez).
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, l’association échouera et un message d’erreur s’affichera. Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
7 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran. • Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil photo affiche un message indiquant que les dispositifs sont connectés. • Périphérique iOS : les dispositifs sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à l’onglet .
D Première association Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette notification ne s’affichera plus, mais vous pouvez accéder aux paramètres de lien auto à tout moment à l’aide de [Lien auto] dans l’onglet . Les dispositifs sont désormais associés.
❚❚ Connexion à un périphérique associé Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo. 1 Appareil photo : activez le Bluetooth. Dans le menu Configuration, sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth], puis mettez en surbrillance [Activer] et appuyez sur J. 2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge. La connexion Bluetooth s’établit automatiquement.
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Connectez-vous en Wi-Fi pour transférer les images sélectionnées vers un ordinateur. Wireless Transmitter Utility Après avoir configuré l’appareil photo en vue d’une connexion, vous devez l’associer à l’ordinateur à l’aide de Wireless Transmitter Utility avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi. Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo.
Modes infrastructure et point d’accès L’appareil photo peut se connecter soit via un routeur sans fil situé sur un réseau existant (mode infrastructure), soit via une liaison sans fil directe (mode point d’accès). ❚❚ Mode point d’accès L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe ; l’appareil photo joue alors le rôle d’un point d’accès LAN sans fil et il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages complexes.
❚❚ Mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. • Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion. D Mode infrastructure Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant.
Connexion en mode point d’accès Suivez les étapes ci-dessous pour créer une liaison sans fil directe avec un ordinateur en mode point d’accès. 1 Affichez les paramètres du réseau. Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Créer un profil]. Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Sélectionnez [Connexion directe à l’ordinateur].
4 Connectez-vous depuis l’ordinateur. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches et sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 3. macOS : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus et sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3.
5 Démarrez Wireless Transmitter Utility. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 6 Sélectionnez l’appareil photo. Dans Wireless Transmitter Utility, sélectionnez le nom de l’appareil photo affiché à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant].
7 Saisissez le code d’authentification. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
8 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant]. Vous serez invité à choisir le dossier de destination ; pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
9 Vérifiez la connexion. • Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les images sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 447).
Connexion en mode infrastructure Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à un ordinateur situé sur un réseau existant en mode infrastructure. 1 Affichez les paramètres du réseau. Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Créer un profil]. Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2.
3 Recherchez les réseaux existants. Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] Pour vous connecter sans saisir un SSID ou une clé de chiffrement, appuyez sur X (T) à l’étape 3, puis appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : • [Commande WPS] : pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
4 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J (si le réseau souhaité ne figure pas dans la liste, appuyez sur X/T pour effectuer une autre recherche). Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône O ; si le réseau sélectionné est chiffré, vous serez invité à saisir la clé de chiffrement comme décrit à l’étape 5. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 6. D SSID masqués Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans la liste des réseaux.
5 Saisissez la clé de chiffrement. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de chiffrement pour le routeur sans fil, appuyez sur J. • Saisissez ensuite la clé comme décrit ci-dessous. Pour obtenir des informations sur la clé de chiffrement, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X (T) une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X (T) pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. - [Détection automatique] : sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. - [Saisie manuelle] : appuyez sur J ; une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir manuellement une adresse IP s’affiche.
8 Sélectionnez l’appareil photo. Dans Wireless Transmitter Utility, sélectionnez le nom de l’appareil photo affiché à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant]. 9 Saisissez le code d’authentification. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
10 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant]. Vous serez invité à choisir le dossier de destination ; pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
11 Vérifiez la connexion. • Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les images sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 447).
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’écran de visualisation de l’appareil photo ou transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue. D Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : • Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter Utility • macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de
3 Choisissez [Sélect./désélect. images (ordinateur)]. Mettez en surbrillance [Sélect./ désélect. images (ordinateur)] et appuyez sur J. Une icône de transfert blanche s’affiche sur l’image. Si l’appareil photo est connecté actuellement à un réseau, le transfert commence immédiatement ; sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. L’icône de transfert devient verte pendant le transfert. Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images.
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Envoi automatique]. Le transfert commence uniquement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire ; vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Les vidéos et les photos prises pendant le tournage ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé.
❚❚ Affichage de l’état du transfert L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 État 2 Images/durée restantes 3 Intensité du signal • État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de l’hôte s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Toutes les erreurs qui surviennent pendant le transfert s’affichent également ici.
Déconnexion et reconnexion Il est possible de suspendre ou de reprendre la liaison de l’appareil photo à un réseau existant comme décrit ci-dessous. ❚❚ Déconnexion Vous pouvez vous déconnecter en mettant l’appareil photo hors tension, en sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration ou en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] dans le menu i du mode photo.
❚❚ Reconnexion Pour vous reconnecter à un réseau existant, vous pouvez soit : • sélectionner [Activer] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, soit • choisir [Connexion Wi-Fi] > [Établir la conn. Wi-Fi avec l’ordinateur] dans le menu i du mode photo. D Mode point d’accès Activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de vous connecter. D Plusieurs profils réseau Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se reconnecte au dernier réseau utilisé.
Connexion aux réseaux à l’aide du WT-7 WT-7 Lorsqu’il est fixé à l’appareil photo, le système de communication sans fil WT-7 (en option) permet d’établir une connexion à des ordinateurs, à des serveurs FTP ou à d’autres périphériques via des réseaux Ethernet ou sans fil. D Avant d’utiliser le WT-7 Avant d’utiliser le WT-7, vérifiez que le firmware de l’appareil photo et celui du WT-7 ont été mis à jour vers la dernière version. Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre région.
Que peut faire le WT-7 ? Avec le WT-7, vous pouvez : ❚❚ Transférer les photos et les vidéos existantes vers un serveur FTP ou un ordinateur Non seulement vous pouvez copier les images vers des ordinateurs (mode de transfert des images), mais vous pouvez également les transférer vers des serveurs FTP (mode de transfert vers FTP). Les images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
❚❚ Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance depuis un navigateur Internet À l’aide d’un navigateur Internet, vous pouvez commander l’appareil photo depuis des ordinateurs en réseau et des périphériques mobiles ; ce type de contrôle à distance ne nécessite pas d’application ou de logiciel dédiés (mode de serveur http).
Connexion à l’aide du WT-7 Raccordez le WT-7 à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil photo. Mettez sous tension le système de communication et sélectionnez [Système de comm. sans fil (WT-7)] > [Système de comm. sans fil] > [Utiliser] dans le menu Configuration de l’appareil photo. A Rubriques du menu destinées au WT-7 Toutes les rubriques du menu destinées au WT-7 sont disponibles dans le menu Configuration sous [Système de comm. sans fil (WT-7)].
Dépannage des problèmes de connexion sans fil Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. • Vous trouverez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html • Pour obtenir des informations sur le système de communication sans fil WT-7, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.
Problème L’appareil photo affiche une erreur TCP/IP. L’appareil photo affiche l’erreur « carte mémoire absente ». Solution Vérifiez les paramètres de l’ordinateur hôte ou du routeur sans fil et modifiez les réglages de l’appareil photo en conséquence (0 696). Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement (0 27). Le transfert reprendra si vous mettez Le transfert est interrompu et l’appareil photo hors tension puis à ne parvient pas à reprendre. nouveau sous tension (0 447).
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo (0 460).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Suivez les étapes ci-dessous pour installer un flash optionnel sur l’appareil photo et prendre des photos à l’aide du flash. 1 Installez le flash sur la griffe flash. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche dans le viseur une fois le recyclage terminé. 3 Modifiez les réglages du flash.
4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. 5 Prenez des photos.
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des-éclairs pilotes pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, son mode de contrôle, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo (dans le cas du SB-5000, ces réglages peuvent également être modifiés à l’aide des commandes du flash).
• [Manuel à priorité distance] : choisissez la distance jusqu’au sujet ; l’intensité du flash sera réglée automatiquement. La correction du flash est également disponible. • [Manuel] : choisissez l’intensité du flash manuellement. • [Flash stroboscopique] : le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. Choisissez l’intensité du flash ([Intensité]), le nombre maximal de fois où le flash se déclenche ([Nb.
Modes de flash Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Option I J [Dosage flash/ ambiance] (synchro sur le premier rideau) [Atténuation des yeux rouges] (atténuation des yeux rouges) Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes P et A, la vitesse d’obturation se règle automatiquement sur des valeurs comprises entre 1/200 s (ou 1/8000 s en cas d’utilisation de la synchronisation ultra-rapide Auto FP) et 1/60 s.
Option Description Disponible en mode Comme en mode [Dosage flash/ ambiance], sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est [Synchro P, A L lente] (synchro faible. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois lente) le sujet et l’arrière-plan. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter le risque de flou provoqué par le bougé d’appareil.
Option Description Disponible en mode Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière [Synchro sur derrière les sources lumineuses en mouvement. L’utilisation d’un le second P, S, A, M trépied est recommandée pour M rideau] (synchro sur le éviter le risque de flou provoqué second rideau) par le bougé d’appareil. Si vous sélectionnez P ou A après avoir choisi cette option, le mode de flash se règle sur synchro lente.
Choix d’un mode de flash Maintenez appuyée la commande N (Y) et tournez la molette de commande principale. • L’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande N (Y) et tournez la molette de commande secondaire. L’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur, sur l’écran de contrôle et dans le viseur. • Vous pouvez régler l’intensité du flash sur une valeur comprise entre −3 et +1 IL. • Avec les réglages par défaut, les modifications apportées à l’intensité du flash sont effectuées par incréments de 1/3 IL.
Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la vue. L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. La mémorisation FV n’est pas disponible en modes b et EFCT. Pour utiliser la mémorisation FV : 1 Attribuez la [Mémorisation FV] à une commande de l’appareil photo.
3 Réglez le flash sur le mode approprié. Mettez le flash sous tension et sélectionnez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) ou réglez le mode de contrôle du flash sur TTL, pré-éclair pilote qA ou pré-éclair pilote A (autres flashes ; reportezvous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus). 4 Effectuez la mise au point.
5 Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (c) dans le viseur, appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche dans le viseur. 6 Recomposez la photo. 7 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash sur l’appareil photo. Pour afficher les infos des flashes lors de l’utilisation du viseur, appuyez sur la commande R afin d’activer l’affichage des informations (0 776), puis appuyez à nouveau sur la commande R.
❚❚ Flash externe automatique 1 Mode de contrôle du flash (0 463) Indicateur FP (0 618) 2 Correction du flash externe automatique (0 469) 1 2 ❚❚ Manuel à priorité distance 1 Mode de contrôle du flash (0 463) Indicateur FP (0 618) 2 Correction du flash (manuel à priorité distance ; 0 469) 3 Distance (0 463) 1 2 3 ❚❚ Manuel 1 2 1 Mode de contrôle du flash (0 463) Indicateur FP (0 618) 2 Intensité du flash (0 469) Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier 475
❚❚ Flash stroboscopique 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash (0 463) 2 Intensité du flash (puissance ; 0 463) 3 Nombre d’éclairs ( 0 463) Fréquence (0 463) D Infos du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO).
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? L’appareil photo peut être utilisé avec un ou plusieurs flashes asservis (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 459).
Utilisation des flashes asservis Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo (AWL optique) ou via des signaux radio émis par une télécommande WR-R10 (disponible séparément) raccordée à l’appareil photo (AWL radio).
AWL radio Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Fixez une télécommande radio sans fil WR-R10 sur l’appareil photo et établissez une connexion sans fil entre les flashes et la WR-R10. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. 1C : raccordez la WR-R10. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la WR-R10. 2C : sélectionnez [AWL radio].
3C : choisissez un canal. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R10 sur le canal souhaité.
4C : choisissez un mode de liaison. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration et choisissez parmi les options suivantes : Option [Association d’appareils] [Code PIN] Description L’appareil photo se connecte uniquement à des périphériques avec lesquels il a déjà été associé ; cela empêche les signaux d’interférer avec d’autres périphériques situés à proximité.
5f : établissez une connexion sans fil. Paramétrez les flashes asservis en mode AWL radio et réglez les différents périphériques sur le canal que vous avez sélectionné à l’étape 3, puis associez chaque flash asservi à la WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : • [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R10.
D Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo. Vous pouvez modifier l’identifiant (nom du flash asservi) de chaque flash à l’aide de ses commandes.
Modification des réglages du flash Après avoir sélectionné [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo, sélectionnez [Flashes multiples], [Contrôle sans fil simplifié] ou [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle des flashes asservis] et modifiez les réglages comme décrit ci-dessous. ❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique afin de paramétrer les réglages séparément pour chaque groupe. 1 C : sélectionnez [Flashes multiples].
3 C : choisissez le mode de contrôle des flashes. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture automatique (disponible uniquement avec qA les flashes compatibles). M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes ne se déclenchent pas et il n’est pas (désactivé) possible de régler leur intensité. 4 f : regroupez les flashes asservis.
5 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des infos du flash (0 510) et sélectionnez [c Test de flash] pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils fonctionnent normalement. 6 C : prenez la photo.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique afin de contrôler la correction globale des flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié]. Sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez [Options contrôle sans fil simplifié].
3 C : modifiez les réglages du flash. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe C : - [M] : choisissez l’intensité du flash manuellement. - [––] : les flashes du groupe C ne se déclenchent pas. 4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des infos du flash (0 510) et sélectionnez [c Test de flash] pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils fonctionnent normalement. 6 C : prenez la photo.
❚❚ Flash stroboscopique asservi Lorsque « Flash stroboscopique asservi » est activé, les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi]. Sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez [Options de flash strobo. asservi]. Mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
3 C : modifiez les réglages du flash. • Choisissez l’intensité des flashes ([Intensité]), le nombre maximal de fois où les flashes se déclenchent ([Nb. éclairs]) et le nombre de fois où les flashes se déclenchent par seconde ([Fréquence]). • Activez ou désactivez certains groupes. Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné. 4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis.
5 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des infos du flash (0 510) et sélectionnez [c Test de flash] pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils fonctionnent normalement. 6 C : prenez la photo.
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes commandés par radio (0 479) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installés sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash stroboscopique asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique ; pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Système d’éclairage créatif Nikon », 0 798).
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Fixez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo et sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique afin de paramétrer les réglages séparément pour chaque groupe. 1 C : sélectionnez [Flashes multiples]. Sélectionnez [Flashes multiples] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez [Options de flashes multiples]. Mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur l’affichage de contrôle du flash et appuyez sur 2.
3 C : modifiez les réglages du flash. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture automatique (disponible uniquement qA avec les flashes compatibles). M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes ne se déclenchent pas et il n’est pas (désactivé) possible de régler leur intensité. • Choisissez un canal pour le flash principal.
5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C, ou si vous utilisez un flash principal SB-500, A ou B) pour chaque flash asservi. • Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de trois par groupe. Audelà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances. 6 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique afin de contrôler la correction globale des flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié]. Sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez [Options contrôle sans fil simplifié].
3 C : modifiez les réglages du flash. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe C : - [M] : choisissez l’intensité du flash manuellement. - [––] : les flashes du groupe C ne se déclenchent pas. • Choisissez un canal pour le flash principal.
4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash principal. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de trois par groupe. Audelà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances. 6 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes.
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Lorsque « Flash stroboscopique asservi » est activé, les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi]. Sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez [Options de flash strobo. asservi]. Mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
3 C : modifiez les réglages du flash. • Choisissez l’intensité des flashes ([Intensité]), le nombre maximal de fois où les flashes se déclenchent ([Nb. éclairs]) et le nombre de fois où les flashes se déclenchent par seconde ([Fréquence]). • Activez ou désactivez certains groupes. Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné. • Choisissez un canal pour le flash principal.
4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash principal. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C) pour chaque flash asservi. • Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de trois par groupe. Audelà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances. 6 C/f : composez la vue. • Composez la vue et disposez les flashes.
7 C/f : prenez la photo. Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. D AWL optique Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter les pré-éclairs pilotes émis par le flash principal (vous devez faire particulièrement attention si l’appareil photo n’est pas installé sur un trépied).
AWL optique/radio Les modes AWL optique et radio peuvent être utilisés simultanément. Le mode radiocommandé est possible grâce à une WR-R10 raccordée à l’appareil photo, le mode optique grâce à un contrôleur de flash sans fil SU-800 ou à un flash SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo. • Avant d’aller plus loin, établissez une connexion sans fil entre les flashes radiocommandés et la WR-R10 (0 479).
Informations des flashes asservis L’appareil photo peut afficher des infos sur les flashes SB-5000 et SB-500 fixés sur sa griffe flash et configurés comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des infos sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Pour afficher les infos des flashes lors de l’utilisation du viseur, appuyez sur la commande R afin d’activer l’affichage des informations (0 68), puis appuyez à nouveau sur la commande R.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié 1 3 4 5 6 2 7 8 1 Témoin de disponibilité du flash1 2 Contrôle des flashes asservis (0 566) Indicateur FP (0 618) 3 Mode de contrôle des flashes asservis2 (0 566) 4 Rapport A : B (0 487, 499) 5 Correction du flash (0 487, 499) 6 Mode de contrôle et intensité des flashes (puissance ; 0 487, 499) 7 Canal2 (0 479, 499) 8 Mode de liaison4 (0 689) 508 Prise de vue photographique avec flashes asservis
❚❚ Flash stroboscopique asservi 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Témoin de disponibilité du flash1 2 Contrôle des flashes asservis (0 566) 3 Intensité du flash (puissance ; 0 490, 502) 4 Mode de contrôle des flashes asservis2 (0 566) 5 Nombre d’éclairs ( 0 490, 502) Fréquence (0 490, 502) 6 État du groupe (activé/ désactivé ; 0 490, 502) 7 Canal2 (0 479, 502) 8 Mode de liaison4 (0 689) 1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts.
D Infos du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO). D Modification des réglages du flash Vous pouvez modifier les réglages du flash en appuyant sur la commande i sur l’affichage des infos du flash. Les options disponibles varient selon le flash et les réglages sélectionnés. Vous pouvez également tester le déclenchement du flash.
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo [Réinitialiser menu PDV photo] [Dossier de stockage] [Renommer] [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] [Affichage du masque dans viseur] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Compression NEF (RAW)] [Échantillonnage NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité] b,
Option du menu Prise de vue photo [Balance des blancs] [Effectuer un réglage précis] [Choisir température de couleur] [Pré-réglage manuel] [Régler le Picture Control] [Gérer le Picture Control] [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
Option du menu Prise de vue photo [Surimpression]* [Mode de surimpression] [Nombre de prises de vues] [Mode de superposition] [Enreg. images individuelles (NEF)] [Prise de vue avec superposition] [Sélec. 1ere exposition (NEF)] [HDR (grande plage dynamique)] [Mode HDR] [Intensité de l’effet HDR] [Enreg. images individuelles (NEF)] [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.
Option du menu Prise de vue photo [Time-lapse] [Intervalle] [Durée de la prise de vue] [Lissage de l’exposition] [Mode silencieux] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] : [Taille d’image/cadence] [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] [Destination] [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] [Largeur de décalage de mise au point] [Intervalle entre les vues] [Mémo. de l’expo.
Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo Options du menu Prise de vue vidéo [Réinitialiser menu Prise de vue vidéo] [Nom de fichier] [Destination] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] : [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité maximale] [Ctrl sensibilité auto (mode M)] [Sensibilité (mode M)] [Balance des blancs] [Effectuer un réglage précis] [Choisir température de couleur] [Pré-réglage manuel] [Régler
Options du menu Prise de vue vidéo [Correction de la diffraction] [Réduction du scintillement] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Code temporel] [Enregistrer les codes temporels] [Méthode de comptage] [Réglage du code temporel] [Temps réel] Par défaut Activée Automatique Désactivé Automatique Désactiver Registre étendu Désactivée 15 Désactivé Mode enregistrement — Activé Guide des menus > Réglages par défaut 5
Valeurs par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. [Réinitialiser réglages perso.] a1 [Priorité en mode AF-C] a2 [Priorité en mode AF-S] a3 [Suivi MAP avec Lock-On] a4 [Détection des visages suivi 3D] a5 [Détect.
Option du menu Réglages perso. [Mémo. expo. par déclencheur] [Temporisation du mode veille] [Retardateur] [Délai du retardateur] [Nombre de prises de vues] [Intervalle entre les vues] c4 [Extinction du moniteur] [Visualisation] [Menus] [Affichage des informations] [Affichage des images] [Visée écran] d1 [Cadence prise de vue en CL] d2 [Nombre de vues maximal] d3 [Options déclenchement synchro.] d4 [Temporisation miroir levé] d5 [Obturation électro.
Option du menu Réglages perso. d11 [Mise en relief] [Niveau de mise en relief] [Couleur de mise en relief] d12 [Éclairage écran de contrôle] d13 [Visée écran en mode continu] d14 [VR optique] e1 [Vitesse de synchro. flash] e2 [Vitesse d’obturation flash] e3 [Correction expo. pour flash] e4 [Contrôle de la sensibilité auto.
f2 f3 f4 Option du menu Réglages perso.
f5 Option du menu Réglages perso. [Perso. molettes commande] [Inverser la rotation] [Fonctions par défaut] f6 f7 [Réglage de l’ouverture] [Menus et visualisation] [Défilement avec molette second.] [Commande lâchée + molette] [Inverser les indicateurs] f8 [Commutateur D] g1 [Personnaliser le menu i] Par défaut Correction d’exposition : U, Vitesse d’obturation/ ouverture : U Réglage de l’exposition : Rôle des molettes standard, Réglage de l’autofocus : Rôle des molettes standard Molette commande sec.
Option du menu Réglages perso.
Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration [Formater la carte mémoire] [Enregistrer réglages utilisateur] [Réinitialiser régl. utilisateur] [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire] [Date et heure] [Format de la date] [Heure d’été] [Luminosité du moniteur] [Équilibre couleur du moniteur] [Horizon virtuel] [Affichage des informations] [Manuel] [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] [Réglage précis et enreg.
Option du menu Configuration [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] [Focale (mm)] [Ouverture maximale] [Nettoyer le capteur d’image] [Nettoyer démarrage/arrêt] [Verrouiller miroir/nettoyage] [Photo de correction poussière] [Correction des pixels] [Légende des images] [Joindre une légende] [Informations de copyright] [Joindre les infos de copyright] [Options de signal sonore] [Signal sonore activé/désactivé] [Volume] [Hauteur] [Commandes tactiles] [Activer/désactiver cdes tactiles] [Mvts pour vi
Option du menu Configuration [HDMI] [Résolution de sortie] [Avancé] [Plage de sortie] [Contrôle enregistrement externe] [Détail des données de sortie] [Options de sortie HDR/N-Log] [Aide à l’affichage] [Données de position] [Temporisation du mode veille] [Position] [Régler horloge avec satellite] [Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] [Mode de liaison] [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] [Sélect.
Option du menu Configuration [Se connecter à l’ordinateur] [Connexion Wi-Fi] [Paramètres du réseau] [Options] [Envoi automatique] [Effacer après l’envoi] [Format de fichier] [Désélectionner tout ?] [Adresse MAC] Par défaut Désactiver — Désactivé Non NEF (RAW) + JPEG — — Guide des menus > Réglages par défaut 527
Option du menu Configuration [Système de comm. sans fil (WT-7)] [Système de comm.
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo.
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous au « Menu Visualisation » (0 385). Option Description Supprimez les images sélectionnées. Q [Sélection] [Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates i les dates] sélectionnées. Supprimez toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation.
Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez si les points AF utilisés au moment de la prise de vue s’affichent en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez également choisir les types d’informations photo qui peuvent être affichés en mode de visualisation plein écran. • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). • Pour terminer l’opération, appuyez sur J.
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option [Sélectionner la source] [Sélectionner les image(s)] Description Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. Sélectionnez les images à copier. Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non sélectionnée pour [Sélectionner la source]). [Copier les image(s) ?] Copiez les images.
Copie des images 1 Choisissez [Sélectionner la source]. Mettez en surbrillance [Sélectionner la source] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner la source]. 2 Sélectionnez la carte contenant les images qui doivent être copiées. Mettez en surbrillance le logement de la carte contenant les images à copier et appuyez sur J pour sélectionner le logement en surbrillance et revenir au menu [Copier des image(s)]. 3 Choisissez [Sélectionner les image(s)].
4 Sélectionnez le dossier source. • Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour sélectionner le dossier en surbrillance et afficher le menu [Images sélectionnées par défaut]. • Pour copier toutes les images de la carte située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance [Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à l’étape 10. 5 Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut.
6 Sélectionnez d’autres images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Y) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par une coche L. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Y) ; la coche L disparaît. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T).
8 Choisissez un dossier de destination. Choisissez l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination [Sélectionner (0 546). Si le numéro ne par numéro] correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une liste [Sélectionner de dossiers existants. dans une liste] 9 Sélectionnez le dossier.
10 Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 11 Choisissez [Oui]. • L’appareil photo affiche le message « [Copier ?] » et le nombre d’images qui seront copiées. • Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. • Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
D Copie des images • Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. • Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier de destination ne seront pas remplacés.
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option [Afficher S l’image suivante] • • • [Afficher • T l’image précédente] • U [Ne pas modifier] • Description L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Rotation des images Commande G U D menu Visualisation Si [Activée] est sélectionné, les images prises à la verticale pivotent automatiquement lors de la visualisation. D Rotation des images Les images ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage même si [Activée] est sélectionné pour [Rotation des images]. Diaporama Commande G U D menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré.
Affichage des diaporamas Pour démarrer le diaporama, mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Description Revenir à l’image Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur précédente/ passer à l’image 2 pour passer à la vue suivante.
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour arrêter le diaporama, mettez en surbrillance [Quitter] et appuyez sur J.
Classement Commande G U D menu Visualisation Évaluez les images. • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Maintenez appuyée la commande W (Y) et appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Redonnez aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut (0 512). Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 Dossier 2 Numéro de dossier 3 Nom du dossier Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « ND780 ».
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. • Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
3 Enregistrez les modifications et quittez. • S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier pour les prochaines images. • Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore, un nouveau dossier portant ce numéro est créé lorsque vous appuyez sur J.
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Numéros de dossier et de fichier • Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le nombre de fichiers du dossier atteint 5000 (ou pendant l’enregistrement vidéo, si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour créer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers) - le nombre de fichiers atteint 9999 (ou pendant l’enregistrement v
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 61). D Noms de fichier • Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx ». nnnn est un numéro compris entre 0001 et 9999.
Rôle de la carte du logement 2 Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de deux cartes mémoire » (0 279). Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de Zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de Zone d’image » (0 129).
Enregistrement NEF (RAW) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW). Compression NEF (RAW) Option N O Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un [Compression algorithme réversible. Les fichiers obtenus représentent environ 60% à 80% de la taille des sans perte] images non compressées. Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme non réversible.
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) » (0 187). Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse.
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Création de Picture Control personnalisés (Picture Control) » (0 250). Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard.
D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 254).
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option Description Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses [Activée] d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est [Désactivée] désactivée. • La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option [Élevée] [Normale] Description Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité (ISO). Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de la réduction [Faible] du bruit entre [Élevée], [Normale] et [Faible].
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Le contrôle du vignetage s’applique uniquement aux photos prises avec les objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs PC).
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). • Pour corriger la diffraction des photos prises avec des objectifs sans microprocesseur, saisissez les données de l’objectif à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activé] pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. • Le [Contrôle auto. de la distorsion] est disponible uniquement avec les objectifs de types G, E et D. Certains objectifs de ces types, dont les objectifs PC et fisheye, ne sont néanmoins pas compatibles.
Réduction du scintillement Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez l’effet du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D Réduction du scintillement : restrictions La rubrique [Réduction du scintillement] du menu Prise de vue photo ne s’active pas dans certaines conditions notamment lorsque : • MUP est sélectionné comme mode de déclenchement • CH est sélectionné comme mode de déclenchement en mode de visée écran photo • [Activé] est sélectionné pour [Décl.
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash, et modifiez d’autres réglages pour les flashes asservis sans fil ou les flashes externes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 459).
Mode de contrôle du flash Choisissez un mode de contrôle du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Les options disponibles sur l’affichage de contrôle du flash varient selon l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash]. • Les réglages des flashes autre que SB-5000, SB-500, SB-400 et SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000 ou SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide [AWL optique] d’éclairs de faible intensité émis par le flash Y principal (0 494).
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de flashes asservis m [Flashes multiples] (0 484, 496).
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Option [Réglage du bracketing auto.] [Nombre de prises de vues] [Incrément] [Niveau] Description Choisissez le ou les réglages pris en compte lorsque le bracketing automatique est en fonction. • [Bracketing du flash et de l’expo.] : effectuez un bracketing de l’exposition et de l’intensité du flash. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez uniquement un bracketing de l’exposition. • [Bracketing du flash] : effectuez uniquement un bracketing de l’intensité du flash.
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Combinaison de plusieurs vues en une seule photo (Surimpression) » (0 287). HDR (grande plage dynamique) Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes.
Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Pour en savoir plus, reportez-vous à « Création d’une vidéo à partir de photos (time-lapse) » (0 315). Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues.
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo.
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Redonnez aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut (0 516). Nom de fichier Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (0 550).
Zone d’image Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la zone d’image pour les vidéos. Recadrage DX automatique Choisissez si l’appareil photo utilise automatiquement la zone d’image [DX] pour les vidéos enregistrées avec un objectif DX. Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos » (0 264).
Qualité des vidéos Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos » (0 264). Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4.
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) suivants en vue de les utiliser pendant le tournage. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de réglage automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2. [Sensibilité • La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité maximale] maximale en modes P, S et A et lorsque [Activé] est sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en mode M.
D Réglage automatique de la sensibilité • Lorsque la sensibilité est élevée, le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’augmenter. • Lorsque la sensibilité est élevée, l’appareil photo peut avoir des difficultés à effectuer la mise au point. • Pour éviter cela, choisissez une valeur plus faible pour l’option [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale].
Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 553). Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés (0 554).
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0 557). Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la diffraction des vidéos (0 559).
Réduction du scintillement Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de visée écran ou enregistrez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée.
VR électronique Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique pendant l’enregistrement vidéo. Option Description Activez la réduction de vibration électronique pendant l’enregistrement vidéo. • La réduction de vibration électronique n’est pas disponible en modes EFCT ou à des tailles d’image de 1920 × 1080 ; 120p, 1920 × 1080 ; 100p ou 1920 × 1080 [Activé] (ralenti).
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description [Automatique] Réglez la sensibilité du microphone automatiquement. Sélectionnez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre 1 [Manuelle] et 20. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Atténuateur Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et externe captent. Option S [Registre étendu] T [Registre vocal] Description Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activée] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Code temporel Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV. Option • • [Enregistrer les codes temporels] • • [Méthode de comptage] • Description [Activé] : enregistrez les codes temporels. Le code temporel s’affiche sur le moniteur.
Option Description [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. • [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de vue manuellement. [Réglage du • [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur l’heure code actuelle communiquée par l’horloge de l’appareil temporel] photo. Avant d’utiliser cette option, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien réglées.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso. est divisé en niveaux.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1 Rubrique [Réinitialiser réglages perso.] a [Autofocus] [Priorité en mode a1 AF-C] [Priorité en mode a2 AF-S] [Suivi MAP avec a3 Lock-On] [Détection des a4 visages suivi 3D] [Détect.
Rubrique d [Prise de vue/affichage] [Cadence prise de d1 vue en CL] [Nombre de vues d2 maximal] [Options d3 déclenchement synchro.] [Temporisation d4 miroir levé] [Obturation électro.
Rubrique g [Vidéo] [Personnaliser le g1 menu i] [Commandes g2 personnalisées] g3 [Vitesse de l’AF] [Sensibilité du suivi g4 AF] [Affichage des g5 hautes lumières] 0 643 645 650 652 653 1 Les rubriques modifiées par rapport aux valeurs par défaut sont indiquées par des astérisques (« U »). 2 Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages perso. Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut (0 518). a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au F [Mise au point] point (priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque vous photographiez à l’aide du viseur en mode autofocus AF-C ou lorsque AF-A est sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-C. • Choisissez [5 (Différée)] pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
a5 : Détect. visage-yeux AF zone auto Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo détecte les visages ou les visages et les yeux, puis effectue la mise au point sur les visages ou sur les visages et les yeux lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. Option Description Si l’appareil photo détecte un portrait en mode de visée écran photo, il effectue la mise au point [Détection automatiquement sur l’un des yeux du sujet.
a6 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible [Tous les dans le mode de zone AF actuel. Le nombre de points R points] disponibles varie en fonction du mode de zone AF.
a7 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). Des options distinctes sont disponibles pour le viseur (indiquées sur les illustrations) et pour la visée écran. • Sélectionnez [Non] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
• Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation.
a8 : Activation AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point. Si [AF-ON seulement] est sélectionné, l’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Vous pouvez modifier la mise au point uniquement à l’aide de la commande AF-ON ou des autres commandes auxquelles AF-ON a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées].
a10 : Options des points AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’une des dispositions suivantes : Éclairage du point AF Déterminez si le point AF actif est éclairé dans le viseur. Option Description Le point AF sélectionné est automatiquement éclairé [Automatique] en rouge de manière à créer un contraste avec l’arrièreplan. Le point AF sélectionné est toujours éclairé en rouge, quelle que soit la luminosité de l’arrière-plan.
Assistance AF zone dynamique Choisissez si le point AF sélectionné et les points AF voisins s’affichent en mode AF zone dynamique. Option [Activée] [Désactivée] Description Affichez à la fois le point AF sélectionné et les points AF voisins. Affichez uniquement le point AF sélectionné. a11 : AF faible lumière Commande G U A menu Réglages perso.
a12 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages perso. Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option [Activer] [Désactiver] Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction d’exposition et du flash.
b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition. Option Description Il est possible de modifier la correction d’exposition en tournant la molette de commande qui n’est pas [Activée utilisée pour la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Le (réinitialisation réglage sélectionné avec la molette de commande est auto.)] réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
b3 : Mesure matricielle Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la [Mesure matricielle] accorde la priorité aux visages détectés par l’appareil photo. Ce réglage n’est valable que lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Option [Détection des U visages activée] [Détection des V visages désactivée] Description La mesure matricielle accorde la priorité aux visages détectés par l’appareil photo. La mesure matricielle n’accorde pas la priorité aux visages détectés par l’appareil photo.
b5 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages perso. Utilisez cette rubrique pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est de 0.
c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option [Activée (appui O à mi-course)] [Activée (mode P rafale)] [Désactivée] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
c3 : Retardateur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option [Délai du retardateur] [Nombre de prises de vues] [Intervalle entre les vues] Description Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse ; les options vont de [6 vps] à [1 vps]. d2 : Nombre de vues maximal Commande G U A menu Réglages perso. Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 100.
d3 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option). d4 : Temporisation miroir levé Commande G U A menu Réglages perso. Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de 0,2 à 3 secondes environ après la levée du miroir.
d5 : Obturation électro. au 1er rideau Commande G U A menu Réglages perso. Activez ou désactivez l’obturation électronique au premier rideau. Si vous activez l’obturation électronique au premier rideau, l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil est réduit. L’obturation électronique au premier rideau est disponible en modes Q, QC et MUP. Option Description [Activer] Activez l’obturation électronique au premier rideau. [Désactiver] Utilisez l’obturateur mécanique.
d6 : Vitesses prolongées (M) Commande G U A menu Réglages perso. Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [Activées] est sélectionné est de 900 s (155 minutes). Les vitesses prolongées peuvent être utilisées pour photographier le ciel nocturne ou dans des situations nécessitant que l’obturateur reste ouvert pendant longtemps.
d7 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images • Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d8 : Enregistrer l’original (EFFECTS) Commande G U A menu Réglages perso. En modes f, d, e, k, l et m, vous pouvez choisir si en plus d’enregistrer les images au format JPEG, l’appareil photo enregistre des copies NEF (RAW) sans les effets. Option [Oui] [Non] Description L’appareil photo enregistre une copie NEF (RAW) en plus de la copie JPEG à laquelle l’effet a été appliqué. L’appareil photo enregistre uniquement une copie JPEG à laquelle l’effet a été appliqué.
d9 : Aperçu de l’exposition (Lv) Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez [Activé] pour avoir un aperçu de l’effet des options actuelles de vitesse d’obturation, d’ouverture et de sensibilité (ISO) sur l’exposition lors de la prise de vue photographique en modes P, S, A et M. A Aperçu de l’exposition • L’aperçu de l’exposition n’est pas disponible lorsque A (pose B) ou % (pose T) est sélectionné comme vitesse d’obturation.
d10 : Affichage du quadrillage Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez d’afficher ou non un quadrillage de référence lors du cadrage des images. d11 : Mise en relief Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en visée écran photo en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur.
d12 : Éclairage écran de contrôle Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez à quel moment le rétro-éclairage de l’écran de contrôle s’allume. • Si [Désactivé] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou à fond. • Si [Activé] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
d14 : VR optique Commande G U A menu Réglages perso. Cette rubrique est disponible uniquement avec des objectifs AF-P compatibles, qui ne sont pas équipés d’un commutateur de réduction de vibration. Pour activer la réduction de vibration, sélectionnez [Activé] ; elle se déclenchera chaque fois que vous appuierez sur le déclencheur à mi-course. Sélectionnez [Désactivé] pour désactiver la réduction de vibration.
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur 1/200 s.
D Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez définir la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash] en sélectionnant la vitesse d’obturation qui suit immédiatement la vitesse d’obturation la plus lente possible (30 s ou %). Un X (indicateur de synchronisation du flash) s’affiche alors dans le viseur et sur l’écran de contrôle aux côtés de la vitesse de synchronisation du flash.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente. e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie l’intensité du flash lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé. Option e [Sujet et arrière-plan] f [Sujet uniquement] Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal et de celui de l’arrièreplan lorsqu’il règle la sensibilité. La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir l’exposition correcte du sujet principal.
e6 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option H [Mesure>Sous-expo.> Surexpo.] I [Sous-expo.>Mesure> Surexpo.] Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. La prise de vue se déroule de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée.
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i et que vous photographiez à l’aide du viseur. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation du menu i : Personnaliser le menu i » (0 347).
Rubrique [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec 9 décal mise au point] [Afficher mode de v déclenchement] 7 8 0 298 315 328 w z Z 624 U Rubrique [Commandes personnalisées] [Temporisation miroir levé] [Connexion Bluetooth] [Connexion Wi-Fi] 0 628 608 625 625 Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
Connexion Bluetooth Activez ou désactivez la connexion Bluetooth. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. • Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge. • Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance [Connexion Wi-Fi] dans le menu i et appuyez sur J ; si le Wi-Fi est activé actuellement, une invite [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] s’affiche.
f2 : Personnaliser le menu i (Lv) Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode de visée écran. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation du menu i : Personnaliser le menu i » (0 347).
Rubrique [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec 9 décal mise au point] [Décl.
f3 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les fonctions effectuées soit en appuyant sur les commandes de l’appareil photo, soit en appuyant sur les commandes et en tournant les molettes en mode photo. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option h [cDésactiver/activer] q [Aperçu] % [Aperçu (ouverture maximale Lv)] L [Mesure matricielle] M [Mesure pondérée centrale] N [Mesure spot] t [Mesure pondérée hautes lumières] 1 [Rafale en bracketing] 4 [+ NEF (RAW)] b [Affichage du quadrillage] ! [Horizon virtuel dans le viseur] O [MENU PERSONNALISÉ] 3 [1er élément du MENU PERSO.
• Vous disposez des options suivantes : Option Description Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la A [AF-ON] commande AF-ON. [Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que F AF seulement] vous appuyez sur la commande. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée lorsque vous déclenchez. [Mémo. expo.
Option Description Si le flash est activé actuellement, il se désactivera tant que vous maintiendrez appuyée la commande. Si le flash est [c Désactiver/ désactivé actuellement, la commande, tant h activer] que vous la maintenez appuyée, permet de sélectionner la synchro sur le premier rideau. Maintenez appuyée la commande pour fermer le diaphragme selon l’ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ lorsque vous q [Aperçu] photographiez à l’aide du viseur.
Option Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement CH, CL ou QC, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous appuyez sur le déclencheur.
Option Description Appuyez sur la commande pour afficher un quadrillage dans le viseur ou sur le [Affichage du b moniteur. Appuyez à nouveau sur la quadrillage] commande pour le masquer. Appuyez sur la commande pour afficher un [Horizon virtuel horizon virtuel dans le viseur. Appuyez à ! nouveau sur la commande pour le dans le viseur] masquer. [MENU Appuyez sur la commande pour afficher le O PERSONNALISÉ] « MENU PERSONNALISÉ ».
Option $ [Surimpression] 2 [HDR (grande plage dynamique)] z [Temporisation miroir levé] v [1 IL vitesse/ ouverture] [Choisir num. w objectif sans CPU] [Aucune fonction] Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir le mode et la molette de commande secondaire pour choisir le nombre de vues.
f4 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J lors de la prise de vue photographique et de la visualisation. Photographie à l’aide du viseur Option [Sélectionner point K AF central] [Éclairer le point AF K actif] [Aucune fonction] Description La commande J permet de sélectionner le point AF central. Appuyez sur J pour éclairer le point AF actif. Appuyer sur J pendant la prise de vue reste sans effet.
Mode de visualisation Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. Option n [Imagette activée/ désactivée] o [Afficher les histogrammes] p [Zoom activé/ désactivé] u [Choisir un logement et dossier] Description Appuyez sur J pour commuter entre la visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 vues). Un histogramme s’affiche tant que vous appuyez sur la commande J.
f5 : Perso. molettes commande Commande G U A menu Réglages perso. Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. Inverser la rotation Permet d’inverser le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. • Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter.
Réglage de l’ouverture Choisissez si vous pouvez modifier l’ouverture à l’aide de la bague des ouvertures des objectifs à microprocesseur en modes A et M. Option [Molette commande sec.] [Bague des ouvertures] Description L’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou avec la molette de commande principale si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné pour [Fonctions par défaut] > [Réglage de l’exposition]).
Menus et visualisation Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans les menus. Option [Activé] 2 [Activé (affichage images exclu)] [Désactivé] Description Visualisation : • la molette de commande principale permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran. La molette de commande secondaire permet d’avancer ou de reculer selon l’option sélectionnée pour [Défilement avec molette second.].
Défilement avec molette second. Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage images exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation]. Option [10 images] [50 images] Description Avancez ou reculez de 10 images à la fois. Avancez ou reculez de 50 images à la fois. Passez aux images dotées du classement sélectionné précédentes ou suivantes.
f6 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille.
f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si les indicateurs d’exposition figurant dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur l’affichage des informations s’affichent avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option V W Description L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. L’indicateur présente les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation du menu i : Personnaliser le menu i » (0 347).
W 9 3 Z Rubrique [Mise en relief] [Affichage des hautes lumières] [Luminosité du moniteur] [Connexion Bluetooth] 0 615 653 U $ 658 % 625 Rubrique 0 [Connexion Wi-Fi] 625 [Ouverture motorisée via 644 sélecteur] [Correction d’expo. 644 via sélecteur] Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Sélectionnez [Activer] pour activer l’ouverture motorisée. Appuyez sur 1 pour ouvrir le diaphragme, sur 3 pour le fermer.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les fonctions effectuées soit en appuyant sur les commandes de l’appareil photo, soit en appuyant sur les commandes et en tournant les molettes pendant le tournage. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option J [Choisir la zone d’image] y [D-Lighting actif] A [AF-ON] F [Mémorisation AF seulement] E [Mémo. expo. (temporisée)] C [Mémorisation expo.
Option Description La correction d’exposition augmente lorsque vous appuyez sur la commande Pv. À utiliser en association avec le réglage personnalisé g2 [Correction [Commandes personnalisées] > [Commande i d’exposition +] Fn] > [Correction d’exposition −] pour régler la correction d’exposition à l’aide d’une commande. La correction d’exposition baisse lorsque vous appuyez sur la commande Fn.
Option Description [Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que vous F AF seulement] appuyez sur la commande. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée lorsque vous déclenchez. [Mémo. expo. L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que E (temporisée)] vous appuyiez de nouveau sur la commande ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille. [Mémorisation L’exposition reste mémorisée tant que vous C expo. appuyez sur la commande.
Option Description Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour démarrer la visée écran. Si le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur AF, vous pouvez ensuite appuyer à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour démarrer l’enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
g3 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de la mise au point en mode d’enregistrement vidéo lorsque vous utilisez des objectifs compatibles avec cette option. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description L’option sélectionnée s’applique chaque fois que vous positionnez le sélecteur de visée D [Toujours] écran sur 1. L’option sélectionnée s’applique uniquement lorsque l’enregistrement est en [Uniquement pdt cours.
D Objectifs compatibles La valeur sélectionnée pour [Vitesse de l’AF] s’applique uniquement aux objectifs AF-P et aux objectifs répertoriés ci-dessous. Tous les autres objectifs effectuent la mise au point à la vitesse maximale. • AF-S Fisheye NIKKOR 8–15mm f/3.5–4.5E ED • AF-S DX NIKKOR 16–80mm f/2.8–4E ED VR • AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II • AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 18–300mm f/3.5–6.3G ED VR • AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED • AF-S NIKKOR 24mm f/1.
g4 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point lorsque le sujet quitte le point AF ou qu’un objet passe entre le sujet et l’appareil photo pendant le tournage ; les options disponibles sont comprises entre 1 et 7. • Choisissez [7 (Faible)] pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
g5 : Affichage des hautes lumières Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes lumières (zones claires de la vue) pendant l’enregistrement vidéo. Modèle d’affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières en mode d’enregistrement vidéo, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2]. Modèle 1 Modèle 2 Seuil affichage hautes lumières Choisissez la luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes lumières sur les vidéos.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : Rubrique [Formater la carte mémoire] [Enregistrer réglages utilisateur] [Réinitialiser régl.
Rubrique [Options télécde sans fil (WR)] [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] [Connecter au périphérique mobile] [Se connecter à l’ordinateur] [Système de comm. sans fil (WT-7)] 0 688 691 691 692 696 Rubrique [Marquage de conformité] [Informations de l’accumulateur] [Photo si carte absente ?] [Enregistrer/charger réglages menus] [Réinitialiser tous les réglages] [Version du firmware] 0 700 701 702 703 708 708 700 * Non disponible avec des niveaux de charge de l’accumulateur de J ou inférieurs.
Formater la carte mémoire Commande G U B menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires. D Pendant le formatage Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire tant que le message [Formatage de la carte mémoire...
Enregistrer réglages utilisateur Commande G U B menu Configuration Il est possible d’attribuer les combinaisons de réglages souvent utilisées aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode (0 115). Réinitialiser régl. utilisateur Commande G U B menu Configuration Redonnez à U1 et U2 leurs valeurs par défaut (0 118). Langue (Language) Commande G U B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo.
Fuseau horaire et date Commande G U B menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option Description Choisissez un fuseau horaire. [Date et heure] se règle [Fuseau automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire] horaire. [Date et Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure du heure] [Fuseau horaire] sélectionné.
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. • Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour régler l’équilibre couleur comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
• Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Y). Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner comme image de référence. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyé X (T).
Horizon virtuel Commande G U B menu Configuration Les informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. • Si l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s’affichera en vert. Si l’appareil photo n’est incliné ni en avant, ni en arrière, le point (I) situé au centre de l’affichage deviendra vert. • Chaque division correspond à 5°.
Affichage des informations Commande G U B menu Configuration Réglez l’apparence de l’affichage des informations en fonction des conditions d’éclairage. Sombre sur clair Option [Automatique] [Manuel] Clair sur sombre Description L’appareil photo règle la couleur des lettres de l’affichage des informations pour améliorer la lisibilité. Le noir est utilisé dans les lieux lumineux, le blanc dans les lieux sombres. Choisissez manuellement la couleur des lettres.
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. • N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez le réglage à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. [Liste des • La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de choisir l’identifiant de l’objectif. Appuyez sur valeurs enregistrées] 1 ou 3 pour choisir un identifiant, puis appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter ce menu.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. 3 Mettez en surbrillance [Pour la photo à l’aide du viseur] ou [Pour la photo en visée écran] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche.
4 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. • La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j. • Si un zoom est fixé au boîtier, vous pouvez choisir des valeurs de réglage précis distinctes pour la focale la plus courte (WIDE) et pour la focale la plus longue (TELE). Utilisez 1 et 3 pour choisir l’une ou l’autre de ces valeurs.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Pour la photo à l’aide du viseur] ou [Pour la photo en visée écran] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. 3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
Réglage précis de l’AF automatique Le réglage précis de l’AF automatique s’effectue comme décrit ci-dessous. 1 Positionnez le sélecteur de visée écran sur C et appuyez sur la commande a. 2 Appuyez simultanément sur la commande de mode AF et la commande d’enregistrement vidéo et maintenez-les appuyées pendant plus de deux secondes.
Zooms • L’appareil photo affiche les options de réglage précis de l’autofocus de façon distincte pour la focale la plus courte et pour la focale la plus longue. • Mettez en surbrillance [WIDE] (focale la plus courte) ou [TELE] (focale la plus longue) et appuyez sur J ; l’appareil photo sélectionne le point AF central et la boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Si vous utilisez un zoom, tournez la bague de zoom jusqu’à la butée pour sélectionner la focale la plus courte ou la focale la plus longue avant d’effectuer la mise au point. • Avant d’effectuer la mise au point, installez l’appareil photo sur un trépied et visez un sujet plat et très contrasté, parallèle au plan focal de l’appareil photo. • Notez que le réglage précis de l’AF automatique fonctionne mieux à ouverture maximale.
4 Appuyez sur J. • La valeur de réglage précis de l’AF de l’objectif actuellement utilisé est ajoutée à la [Liste des valeurs enregistrées] (objectifs à microprocesseur uniquement). • Si le réglage précis automatique fonctionne, le réglage précis de l’AF est activé et la rubrique [Réglage précis de l’AF] est remplacée par [Activé].
Objectif sans microprocesseur Commande G U B menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur. L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctions réservées normalement aux objectifs à microprocesseur. Option Description [Numéro Choisissez un numéro pour identifier l’objectif. d’objectif] [Focale (mm)] Saisissez la focale. [Ouverture Saisissez l’ouverture maximale.
Nettoyer le capteur d’image Commande G U B menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au filtre passe-bas et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Option [Nettoyer maintenant] Description Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Verrouiller miroir/nettoyage Commande G U B menu Configuration Utilisez [Verrouiller miroir/nettoyage] pour verrouiller le miroir vers le haut afin que la poussière qui ne peut pas être retirée avec l’option « Nettoyer le capteur d’image » puisse être enlevée manuellement. Notez cependant que le filtre passe-bas étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement.
Photo de correction poussière Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de Capture NX-D. La fonction Correction poussière traite les images NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente sur le filtre passe-bas situé devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D.
•«F » s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle. • Pour quitter sans acquérir les données de correction de la poussière, appuyez sur G. 2 Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à micourse. • En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. • Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’affichage indiqué à l’étape 1.
D Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière • • • • • • L’option [Photo de correction poussière] n’est pas disponible lorsqu’un objectif sans microprocesseur est fixé sur l’appareil photo. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif à microprocesseur de format FX ayant au moins une focale de 50 mm. Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
Correction des pixels Commande G U B menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit cidessous. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter toute coupure d’alimentation inattendue.
1 Sélectionnez [Correction des pixels] dans le menu Configuration. Mettez l’appareil photo sous tension, appuyez sur la commande G et sélectionnez [Correction des pixels] dans le menu Configuration. 2 Sélectionnez [Démarrer]. La correction des pixels démarre. 1 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant l’opération. 3 Mettez l’appareil photo hors tension une fois la correction des pixels effectuée. D Correction des pixels • N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels.
Légende des images Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande G U B menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Saisie des noms du photographe et du détenteur du copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères).
Joindre les infos de copyright Pour joindre les informations de copyright aux prochaines photos, mettez en surbrillance [Joindre les infos de copyright], appuyez sur 2 et vérifiez que la case adjacente est cochée (M). Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter ; les informations de copyright seront jointes à toutes les prochaines photos.
Options de signal sonore Commande G U B menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
• Sélectionnez [Désact. (cdes tactiles seules)] afin de désactiver le signal sonore émis lors de la saisie de texte et afin de l’activer pour d’autres opérations. • Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point pendant l’enregistrement vidéo ou en modes de déclenchement discret (modes Q et QC) ou lorsque [Activé] est sélectionné pour [Décl. en visée écran silencieux]. Volume Réglez le volume du signal sonore.
Commandes tactiles Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mvts pour visualisation plein écran En mode de visualisation plein écran, choisissez si l’image suivante s’affiche en faisant défiler l’affichage vers la gauche ou vers la droite.
Données de position Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique fournissant des données de position, comme un GPS ou un périphérique mobile sur lequel l’application SnapBridge est installée. Pour en savoir plus sur SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne de cette application.
Options télécde sans fil (WR) Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 (disponibles en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. D Télécommande radio sans fil WR-R10 Veillez à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière version (version 3.
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour les autres périphériques. Option Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
Option [Code PIN] Description La communication entre tous les périphériques fait appel au même code PIN à quatre chiffres. Vous pouvez saisir le code PIN à quatre chiffres de votre choix. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, puis sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour saisir et afficher le code PIN sélectionné. • Cette option est un choix optimal dans le cadre de prises de vues comportant un grand nombre de périphériques distants.
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] pour en savoir plus. Option A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémo. expo. (réinit. au D décl.)] [Mémorisation expo.
Connecter au périphérique mobile Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion à un périphérique mobile. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l’association d’appareils] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 415). Affichez les périphériques mobiles associés ou [Périphériques sélectionnez tour à tour l’un ou l’autre de ces associés] périphériques.
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) Sélectionnez les images à transférer vers un périphérique mobile ou choisissez de transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence immédiatement une fois la connexion établie. Option Description Si [Activée] est sélectionné, les photos sont transférées vers un périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue. Quelle que soit l’option [Sélection auto.
Connexion Wi-Fi Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi. ❚❚ Établir la connexion Wi-Fi Démarrez une connexion Wi-Fi. • Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo et saisissez le mot de passe sur le périphérique mobile (0 406). • Une fois la connexion établie, cette option est remplacée par [Mettre fin à la connexion Wi-Fi].
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Définissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. chiffrement] [Mot de passe] Modifiez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. • Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse le canal automatiquement. [Canal] • Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal manuellement. [Paramètres Affichez les paramètres Wi-Fi actuels.
Se connecter à l’ordinateur Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs à l’aide du Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Connexion Wi-Fi Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau]. Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau (0 433, 439). • Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour sélectionner un profil dans la liste.
Option [Sans fil] [TCP/IP] Description Connexions en mode infrastructure : modifiez les réglages pour qu’ils correspondent à ceux du réseau. • [SSID] : saisissez le SSID du réseau. • [Canal] : le canal est sélectionné automatiquement. • [Authentification/chiffrement] : vous avez le choix entre [OUVERTE] et [WPA2-PSK-AES]. • [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. Connexions en mode Ad-hoc : choisissez les réglages utilisés pour la connexion à l’appareil photo.
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Envoi automatique Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence uniquement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire ; vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos et les photos prises pendant le tournage ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé.
❚❚ Format de fichier Lorsque vous transférez des images NEF+JPEG, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie JPEG. ❚❚ Désélectionner tout ? Sélectionnez [Oui] pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu. Adresse MAC Affichez l’adresse MAC.
Système de comm. sans fil (WT-7) Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs ou aux serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet à l’aide d’un système de communication sans fil WT-7 (en option). Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un système de communication sans fil WT-7 (en option) est connecté.
Informations de l’accumulateur Commande G U B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de [Charge] pourcentage. [Nb Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier d’images] chargement de l’accumulateur. Affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de l’accumulateur. • Une valeur de « 0 » (k) indique que les performances de [État accu.
D Nombre d’images [Nb d’images] indique le nombre de déclenchements effectués. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs. D Chargement des accumulateurs à basse température En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante est faible.
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. • Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront enregistrés sur la carte du logement 1.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) MENU PRISE DE [Espace colorimétrique] VUE PHOTO [D-Lighting actif] [Réduction du bruit] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Destination] [Zone d’image] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) MENU PRISE DE [D-Lighting actif] VUE VIDÉO [Réduction du bruit ISO] [Correction de la diffraction] [Réduction du scintillement] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréq
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Enregistrer réglages utilisateur] [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) [Affichage des informations] [Objectif sans microprocesseur] [Nettoyer le capteur d’image] [Légende des images] MENU CONFIGURATION [Informations de copyright] [Options de signal sonore] [Commandes tactiles] [HDMI] [Données de position] (à l’exception de [Position]) [Options télécde sans fil (WR)] [Régler Fn télécommande (WR)] [Photo si carte absente
Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur la carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis la carte mémoire. Notez que [Charger les réglages des menus] est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est insérée.
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. • Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil. • Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des images d’origine.
Création de copies retouchées 1 Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. 2 Sélectionnez une image. • Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Appuyez sur J pour sélectionner l’image en surbrillance. 3 Sélectionnez les options de retouche.
4 Créez une copie retouchée. • Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. • Les copies retouchées sont marquées de l’icône p. D Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche]. D Retouche • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur.
D Qualité d’image • Les copies créées à partir d’images NEF (RAW) sont enregistrées avec une [Qualité d’image] de [JPEG finem]. • Les copies créées à partir d’images JPEG ont la même qualité que les originales. • Dans le cas d’images enregistrées sur la même carte mémoire au format NEF + JPEG, seule l’image NEF (RAW) est retouchée. D Taille d’image Sauf dans le cas de copies créées avec les options [Traitement NEF (RAW)], [Recadrer] et [Redimensionner], les copies font la même taille que les originales.
Traitement NEF (RAW) : création de copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sans ordinateur Commande G U N menu Retouche Le « Traitement NEF (RAW) » permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Vous pouvez créer des copies JPEG des photos NEF (RAW) depuis l’appareil photo, comme décrit ci-dessous. 1 Sélectionnez [Traitement NEF (RAW)] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Traitement NEF (RAW)] et appuyez sur 2.
2 Choisissez une destination. • Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la destination des copies retouchées en mettant en surbrillance [Choisir la destination] et en appuyant sur 2. • [Choisir la destination] n’est pas disponible lorsqu’une seule carte mémoire est insérée. Passez à l’étape 3. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J.
3 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner les dates] [Sélectionner un dossier] Description Créez des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sélectionnées. Il est possible de sélectionner plusieurs images NEF (RAW). Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées. Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) figurant dans un dossier sélectionné.
5 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Y). Les images sélectionnées sont marquées de l’icône L. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Y) ; l’icône L disparaît.
6 Choisissez les réglages des copies JPEG. • Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés sous un aperçu. • Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
7 Copiez les photos. • Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la photo sélectionnée. • Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Pour quitter sans copier les photos, appuyez sur la commande G.
Recadrer Commande G U N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Choisir la taille du recadrage Modifier le format du recadrage Positionner le recadrage Créer une copie recadrée Description Appuyez sur X (T) ou W (Y) pour choisir la taille du recadrage. Tournez la molette de commande principale. Utilisez le sélecteur multidirectionnel.
Redimensionner Commande G U N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la carte utilisée pour enregistrer les copies redimensionnées. Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G, vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées. 1 Sélectionnez [Redimensionner] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Redimensionner] et appuyez sur 2.
2 Choisissez une destination. • Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la destination de la copie retouchée en mettant en surbrillance [Choisir la destination] et en appuyant sur 2. • [Choisir la destination] n’est pas disponible lorsqu’une seule carte mémoire est insérée. Passez à l’étape 3. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J.
3 Choisissez une taille. • Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
4 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner les dates] [Sélectionner un dossier] Description Redimensionnez les images sélectionnées. Il est possible de sélectionner plusieurs images. Redimensionnez toutes les images prises aux dates sélectionnées. Redimensionnez toutes les images figurant dans un dossier sélectionné. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 6. 5 Sélectionnez le logement source.
6 Choisissez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Y). Les images sélectionnées sont marquées de l’icône 8. Pour désélectionner l’image en surbrillance, appuyez à nouveau sur la commande W (Y) ; l’icône 8 disparaît.
Si vous avez choisi [Sélectionner les dates] : • Mettez les dates en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). • Toutes les images prises à ces dates et cochées (M) sont copiées à la taille sélectionnée à l’étape 3. • Appuyez sur J pour continuer après avoir sélectionné les dates souhaitées.
D-Lighting Commande G U N menu Retouche Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D-Lighting. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Retouche rapide Commande G U N menu Retouche Créez une copie avec des couleurs et un contraste optimisés. L’appareil photo utilise le D-Lighting pour éclaircir les ombres et améliorer le contraste et la saturation (l’éclat) des couleurs. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Correction des yeux rouges Commande G U N menu Retouche Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans la rétine des sujets. • La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. • Les yeux rouges qui ne peuvent pas être détectés par l’appareil photo ne sont pas corrigés. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Redresser Commande G U N menu Retouche Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Plus la rotation est importante, plus les bords de l’image seront tronqués. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion Commande G U N menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• Notez que [Manuel] doit être utilisé avec les copies créées à l’aide de l’option [Automatique] et avec les photos prises à l’aide de l’option [Contrôle auto. de la distorsion] du menu Prise de vue photo. Il n’est pas possible d’appliquer une autre fois le contrôle manuel de la distorsion aux copies créées à l’aide de [Manuel]. • Appuyez sur 4 pour réduire la distorsion en coussinet, sur 2 pour réduire la distorsion en barillet. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Perspective Commande G U N menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour modifier la perspective. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Monochrome Commande G U N menu Retouche Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes : Option [Noir et blanc] [Sépia] [Couleurs froides] Description Copiez les photos en noir et blanc. Copiez les photos en sépia. Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
Superposition des images Commande G U N menu Retouche La superposition des images combine des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux. Il est possible de superposer une image NEF (RAW) à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de combiner plusieurs images à l’aide du mode de fusion [Éclaircir] ou [Assombrir]. Ajouter Superposez deux images NEF (RAW) pour créer une seule et nouvelle copie JPEG.
3 Mettez en surbrillance la première image. • Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images NEF (RAW) et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). 4 Sélectionnez la première image.
6 Réglez le gain. • Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des [Image 1] et [Image 2] dans la colonne « Aperçu ». Mettez en surbrillance [Image 1] ou [Image 2] et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain. • Choisissez une valeur comprise entre 0,1 et 2,0 par incréments de 0,1. • Les effets sont relatifs à la valeur par défaut 1,0 (pas de gain). Par exemple, si vous sélectionnez 0,5, le gain est réduit de moitié.
9 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J lorsque l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue. D [Ajouter] • • • • • Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale. La superposition des images est uniquement disponible avec les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats.
Lumières et Assombrir L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres en tout point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des images] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner images individuelles] [Sélectionner images consécutives] [Sélectionner un dossier] Description Sélectionnez les images pour la superposition une par une. Sélectionnez deux images ; la superposition comporte ces deux images et toutes les images qui figurent entre elles. La superposition comporte toutes les images figurant dans le dossier sélectionné. 3 Sélectionnez le logement source.
4 Sélectionnez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner images individuelles] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Y). Les images sélectionnées sont indiquées par l’icône $. Pour désélectionner l’image en surbrillance, appuyez à nouveau sur la commande W (Y) ; l’icône $ disparaît.
Si vous avez choisi [Sélectionner images consécutives] : • Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec le sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. - Utilisez la commande W (Y) pour sélectionner la première et la dernière images de la séquence souhaitée. - La première et la dernière images sont indiquées par les icônes % et les images comprises entre elles par les icônes $.
5 Enregistrez la superposition. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue. • Pour interrompre le processus de superposition avant la fin, appuyez sur G. D [Éclaircir]/[Assombrir] • • • • • La superposition comporte uniquement des images créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo.
Recadrer la vidéo Commande G U N menu Retouche Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0 271).
OMENU PERSONNALISÉ/mRÉGLAGES RÉCENTS Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo.
O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite cidessous. ❚❚ Ajout de rubriques au Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ajouter des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ].
4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. • Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). • Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées. • Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. • Mettez les rubriques souhaitées en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. • Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. • Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. • Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
❚❚ Affichage des réglages récents 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. • Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. • Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
m Réglages récents : accèder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux réglages récents ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des réglages récents au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
D Rétablissement des réglages par défaut • Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : • Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. • Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchez-le.
Le viseur, l’écran de contrôle ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez des durées plus longues pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille] ou c4 [Extinction du moniteur]. ● L’écran de contrôle ou le viseur est faible et répond mal : Le temps de réponse et la luminosité de ces affichages varient selon la température.
Il est impossible de déclencher : • Une carte mémoire est-elle insérée dans l’appareil photo et si oui, comporte-t-elle suffisamment d’espace libre ? • La carte mémoire est-elle protégée contre l’écriture ? • L’indicateur de mise au point (I) est-il affiché ? • Lorsqu’un objectif à microprocesseur ou un objectif qui n’est pas de type G ou E est fixé, il est impossible de déclencher sauf si la bague des ouvertures est verrouillée sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
Les photos sont floues : • L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. • Les conditions suivantes empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Dans ces cas-là, effectuez la mise au point manuellement ou mémorisez-la.
Il est impossible de sélectionner le point AF : • Le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point est-il positionné sur L (verrouillage) ? • Il est impossible de sélectionner le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique]. • Il est impossible de sélectionner le point AF en mode de visualisation ou lorsque les menus sont utilisés. • L’appareil photo est-il entré en mode veille ? Pour activer la sélection du point AF, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
● Il y a du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) sur les photos : • Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. • À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché sur le moniteur en mode de visée écran : Les modifications apportées à la luminosité du moniteur en mode de visée écran n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Il y a du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) lors de l’utilisation de la visée écran : • Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile ou les taches lumineuses peuvent être dus à l’augmentation de la température des circuits internes de l’appareil photo en mode de visée écran. Quittez le mode de visée écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité d’image sélectionnée est une option NEF (RAW) ou NEF + JPEG. • Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être utilisé en modes de surimpression et HDR.
Visualisation Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises lorsque [NEF (RAW) + JPEG finem], [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normalm], [NEF (RAW) + JPEG normal], [NEF (RAW) + JPEG basicm] ou [NEF (RAW) + JPEG basic] est sélectionné pour [Qualité d’image].
L’appareil photo affiche le message [Le dossier ne contient aucune image.] : Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. ● Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Accédez au menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. • Essayez de désactiver et d’activer à nouveau les fonctionnalités de réseau sans fil sur le périphérique mobile.
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur le moniteur. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle et dans le viseur : Alerte Écran de Viseur contrôle Problème/solution La bague des ouvertures de l’objectif n’est pas réglée sur son ouverture minimale. B B (clignote) (clignote) Réglez la bague des ouvertures de l’objectif sur son ouverture minimale (valeur la plus grande).
Alerte Écran de Viseur contrôle F F — FH (clignote) A A (clignote) (clignote) % % (clignote) (clignote) 1 k (clignote) (clignote) — c (clignote) 766 Dépannage Problème/solution L’écart entre l’ouverture sélectionnée et l’ouverture maximale est indiqué. Aucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu’une ouverture maximale n’ait été précisée. Une valeur d’ouverture s’affiche si l’ouverture maximale a été précisée.
Alerte Écran de Viseur contrôle Problème/solution Le sujet est trop lumineux ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. • Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible. • Mode P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut également être utilisé si l’alerte est toujours affichée après avoir modifié les réglages suivants en mode S ou A). • Mode S : choisissez une vitesse d’obturation (Les indicateurs plus rapide.
Alerte Écran de Viseur contrôle Problème/solution Un flash qui ne prend pas en charge l’atténuation des yeux rouges est utilisé et le mode de flash sélectionné est l’atténuation des yeux rouges ou l’atténuation des yeux Y — rouges avec synchro lente. (clignote) • Utilisez un flash qui prend en charge l’atténuation des yeux rouges. • Changez de mode de flash. Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos.
Messages d’erreur Les alertes suivantes peuvent s’afficher sur le moniteur et l’écran de contrôle : Alerte Moniteur Écran de contrôle Problème/solution La carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo ou n’a pas été Carte mémoire S insérée correctement. absente. Vérifiez que la carte est insérée correctement. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Vérifiez que l’appareil photo est compatible avec la carte mémoire.
Alerte Moniteur Écran de contrôle Problème/solution Carte mémoire La carte mémoire est verrouillée verrouillée en W, (protégée contre l’écriture). écriture. Déplacez Faites coulisser le commutateur de X le verrou en (clignote) protection en écriture de la carte sur la position position « écriture ». « écriture ». La carte mémoire n’est pas correctement formatée. Cette carte n’est T • Formatez la carte mémoire pas formatée. (clignote) • Remplacez-la par une carte mémoire Formatez la carte.
Alerte Moniteur Écran de contrôle Le dossier ne contient aucune image. — Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. — Problème/solution Le dossier ne contient aucune image. Insérez une carte mémoire contenant des images. Aucune image dans le dossier sélectionné pour la visualisation. Utilisez la rubrique [Dossier de visualisation] du menu Visualisation pour sélectionner un dossier contenant des images.
Alerte Moniteur Écran de contrôle Cette vidéo ne peut pas être éditée. — Impossible d’enregistrer ce fichier sur la carte mémoire de destination. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour plus de détails. — 772 Dépannage Problème/solution La vidéo sélectionnée ne peut pas être modifiée. • Les vidéos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être modifiées. • Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas être modifiées.
Remarques techniques Affichages de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Quadrillage1 (0 615) Points AF (0 36, 145) Zone d’image (0 129) Indicateur de tangage 2, 3 (0 628) Indicateur de roulis 2, 4 (0 628) Détection du scintillement (0 561) Indicateur « Carte mémoire absente » (0 28) Délimiteurs de zone AF (0 36) Indicateur monochrome 5 (0 119, 243) Indicateur du mode effets spéciaux (0 119) Indicateur de mise au point (0 36) Mesure (0 166) Mémorisation de l’exposition auto (AE) (0 173) Indicateur de décalage du programme (0 109) Vite
28 Indicateur de correction d’exposition (0 175) 29 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 190) 30 Sensibilité (ISO) (0 187) Indicateur d’enregistrement de pré-réglage de la balance des blancs (0 210) Niveau de D-Lighting actif (0 254) 31 Nombre de vues restantes (0 34, 861) Nombre de prises de vues restantes avant remplissage de la mémoire tampon (0 181, 861) Valeur de correction d’exposition (0 175) Valeur de correction du flash (0 469) Indicateur de mode PC (0 819) 1 Affiché lorsque [Activé] es
Affichage des informations 12 3 4 5 17 16 15 14 13 12 1 Mode de prise de vue (0 107) 2 Indicateur de décalage du programme (0 109) 3 Mode réglage utilisateur (0 115) 4 Indicateur de synchro.
11 Indicateur d’exposition Exposition (0 114) Correction d’exposition (0 175) Bracketing de l’exposition/ du flash (0 226) Bracketing de la balance des blancs (0 232) Bracketing du D-Lighting actif (0 238) 12 Sensibilité (ISO) (0 187) 13 Indicateur de sensibilité (ISO) (0 187) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 190) 14 Indicateur de mémorisation FV (0 471) 15 Mémorisation de l’exposition auto (AE) (0 173) 16 Indicateur de correction du flash (0 469) 17 Indicateur de correction d’exposition (0 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Indicateur de connexion Bluetooth (0 692) Mode avion (0 691) 2 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 696) 3 Indicateur de réduction du 4 5 6 bruit (en cas d’exposition prolongée) (0 556) Indicateur de contrôle du vignetage (0 558) Obturation électro.
D Icône t L’icône t qui clignote indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. A Utilisation du menu i Pour accéder au menu i, appuyez sur la commande i ou touchez le guide sur l’affichage des informations.
Visée écran (photos/vidéos) ❚❚ Photos 2 4 6 12 14 1 3 5 7 8 9 10 11 13 15 16 17 18 19 20 46 45 44 43 42 41 40 39 38 21 22 37 35 33 31 29 27 25 23 36 34 32 30 28 26 24 1 Mode de prise de vue (0 107) 2 Indicateur de décalage du programme (0 109) 3 Mode réglage utilisateur (0 115) 4 Délimiteurs de zone AF (0 40) 5 Mode de flash (0 101, 465) 6 Indicateur du mode intervallomètre (0 298) Indicateur t (« horloge non réglée ») (0 779) Indicateur « carte mémoire absente » (0 28) 780 Remarques techniques AF suiv
15 Zone d’image (0 129) 16 Taille d’image (0 137) 17 Réglage de l’exposition lors de la numérisation de négatifs (0 343) 18 Icône i (0 63) 19 Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 226) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 232) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 238) Indicateur HDR (0 256) Indicateur de surimpression (0 287) 20 Position de la vue actuelle dans la séquence de bracketing de l’exposition/du flash (0 226) Position de la vue actuelle dans la séquence
31 Ouverture (valeur d’ouverture; 0 111, 113) Ouverture (écart; 0 112, 795) 32 Indicateur d’écart d’ouverture (0 112, 795) 33 Vitesse d’obturation (0 110, 34 35 36 37 38 39 113) Indicateur de synchro.
❚❚ Vidéos 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 1 Indicateur d’enregistrement (0 45) 2 3 4 5 6 Indicateur « aucune vidéo » (0 268) Contrôle enregistrement externe (0 397) Indicateur N-Log (0 397) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 264) Durée restante (0 45) Code temporel (0 584) Nom de fichier (0 550) 7 Réduction du bruit du vent (0 583) 8 Volume du casque (0 583) 9 Mode de déclenchement (photos; 0 50) 10 Niveau sonore (0 45) 11 Sensibilité du microphone (0 581) 12 Réponse en fréquence (0 582) 1
Écran de contrôle 1 2 3 4 5 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 Vitesse d’obturation (0 110, 113) Indicateur d’écart d’ouverture (0 112, 795) Ouverture (0 111, 113) Icône de la carte mémoire (logement 1; 0 34) Icône de la carte mémoire (logement 2; 0 34) « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues; 0 34) 784 Remarques techniques 7 6 7 Nombre de vues restantes (0 34, 861) Indicateur de mode PC (0 819) 8 Sensibilité (ISO) (0 187) Mode autofocus (0 140) 9 Indicateur de l’accumulateur (0 33) 1
1 2 10 9 8 1 Indicateur de connexion Bluetooth (0 692) 2 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 696) 3 Température de couleur (0 204) 4 Indicateur de surimpression (0 287) 5 Indicateur de correction du flash (0 469) 6 Indicateur de correction d’exposition (0 175) 7 Indicateur B (« horloge non réglée ») (0 32) 3 4 5 6 7 8 Indicateur de bracketing (0 224) 9 Indicateur d’exposition Exposition (0 114) Correction d’exposition (0 175) Bracketing de l’exposition/ du flash (0 226) Bracketing de la balance des blancs (0
Objectifs à monture F compatibles Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (mais notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR). Il est notamment recommandé d’utiliser des objectifs de type G, E et D qui permettent d’accéder à l’ensemble des fonctionnalités de l’appareil photo. Objectifs à microprocesseur Objectif1/accessoire Type G, E ou D 3; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19mm f/4E ED 6 Gamme PC-E NIKKOR 6 PC Micro 85mm f/2.
1 2 3 Les objectifs IX-NIKKOR ne peuvent pas être utilisés. M (mise au point manuelle) est disponible avec tous les objectifs. Fonction Réduction de vibration (VR) prise en charge par les objectifs VR. 4 La [Mesure spot] évalue le point AF sélectionné. 5 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule. 6 Un voile, des lignes et d’autres parasites (« bruit ») risquent d’apparaître sur les photos prises avec la fonction d’obturation électronique au premier rideau.
D Ouverture de l’objectif L’ouverture maximale (le plus petit chiffre) du diaphragme est mentionnée sur l’objectif. Elle figure à la fin du nom de l’objectif, par exemple « f/2.8 » ou « f/3.5–5.6 ». D Objectifs VR Il n’est pas recommandé d’utiliser les objectifs répertoriés ci-dessous lors de prises de vues en pose longue ou en sensibilité (ISO) élevée, car en raison de la conception du système de réglage de la réduction de vibration (VR), les photos obtenues risquent d’être voilées.
D Calcul de l’angle de champ L’appareil photo peut être utilisé avec les objectifs Nikon destinés aux appareils photo 24×36. Si un objectif de format 24×36 ou un objectif compatible avec le format FX est fixé, l’angle de champ sera identique à celui d’une vue d’un film 24×36. • Vous pouvez également prendre des photos selon des angles de champ différents de celui de l’objectif utilisé en sélectionnant d’autres options pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
D Téléconvertisseurs AF-S/AF-I • Le tableau ci-dessous indique les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique lorsque vous photographiez à l’aide du viseur et qu’un téléconvertisseur AF-S/AF-I est utilisé. Remarque : il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets sombres ou peu contrastés si l’ouverture combinée est moins lumineuse que f/5.6. Téléconvertisseur TC-14E, TC-14E II, TC-14E III Ouverture max.
1 L’AF point sélectif est utilisé lorsque le mode de zone AF sélectionné est Suivi 3D ou AF zone automatique. 2 L’autofocus n’est pas disponible. 3 Les données de mise au point destinées aux points AF autres que le point AF central proviennent de capteurs linéaires. • L’autofocus n’est pas disponible lorsque des téléconvertisseurs sont utilisés avec l’AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED.
Objectifs sans microprocesseur et autres accessoires Objectif 1/accessoire Objectifs gamme E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié 2 Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Téléconvertisseur de type AI 8 Soufflet PB-6 9 Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ; PN-11) 1 2 3 Mode de prise de vue Mesure P S A M L M 3DRVB N RVB — 43 — 44 45 — — 46 — 43 — 47 — 43 — 4 10 — — — — — — — — 45 — 4 44 45 — 4 — — — — — 43 — — 4 — — t Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés (0 794
4 Peut être utilisé uniquement si la focale et l’ouverture maximale de l’objectif sont précisées à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration. Cependant, certains objectifs risquent de ne pas produire les résultats souhaités même si la focale et l’ouverture maximale sont précisées. Utilisez la [Mesure spot] ou la [Mesure pondérée centrale]] si vous n’obtenez pas les résultats souhaités.
D Objectifs et accessoires incompatibles Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs sans microprocesseur et les accessoires suivants. Si vous essayez de les fixer sur l’appareil photo, vous risquez d’endommager ce dernier ou l’objectif. • Téléconvertisseurs AF TC-16A • Objectifs non AI (objectifs avec couplages d’exposition pre-AI) • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • 2.
A Objectifs sans microprocesseur compatibles • Si vous précisez la focale et l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration, vous pourrez utiliser de nombreuses fonctionnalités disponibles avec les objectifs à microprocesseur, notamment l’affichage de la valeur d’ouverture et la mesure matricielle couleur.
Télémètre électronique Les conditions dans lesquelles le télémètre électronique peut être utilisé varient selon l’objectif. ❚❚ Objectifs à microprocesseur Objectif/accessoire Type G, E ou D ; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19mm f/4E ED Gamme PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.8D Téléconvertisseur AF-S / AF-I Autres AF NIKKOR (sauf objectifs pour F3AF) AI-P NIKKOR Photographie à l’aide du viseur 4 41 41 41 4 Visée écran 4 — — — 4 42 4 43 4 1 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule.
❚❚ Objectifs sans microprocesseur et autres accessoires Objectif/accessoire Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Téléconvertisseur de type AI Soufflet PB-6 Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ; PN-11) Photographie à l’aide du viseur Visée écran 41 — 4 — 42 43 43 — — — — — 43 — 1 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse. 2 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule.
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Flash 4 4 — 44 — — — — 4 — 4 — — 45 — — — 4 — 4 4 — 4 — — — — — — — — — — — — — — 4 — 44 — — — — 4 4 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 46 46 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — — — — SB-300 4 SB-400 4 — 44 4 — — — SB-R200 4 SB-500 4 SU-800 SB-700 Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL Commande [A : B] sans fil rapide qA Ouverture auto A Auto non TTL M Manuel Flash RPT stroboscopique i-TTL i-TTL Commande [A : B] sans fil rapide Ouverture qA/A au
Flash SB-R200 4 4 4 4 — — 4 4 — — — — 4 — — — — 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — — — 4 — — 4 4 4 10 SB-300 4 SB-400 — — — — — — — SU-800 — SB-500 47 SB-600 800 Remarques techniques SB-700 Système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchro ultra-rapide Auto FP 8 Mémorisation FV 9 Atténuation des yeux rouges
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
❚❚ Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Il est possible de commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash. D Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Photo prise avec Mode de contrôle du flash i-TTL Flash autonome Ouverture auto (qA) Flashes asservis commandés via le Système évolué de flash asservi sans fil i-TTL Ouverture auto (qA) Auto non TTL (A) Zone de mesure Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Vue dans son ensemble Zone mesurée par le
• En mode P, l’ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : 100 4 Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de : 200 400 800 1600 3200 6400 12800 5 5.6 7.1 8 10 11 13 * Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées cidessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture maximale de l’objectif.
• Les SB-910 et SB-900 prennent en charge l’éclairage d’assistance AF avec les objectifs AF 17–135 mm. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’éclairage d’assistance AF est disponible avec les points AF indiqués sur l’illustration. Points AF avec éclairage d’assistance AF • Les SB-800, SB-600 et SU-800 prennent en charge l’éclairage d’assistance AF avec les objectifs AF 24–105 mm.
• Le SB-700 prend en charge l’éclairage d’assistance AF avec les objectifs AF 24–135 mm. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’éclairage d’assistance AF est disponible avec les points AF indiqués sur l’illustration. Points AF avec éclairage d’assistance AF • Selon l’objectif utilisé et la scène enregistrée, l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net, ou l’appareil photo peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point et le déclenchement est désactivé.
A Lampe pilote • Les flashes optionnels compatibles CLS émettent un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv de l’appareil photo. • Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. • Vous pouvez désactiver la lampe pilote en sélectionnant [Désactivé] pour le réglage personnalisé e5 [Mode lampe pilote].
Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL15b : les accumulateurs EN-EL15b peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon D780. - Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15a/ EN-EL15. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge avec un EN-EL15 qu’avec un EN-EL15b/EN-EL15a (0 867).
Volets de la griffe flash Volets de la griffe flash BS-3/BS-1 : les volets de la griffe flash protègent la griffe flash lorsqu’aucun flash n’est fixé. ● Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : les bouchons de boîtier empêchent la poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé. ● Accessoires pour l’oculaire du viseur Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0.
Filtres Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Utilisez à la place un filtre polarisant circulaire C-PL ou C-PLII. Les filtres peuvent produire des images fantômes lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou lorsqu’une source lumineuse puissante figure dans le cadre. Il est possible de retirer les filtres en cas d’images fantômes.
Télécommandes radio sans fil Télécommande radio sans fil WR-R10/télécommande radio sans fil WR-T10 : lorsqu’une télécommande radio sans fil WR-R10 est insérée dans la prise pour accessoires, il est possible de commander à distance l’appareil photo à l’aide d’une télécommande radio sans fil WR-T10. - La WR-R10 permet également de contrôler les flashes radiocommandés.
● Télécommandes filaires Télécommande filaire MC-DC2 (longueur 1 m) : lorsqu’elle est insérée dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, la MC-DC2 permet de déclencher à distance. Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. • Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C.
Accessoires destinés à la prise pour accessoires Les accessoires suivants peuvent être raccordés à la prise pour accessoires. • Télécommande radio sans fil WR-R10 • Télécommande radio sans fil WR-1 • Télécommande filaire MC-DC2 Fermez le cache de la prise de l’appareil photo si vous n’utilisez pas la prise. Les corps étrangers présents sur la prise peuvent provoquer un dysfonctionnement. ● D Accessoires compatibles • • La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le cache du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B. • Vérifiez que le connecteur est dans le bon sens avant de l’insérer.
3 Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. 4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b. • Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e). • Raccordez le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r).
Adaptateurs de charge • Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur Li-ion EN-EL15b se recharge si l’appareil photo est branché à un adaptateur de charge EH-7P (en option). • Les adaptateurs de charge ne permettent pas de recharger les accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15. Utilisez à la place le chargeur d’accumulateur MH-25a. • Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge et branchez ce dernier. 1 Adaptateur de charge EH-7P 2 Témoin de charge • Insérez la fiche parfaitement droite dans la prise de courant et non de travers. • Le témoin de charge s’allume en orange pendant le chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement terminé. • L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est sous tension.
3 Débranchez l’adaptateur de charge une fois le chargement terminé. Débranchez l’adaptateur de charge de l’appareil photo. D Adaptateur de charge Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo : Applications informatiques Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à distance l’appareil photo depuis un ordinateur et d’enregistrer les photos directement sur le disque dur de l’ordinateur.
• Wireless Transmitter Utility : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez l’appareil photo à l’ordinateur et téléchargez les images en Wi-Fi. Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
Entretien de votre appareil photo Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Nettoyage La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures sont détaillées ci-dessous. • N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ❚❚ Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Filtre passe-bas Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au filtre passe-bas et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le filtre afin de retirer la poussière. Vous pouvez nettoyer le filtre à tout moment via les menus ou opter pour un nettoyage automatique à la mise sous ou hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Utilisation des menus • Pour une efficacité maximale, tenez l’appareil photo dans l’orientation normale (base vers le bas). • Sélectionnez [Nettoyer le capteur d’image] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Nettoyer maintenant] et appuyez sur J pour commencer le nettoyage. • Il est impossible d’utiliser les commandes de l’appareil photo pendant le nettoyage. Ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation.
❚❚ Nettoyage du capteur d’image au démarrage et/ ou à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement [Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension de 5 démarrage] l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement 6 [Nettoyer à l’arrêt] nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement [Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension et hors 7 démarrage + arrêt] tension de l’appareil photo.
D Nettoyage du capteur d’image • Si vous utilisez les commandes de l’appareil photo, tout processus de nettoyage du capteur initié à la mise hors tension et/ou sous tension de l’appareil photo est interrompu. • Il est possible que le nettoyage du capteur ne permette pas de retirer tous les corps étrangers du filtre. Nettoyez le filtre manuellement (0 827) ou contactez un représentant Nikon agréé.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option « Nettoyer le capteur d’image » (0 823), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement.
1 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif. Après avoir retiré l’objectif, mettez l’appareil photo sous tension. 2 Mettez en surbrillance [Verrouiller miroir/nettoyage] dans le menu Configuration, puis appuyez sur 2. L’appareil photo se prépare à verrouiller le miroir vers le haut. 3 Appuyez sur J. • Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre. • L’affichage de l’écran de contrôle clignote. L’affichage du viseur s’éteint.
4 En maintenant l’appareil photo sous la lumière pour bien l’éclairer, examinez le filtre. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 6. 5 Retirez la poussière et les peluches présents sur le filtre passe-bas à l’aide d’une soufflette. • N’utilisez pas de pinceau. Ses poils risqueraient d’endommager le filtre. • La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre.
D Utiliser une source d’alimentation fiable Le rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors que le miroir est levé, le rideau de l’obturateur se ferme automatiquement. Pour éviter d’endommager le rideau si l’obturateur se ferme par inadvertance pendant l’opération, prenez les précautions suivantes : • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension tant que le miroir est levé.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). • Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Ne touchez pas le rideau de l’obturateur Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être facilement endommagé : vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer. • Le rideau de l’obturateur peut sembler inégalement coloré, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. En outre, cela n’a aucun effet sur les images.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d’alimentation Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
Entretien de l’accumulateur Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• • • • • • Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne l’utilisez pas. L’appareil photo et le chargeur consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances.
● Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas été rechargé entièrement avant l’expédition. ● Préparez des accumulateurs de rechange Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Utilisation du chargeur • • • • • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon D780 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Type Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Format Nikon FX 24,5 millions Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm 25,28 millions Nettoyage du capteur d’image, données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis) 840 Rema
Stockage • • • Taille d’image (pixels) • • • • • Format de fichier (qualité d’image) • Zone d’image FX (36×24) : - 6048 × 4024 (Large : 24,3 M) - 4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M) - 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) Zone d’image DX (24×16) : - 3936 × 2624 (Large : 10,3 M) - 2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M) - 1968 × 1312 (Petite : 2,6 M) Zone d’image 1:1 (24×24) : - 4016 × 4016 (Large : 16,1 M) - 3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M) - 2000 × 2000 (Petite : 4,0 M) Zone d’image 16:9 (36×20) : - 6048 × 3400 (Large : 20,6 M
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Système Picture Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Control Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés Supports Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC d’enregistrement compatibles UHS-II La carte
Viseur Verre de visée Miroir reflex Aperçu de la profondeur de champ Ouverture de l’objectif Verre BriteView Clear Matte Mark VIII de type B (avec délimiteurs de zone AF ; possibilité d’afficher un quadrillage) À retour rapide Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes A et M) ou par l’appareil photo (modes P et S) À retour instantané, contrôlée électroniquement Objectif • • • • Objectifs compatibles • • Types G, E et D (ave
Obturateur Type Vitesse Vitesse de synchro.
Exposition • Système de mesure • • • Mode de mesure • • • Plage* • • * Photographie à l’aide du viseur : mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosites Visée écran : mesure de l’exposition TTL effectuée par le capteur d’image Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur III (autres objectifs à microprocesseur) ; mesure matricielle couleur disponible avec les objectifs sans microprocesseur si
Exposition Couplage de la mesure d’exposition Mode Correction d’exposition Microprocesseur et AI couplés b : Auto, P : Auto programmé avec décalage du programme, S : Auto à priorité vitesse, A : Auto à priorité ouverture, M : Manuel • EFCT Modes effets spéciaux : j vision nocturne ; f très vif et contrasté ; d pop ; e illustration photo ; k effet appareil photo jouet ; l effet miniature ; m couleur sélective ; 8 silhouette ; 9 high-key ; ! low-key • U1 et U2 : réglages utilisateur –5 à +5 IL ; −3 à +3 I
Autofocus • Type Plage de détection Pilotage de l’objectif Points AF Photographie à l’aide du viseur : détection de phase TTL effectuée par le module autofocus évolué Multi-CAM 3500 II, prise en charge de 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 11 capteurs) ; possibilité de régler précisément l’autofocus • Visée écran : AF hybride à détection de phase/ détection de contraste effectué par le capteur d’image ; possibilité de régler précisément l’autofocus • Photographi
Autofocus • Photographie à l’aide du viseur : AF point sélectif, AF zone dynamique à 9, 21 ou 51 points, Suivi 3D, AF zone groupée, AF zone automatique • Visée écran : AF zone réduite (photographie Mode de zone AF uniquement, AF ponctuel/AF-S), AF point sélectif, AF zone dynamique (photographie uniquement, AF continu/AF-C), AF zone large (S), AF zone large (L), AF zone automatique La mise au point peut être mémorisée en appuyant Mémorisation de sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S) la mise au p
Flash Témoin de disponibilité du flash Griffe flash Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se déclencher ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication
Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les Mode de mesure hautes lumières • 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p • 1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p • 1920 × 1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5 * Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, Taille du cadre 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, et 24p sont (pixels) et respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, cadence de prise 25 et 23,97
Vidéo Sensibilité (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Autres options Sélection manuelle (100 à 51200 ISO ; possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) avec des options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de 51200 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité (100 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur maximale Choix entre Comme les réglages photo, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Enregistrement de vidéos en time-la
Visualisation Visualisation Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, classement des photos, rotation automatique des images et ajout de repères Interface USB Sortie HDMI Entrée audio Sortie audio Prise pour accessoires Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexi
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada et Mexique) - IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Bluetooth Portée (sans obstacle) Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.2 • Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz • Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : –2,6 dBm - Bluetooth Low Energy : –4,1 dBm Environ 10 m * * Sans interférence. La portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles.
Filetage pour fixation sur trépied Filetage pour 1/4 pouce (ISO 1222) fixation sur trépied Dimensions/poids Dimensions Environ 143,5 × 115,5 × 76 mm (L × H × P) Environ 840 g avec accumulateur et carte mémoire Poids SD mais sans le bouchon de boîtier ; environ 755 g (boîtier seul) Conditions de fonctionnement Température 0 °C à 40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A Puissance 8,4 V CC/1,2 A nominale Accumulateurs Accumulateurs Li-ion EN-EL15b compatibles Environ 2 heures et 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à Temps de charge une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé Température de 0 °C à 40 °C fonctionnement Dimensions Environ 95 × 33,5 × 71 mm, hors parties saillantes (L × H × P) Longueur du câble Environ 1,5 m, si fourni d’ali
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL15b : Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Accumulateur lithium-ion 7,0 V/1900 mAh 0 °C à 40 °C Environ 40 × 56 × 20,5 mm Environ 80 g, sans le cache-contacts Remarques techniques 857
D Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.
Cartes mémoire agréées • L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge. • Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure pour l’enregistrement et la lecture des vidéos. Des vitesses plus lentes peuvent provoquer l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 64 Go 1 avec différents réglages de Zone d’image, Qualité d’image et Taille d’image. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
[FX (36×24)] sélectionné pour Zone d’image Le tableau suivant indique la capacité des cartes mémoire et de la mémoire tampon lorsque [FX (36×24)] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo. • Cette catégorie comprend également les photos prises avec les objectifs non DX lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique].
Qualité d’image Taille d’image Large JPEG fine 4 Moyenne Petite Large JPEG normal 4 Moyenne Petite Large JPEG basic 4 Moyenne Petite Taille du fichier Environ 9,8 Mo Environ 6,7 Mo Environ 4,1 Mo Environ 6,6 Mo Environ 4,0 Mo Environ 2,2 Mo Environ 2,3 Mo Environ 1,7 Mo Environ 1,2 Mo Nombre de vues restantes 2 Capacité de la mémoire tampon 2, 3 3600 images 100 images 6000 images 100 images 11 200 images 100 images 7000 images 100 images 11 700 images 100 images 21 900 images 100 images 13
[DX (24×16)] sélectionné pour Zone d’image Le tableau suivant indique la capacité des cartes mémoire et de la mémoire tampon lorsque [DX (24×16)] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo. • Cette catégorie comprend également les photos prises avec les objectifs DX lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique].
Qualité d’image Taille d’image Large JPEG fine 4 Moyenne Petite Large JPEG normal 4 Moyenne Petite Large JPEG basic 4 Moyenne Petite Taille du fichier Environ 4,8 Mo Environ 3,5 Mo Environ 2,4 Mo Environ 3,2 Mo Environ 2,1 Mo Environ 1,3 Mo Environ 1,2 Mo Environ 1,0 Mo Environ 0,7 Mo Nombre de vues restantes 2 Capacité de la mémoire tampon 2, 3 7600 images 100 images 11 700 images 100 images 19 200 images 100 images 14 600 images 100 images 21 900 images 100 images 34 400 images 100 images 26
1 Les chiffres ont été obtenus avec une carte mémoire SD UHS-II SanDisk de 64 Go (SDSDXPK-064G-JNJIP, mesures effectuées en septembre 2019). 2 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée. 3 Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL15b (1900 mAh) entièrement chargé sont indiqués cidessous. 1 L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15b, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15a/ EN-EL15.
4 Autonomie réelle de l’accumulateur mesurée dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Mesures effectuées à 23 °C (±2 °C) avec un objectif AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR. Les chiffres ont été obtenus avec une carte mémoire SD UHS-II SanDisk de 32 Go (SDSDXPK-032G-JNJIP – 32GB, mesures effectuées en septembre 2019). Mesures effectuées avec les réglages par défaut. • La durée maximale de chaque vidéo est de 29 minutes et 59 secondes.
Marques commerciales et licences • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, iPod touch®, Mac, macOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
D Licence de la base de données des caractères Unicode® (Unicode® Character Database) Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La licence de ce code open source est indiquée ci-dessous. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Manuel de l’objectif en kit Objectifs en kit Manuel de l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR Cette section fait office de manuel pour l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. • Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
❚❚ Descriptif de l’objectif Les différents éléments de l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR sont indiqués ci-dessous.
❚❚ Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau suivant. Mode de mise au point de l’appareil photo AF (A/S/C) MF Mode de mise au point de l’objectif M/A M Mise au point manuelle Autofocus à priorité avec télémètre manuelle (priorité électronique manuelle) Mise au point manuelle avec télémètre électronique Pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce dernier.
❚❚ Zoom et profondeur de champ Avant d’effectuer la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrez la photo. Si l’appareil photo dispose d’une fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est possible de prévisualiser cette dernière dans le viseur. • L’objectif bénéficie du système Nikon de mise au point interne (Internal Focusing, IF). La focale diminue au fur et à mesure que la distance de mise au point se raccourcit.
❚❚ Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo : • Veillez à ce que le sujet soit situé à 60 cm minimum. • Retirez le parasoleil de l’objectif pour éviter de projeter des ombres sur les photos prises au flash. * Si le flash est masqué partiellement par le parasoleil ou l’extrémité de l’objectif, des ombres seront visibles sur les sujets proches de l’appareil photo.
• Lorsque l’objectif est monté sur les appareils photo suivants, le flash intégré risque de ne pas pouvoir éclairer l’intégralité du sujet à des distances inférieures à celles indiquées ci-dessous : Reflex numérique D750 (format FX)/ D610 (format FX)/ D600 (format FX) Gamme D810 (format FX)/ gamme D800 (format FX) D700 (format FX) Gamme D300/D200/D100 D90/D80/gamme D70/D50 D5600/D5500/D5300/D5200/ D5100/D3300/D3200 D5000/D3100/D3000/D60/ gamme D40 D3400 Focale/distance minimale sans ombre • 24 mm/2,0 m •
❚❚ Réduction de vibration (VR) Utilisation du commutateur de réduction de vibration ON : activez la réduction de vibration. La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, ce qui réduit les effets du bougé d’appareil et donc simplifie le cadrage et la mise au point. OFF : réduction de vibration désactivée.
D Utilisation de la réduction de vibration : remarques • • • • • • • Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à mi-course et attendez que l’image de visée se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de visée peut être instable après la pression du déclencheur, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
❚❚ Parasoleil d’objectif Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixation du parasoleil • Vérifiez que le repère de montage du parasoleil (I) est aligné sur le repère de verrouillage du parasoleil (—K) comme indiqué sur l’illustration (e). • Lorsque vous fixez ou retirez le parasoleil, évitez de le tenir trop fermement. Lorsque vous fixez ou retirez le parasoleil, tenez-le près de son repère d’alignement ( ).
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon d’objectif LC-77 (bouchon avant) • Bouchon d’objectif LF-4 (bouchon arrière) * • Parasoleil d’objectif HB-53 • Étui souple pour objectif CL-1218 * Un bouchon différent peut être fourni dans les kits avec objectif.
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture F 24–120 mm f/4 17 lentilles en 13 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 3 lentilles asphériques et des lentilles bénéficiant du traitement nanocristal) 84° à 20° 20´ (reflex numériques de format FX Nikon) 61° à 13° 20´ (reflex numériques de format DX Nikon) Graduée en millimètres (2
Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Système de mesure Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids 9 (diaphragme circulaire) Intégralement automatique f/4–22 Pleine ouverture 77 mm (P = 0,75 mm) Environ 84 mm maximum de diamètre × 103,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Environ 710 g • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans av
D Entretien de l’objectif • • • • • • • • • • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
Index Symboles b (mode Auto) ...........................................36 P (Auto programmé).......................... 109 S (Auto à priorité vitesse) .............. 110 A (Auto à priorité ouverture)...... 111 M (Manuel) ................................................... 113 EFCT (Effets spéciaux) ......................... 119 U1/U2................................................................... 115 j (Vision nocturne)............................ 119 f (Très vif et contrasté) ..................
Adaptateur secteur ................ 808, 814 Adresse IP ..................................................... 443 Adresse MAC ............................................. 699 AF continu ............................. 77, 140, 142 AF détection des yeux ..................... 155 AF faible lumière ................................... 599 AF permanent ................................. 77, 143 AF point sélectif ...... 78, 80, 145, 150 AF ponctuel .......................... 77, 140, 142 AF suivi du sujet .........
Capacité des cartes mémoire ... 861 Carte mémoire SD ...................... 27, 860 Chargeur d’accumulateur ................23 Choisir la zone d’image .................. 551 Choisir le début/la fin ....................... 271 Choisir température de couleur (Balance des blancs)............. 89, 197 Clarté ................................................................ 247 Classement ..................................... 380, 543 Clé de chiffrement ................... 433, 442 Code temporel .................
D-Lighting actif ....................................... 254 Données de position ............ 373, 687 Dosage flash/ambiance..... 102, 465 Dossier de stockage ........................... 545 Dossier de visualisation .................. 530 DX (24 × 16) ................................... 130, 133 E Éclairage écran de contrôle ........ 616 Écran tactile ................................................... 14 Éditer la vidéo ............................. 271, 277 Effacer .......................................
Indication de la focale ..................... 349 Informations de l’accumulateur ...... 701 Informations sur le fichier ............ 367 Informations sur les photos ...... 366, 371 Infos des flashes......................... 474, 507 Intervallomètre ....................................... 569 Inverser les indicateurs ................... 642 Commande S (Q) ....................... 656 L L (large) .................................................. 97, 137 L (Pré-réglage manuel) ...................
Niveau de l’effet ..................................... 247 Noir et blanc (Monochrome) ..... 733 Nom de fichier ............................ 550, 572 Nombre de vues maximal ............ 607 Nuageux (Balance des blancs) ... 88, 196 Numérisation de négatifs ............. 343 O Objectif à microprocesseur........ 786, 791 Objectif de type D ................................ 791 Objectif de type E ................................. 791 Objectif de type G ................................
RAW logmt 1 – JPEG logmt 2 (Rôle de la carte du logement 2) ..... 279 Recadrage DX automatique ...... 133 Recadrage rapide ..................... 362, 377 Recadrer......................................................... 719 Rechercher un réseau Wi-Fi ....... 440 Redimensionner .................................... 720 Redresser ...................................................... 729 Réduction du bruit .............................. 556 Réduction du bruit du vent ........ 583 Réduction du bruit ISO .......
Suivi 3D ..................................................79, 146 Suivi de mise au point...................... 141 Suivi MAP avec Lock-On ................ 592 Superposition des images ........... 734 Surimpression .......................................... 569 Synchro lente............................... 102, 466 Synchro sur le second rideau ... 102, 467 Système de comm. sans fil .......... 430 Système de comm. sans fil (WT-7) . 700 T Taille d’image .....................
895
896
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.